All language subtitles for Line of Duty - 04x06 - Episode 6.ORGANiC.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,600 --> 00:00:01,880 What have you got against Michael Farmer 2 00:00:01,930 --> 00:00:04,430 except him being retarded enough for you to frame?! 3 00:00:15,480 --> 00:00:17,630 Is this you, Michael? 4 00:00:17,680 --> 00:00:19,240 I'm not sure 5 00:00:24,000 --> 00:00:27,990 DC Desford, for what reason have you been accessing highly sensitive 6 00:00:28,040 --> 00:00:32,510 AC-12 files, namely DI Matthew Cottan's Dying Declaration? 7 00:00:32,560 --> 00:00:34,030 This wasn't me, sir. 8 00:00:34,080 --> 00:00:35,990 But I don't want to be somewhere I'm not wanted, 9 00:00:36,040 --> 00:00:37,140 so I'll take a transfer 10 00:00:38,760 --> 00:00:41,670 And obviously the person with the opportunity and means to frame both 11 00:00:41,720 --> 00:00:44,870 Michael Farmer and Timothy Ifield is DCI Roz Huntley. 12 00:00:44,920 --> 00:00:50,310 Your files should be handed over to a new, more impartial authority. 13 00:00:50,360 --> 00:00:52,710 What are friends for? 14 00:00:52,760 --> 00:00:54,760 Let me give you a different phone number. 15 00:00:59,200 --> 00:01:01,310 There's a network of corrupt police officers doing 16 00:01:01,360 --> 00:01:02,710 the bidding of organised crime. 17 00:01:02,760 --> 00:01:04,950 "H?" His name begins with H. 18 00:01:05,000 --> 00:01:06,310 "H." 19 00:01:06,360 --> 00:01:10,060 Superintendent Hastings, you will be served with a Regulation 15 notice. 20 00:01:12,320 --> 00:01:17,040 The wound was very deep. If they didn't operate, you could've died. 21 00:01:21,640 --> 00:01:24,000 - No! - Shh! 22 00:01:26,080 --> 00:01:29,830 We've learnt Mr Huntley shares a solicitor with Michael Farmer. 23 00:01:29,880 --> 00:01:31,750 I represented Michael. 24 00:01:31,800 --> 00:01:34,680 What went on between myself and my client is privileged. 25 00:01:37,120 --> 00:01:41,190 I've got tangible concerns that she's involved in a serious crime. 26 00:01:41,240 --> 00:01:44,360 You were at the crime scene the night Tim Ifield was murdered. 27 00:01:50,880 --> 00:01:53,550 Nicholas Huntley, I'm arresting you on suspicion of 28 00:01:53,600 --> 00:01:56,030 the murder of Timothy Ifield. 29 00:01:56,080 --> 00:01:57,470 You're hurting me. 30 00:01:57,520 --> 00:02:00,240 That was incredibly brave and honest of you, ma'am. 31 00:02:02,320 --> 00:02:06,520 It was Roz, she's lying about everything. Everything. 32 00:02:25,640 --> 00:02:29,190 The hotel wasn't able to provide an adjoining room... 33 00:02:29,240 --> 00:02:30,800 on such short notice... 34 00:02:32,560 --> 00:02:34,640 .. but the other one's just down the hall. 35 00:02:36,000 --> 00:02:37,520 I know it's difficult. 36 00:02:39,880 --> 00:02:42,030 It's just while the officers are at the house. 37 00:02:42,080 --> 00:02:43,840 Is Dad going to come here too? 38 00:02:45,440 --> 00:02:47,070 These things take time. 39 00:02:47,120 --> 00:02:50,910 Why aren't you doing anything, why aren't you helping him? 40 00:02:50,960 --> 00:02:52,910 It's complicated. 41 00:02:52,960 --> 00:02:54,440 I want the other room. 42 00:03:07,840 --> 00:03:10,750 You think Nick Huntley would've risked leaving evidence here, 43 00:03:10,800 --> 00:03:12,670 his missus a copper? 44 00:03:12,720 --> 00:03:16,630 'Message for DS Twyler. There's a DS out here to see him. 45 00:03:16,680 --> 00:03:18,080 Received. 46 00:03:22,120 --> 00:03:27,030 - DS Twyler? - DS Railston, DC Antonioni, Murder Squad. 47 00:03:27,080 --> 00:03:28,470 What can I do for you? 48 00:03:28,520 --> 00:03:30,670 Nick Huntley's solicitor's kicking up a stink. 49 00:03:30,720 --> 00:03:32,270 He's accusing Polk Avenue officers 50 00:03:32,320 --> 00:03:35,270 of favouring their own DCI's story over his. 51 00:03:35,320 --> 00:03:37,950 Your Chief Super's worried the defence could use it in court. 52 00:03:38,000 --> 00:03:40,230 You're taking over? 53 00:03:40,280 --> 00:03:41,880 Sorry. 54 00:03:48,280 --> 00:03:49,750 Kate. 55 00:03:49,800 --> 00:03:51,990 Polk Avenue is starting the first round of interviews. 56 00:03:52,040 --> 00:03:53,550 There's no news yet. 57 00:03:53,600 --> 00:03:54,950 Dammit! She's done it again. 58 00:03:55,000 --> 00:03:57,070 We had that case in the palm of our hands, 59 00:03:57,120 --> 00:03:59,310 and she's thrown everybody off the scent! Who's on it? 60 00:03:59,360 --> 00:04:02,590 Murder Squad, plus AC-9 observing -- Jamie Desford. 61 00:04:02,640 --> 00:04:05,270 AC-9 -- Desford. God give me strength. 62 00:04:05,320 --> 00:04:08,040 The whole thing's kicking off! We're not even in the game! 63 00:04:13,040 --> 00:04:14,200 Kate. 64 00:04:15,640 --> 00:04:17,310 Who from Murder Squad? 65 00:04:17,360 --> 00:04:20,070 Mr Huntley, I'm Detective Sergeant Railston, this is my boss, 66 00:04:20,120 --> 00:04:22,750 Detective Chief Superintendent Hargreaves. 67 00:04:22,800 --> 00:04:24,950 We're Murder Squad out of Fourth Street Station. 68 00:04:25,000 --> 00:04:27,910 None of us have any previous work connection with DCI Huntley. 69 00:04:27,960 --> 00:04:30,830 However, detectives from AC-9 will be observing 70 00:04:30,880 --> 00:04:34,150 'in connection with ongoing anti-corruption inquiries.' 71 00:04:34,200 --> 00:04:35,670 'Noted.' 72 00:04:35,720 --> 00:04:37,800 'What you were doing at Tim Ifield's flat?' 73 00:04:41,880 --> 00:04:43,560 My wife, Roz... 74 00:04:44,720 --> 00:04:46,600 DCI Huntley, she... 75 00:04:51,280 --> 00:04:52,670 I was following her. 76 00:04:52,720 --> 00:04:55,760 All right. Why was that, then? 77 00:04:57,160 --> 00:05:00,840 I suspected that she was seeing someone else, an affair. 78 00:05:02,280 --> 00:05:03,430 Was she? 79 00:05:03,480 --> 00:05:06,830 I believe so, that's what she told me, with another police officer, 80 00:05:06,880 --> 00:05:08,230 a married man. 81 00:05:08,280 --> 00:05:10,310 Mrs Huntley denies an affair, 82 00:05:10,360 --> 00:05:13,390 and our inquiries find there was no other officer present that night. 83 00:05:13,440 --> 00:05:17,110 So you thought Tim Ifield was having sex with your wife? 84 00:05:17,160 --> 00:05:18,470 No. I don't know... 85 00:05:18,520 --> 00:05:21,110 How would you describe your emotional state that evening, 86 00:05:21,160 --> 00:05:22,350 Mr Huntley? 87 00:05:22,400 --> 00:05:24,790 Were you in a frame of mind to control your wife's behaviour, 88 00:05:24,840 --> 00:05:26,470 Mr Huntley, to coerce her? 89 00:05:26,520 --> 00:05:28,830 No, no, no... She was the one that went to the flat. 90 00:05:28,880 --> 00:05:30,230 She went inside! 91 00:05:30,280 --> 00:05:33,070 There are no witnesses to your wife entering Timothy Ifield's flat. 92 00:05:33,120 --> 00:05:35,990 No CCTV. No traffic cameras. No mobile phone GPS data. 93 00:05:36,040 --> 00:05:37,830 Well, she'd left her mobile phone at home. 94 00:05:37,880 --> 00:05:39,350 So did you, pal. 95 00:05:39,400 --> 00:05:41,990 I was in a rush. I'd forgotten it. 96 00:05:42,040 --> 00:05:43,830 So this fella, this Timothy Ifield, 97 00:05:43,880 --> 00:05:46,830 who you may or may not have thought was having sex with your wife, 98 00:05:46,880 --> 00:05:49,310 - what did you plan to do to the pair of them? - Nothing. 99 00:05:49,360 --> 00:05:53,230 Nothing. Why would I kill Timothy Ifield? 100 00:05:53,280 --> 00:05:54,750 How would I? 101 00:05:54,800 --> 00:05:57,030 - We look at three things. - Opportunity. 102 00:05:57,080 --> 00:05:58,670 - You were there. - Means. 103 00:05:58,720 --> 00:06:00,710 Tim's not a big fella, not a fighter, 104 00:06:00,760 --> 00:06:02,990 - there were knives in the flat. - Motive. 105 00:06:03,040 --> 00:06:05,190 You believed he was having an affair with your wife. 106 00:06:05,240 --> 00:06:08,720 No. No. Look. No! This is all Roz. She's trying to frame me! 107 00:06:10,680 --> 00:06:15,350 "So it wasn't me, it was the one-armed woman." Eh? 108 00:06:15,400 --> 00:06:16,800 'Is that it?' 109 00:06:17,840 --> 00:06:20,350 My gaffer wants the 18-search of Huntley's home completed 110 00:06:20,400 --> 00:06:21,960 by first thing in the morning. 111 00:06:24,880 --> 00:06:26,790 Hi. 112 00:06:26,840 --> 00:06:28,280 Hi. 113 00:06:29,480 --> 00:06:31,070 How's it going? 114 00:06:31,120 --> 00:06:32,600 All right. 115 00:06:33,960 --> 00:06:36,840 - I heard about your accident. How are you doing? - I'm fine. 116 00:06:38,200 --> 00:06:40,070 So what's Nick Huntley been saying? 117 00:06:40,120 --> 00:06:41,910 She's not at liberty to disclose. 118 00:06:41,960 --> 00:06:43,470 And this was our case. 119 00:06:43,520 --> 00:06:46,270 Not according to Assistant Chief Constable Hilton. 120 00:06:46,320 --> 00:06:48,070 He assigned you? 121 00:06:48,120 --> 00:06:51,200 Hastings didn't appreciate my ability. Hilton does. 122 00:06:57,960 --> 00:06:59,070 I'm sorry. 123 00:06:59,120 --> 00:07:01,550 You know what, you dumped Steve at the first sign of trouble. 124 00:07:01,600 --> 00:07:03,760 I think it's a bit late for apologies. 125 00:07:09,880 --> 00:07:11,520 Night. 126 00:07:14,360 --> 00:07:16,000 Wait. 127 00:07:19,240 --> 00:07:21,360 This has to be totally off the record. 128 00:07:22,640 --> 00:07:24,480 Yeah. Yeah, of course. 129 00:07:25,520 --> 00:07:27,230 'And then I saw her' 130 00:07:27,280 --> 00:07:30,390 stop off at a minicab office. 131 00:07:30,440 --> 00:07:31,470 So she took a minicab 132 00:07:31,520 --> 00:07:33,670 'part of the way and then she carried on on foot.' 133 00:07:33,720 --> 00:07:35,110 - To Tim's flat? - Yes. 134 00:07:35,160 --> 00:07:36,800 - She went inside? - Yes. 135 00:07:38,040 --> 00:07:42,710 Roz got out of the cab to avoid the traffic cameras. 136 00:07:42,760 --> 00:07:45,190 She was inside Tim's flat while Nick was waiting outside 137 00:07:45,240 --> 00:07:47,270 in his car, like Marion and Geoff. 138 00:07:47,320 --> 00:07:49,120 And then he sees something. 139 00:07:50,960 --> 00:07:54,110 Uh... around... 140 00:07:54,160 --> 00:07:56,110 seven... 141 00:07:56,160 --> 00:07:59,310 'a man came out of the flat. And then... 142 00:07:59,360 --> 00:08:03,830 'an hour later he came back with a couple of shopping bags.' 143 00:08:03,880 --> 00:08:06,910 All right, what was in these bags? 144 00:08:06,960 --> 00:08:08,110 I don't know. 145 00:08:08,160 --> 00:08:12,550 All I remember is there was a big tube sticking out of one of them, like a... 146 00:08:12,600 --> 00:08:14,320 Like a roll of something. 147 00:08:15,960 --> 00:08:19,280 That fits with the security cameras at the DIY store that evening. 148 00:08:20,960 --> 00:08:22,880 A large roll of plastic sheeting. 149 00:08:24,720 --> 00:08:27,230 Can you describe this man? 150 00:08:27,280 --> 00:08:30,990 Medium height, medium build. Receding hair. Fair hair. 151 00:08:31,040 --> 00:08:32,640 Tim Ifield. 152 00:08:33,920 --> 00:08:35,390 And then there's this. 153 00:08:35,440 --> 00:08:37,080 When did you leave Tim's flat? 154 00:08:38,480 --> 00:08:40,270 Uh... 155 00:08:40,320 --> 00:08:42,000 about 11. 156 00:08:43,400 --> 00:08:46,270 A woman came out of the flat, and she was looking at my car. 157 00:08:46,320 --> 00:08:50,990 She'd arrived a few minutes earlier, in a nurse's uniform. 158 00:08:51,040 --> 00:08:52,510 Tim's downstairs neighbour, 159 00:08:52,560 --> 00:08:55,000 who told us she mistook Nick's car for a minicab. 160 00:08:56,200 --> 00:08:57,270 'I thought she might' 161 00:08:57,320 --> 00:09:01,630 get suspicious, so I left. I drove home. 162 00:09:01,680 --> 00:09:03,470 Your wife says different. 163 00:09:03,520 --> 00:09:06,870 'She was at home, off sick from work.' 164 00:09:06,920 --> 00:09:09,310 You didn't come rolling in till nine the following morning. 165 00:09:09,360 --> 00:09:10,630 No! No! That was her! 166 00:09:10,680 --> 00:09:12,560 She was the one that was out all night! 167 00:09:13,560 --> 00:09:16,790 It's hard to know who to believe, Nick or Roz. 168 00:09:16,840 --> 00:09:20,590 A traffic camera spotted Nick's car leaving the area at just after 11, 169 00:09:20,640 --> 00:09:22,750 exactly as he's stated in his interview. 170 00:09:22,800 --> 00:09:25,190 Maybe he's telling the truth -- he went home. 171 00:09:25,240 --> 00:09:28,590 Roz hired a minicab to avoid the traffic cameras. 172 00:09:28,640 --> 00:09:31,270 According to Nick, she was still in the flat when he left. 173 00:09:31,320 --> 00:09:33,150 Unfortunately no-one saw her leave. 174 00:09:33,200 --> 00:09:34,870 But we know she was on foot. 175 00:09:34,920 --> 00:09:37,630 That's a hell of a distance to walk all the way home. 176 00:09:37,680 --> 00:09:41,310 Her car was at the minicab firm, that's much nearer. 177 00:09:41,360 --> 00:09:43,080 I'll check it out. 178 00:09:52,160 --> 00:09:55,350 Roz Huntley pitched up at the minicab firm as a walk-in. 179 00:09:55,400 --> 00:09:58,470 No name given, no contact information 180 00:09:58,520 --> 00:10:00,590 and the place doesn't have security cameras. 181 00:10:00,640 --> 00:10:02,790 Yeah, well, she knew the one to pick, all right. 182 00:10:02,840 --> 00:10:05,990 One of the drivers recalled a woman as being dark-skinned, 183 00:10:06,040 --> 00:10:07,310 but that was all, 184 00:10:07,360 --> 00:10:10,070 and no-one saw her return the next day for her car. 185 00:10:10,120 --> 00:10:11,630 Sorry, sir. 186 00:10:11,680 --> 00:10:14,160 That's it. We've lost her. The trail's gone cold. 187 00:10:17,960 --> 00:10:19,560 No, it hasn't. 188 00:10:21,240 --> 00:10:23,350 Tim Ifield died of severe blood loss. 189 00:10:23,400 --> 00:10:25,910 There's no way anyone managed to kill him and clear up the 190 00:10:25,960 --> 00:10:29,190 whole crime scene without getting bloodstains on their clothing. 191 00:10:29,240 --> 00:10:33,150 A search of the crime scene uncovered spare hangers in Tim's wardrobe 192 00:10:33,200 --> 00:10:36,350 that bore grey synthetic fibres probably from a tracksuit. 193 00:10:36,400 --> 00:10:38,910 This item of clothing has never been found. 194 00:10:38,960 --> 00:10:41,550 The killer took the tracksuit. 195 00:10:41,600 --> 00:10:43,030 It'd be a perfect choice. 196 00:10:43,080 --> 00:10:45,470 It's loose-fitting and it's also unisex. 197 00:10:45,520 --> 00:10:47,870 I mean, it could've been worn by Roz just as easily by Nick. 198 00:10:47,920 --> 00:10:49,310 Yeah, well, that's all very good, 199 00:10:49,360 --> 00:10:52,030 but it doesn't really tell us what either of them were doing next. 200 00:10:52,080 --> 00:10:53,870 Actually, it does, sir. 201 00:10:53,920 --> 00:10:56,950 Tim's murderer couldn't risk being seen in a new outfit. 202 00:10:57,000 --> 00:10:59,470 By wearing it, the tracksuit could've become contaminated 203 00:10:59,520 --> 00:11:02,510 with his or her DNA, so he or she had to dispose of it. 204 00:11:02,560 --> 00:11:04,510 Their next move had to be to return home 205 00:11:04,560 --> 00:11:06,310 to pick up another change of clothes. 206 00:11:06,360 --> 00:11:09,230 Roz Huntley knows inside out all the mistakes offenders make in 207 00:11:09,280 --> 00:11:10,990 the hours following a crime. 208 00:11:11,040 --> 00:11:13,910 And, as SIO, she was aware that nobody even knew Tim was dead yet. 209 00:11:13,960 --> 00:11:16,790 And she knows when his body's found, those 24 hours around 210 00:11:16,840 --> 00:11:19,270 the time of death are going to be the main focus of the efforts 211 00:11:19,320 --> 00:11:20,830 to pick up the evidence trail. 212 00:11:20,880 --> 00:11:22,230 If they'd have had the guts, 213 00:11:22,280 --> 00:11:24,430 they'd have sat tight on that evidence before finally 214 00:11:24,480 --> 00:11:27,670 disposing of it as far away as possible from their known haunts. 215 00:11:27,720 --> 00:11:31,150 Right. Well, let's see what they were up to on the days following 216 00:11:31,200 --> 00:11:33,470 - Tim Ifield's murder. - Listen up. 217 00:11:33,520 --> 00:11:36,350 We're to conduct a citywide security camera survey for 218 00:11:36,400 --> 00:11:38,630 the period beginning the 19th of March. 219 00:11:38,680 --> 00:11:41,990 The suspects are Nicholas Huntley and DCI Roseanne Huntley. 220 00:11:42,040 --> 00:11:44,950 ANPR survey targets their registered vehicles. 221 00:11:45,000 --> 00:11:48,950 If either of them made a false move, we need to find it. Let's go. 222 00:11:49,000 --> 00:11:50,470 On the medical side, 223 00:11:50,520 --> 00:11:53,110 we'll make sure you get the best treatment, no matter what. 224 00:11:53,160 --> 00:11:54,910 Thank you very much, sir. 225 00:11:54,960 --> 00:11:57,950 Now, I wish they could be, particularly in the circumstances, 226 00:11:58,000 --> 00:11:59,910 but certain things can't be ignored. 227 00:11:59,960 --> 00:12:01,750 My husband. 228 00:12:01,800 --> 00:12:03,160 I understand, sir. 229 00:12:04,480 --> 00:12:07,950 Hence I've recused myself from leading the inquiry. 230 00:12:08,000 --> 00:12:09,560 I wish it were enough. 231 00:12:10,920 --> 00:12:14,710 There are unresolved allegations against you. 232 00:12:14,760 --> 00:12:19,360 I'm sure I can persuade everyone to conclude proceedings quietly... 233 00:12:20,760 --> 00:12:22,790 .. if you intend to resign. 234 00:12:22,840 --> 00:12:25,230 It's the only way you take back control, 235 00:12:25,280 --> 00:12:27,790 and it's the only way to avoid further challenges to 236 00:12:27,840 --> 00:12:29,470 the charging of Michael Farmer. 237 00:12:29,520 --> 00:12:33,390 I've given everything to this job. Everything. 238 00:12:33,440 --> 00:12:35,830 No. 239 00:12:35,880 --> 00:12:38,230 I'm not bent, sir. 240 00:12:38,280 --> 00:12:41,430 I'm a diligent, dedicated officer, a loyal officer. 241 00:12:41,480 --> 00:12:45,150 - Of course you are. - Why aren't you backing me, sir? - I am. 242 00:12:45,200 --> 00:12:50,320 But AC-12's findings extend further, to your husband's solicitor and you. 243 00:12:53,080 --> 00:12:55,110 Jimmy Lakewell and me? How? 244 00:12:55,160 --> 00:12:58,390 They claim between you you had prior knowledge of Michael Farmer's 245 00:12:58,440 --> 00:13:00,350 criminal record. 246 00:13:00,400 --> 00:13:04,070 It's going to be such an uphill struggle to fight. 247 00:13:04,120 --> 00:13:07,560 Resign and it'll all be behind you. 248 00:13:31,760 --> 00:13:33,750 'She blames me for' 249 00:13:33,800 --> 00:13:35,390 the operation on her arm. 250 00:13:35,440 --> 00:13:38,630 'The doctors tried to save it, but it was already dead. 251 00:13:38,680 --> 00:13:41,550 'The infection had spread into her bloodstream.' 252 00:13:41,600 --> 00:13:44,390 But she was the one that was trying to hide all of this. 253 00:13:44,440 --> 00:13:46,950 'She was the one that was avoiding seeing our GP.' 254 00:13:47,000 --> 00:13:48,680 Why was she trying to hide it? 255 00:13:50,760 --> 00:13:54,790 She said that she'd grazed her hand on some brickwork. 256 00:13:54,840 --> 00:13:57,830 'Now, I was doubting that, and so was the doctor, because...' 257 00:13:57,880 --> 00:14:00,350 Because they found that it was infected with MRSA, 258 00:14:00,400 --> 00:14:02,800 'which must have come from another person.' 259 00:14:09,400 --> 00:14:10,670 What is it, sir? 260 00:14:10,720 --> 00:14:13,030 Well, the hospital was forced to disclose the details of 261 00:14:13,080 --> 00:14:15,110 Roz Huntley's medical condition and, er... 262 00:14:15,160 --> 00:14:18,910 Apparently it started with a cut on her arm that then became infected. 263 00:14:18,960 --> 00:14:20,270 But look at the date. 264 00:14:20,320 --> 00:14:22,390 Nick Huntley says he first noticed his wife 265 00:14:22,440 --> 00:14:24,280 was wearing a plaster on her arm... 266 00:14:27,640 --> 00:14:29,640 .. the day after Tim Ifield's murder. 267 00:14:32,040 --> 00:14:35,790 It's not possible to examine the patient's amputated hand. 268 00:14:35,840 --> 00:14:39,390 It was incinerated. Standard practice. 269 00:14:39,440 --> 00:14:43,470 But the samples that the surgeons took, the infection swabs 270 00:14:43,520 --> 00:14:47,190 and tissue biopsies and stuff, they'd still have those. 271 00:14:47,240 --> 00:14:49,910 How specific can you get about the infection? 272 00:14:49,960 --> 00:14:52,310 Well, erm... Caroline... 273 00:14:52,360 --> 00:14:56,470 The laboratory can do whole genome sequencing of the bacteria. 274 00:14:56,520 --> 00:14:59,350 I think it's about as specific as DNA profiling the person. 275 00:14:59,400 --> 00:15:00,830 From the victim's body, 276 00:15:00,880 --> 00:15:03,910 could the bacteria be matched to the bacteria that came from him? 277 00:15:03,960 --> 00:15:07,590 - How old's the body? - He died seven weeks ago. 278 00:15:07,640 --> 00:15:10,110 I'm no expert, but I imagine by now 279 00:15:10,160 --> 00:15:13,240 he'll be like a garden overrun with weeds. Sorry. 280 00:15:16,520 --> 00:15:18,120 I'll just get your medication. 281 00:15:20,400 --> 00:15:21,670 Sorry. 282 00:15:21,720 --> 00:15:25,190 Can you just explain how MRSA from one person can get into 283 00:15:25,240 --> 00:15:26,990 the wound of another person? 284 00:15:27,040 --> 00:15:30,590 MRSA is a commensal organism -- it lives naturally 285 00:15:30,640 --> 00:15:34,070 and harmlessly on the carrier, usually inside the nose. 286 00:15:34,120 --> 00:15:37,590 You can imagine how easily the bacteria can transfer to 287 00:15:37,640 --> 00:15:39,950 the carrier's own hands and then infect a wound or... 288 00:15:40,000 --> 00:15:42,120 - Sorry. It lives in the carrier's nose? - Yeah. 289 00:15:43,480 --> 00:15:45,840 OK. You've been a great help. Thank you. 290 00:15:52,320 --> 00:15:54,590 - Yeah. - 'Hi, sir, it's Kate.' 291 00:15:54,640 --> 00:15:57,790 Weren't there fibres removed at postmortem from Tim Ifield's nose? 292 00:15:57,840 --> 00:15:59,630 They were believed to be from a balaclava 293 00:15:59,680 --> 00:16:02,030 - he wore shortly before his death. - 'Yes, that's right.' 294 00:16:02,080 --> 00:16:05,110 Right, well, the fibres were sampled just a few days after his death. 295 00:16:05,160 --> 00:16:08,110 There is a chance it's still infected with the MRSA bacteria 296 00:16:08,160 --> 00:16:10,110 'if Tim was a carrier.' 297 00:16:10,160 --> 00:16:12,830 Right, OK, leave that with me, I'll get on to the labs. 298 00:16:12,880 --> 00:16:14,640 I'll make it a matter of priority. 299 00:16:22,280 --> 00:16:24,550 Thanks so much for this, Jodie. 300 00:16:24,600 --> 00:16:26,240 I'm happy to help, ma'am. 301 00:16:27,400 --> 00:16:29,950 - You said you found something? - Oh, yes, ma'am. 302 00:16:30,000 --> 00:16:31,430 I, erm... 303 00:16:31,480 --> 00:16:33,470 I ran a database check, 304 00:16:33,520 --> 00:16:37,430 to see why AC-12 might question a link between you and Mr Lakewell. 305 00:16:37,480 --> 00:16:40,030 Nothing turned up regarding a professional connection, 306 00:16:40,080 --> 00:16:43,510 as you've said, you only know him socially, through your husband. 307 00:16:43,560 --> 00:16:47,310 So I ran Mr Lakewell's name as a cross-check 308 00:16:47,360 --> 00:16:50,110 with other case keywords. 309 00:16:50,160 --> 00:16:53,270 Lakewell was Michael Farmer's solicitor 310 00:16:53,320 --> 00:16:57,200 when Farmer was convicted of rape as a 16-year-old. 311 00:16:59,440 --> 00:17:01,680 What? What does that mean exactly? 312 00:17:07,640 --> 00:17:09,440 I'm not sure, Jodie. 313 00:17:12,240 --> 00:17:14,470 I need you to do one more thing for me. 314 00:17:14,520 --> 00:17:16,790 Yeah, sure, no problem. 315 00:17:16,840 --> 00:17:19,190 I need you to carry out some telecoms inquiries. 316 00:17:19,240 --> 00:17:21,710 Will you do that for me, please? 317 00:17:21,760 --> 00:17:23,110 Yeah. 318 00:17:23,160 --> 00:17:25,310 How are you getting on, son? 319 00:17:25,360 --> 00:17:28,310 Both Roz and Nick Huntley's cars have shown up all over town, 320 00:17:28,360 --> 00:17:31,550 but both their movements check out only with their known haunts -- 321 00:17:31,600 --> 00:17:33,550 home, work. 322 00:17:33,600 --> 00:17:36,390 I reckon Roz knows the locations of the ANPR cameras. 323 00:17:36,440 --> 00:17:39,710 Yeah. And avoided them all, the wee witch. 324 00:17:39,760 --> 00:17:43,550 We're now going through all the CCTV and traffic cameras ourselves. 325 00:17:43,600 --> 00:17:46,280 God. A bit of a tall order given the time we've got. 326 00:17:57,720 --> 00:17:58,960 Jodie. 327 00:18:00,200 --> 00:18:02,350 They're still after you, ma'am. 328 00:18:02,400 --> 00:18:04,310 'I thought you should know that AC-12...' 329 00:18:04,360 --> 00:18:07,960 have just requested access to Tim's flat. 330 00:18:09,600 --> 00:18:11,320 Thank you, Jodie. 331 00:18:12,800 --> 00:18:14,190 Right... 332 00:18:14,240 --> 00:18:16,320 This is where Tim's body was found. 333 00:18:17,480 --> 00:18:21,190 There was that one interesting piece of forensics the, er... 334 00:18:21,240 --> 00:18:24,040 Here. The isolated blood spatter. 335 00:18:25,160 --> 00:18:28,630 Someone went to a lot of trouble to make that appear it was Tim's blood. 336 00:18:28,680 --> 00:18:30,670 I mean, why not just wipe it up like the rest? 337 00:18:30,720 --> 00:18:32,030 Yeah, it's a tiny speck of blood. 338 00:18:32,080 --> 00:18:33,910 I mean, on the night of the murder, the killer, 339 00:18:33,960 --> 00:18:36,870 he mops up all these pools of blood, but mind you, this is easily missed. 340 00:18:36,920 --> 00:18:39,790 Yeah, then maybe Huntley spotted it when she returned to the crime scene 341 00:18:39,840 --> 00:18:42,270 a few days later to investigate the murder. 342 00:18:42,320 --> 00:18:44,590 When she saw it, she got scared that it could have been 343 00:18:44,640 --> 00:18:47,190 - her husband's blood, or hers. - I was here on the day. 344 00:18:47,240 --> 00:18:50,710 The place was crawling with FIs and coppers. 345 00:18:50,760 --> 00:18:55,070 And the only way she could have tampered with this particular evidence 346 00:18:55,120 --> 00:18:58,070 - is when it got back to the station. - Yeah. 347 00:18:58,120 --> 00:19:00,750 And she needed access to the evidence that she'd disposed of 348 00:19:00,800 --> 00:19:03,110 because that is the only source of Tim's blood. 349 00:19:03,160 --> 00:19:04,630 - Yeah, Steve. - 'Sir.' 350 00:19:04,680 --> 00:19:06,190 Roz Huntley's movements. 351 00:19:06,240 --> 00:19:09,350 - Concentrate on the day you found Tim Ifield's body. - The 23rd. 352 00:19:09,400 --> 00:19:12,070 'Yeah, the 23rd straight through to the early hours of the morning' 353 00:19:12,120 --> 00:19:13,670 of the 24th, that's the window, 354 00:19:13,720 --> 00:19:15,680 that's when she had to play her hand. 355 00:19:17,240 --> 00:19:19,510 The 23rd of March, 15.00 onwards, 356 00:19:19,560 --> 00:19:21,670 through to the early hours of the 24th. 357 00:19:21,720 --> 00:19:24,560 Roz Huntley's car, Tim Ifield's flat. Find it. 358 00:19:37,080 --> 00:19:38,760 Come in. 359 00:19:41,160 --> 00:19:44,030 Thank you for coming to me. 360 00:19:44,080 --> 00:19:46,310 There are restrictions on you visiting Polk Avenue 361 00:19:46,360 --> 00:19:48,870 while inquiries are ongoing. 362 00:19:48,920 --> 00:19:51,590 I hope you're not too uncomfortable here, ma'am. 363 00:19:51,640 --> 00:19:55,710 The searches are nearly done, so you should be able to go home soon. 364 00:19:55,760 --> 00:19:58,790 You told me to contact you if I remembered anything unusual 365 00:19:58,840 --> 00:20:02,360 - about my husband's behaviour the night of Tim's murder. - Yes. 366 00:20:06,080 --> 00:20:09,920 The following morning he was unloading the washing machine. 367 00:20:11,960 --> 00:20:14,840 But there was only one item that I could make out. 368 00:20:18,480 --> 00:20:19,920 A navy jumper. 369 00:20:21,200 --> 00:20:24,070 We've seized all your husband's clothing from your address, 370 00:20:24,120 --> 00:20:26,880 so we'll see if we can track down this navy jumper. 371 00:20:29,320 --> 00:20:31,710 Thank you. That's all. 372 00:20:31,760 --> 00:20:33,320 Thanks, ma'am. 373 00:20:36,640 --> 00:20:39,070 Steve, you're going to want to hear this -- 374 00:20:39,120 --> 00:20:40,880 we've got the results from the lab. 375 00:20:42,840 --> 00:20:45,670 Examination of the wool fibres detected postmortem in 376 00:20:45,720 --> 00:20:49,030 Tim Ifield's nose found they were overgrown with MRSA. 377 00:20:49,080 --> 00:20:52,510 Whole genome sequencing proves the organism is indistinguishable from 378 00:20:52,560 --> 00:20:55,710 the strain of MRSA swabbed from Roz Huntley's infected wound. 379 00:20:55,760 --> 00:20:58,270 Sorry, but this only provides evidence that Roz Huntley 380 00:20:58,320 --> 00:21:00,990 was involved in a struggle with Tim on some occasion before he died. 381 00:21:01,040 --> 00:21:03,030 What if Nick Huntley walked in on their struggle? 382 00:21:03,080 --> 00:21:04,870 I mean, he could still be the killer. 383 00:21:04,920 --> 00:21:06,920 - We're closer, but we're not there yet. - Yeah. 384 00:21:08,520 --> 00:21:09,630 Hello. 385 00:21:09,680 --> 00:21:11,440 Yes, superintendent, yes, yes. 386 00:21:13,440 --> 00:21:15,480 Yes, thank you. Thank you. 387 00:21:16,840 --> 00:21:18,150 What is it, sir? 388 00:21:18,200 --> 00:21:21,590 Murder Squad have just sent a piece of Nick Huntley's clothing in 389 00:21:21,640 --> 00:21:23,750 for urgent forensic analysis. 390 00:21:23,800 --> 00:21:25,630 They've got another 12 hours to hold him. 391 00:21:25,680 --> 00:21:27,990 This is it, guys, make or break. 392 00:21:28,040 --> 00:21:29,070 Sir. 393 00:21:29,120 --> 00:21:32,270 They don't need to be able to fully prove you're guilty, that's for trial. 394 00:21:32,320 --> 00:21:34,670 They just need to cross a threshold of credible evidence, 395 00:21:34,720 --> 00:21:36,750 and in their eyes Roz is a credible witness. 396 00:21:36,800 --> 00:21:39,390 They're all on her side, the lot of them. 397 00:21:39,440 --> 00:21:42,230 I got them to bring in an independent team, Nick. 398 00:21:42,280 --> 00:21:44,390 There were anti-corruption officers, 399 00:21:44,440 --> 00:21:48,590 - Roz was scared of them, they kept coming after her. - What, AC-12? - Yeah. 400 00:21:48,640 --> 00:21:51,390 Get them involved, please, Jimmy, just get them on the case. 401 00:21:51,440 --> 00:21:52,950 OK. 402 00:21:53,000 --> 00:21:57,600 - I'm going to lose everything. I'm going to lose everything, my kids... - Nick. Nick! I'll do my best. 403 00:21:58,560 --> 00:22:00,240 Sorry. 404 00:22:13,560 --> 00:22:17,150 Re impartiality, I could speak to my Chief Super if you think 405 00:22:17,200 --> 00:22:19,030 there's anything else we could be doing? 406 00:22:19,080 --> 00:22:21,270 No. We're all good. Thank you. 407 00:22:21,320 --> 00:22:23,000 Great. 408 00:22:32,840 --> 00:22:35,070 Yeah. 409 00:22:35,120 --> 00:22:36,520 Sir? 410 00:22:37,800 --> 00:22:41,030 Switch the light on there. Yeah, I lost track of time there. 411 00:22:41,080 --> 00:22:42,390 What is it? 412 00:22:42,440 --> 00:22:44,560 - We've got something else, sir. - Oh, right. 413 00:22:49,320 --> 00:22:51,000 Sir. 414 00:22:52,520 --> 00:22:54,990 Roz Huntley's car on the afternoon of the 23rd of March. 415 00:22:55,040 --> 00:22:56,910 And this is after she'd left the crime scene 416 00:22:56,960 --> 00:22:58,790 when Tim Ifield's body was first discovered. 417 00:22:58,840 --> 00:23:01,040 And she's heading in the direction of home. 418 00:23:04,080 --> 00:23:05,670 That's Roz Huntley at Polk Avenue. 419 00:23:05,720 --> 00:23:08,790 And for some reason she's decided to come in to the station late that night. 420 00:23:08,840 --> 00:23:11,550 Sir, you remember we impounded Roz Huntley's phone to look for 421 00:23:11,600 --> 00:23:13,550 GPS data the night of Tim Ifield's murder? 422 00:23:13,600 --> 00:23:15,710 Well, she switched off her phone at a crucial period, 423 00:23:15,760 --> 00:23:18,150 so we couldn't place her at Tim's flat. 424 00:23:18,200 --> 00:23:21,430 Now, fortunately we got access to the phone after the 24th, 425 00:23:21,480 --> 00:23:24,550 so the movements we've just seen here are stored on the phone. 426 00:23:24,600 --> 00:23:25,870 And? 427 00:23:25,920 --> 00:23:29,430 And GPS data confirms that she went home after leaving Tim's flat. 428 00:23:29,480 --> 00:23:32,350 It also confirms that she travelled from home to Polk Avenue 429 00:23:32,400 --> 00:23:33,830 as seen here. 430 00:23:33,880 --> 00:23:37,950 However, Huntley switched off her phone at 01.00 on 431 00:23:38,000 --> 00:23:42,430 the 24th to 04.00 when she set off from home to Polk Avenue. 432 00:23:42,480 --> 00:23:45,070 And that's the exact same precaution she took to cover her tracks 433 00:23:45,120 --> 00:23:47,550 - when she went to Tim's flat on the night of the murder. - Right. 434 00:23:47,600 --> 00:23:49,550 A body's been found, you're the SIO, 435 00:23:49,600 --> 00:23:51,950 you wouldn't switch off your phone, not in a million years. 436 00:23:52,000 --> 00:23:53,550 She was definitely up to something. 437 00:23:53,600 --> 00:23:57,310 Yeah. And whatever it was was between 01.00 and 04.00. 438 00:23:57,360 --> 00:23:59,590 Sir, we've got a window of only three hours to look at. 439 00:23:59,640 --> 00:24:02,270 I mean, there's a chance we'll spot where she went to in that time. 440 00:24:02,320 --> 00:24:04,750 Good work. All right, everybody. Listen up. 441 00:24:04,800 --> 00:24:09,550 We've got a new window between 01.00 and 04.00 hours on the 24th. 442 00:24:09,600 --> 00:24:12,350 We're looking for any sightings of DCI Huntley's vehicle. 443 00:24:12,400 --> 00:24:14,270 What she did, where she went. 444 00:24:14,320 --> 00:24:17,400 This is the final push. Come on. We cannot fail. 445 00:24:20,160 --> 00:24:22,630 For the DIR, DC Antonioni is showing 446 00:24:22,680 --> 00:24:25,590 the interviewee item reference TRH-7. 447 00:24:25,640 --> 00:24:27,880 TRH-7 is a man's navy blue jumper. 448 00:24:30,760 --> 00:24:32,960 Whose clothing is this, Mr Huntley? 449 00:24:39,040 --> 00:24:42,310 It could be mine, I don't know, it could be someone else's. 450 00:24:42,360 --> 00:24:46,240 'Sweat deposits and skin cells detected on the collar match your DNA.' 451 00:24:48,080 --> 00:24:50,640 Like I said, it could be... 452 00:24:52,520 --> 00:24:54,310 It could be mine... 453 00:24:54,360 --> 00:24:55,950 I'm going to read from a report 454 00:24:56,000 --> 00:24:58,240 just received from our forensic scientist. 455 00:24:59,400 --> 00:25:01,870 "In addition, human hair bearing follicular cells 456 00:25:01,920 --> 00:25:03,750 "was detected on TRH-7. 457 00:25:03,800 --> 00:25:06,830 "DNA matched a control sample relating to Timothy Ifield..." 458 00:25:06,880 --> 00:25:08,350 No! No! 459 00:25:08,400 --> 00:25:11,110 ".. with greater than 99.9% probability." 460 00:25:11,160 --> 00:25:14,550 I never met Timothy Ifield! I've never been anywhere near him! 461 00:25:14,600 --> 00:25:17,000 So you're admitting it's your clothing? 462 00:25:19,240 --> 00:25:22,950 I'd like some time in private to confer with my client. 463 00:25:23,000 --> 00:25:26,520 21.25, stopping the tape. 464 00:25:32,560 --> 00:25:34,350 What is it? 465 00:25:34,400 --> 00:25:37,590 We've found Roz Huntley's car in the early hours of the 24th. 466 00:25:37,640 --> 00:25:42,950 2.45am. She's coming off the A38 heading north on the A51. 467 00:25:43,000 --> 00:25:45,310 Out towards the Chase. 468 00:25:45,360 --> 00:25:47,510 No cameras out there. 469 00:25:47,560 --> 00:25:51,550 No cameras, and a huge radius for the search area. 470 00:25:51,600 --> 00:25:53,590 It's an impossibly large area, sir. 471 00:25:53,640 --> 00:25:56,430 If she disposed of evidence, we can't prove it. 472 00:25:56,480 --> 00:25:59,880 And without that evidence, we don't know if Roz really was the killer. 473 00:26:03,040 --> 00:26:04,960 - Sorry, sir. - Don't be daft. 474 00:26:07,080 --> 00:26:08,680 I'm proud of both of you. 475 00:26:10,920 --> 00:26:13,000 Thank you. Thank you, everybody. 476 00:26:19,640 --> 00:26:21,640 Right, everyone. Time to go home. 477 00:26:45,280 --> 00:26:47,350 Jodie? 478 00:26:47,400 --> 00:26:49,910 I'm afraid so, ma'am. 479 00:26:49,960 --> 00:26:52,800 The CPS agreed that the threshold test had been met. 480 00:26:53,920 --> 00:26:56,670 Your husband's been charged with Tim Ifield's murder 481 00:26:56,720 --> 00:26:58,590 and he's going to be remanded. 482 00:26:58,640 --> 00:27:00,790 And they're also looking at him in connection with 483 00:27:00,840 --> 00:27:04,560 Leonie Collersdale's disappearance and Hana Reznikova's abduction. 484 00:27:07,640 --> 00:27:09,240 'You still there, ma'am?' 485 00:27:11,920 --> 00:27:13,600 Thank you, Jodie. 486 00:27:16,600 --> 00:27:18,960 I have to be strong, for my children. 487 00:27:55,400 --> 00:27:57,360 Gate, please. 488 00:28:05,320 --> 00:28:08,310 - Kate. - Yeah? Sorry. 489 00:28:08,360 --> 00:28:10,430 Roz Huntley ventured miles from home, 490 00:28:10,480 --> 00:28:12,680 but we know she still made it back by four am. 491 00:28:14,000 --> 00:28:16,230 That's massive travel time. 492 00:28:16,280 --> 00:28:19,470 She only gave herself a few minutes to actually dispose of the evidence. 493 00:28:19,520 --> 00:28:23,070 - And it's three am. It's pitch dark. - Yeah, she's not going to risk 494 00:28:23,120 --> 00:28:25,430 dumping it somewhere random only for 495 00:28:25,480 --> 00:28:28,390 - the evidence to be an easy find in broad daylight. - Exactly. 496 00:28:28,440 --> 00:28:30,750 The only reason she'd risk travelling so far 497 00:28:30,800 --> 00:28:33,390 is if she knows precisely where she's going. 498 00:28:33,440 --> 00:28:35,550 I doubt she's ever dumped evidence before. 499 00:28:35,600 --> 00:28:37,960 But she's searched for it. 500 00:28:40,760 --> 00:28:43,310 We're looking for a search Roz Huntley's team carried out where 501 00:28:43,360 --> 00:28:46,310 the evidence was so well-hidden it took a very long time to find. 502 00:28:46,360 --> 00:28:49,670 But concentrate in and around the Chase, within a 20-mile radius 503 00:28:49,720 --> 00:28:53,070 of Roz Huntley's last known position at 03.00 on the 24th. 504 00:28:53,120 --> 00:28:54,920 Find Huntley's destination. 505 00:29:00,800 --> 00:29:02,150 So the searches are all complete. 506 00:29:02,200 --> 00:29:05,000 You can have your own rooms again, that's better, isn't it? 507 00:29:08,280 --> 00:29:10,280 Right, that's yours. 508 00:29:12,440 --> 00:29:14,720 I'll make us a nice breakfast, yeah? 509 00:29:28,480 --> 00:29:30,080 They still love their dad. 510 00:29:32,680 --> 00:29:34,200 Ma'am... 511 00:29:35,240 --> 00:29:37,310 .. I found the information you were requesting. 512 00:29:37,360 --> 00:29:40,840 The telecoms activity around the time of the attack on DS Arnott. 513 00:29:43,680 --> 00:29:45,440 I doubt it matters any more. 514 00:29:48,240 --> 00:29:50,160 Is there anything else I can do? 515 00:29:51,880 --> 00:29:53,280 Thanks, Jodie 516 00:29:59,040 --> 00:30:02,110 Two years ago, Roz Huntley's team investigated a domestic murder. 517 00:30:02,160 --> 00:30:04,750 The boyfriend always denied involvement and it was looking like 518 00:30:04,800 --> 00:30:07,110 he was going to get away with it due to lack of evidence, 519 00:30:07,160 --> 00:30:09,750 until his bloodstained clothing was found in this area. 520 00:30:09,800 --> 00:30:11,310 All PolSA searches had failed. 521 00:30:11,360 --> 00:30:13,550 It was a chance finding by a member of the public. 522 00:30:13,600 --> 00:30:16,310 The murderer confessed to dumping the evidence in this area. 523 00:30:16,360 --> 00:30:20,710 Right. OK, everybody, we're going to start from here and fan out! OK? 524 00:30:20,760 --> 00:30:23,200 Sir. Diane, you're with me up top. 525 00:30:27,800 --> 00:30:29,200 Oh, right. 526 00:30:31,480 --> 00:30:34,200 Leave this to me. You keep at it. Go on. 527 00:30:41,800 --> 00:30:45,070 I have to remind you, sir, you've been served a Regulation 15 notice. 528 00:30:45,120 --> 00:30:49,040 I was aware of that. We're following a legitimate lead. 529 00:30:54,480 --> 00:30:58,150 Sir, if I've been insubordinate, I've acted alone. 530 00:30:58,200 --> 00:31:00,790 My officers are simply following orders. 531 00:31:00,840 --> 00:31:03,440 Round up your team and leave this to Murder Squad. 532 00:31:06,560 --> 00:31:07,830 Sir! 533 00:31:07,880 --> 00:31:10,590 There's a patch of ground, it looks like it's recently been dug up. 534 00:31:10,640 --> 00:31:13,200 - Put a cordon around it. - Establish an inner cordon. 535 00:31:16,160 --> 00:31:18,200 - Carry on. - Sir. 536 00:31:23,080 --> 00:31:24,720 I'll see you at the hearing. 537 00:31:26,920 --> 00:31:30,160 Don't expect it to go well... H. 538 00:32:17,080 --> 00:32:18,710 Roseanne Huntley, you're under arrest. 539 00:32:18,760 --> 00:32:21,150 You do not have to say anything, but it may harm your defence 540 00:32:21,200 --> 00:32:22,720 - if you do not mention... - Stop. 541 00:32:24,080 --> 00:32:26,760 Anything I say, I say to AC-12. 542 00:32:36,600 --> 00:32:38,870 Are you expecting someone else? 543 00:32:38,920 --> 00:32:40,110 Erm... 544 00:32:40,160 --> 00:32:44,070 DC Jodie Taylor. I asked her to call you. 545 00:32:44,120 --> 00:32:45,870 I was worried that if you knew it was me, 546 00:32:45,920 --> 00:32:47,960 you would have turned me down. 547 00:32:49,600 --> 00:32:51,120 I'm under arrest. 548 00:32:53,680 --> 00:32:55,200 Oh, my God! 549 00:32:56,960 --> 00:32:58,600 I want you to represent me. 550 00:33:02,200 --> 00:33:04,630 I would have turned you down, Roz. 551 00:33:04,680 --> 00:33:07,230 There's a clear conflict of interest with Nick. 552 00:33:07,280 --> 00:33:08,440 Please, Jimmy... 553 00:33:09,840 --> 00:33:11,200 .. just for a few hours. 554 00:33:12,880 --> 00:33:14,960 You're the only person I trust right now. 555 00:33:21,200 --> 00:33:25,110 'We'll be referring to evidence uncovered on the Queen's Chase woodland, 556 00:33:25,160 --> 00:33:28,320 'in a remote area excavated in conjunction with Murder Squad.' 557 00:33:30,160 --> 00:33:32,470 Item reference YLM-1. 558 00:33:32,520 --> 00:33:36,070 YLM-1 is a rucksack found buried in a shallow pit. 559 00:33:36,120 --> 00:33:39,230 Skin cells detected on the zip fasteners of YLM-1 560 00:33:39,280 --> 00:33:42,230 and follicular hair cells found in the front compartment 561 00:33:42,280 --> 00:33:45,710 both match control samples relating to Timothy Ifield. 562 00:33:45,760 --> 00:33:49,310 We believe YLM-1 belonged to Timothy Ifield. 563 00:33:49,360 --> 00:33:54,110 Image 25 shows item reference YLM-5 to YLM-8, items of 564 00:33:54,160 --> 00:33:58,030 bloodstained female clothing found in a rucksack buried on the Chase. 565 00:33:58,080 --> 00:34:01,830 The bloodstains match control samples relating to Timothy Ifield. 566 00:34:01,880 --> 00:34:05,350 The quantity of blood deposited indicates these items of clothing 567 00:34:05,400 --> 00:34:08,430 were in close contact with Timothy Ifield as he bled to death. 568 00:34:08,480 --> 00:34:11,990 These items of clothing bear DNA deposits matching an individual 569 00:34:12,040 --> 00:34:15,200 whose DNA profile is held on the police database. 570 00:34:16,400 --> 00:34:20,990 Do you have anything to say at this point, DCI Huntley? 571 00:34:22,640 --> 00:34:24,230 No comment. 572 00:34:24,280 --> 00:34:29,110 Image 32. Image 32 shows item reference YLM-9. 573 00:34:29,160 --> 00:34:32,950 YLM-9 and 10, a grey tracksuit composed of fibres matching those 574 00:34:33,000 --> 00:34:36,230 detected on a hanger found at Tim Ifield's flat. 575 00:34:36,280 --> 00:34:39,470 It also bears traces of DNA matching the same individual as 576 00:34:39,520 --> 00:34:41,870 the set of bloodstained clothing. 577 00:34:41,920 --> 00:34:45,430 And this grey tracksuit was stolen by the killer at the scene of 578 00:34:45,480 --> 00:34:49,310 the crime and then worn to dump the bloodstained clothing 579 00:34:49,360 --> 00:34:51,510 that would have connected him... 580 00:34:51,560 --> 00:34:54,590 or her to the murder. 581 00:34:54,640 --> 00:35:00,070 On screen, image 19, showing item reference MRT-6. 582 00:35:00,120 --> 00:35:02,950 MRT-6 is a forensic oversuit. 583 00:35:03,000 --> 00:35:06,750 Blood deposited on MRT-6 matches control samples relating to 584 00:35:06,800 --> 00:35:08,310 Timothy Ifield. 585 00:35:08,360 --> 00:35:11,710 Only one other person's DNA was detected on this item. 586 00:35:11,760 --> 00:35:19,630 MRT-3, a balaclava, MRT-4, a jacket, MRT-5, gloves -- 587 00:35:19,680 --> 00:35:22,950 all these items bear traces of Timothy Ifield's DNA. 588 00:35:23,000 --> 00:35:25,950 It would appear Ifield was also equipping himself to simulate 589 00:35:26,000 --> 00:35:27,790 the appearance of Balaclava Man. 590 00:35:27,840 --> 00:35:31,350 Or Occam's Razor -- he was Balaclava Man. 591 00:35:31,400 --> 00:35:36,270 Image 51 and 52, items BTW-1 and BTW-2, 592 00:35:36,320 --> 00:35:39,190 a mobile phone and a laptop computer. 593 00:35:39,240 --> 00:35:42,230 Both match models registered to Timothy Ifield. 594 00:35:42,280 --> 00:35:44,110 Both severely corroded by acid, 595 00:35:44,160 --> 00:35:46,150 rendering their hard drives unreadable. 596 00:35:46,200 --> 00:35:48,630 Skin cells matching to Timothy Ifield were detected on 597 00:35:48,680 --> 00:35:51,070 the phone's touch ID sensor. 598 00:35:51,120 --> 00:35:54,030 Some of these cells show a chemical profile suggesting 599 00:35:54,080 --> 00:35:56,030 they'd been deposited after his death. 600 00:35:56,080 --> 00:36:01,150 It seems the murderer used the amputated fingers to work the phone. 601 00:36:01,200 --> 00:36:03,630 Image 88. RN-1. 602 00:36:03,680 --> 00:36:06,070 RN-1 was recovered from the cache of evidence 603 00:36:06,120 --> 00:36:08,070 found buried on Queen's Chase. 604 00:36:08,120 --> 00:36:10,110 RN-1 is a power saw. 605 00:36:10,160 --> 00:36:13,790 Deposits of Timothy Ifield's blood were detected on the blade. 606 00:36:13,840 --> 00:36:16,480 So the killer did not go armed to Tim's flat. 607 00:36:17,560 --> 00:36:19,150 That saw was already there, 608 00:36:19,200 --> 00:36:21,630 and we know that because Tim had bought some power tools 609 00:36:21,680 --> 00:36:23,670 at a DIY store. 610 00:36:23,720 --> 00:36:26,510 Image 93. CED-2. 611 00:36:26,560 --> 00:36:29,190 CED-2 are the amputated fingertips of the second, 612 00:36:29,240 --> 00:36:31,950 third and fourth digits of the right hand. 613 00:36:32,000 --> 00:36:34,470 They're a DNA match to Timothy Ifield. 614 00:36:34,520 --> 00:36:37,990 The saw blade bears cells matching these fingers. 615 00:36:38,040 --> 00:36:39,590 It was used to amputate the fingers 616 00:36:39,640 --> 00:36:42,710 shortly after Tim Ifield's death. 617 00:36:42,760 --> 00:36:46,390 Biological material detected under the nails of the amputated fingers 618 00:36:46,440 --> 00:36:50,030 matches the DNA of the same person whose DNA was found on 619 00:36:50,080 --> 00:36:52,440 the bloodstained female clothing. 620 00:36:53,480 --> 00:36:55,510 Tim was dying. 621 00:36:55,560 --> 00:36:58,510 His last act was to claw at the murderer's hand 622 00:36:58,560 --> 00:37:01,510 to capture their DNA under his fingernails. 623 00:37:01,560 --> 00:37:04,720 So not only do we have the murderer's DNA... 624 00:37:06,560 --> 00:37:10,310 .. but we have the exact strain of bacteria detected on Tim 625 00:37:10,360 --> 00:37:14,590 that was grown from the wound that he inflicted on his killer. 626 00:37:14,640 --> 00:37:20,240 Now, do you have anything to say now, DCI Huntley? 627 00:37:21,840 --> 00:37:24,790 At this point, I have to declare a conflict of interest. 628 00:37:24,840 --> 00:37:27,270 As Mrs Huntley is likely to state she was present, 629 00:37:27,320 --> 00:37:30,990 possibly unwillingly, and that the actual murder was committed 630 00:37:31,040 --> 00:37:32,950 by my client, Nicholas Huntley, 631 00:37:33,000 --> 00:37:37,030 in which case Mrs Huntley requires alternative legal representation. 632 00:37:37,080 --> 00:37:39,760 I'm afraid you'll have to pause the interview there. 633 00:37:51,600 --> 00:37:54,400 I confess to accidently killing Timothy Ifield. 634 00:37:59,080 --> 00:38:00,510 Roz... 635 00:38:00,560 --> 00:38:02,150 'you don't have to say anything.' 636 00:38:02,200 --> 00:38:04,680 'His blood's all over my clothes.' 637 00:38:05,920 --> 00:38:07,880 My DNA in his fingernails. 638 00:38:11,480 --> 00:38:13,560 Our children will need a parent. 639 00:38:15,000 --> 00:38:16,480 I acted alone. 640 00:38:17,960 --> 00:38:19,830 My husband took no part. 641 00:38:19,880 --> 00:38:23,190 My witness testimony was false 642 00:38:23,240 --> 00:38:24,920 'and I withdraw it.' 643 00:38:26,160 --> 00:38:29,790 Tim's DNA found on my husband's clothes was planted by me 644 00:38:29,840 --> 00:38:33,430 a few minutes after my husband's arrest using a hair brush 645 00:38:33,480 --> 00:38:37,880 that I stole from Tim Ifield's flat the morning after his death. 646 00:38:39,360 --> 00:38:42,400 All proceedings against Nick Huntley should be stopped. 647 00:38:47,480 --> 00:38:49,670 So Tim Ifield blew the whistle on you, 648 00:38:49,720 --> 00:38:52,760 but you concealed your movements that night. 649 00:38:55,480 --> 00:39:00,470 Was it your pre-meditated intention to harm Timothy Ifield? 650 00:39:00,520 --> 00:39:03,470 I went to Tim's flat to challenge him, that's all. 651 00:39:03,520 --> 00:39:05,430 I covered my tracks purely in case 652 00:39:05,480 --> 00:39:08,360 he decided to raise an official complaint. 653 00:39:09,680 --> 00:39:11,750 Things became heated. 654 00:39:11,800 --> 00:39:13,990 There was a struggle. 655 00:39:14,040 --> 00:39:16,470 I hit my head. Blacked out. 656 00:39:16,520 --> 00:39:19,760 And when I came round, he was in his forensic oversuit. 657 00:39:21,200 --> 00:39:23,480 I was laid out on plastic sheeting... 658 00:39:25,880 --> 00:39:28,480 .. and he had tools to dismember my body. 659 00:39:29,720 --> 00:39:33,710 Are you telling me that one of our most experienced FIs 660 00:39:33,760 --> 00:39:36,830 didn't know that you weren't dead? 661 00:39:36,880 --> 00:39:40,470 He must have tried to find a pulse and, when he failed, 662 00:39:40,520 --> 00:39:43,000 he jumped to the conclusion that it wasn't there. 663 00:39:45,920 --> 00:39:50,030 And when I came round, he panicked, and when I tried to fight back, 664 00:39:50,080 --> 00:39:52,030 he panicked even more. 665 00:39:52,080 --> 00:39:55,720 He knew I'd be able to accuse him of attempted murder. 666 00:39:59,680 --> 00:40:01,880 And we struggled over the saw. 667 00:40:04,960 --> 00:40:06,440 It was an accident. 668 00:40:08,320 --> 00:40:10,480 I was trying to wrestle it free... 669 00:40:13,960 --> 00:40:15,680 .. when it nicked his neck. 670 00:40:18,440 --> 00:40:20,440 It was like slow-motion. 671 00:40:22,640 --> 00:40:27,150 That first trickle of blood and then a surge. 672 00:40:27,200 --> 00:40:30,560 He bled out all over himself, all over me. 673 00:40:32,040 --> 00:40:34,440 He clawed at my hand and then he was dead. 674 00:40:36,040 --> 00:40:40,080 As a police officer, it was your lawful duty to report that death. 675 00:40:41,160 --> 00:40:45,310 I honestly did think about calling it in and telling the truth. 676 00:40:45,360 --> 00:40:46,750 But I know the law. 677 00:40:46,800 --> 00:40:49,710 How hard it is to prove self-defence. 678 00:40:49,760 --> 00:40:52,270 I've seen a thousand crime scenes and no-one, 679 00:40:52,320 --> 00:40:54,760 no-one leaves that with their life intact. 680 00:40:56,840 --> 00:40:58,360 Tim was gone. 681 00:40:59,600 --> 00:41:02,680 I couldn't save his life, but I could try to save mine. 682 00:41:03,760 --> 00:41:05,640 So you cleaned up the crime scene? 683 00:41:06,760 --> 00:41:08,350 Yes. 684 00:41:08,400 --> 00:41:11,560 But you were disturbed the next morning by Hana Reznikova? 685 00:41:12,640 --> 00:41:15,430 I saw her on Tim's computer. 686 00:41:15,480 --> 00:41:17,950 He had that stupid surveillance system of his. 687 00:41:18,000 --> 00:41:19,750 How could you access the computer? 688 00:41:19,800 --> 00:41:23,080 It was just an automatic feed. The image, it came up. 689 00:41:24,400 --> 00:41:27,790 So you used his finger to activate the fingerprint ID on his phone? 690 00:41:27,840 --> 00:41:29,680 One of the amputated fingers. 691 00:41:31,560 --> 00:41:33,800 That enabled me to text Hana. 692 00:41:34,880 --> 00:41:36,550 Tell her to go away. 693 00:41:36,600 --> 00:41:41,990 I found a notes file on his phone, with passwords, and that meant 694 00:41:42,040 --> 00:41:45,630 that I could use those to take control of his phone and computer. 695 00:41:45,680 --> 00:41:48,600 You waited before disposing of the evidence? 696 00:41:50,080 --> 00:41:53,640 Rash actions in the first few hours are the downfall of most offenders. 697 00:41:55,040 --> 00:41:56,950 I thought I could think of everything. 698 00:41:57,000 --> 00:42:00,550 What you did think of was blaming everybody else, but yourself, 699 00:42:00,600 --> 00:42:02,510 including your own husband. 700 00:42:02,560 --> 00:42:04,990 You've tried to frame Michael Farmer, 701 00:42:05,040 --> 00:42:09,590 an innocent, vulnerable suspect, not to mention Hana Reznikova. 702 00:42:09,640 --> 00:42:12,070 And you've cast unwarranted aspersions on 703 00:42:12,120 --> 00:42:15,590 the integrity of AC-12, and myself. 704 00:42:15,640 --> 00:42:18,590 Justice could not have been further from your thoughts. 705 00:42:18,640 --> 00:42:20,000 Well, here's justice... 706 00:42:21,120 --> 00:42:22,600 Roseanne Huntley... 707 00:42:23,800 --> 00:42:27,070 .. I shall now be seeking the authority of the Crown Prosecutor 708 00:42:27,120 --> 00:42:28,670 to charge you with these offences -- 709 00:42:28,720 --> 00:42:30,950 the murder of Timothy Ifield 710 00:42:31,000 --> 00:42:33,800 and perverting the course of justice. Do you understand? 711 00:42:34,520 --> 00:42:36,830 Yes, sir, I do. 712 00:42:36,880 --> 00:42:39,150 At this point, I'd like to stress that on the night of 713 00:42:39,200 --> 00:42:42,870 Timothy Ifield's death, Mrs Huntley was in a state of shock 714 00:42:42,920 --> 00:42:46,790 and fear and experienced a momentary loss of control. 715 00:42:46,840 --> 00:42:50,520 I'll be recommending a plea of manslaughter based on those grounds. 716 00:42:52,280 --> 00:42:55,510 - Trust me, Roz. - I do... 717 00:42:55,560 --> 00:42:56,920 and so did Nick. 718 00:42:59,600 --> 00:43:02,270 In fact, when DS Arnott informed Nick that 719 00:43:02,320 --> 00:43:05,790 he was going to interview him in connection with Tim's death, 720 00:43:05,840 --> 00:43:08,160 who was the first person that Nick called? 721 00:43:10,200 --> 00:43:11,720 Not me. 722 00:43:14,320 --> 00:43:16,040 Am I still a police officer? 723 00:43:18,160 --> 00:43:19,600 Yes, for the moment. 724 00:43:20,600 --> 00:43:22,200 Thank you, sir. 725 00:43:23,360 --> 00:43:26,670 James Lakewell, you do not have to say anything, 726 00:43:26,720 --> 00:43:29,550 but it may harm your defence if you fail to mention 727 00:43:29,600 --> 00:43:33,070 when questioned something you later rely on in court. 728 00:43:33,120 --> 00:43:36,070 Anything you do say may be used in evidence. 729 00:43:36,120 --> 00:43:38,800 Now... Wait a minute... 730 00:43:40,000 --> 00:43:42,150 'My colleague, DC Taylor, 731 00:43:42,200 --> 00:43:45,190 'sourced telecommunications records from the 6th of April.' 732 00:43:45,240 --> 00:43:49,990 The day that DS Arnott was assaulted at my husband's office building. 733 00:43:50,040 --> 00:43:52,830 Nick received an incoming call to his registered mobile 734 00:43:52,880 --> 00:43:54,550 from DS Arnott. 735 00:43:54,600 --> 00:43:57,150 Immediately afterwards he made a call to Mr Lakewell's 736 00:43:57,200 --> 00:43:58,550 registered phone. 737 00:43:58,600 --> 00:44:01,190 This call lasted approximately five minutes. 738 00:44:01,240 --> 00:44:03,280 Nick was seeking my legal advice. 739 00:44:06,000 --> 00:44:09,870 I asked DC Taylor to look into calls made between unregistered mobiles -- 740 00:44:09,920 --> 00:44:12,470 burner phones of the type used for illicit activity 741 00:44:12,520 --> 00:44:14,240 in the vicinity of your office. 742 00:44:15,560 --> 00:44:18,870 She identified the following call 743 00:44:18,920 --> 00:44:22,030 made from this unregistered mobile, 744 00:44:22,080 --> 00:44:25,550 just a few minutes after the call between you and Nick. 745 00:44:25,600 --> 00:44:28,270 I'm sorry, I'm afraid I don't see the relevance. 746 00:44:28,320 --> 00:44:31,790 I'm sure you will once AC-12 have had a chance to analyse the calls 747 00:44:31,840 --> 00:44:34,950 and movements made by the burner phone detected at your office. 748 00:44:35,000 --> 00:44:38,430 It's going to match your known movements and activities. 749 00:44:38,480 --> 00:44:39,990 I think I should leave. 750 00:44:40,040 --> 00:44:43,870 I think you should sit down, fella, or I'll handcuff you to that desk. 751 00:44:43,920 --> 00:44:46,070 Sit down. 752 00:44:46,120 --> 00:44:50,160 The call James Lakewell made was received by another burner phone. 753 00:44:51,280 --> 00:44:54,070 This second burner phone made a call immediately afterwards 754 00:44:54,120 --> 00:44:56,110 to a third burner phone. 755 00:44:56,160 --> 00:44:58,550 Please, let's look at this third burner phone. 756 00:44:58,600 --> 00:45:02,750 Said phone is no longer active, but using historical triangulation data 757 00:45:02,800 --> 00:45:05,630 we were able to track the phone's movements. 758 00:45:05,680 --> 00:45:08,590 The call was received in the Moss Heath area and the phone 759 00:45:08,640 --> 00:45:11,550 proceeded directly to the location where DS Arnott was assaulted 760 00:45:11,600 --> 00:45:13,470 a few minutes later. 761 00:45:13,520 --> 00:45:17,350 The third burner phone belonged to the man who abducted Hana, 762 00:45:17,400 --> 00:45:20,310 who planted evidence in Michael Farmer's house 763 00:45:20,360 --> 00:45:22,310 and who assaulted DS Arnott. 764 00:45:22,360 --> 00:45:23,880 Balaclava Man. 765 00:45:25,120 --> 00:45:29,590 James Lakewell defended Michael Farmer at his first offence. 766 00:45:29,640 --> 00:45:32,470 I knew nothing about it, you've got to believe me. 767 00:45:32,520 --> 00:45:35,270 It was Jimmy who served up Michael Farmer to be framed, 768 00:45:35,320 --> 00:45:38,270 not by me, but by the people who are really behind this cover-up. 769 00:45:38,320 --> 00:45:41,550 Which brings us to the second burner phone, the one that received 770 00:45:41,600 --> 00:45:45,950 Jimmy Lakewell's call on the 6th of April and contacted Balaclava Man. 771 00:45:46,000 --> 00:45:48,120 Item reference RH-1. 772 00:45:52,560 --> 00:45:55,040 This is a napkin from the Kingsgate Hotel. 773 00:45:56,520 --> 00:45:59,350 The man who gave it to me used the number for what I believed at 774 00:45:59,400 --> 00:46:02,750 the time was limited to illicit sexual activity. 775 00:46:02,800 --> 00:46:05,990 This is the number that got the call from James Lakewell 776 00:46:06,040 --> 00:46:08,340 and passed the information to Balaclava Man. 777 00:46:10,000 --> 00:46:12,880 It belongs to Assistant Chief Constable Derek Hilton. 778 00:46:18,000 --> 00:46:19,760 Jesus Christ. 779 00:46:24,960 --> 00:46:28,190 'James Lakewell, you are under arrest for' 780 00:46:28,240 --> 00:46:30,550 perverting the course of justice. 781 00:46:30,600 --> 00:46:32,830 This interview is now terminated. 782 00:46:32,880 --> 00:46:37,160 Steve, hold him until we can arrange custody. Kate, you're with me. 783 00:46:41,720 --> 00:46:43,840 - Secure these exits. - Sir. 784 00:46:51,760 --> 00:46:55,350 All right. OK, got it, thanks. Hilton is in his office alone. 785 00:46:55,400 --> 00:46:58,750 Door shut. His PA says she'll hold him there if he tries to leave. 786 00:46:58,800 --> 00:47:00,790 Yeah. AC-12. Stand down. 787 00:47:00,840 --> 00:47:02,430 There was a conspiracy. 788 00:47:02,480 --> 00:47:04,030 I was never in on it. 789 00:47:04,080 --> 00:47:07,430 I thought I was playing them, but I was the one being played. 790 00:47:07,480 --> 00:47:09,390 That's half the story. 791 00:47:09,440 --> 00:47:12,710 Hilton counted on you putting your career ahead of the truth. 792 00:47:12,760 --> 00:47:14,520 Jimmy set me up with Hilton. 793 00:47:16,320 --> 00:47:18,830 He knew how desperate I was to close the case, 794 00:47:18,880 --> 00:47:21,150 and how open I was to being pressurised. 795 00:47:21,200 --> 00:47:23,040 No-one needed me to point that out. 796 00:47:25,280 --> 00:47:30,150 Tim Ifield dead, Michael Farmer and Hana Reznikova in prison. 797 00:47:30,200 --> 00:47:31,430 From where I'm sitting, 798 00:47:31,480 --> 00:47:34,350 it looked like you made those choices all by yourself. 799 00:47:34,400 --> 00:47:36,160 I'm not a bad person. 800 00:47:38,960 --> 00:47:42,070 Maybe you would have done the same if you'd been in my situation. 801 00:47:42,120 --> 00:47:43,800 I'd have stopped sooner. 802 00:47:44,880 --> 00:47:47,360 I'd be able to walk and you'd have two hands. 803 00:47:50,840 --> 00:47:52,440 Remain seated. 804 00:47:54,360 --> 00:47:56,600 - Four, go. - 'Six, go. 805 00:48:05,200 --> 00:48:06,990 So who's Balaclava Man? 806 00:48:07,040 --> 00:48:09,230 Balaclava Men, plural. 807 00:48:09,280 --> 00:48:11,070 If you don't do their bidding, 808 00:48:11,120 --> 00:48:15,070 a body gets taken out of cold storage with your DNA all over it. 809 00:48:15,120 --> 00:48:16,510 You think Hilton's top dog? 810 00:48:16,560 --> 00:48:18,750 How come he bricks it every time a new body's found? 811 00:48:18,800 --> 00:48:21,870 Tell us who he is. We'll give you immunity. 812 00:48:21,920 --> 00:48:24,550 There are some people there's no immunity from. 813 00:48:24,600 --> 00:48:27,390 Thanks for holding them. We're taking it from here. 814 00:48:27,440 --> 00:48:29,310 Taking him where? 815 00:48:29,360 --> 00:48:32,560 Protective custody. Assumed name. Undisclosed location. 816 00:48:35,760 --> 00:48:37,550 I'll need to run that by the gaffer. 817 00:48:37,600 --> 00:48:39,200 Yeah, sure. 818 00:48:40,520 --> 00:48:42,880 Yeah, good to go up here. You set downstairs? 819 00:48:48,080 --> 00:48:48,910 Steve. 820 00:48:48,960 --> 00:48:50,030 Sir, just to let you know, 821 00:48:50,080 --> 00:48:52,430 AC-9 are here to take Lakewell into protective custody. 822 00:48:52,480 --> 00:48:55,590 Hilton's been tipped off. Do not comply. 823 00:48:55,640 --> 00:48:57,830 Will do. Thanks, sir. 824 00:48:57,880 --> 00:49:00,040 AC-12. Urgent lockdown! 825 00:49:02,240 --> 00:49:04,630 Yeah, all good. 826 00:49:04,680 --> 00:49:06,190 Good. 827 00:49:06,240 --> 00:49:08,910 Yeah, we're on our way down. 828 00:49:08,960 --> 00:49:10,680 Turn around, please. 829 00:49:16,640 --> 00:49:18,670 Where am I going exactly? 830 00:49:18,720 --> 00:49:22,150 I am not at liberty to disclose. 831 00:49:22,200 --> 00:49:23,510 What about me? 832 00:49:23,560 --> 00:49:26,070 A different custody location. Another team's coming for you. 833 00:49:26,120 --> 00:49:28,230 You'll want the DIR disk. I'll run off a copy. 834 00:49:28,280 --> 00:49:30,870 No. No, you're all right, mate, I don't want to hang about. 835 00:49:30,920 --> 00:49:33,040 Standby for further instructions, yeah? 836 00:49:55,080 --> 00:49:56,710 What's wrong with this thing, man? 837 00:49:56,760 --> 00:49:58,440 Slow this time of night. 838 00:50:04,720 --> 00:50:06,150 What the hell are you trying to do? 839 00:50:06,200 --> 00:50:09,000 Listen to me, Jamie, we know someone tipped off Hilton. 840 00:50:10,240 --> 00:50:11,840 He sent you, didn't he? 841 00:50:13,160 --> 00:50:17,030 - I just need this lift working, mate. - The lifts have been disabled. 842 00:50:17,080 --> 00:50:19,750 And you need to wake up, mate. Lakewell isn't going into custody. 843 00:50:19,800 --> 00:50:21,990 Hilton's never going to let that happen. 844 00:50:22,040 --> 00:50:24,470 I bet you he even told you what route to take, didn't he? 845 00:50:24,520 --> 00:50:26,950 No prizes for guessing what's going to happen in transit. 846 00:50:27,000 --> 00:50:28,920 You'll just be collateral damage. 847 00:50:35,120 --> 00:50:36,760 I'm not going anywhere. 848 00:50:38,080 --> 00:50:40,350 Come on, we're taking the stairs. 849 00:50:40,400 --> 00:50:41,950 And you're talking bollocks. 850 00:50:42,000 --> 00:50:43,950 Right, Hilton's got my back, 110%. 851 00:50:44,000 --> 00:50:45,920 That's exactly what he said to me. 852 00:50:48,240 --> 00:50:50,110 You walk out of here, you're a dead man. 853 00:50:50,160 --> 00:50:51,680 Hello! 854 00:50:55,160 --> 00:50:57,070 Something's not right, sir. 855 00:50:57,120 --> 00:50:58,670 Armed Police! 856 00:50:58,720 --> 00:51:01,280 - Come on! - Stop him! Stop him! 857 00:51:03,360 --> 00:51:05,910 Don't do this, Jamie! 858 00:51:05,960 --> 00:51:07,710 Jamie, don't... 859 00:51:07,760 --> 00:51:09,630 Jamie, there's still a way out for you. 860 00:51:09,680 --> 00:51:12,720 Don't trust the wrong man. Don't make the same mistake I did. 861 00:51:15,520 --> 00:51:18,240 Back! Back off! 862 00:51:20,880 --> 00:51:23,470 Cooperate with our inquiry into Hilton and you're in the clear, 863 00:51:23,520 --> 00:51:25,430 but that's only if no-one gets hurt! 864 00:51:25,480 --> 00:51:27,600 - There's no way out! Drop the gun! - Back off! 865 00:51:29,720 --> 00:51:31,080 Drop it! 866 00:51:32,720 --> 00:51:34,840 All you've got to do is give me the firearm. 867 00:51:36,640 --> 00:51:39,710 Right. Secure the exits. You three with me up the stairs. 868 00:51:39,760 --> 00:51:42,150 Get the medics to that man. 869 00:51:42,200 --> 00:51:43,990 Just give me the firearm. 870 00:51:44,040 --> 00:51:45,310 - Armed Police! - Armed Police! 871 00:51:45,360 --> 00:51:47,680 - Don't shoot! - Armed police! 872 00:51:50,840 --> 00:51:52,910 Drop the firearm, Jamie. 873 00:51:52,960 --> 00:51:56,040 Do as he says, Jamie. Listen to him, Jamie. 874 00:51:57,720 --> 00:52:01,070 There's a fella lying dead downstairs cos he didn't cooperate. 875 00:52:01,120 --> 00:52:03,920 Don't test us, Jamie. 876 00:52:13,360 --> 00:52:16,270 Come on, mate, give me the gun. 877 00:52:16,320 --> 00:52:18,030 All right. 878 00:52:18,080 --> 00:52:19,600 Just give me the gun. 879 00:52:28,560 --> 00:52:30,080 Cuff him. 880 00:53:09,840 --> 00:53:13,840 No sign of a struggle, no evidence anyone else was here, sir. 881 00:53:15,200 --> 00:53:17,080 Suicide. 882 00:53:19,440 --> 00:53:21,590 Well, you might not recognise this location, 883 00:53:21,640 --> 00:53:24,870 but a body was found here, Oliver Stephens-Lloyd, a social worker 884 00:53:24,920 --> 00:53:27,550 trying to blow the whistle on child sexual exploitation. 885 00:53:27,600 --> 00:53:29,800 His death was made to look like suicide too. 886 00:53:31,440 --> 00:53:33,110 We know Hilton had been tipped off. 887 00:53:33,160 --> 00:53:35,280 He could have easily have made a run for it. 888 00:53:36,400 --> 00:53:37,800 Or he knew the game was up. 889 00:53:41,400 --> 00:53:43,400 Right. Who's in charge here? 890 00:53:54,280 --> 00:53:55,950 The man you shot in the lobby, sir, 891 00:53:56,000 --> 00:53:58,510 he's been identified as a known violent criminal 892 00:53:58,560 --> 00:54:01,870 with long-term associations going all the way back to Tommy Hunter. 893 00:54:01,920 --> 00:54:05,910 Activity on Balaclava Man's burner phone matches all his known haunts. 894 00:54:05,960 --> 00:54:08,990 His biometrics are an exact match to the images of Balaclava Man 895 00:54:09,040 --> 00:54:11,590 captured on the night of Leonie Collersdale's disappearance 896 00:54:11,640 --> 00:54:13,590 and the day of the attack on Steve. 897 00:54:13,640 --> 00:54:15,080 Even down to his boot print. 898 00:54:16,640 --> 00:54:17,990 You got him, sir. 899 00:54:18,040 --> 00:54:19,870 I got one of them. 900 00:54:19,920 --> 00:54:23,070 There may be others still at large. God knows what they're up to. 901 00:54:23,120 --> 00:54:26,110 And the consistent method has been to exploit vulnerable young women 902 00:54:26,160 --> 00:54:28,670 to blackmail officers into fearing they'd be incriminated 903 00:54:28,720 --> 00:54:30,430 in serious offences. 904 00:54:30,480 --> 00:54:32,870 They had that hold over Hilton too. 905 00:54:32,920 --> 00:54:34,750 Whether or not he was "H." 906 00:54:34,800 --> 00:54:36,830 Meaning he wasn't top dog. 907 00:54:36,880 --> 00:54:38,150 Top in the police. 908 00:54:38,200 --> 00:54:39,870 But not among the real criminals. 909 00:54:39,920 --> 00:54:43,150 What, bent coppers not criminal enough for you, son? 910 00:54:43,200 --> 00:54:44,520 Sir. 911 00:54:45,680 --> 00:54:48,120 I'm satisfied "H" was ACC Hilton. 912 00:54:49,800 --> 00:54:52,120 Take my photograph down off that board, Kate. 913 00:55:09,320 --> 00:55:11,560 This is beginning to feel like a life's work. 914 00:55:39,360 --> 00:55:40,920 Left. 915 00:55:43,200 --> 00:55:44,720 Stop. 916 00:56:19,080 --> 00:56:20,480 Turn. 74197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.