Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,027 --> 00:00:01,429
Previously on Legacies...
2
00:00:01,435 --> 00:00:03,239
If I'm gonna be a vampire,
3
00:00:03,240 --> 00:00:05,870
feed me blood,
feed me whatever it takes.
4
00:00:05,880 --> 00:00:08,540
There you go. MG, dude's not
that big, okay? That's enough.
5
00:00:10,050 --> 00:00:13,960
A ripper is a vampire
who is driven by obsession.
6
00:00:14,040 --> 00:00:15,720
And do you know what kind
of vamps are susceptible,
7
00:00:15,800 --> 00:00:20,490
I'd say an impressionable,
horny little kid like Milton Greasley.
8
00:00:20,720 --> 00:00:23,390
- Who are your parents?
- My mom's name is Seylah.
9
00:00:23,400 --> 00:00:25,020
Gave me up for adoption
when I was young.
10
00:00:25,090 --> 00:00:27,810
You wanted to find answers
about who or what you are.
11
00:00:27,890 --> 00:00:29,060
I want those answers, too.
12
00:00:29,140 --> 00:00:30,240
Thanks again
13
00:00:31,590 --> 00:00:32,980
for coming to help me.
14
00:00:32,990 --> 00:00:34,825
Sorry you didn't
find your mother.
15
00:00:34,826 --> 00:00:36,354
What did you want
to talk to me about?
16
00:00:36,355 --> 00:00:38,416
I'm really happy
that you're back.
17
00:00:38,486 --> 00:00:40,536
Do you want to be my boyfriend?
18
00:00:40,546 --> 00:00:42,836
I'd really like that.
19
00:00:51,036 --> 00:00:52,886
Dr. S.
20
00:00:53,436 --> 00:00:55,106
Kaleb. We just killed a mummy
21
00:00:55,186 --> 00:00:57,146
and spent six hours in a van
together, and I'm not sure...
22
00:00:57,216 --> 00:00:59,186
- I can't find MG.
- What do you mean?
23
00:00:59,266 --> 00:01:01,686
I just checked in with his hall
monitor, but he missed curfew.
24
00:01:01,766 --> 00:01:03,076
Monitor said
he tried calling you.
25
00:01:04,706 --> 00:01:06,946
Ah, that guy from Triad
Enterprises took my phone.
26
00:01:07,026 --> 00:01:08,026
All right, whatever.
27
00:01:08,036 --> 00:01:09,536
We... we got to find him.
28
00:01:09,546 --> 00:01:12,336
This ain't the night for vampires
to be walking around unchecked.
29
00:01:16,457 --> 00:01:17,906
Have you seen Landon?
30
00:01:17,907 --> 00:01:20,337
I thought he might down here
with Raf for moral support.
31
00:01:20,407 --> 00:01:22,219
- Raf's not here.
- Wait, he's... What?
32
00:01:22,244 --> 00:01:24,145
The supervisors said
he didn't check in.
33
00:01:24,225 --> 00:01:25,965
And now MG's missing, too.
34
00:01:25,985 --> 00:01:28,145
But it's a full moon.
35
00:01:33,135 --> 00:01:35,065
Oh, God.
36
00:01:35,135 --> 00:01:37,895
I don't know why
my locator spell didn't work.
37
00:01:37,975 --> 00:01:39,855
If you can't find them, it means
they're being cloaked or...
38
00:01:39,935 --> 00:01:41,129
Or they're dead. I'm aware.
39
00:01:41,130 --> 00:01:42,420
What would possess them
to leave campus?
40
00:01:42,421 --> 00:01:43,001
Why would they be
so irresponsible?
41
00:01:43,002 --> 00:01:45,642
They wouldn't.
Something must have happened.
42
00:01:47,344 --> 00:01:48,194
Hope.
43
00:01:49,324 --> 00:01:50,534
Raf? Raf!
44
00:01:51,348 --> 00:01:52,398
Hey, are you okay?
45
00:01:52,478 --> 00:01:55,538
MG... Landon...
46
00:01:55,608 --> 00:01:57,248
Hey, what's going on?
Where's Landon?
47
00:01:59,188 --> 00:02:01,178
I can't remember.
48
00:02:05,858 --> 00:02:12,899
Synced & corrected by MaxPayne
== https://subscene.com ==
49
00:02:18,270 --> 00:02:19,470
Lunar psychosis?
50
00:02:19,473 --> 00:02:20,513
That's a thing?
51
00:02:20,593 --> 00:02:21,563
Quit talking.
52
00:02:21,573 --> 00:02:23,613
Making noise.
53
00:02:28,643 --> 00:02:30,823
Tardus pulsatio.
54
00:02:35,607 --> 00:02:37,731
- It's a thing.
- What did you do to him?
55
00:02:37,732 --> 00:02:39,782
It's okay. I'm just
slowing down his heart.
56
00:02:39,792 --> 00:02:41,362
It will calm him.
57
00:02:46,165 --> 00:02:48,135
What's happening to me?
58
00:02:48,475 --> 00:02:50,235
I keep...
59
00:02:50,245 --> 00:02:51,905
losing time.
60
00:02:51,915 --> 00:02:53,075
As I said...
61
00:02:53,155 --> 00:02:54,705
lunar psychosis,
62
00:02:54,775 --> 00:02:56,865
which means that your
mind is in flux,
63
00:02:56,945 --> 00:02:58,205
trapped between...
64
00:02:58,285 --> 00:03:00,085
your wolf and human states,
65
00:03:00,165 --> 00:03:01,375
making it harder
to bridge the gap
66
00:03:01,455 --> 00:03:03,345
and access your memories
like you normally would.
67
00:03:03,415 --> 00:03:04,515
It's very rare.
68
00:03:05,705 --> 00:03:08,595
It only happens after
a premature reversion.
69
00:03:08,675 --> 00:03:12,105
So something caused
your body to shift back
70
00:03:12,175 --> 00:03:14,725
before the full moon was over,
leaving you like this.
71
00:03:14,795 --> 00:03:16,725
Wh-What kind of something?
72
00:03:16,795 --> 00:03:19,775
Usually trauma.
Something bad happened.
73
00:03:19,855 --> 00:03:21,155
We don't know that.
74
00:03:21,225 --> 00:03:23,275
Three of them left,
and only one came back.
75
00:03:23,355 --> 00:03:24,785
Something bad happened.
76
00:03:24,855 --> 00:03:26,025
Hope...
77
00:03:26,095 --> 00:03:28,105
why don't you give us a minute?
78
00:03:28,115 --> 00:03:30,775
- Go on and check on the other wolves.
- I'm worried about this one.
79
00:03:30,785 --> 00:03:32,915
Hope... please.
80
00:03:53,315 --> 00:03:55,265
What's the danger of him
turning wolf again?
81
00:03:55,335 --> 00:03:57,765
I mean, this whole wing is
filled with sleeping vampires.
82
00:03:57,845 --> 00:03:59,435
Don't worry,
I'll keep him sealed in.
83
00:03:59,445 --> 00:04:01,887
What his mind needs now is to
be surrounded by all the things
84
00:04:01,888 --> 00:04:05,655
that are familiar to him, that
connect him to his humanity,
85
00:04:05,735 --> 00:04:07,445
not his lycanthropy.
86
00:04:09,355 --> 00:04:10,995
Corum spiritus.
87
00:04:14,315 --> 00:04:16,995
Rafael, we'll do everything
we can to help you,
88
00:04:17,065 --> 00:04:19,285
but you need to tell us
exactly what happened.
89
00:04:19,365 --> 00:04:23,005
You were supposed to be here on campus
for spring break with Landon and MG,
90
00:04:23,085 --> 00:04:24,665
and now we can't find
either one of them.
91
00:04:31,725 --> 00:04:34,405
Everyone was leaving.
92
00:04:35,037 --> 00:04:37,467
Heading home for spring break.
93
00:04:38,047 --> 00:04:40,587
All right, everyone, listen up.
94
00:04:40,657 --> 00:04:43,217
Absolutely no one leaves campus
95
00:04:43,287 --> 00:04:47,477
unless you're in the custody
of your guardian.
96
00:04:47,547 --> 00:04:49,677
Now, with the full moon
approaching,
97
00:04:49,757 --> 00:04:53,137
this rule especially applies
to our wolves.
98
00:04:53,147 --> 00:04:54,477
Now, you know the drill.
99
00:04:54,487 --> 00:04:56,647
Vampires to your dorms.
100
00:04:56,657 --> 00:04:58,697
Wolves to your bunkers.
101
00:04:58,767 --> 00:05:01,317
Absolutely no exceptions.
102
00:05:01,327 --> 00:05:03,397
Just because we have a cure
for werewolf bites
103
00:05:03,477 --> 00:05:05,157
doesn't mean
they won't hurt like hell.
104
00:05:05,237 --> 00:05:08,167
Now, for those of you
who are staying behind,
105
00:05:08,237 --> 00:05:10,777
we have some activities planned
to ensure that your...
106
00:05:10,857 --> 00:05:12,337
vacation will be the...
107
00:05:13,967 --> 00:05:15,497
...dopest,
108
00:05:15,507 --> 00:05:16,707
coldest...
109
00:05:16,717 --> 00:05:18,247
spring break ever!
110
00:05:18,327 --> 00:05:21,097
All right, here's MG, everybody.
111
00:05:22,497 --> 00:05:25,417
Are your mom and dad... dead?
112
00:05:25,497 --> 00:05:27,507
No place for you
in human society?
113
00:05:27,517 --> 00:05:29,387
Does being alone
leave you triggered?
114
00:05:29,389 --> 00:05:33,193
If your answer to any of these
questions is yes, it's okay.
115
00:05:33,194 --> 00:05:35,544
The Holiday Committee
has your back.
116
00:05:37,246 --> 00:05:38,416
Hey, bro.
117
00:05:39,716 --> 00:05:42,256
I need you to do me a favor.
118
00:05:42,326 --> 00:05:45,506
Can you look after him while I'm
gone on this trip with Dr. S.?
119
00:05:45,516 --> 00:05:48,186
MG's doing this little
"happy act" thing, but...
120
00:05:48,266 --> 00:05:50,356
he gets really weird
around holidays.
121
00:05:50,426 --> 00:05:52,016
Why?
122
00:05:52,086 --> 00:05:53,396
His family...
123
00:05:53,476 --> 00:05:56,186
they... they
never invite him home.
124
00:05:56,196 --> 00:05:59,436
So, you know, just...
hit up his little events
125
00:05:59,516 --> 00:06:01,356
- and...
- Mm.
126
00:06:01,366 --> 00:06:04,026
Come on, man,
it's-it's the least you can do.
127
00:06:04,036 --> 00:06:07,036
Especially after getting down and
dirty with the love of his life.
128
00:06:09,186 --> 00:06:11,036
Oh, yeah, everybody knows.
129
00:06:12,236 --> 00:06:13,656
Yeah, them, too.
They know.
130
00:06:17,236 --> 00:06:20,206
- So...
- All right, uh, whatever, bro.
131
00:06:20,286 --> 00:06:23,756
Me and... and Lan will
hang with your boy, all right?
132
00:06:23,766 --> 00:06:26,306
It's not like we have
anything else to do.
133
00:06:30,716 --> 00:06:33,476
Survey says...
you just got owned.
134
00:06:33,546 --> 00:06:37,896
Don't be mad. This stuff is in my blood.
My dad's a trivia god.
135
00:06:37,906 --> 00:06:41,776
We play games like this all the time.
Uh, we used to.
136
00:06:41,846 --> 00:06:43,656
You know, before the...
137
00:06:45,146 --> 00:06:47,066
Wait, so let me
get this straight.
138
00:06:47,076 --> 00:06:52,736
You died and then became a vampire,
and then your dad just... ghosted you?
139
00:06:52,896 --> 00:06:54,416
Pretty much.
140
00:06:54,496 --> 00:06:56,576
Uh, I hear from my mom
all the time,
141
00:06:56,586 --> 00:06:59,576
and she just says, like,
he's busy.
142
00:06:59,596 --> 00:07:02,706
- Um, either way, we don't talk.
- Well, maybe you should.
143
00:07:02,786 --> 00:07:06,226
Or maybe some things are
better left unsaid, right, Lan?
144
00:07:06,296 --> 00:07:09,386
Sure. But, I mean, the whole point
of having a family is so you can...
145
00:07:09,456 --> 00:07:11,176
be an actual family.
146
00:07:11,256 --> 00:07:13,596
Talk about stuff.
Look, what I'm trying to say is,
147
00:07:13,606 --> 00:07:17,226
if you want answers...
I hope you get them.
148
00:07:17,296 --> 00:07:20,566
Because I would do anything to
avoid another round of Faction Feud.
149
00:07:22,328 --> 00:07:25,938
No. Please tell me
you didn't take MG home.
150
00:07:25,986 --> 00:07:29,044
We didn't think it was that big of
a deal, Dr. Saltzman.
151
00:07:29,046 --> 00:07:30,956
They're just right over
the state line in Maryland.
152
00:07:31,026 --> 00:07:32,768
We were supposed to make it back
before the full moon...
153
00:07:32,769 --> 00:07:35,759
Yeah, well, you didn't.
And now we're here.
154
00:07:35,779 --> 00:07:37,059
Ric.
155
00:07:37,129 --> 00:07:39,979
Discipline can come after
everyone is healthy and safe.
156
00:07:41,449 --> 00:07:43,899
Rafael, I am sorry.
I am not mad at you.
157
00:07:43,909 --> 00:07:46,529
- I'm mad at myself.
- For what?
158
00:07:46,599 --> 00:07:48,556
I got to go. I've got
a big mess I need to clean up.
159
00:07:48,557 --> 00:07:51,238
Hope, stay with Emma. Keep me
posted on what you learn, okay?
160
00:07:51,239 --> 00:07:53,789
I'll have
the school phone on me.
161
00:07:59,209 --> 00:08:00,459
What's up?
162
00:08:03,949 --> 00:08:05,379
What?
163
00:08:05,449 --> 00:08:06,589
Uh...
164
00:08:06,659 --> 00:08:08,299
- Did you find my boy?
- Uh, no.
165
00:08:08,309 --> 00:08:10,169
I thought you said...
And I quote...
166
00:08:10,249 --> 00:08:12,809
"Everything'll be fine.
I'll handle it."
167
00:08:12,889 --> 00:08:14,799
Yeah. That's why I'm here.
168
00:08:14,809 --> 00:08:17,519
I need your help.
And so does MG.
169
00:08:20,139 --> 00:08:22,939
- What's with the needles?
- Sedatives.
170
00:08:23,009 --> 00:08:25,809
- Sleep isn't really a priority.
- But safety is.
171
00:08:25,829 --> 00:08:29,069
Rafael told me
why you couldn't track them.
172
00:08:29,139 --> 00:08:32,449
Penelope Park aided them in a cloaking
spell before she left for break.
173
00:08:32,519 --> 00:08:36,779
Said it was gift for dumping
Lizzie on her birthday.
174
00:08:36,859 --> 00:08:38,629
Great. Then what happened?
175
00:08:41,163 --> 00:08:44,056
For the record, I didn't know that
grand theft auto was a part of the plan.
176
00:08:44,057 --> 00:08:46,168
No, it's not stealing
if you return it.
177
00:08:46,169 --> 00:08:48,169
Yeah, well,
tell that to Dr. Saltzman.
178
00:08:49,499 --> 00:08:51,669
You got some vicious
street gangs around here.
179
00:08:51,739 --> 00:08:53,090
Why do you think we
parked in an alleyway?
180
00:08:53,091 --> 00:08:55,261
Everyone thinks I'm dead.
I can't be seen here.
181
00:08:55,271 --> 00:08:57,685
You never mentioned
your dad was a politician.
182
00:08:57,686 --> 00:09:00,021
He's not.
At least he wasn't.
183
00:09:00,091 --> 00:09:01,431
He's running for mayor?
184
00:09:01,441 --> 00:09:03,641
Maybe Raf's right...
Maybe this is a mistake.
185
00:09:03,721 --> 00:09:06,281
No,
the truth is never a mistake.
186
00:09:07,891 --> 00:09:10,741
Took me a long
time to figure that out.
187
00:09:13,381 --> 00:09:15,419
Landon!
No!
188
00:09:15,589 --> 00:09:16,790
It's happening again.
Hand me the syringe.
189
00:09:16,870 --> 00:09:18,620
Wait, he's about to tell us
what happened to Landon.
190
00:09:18,630 --> 00:09:20,200
And if he stays
in this state any longer,
191
00:09:20,280 --> 00:09:21,790
it'll be that much harder
to pull him out.
192
00:09:21,800 --> 00:09:23,710
Landon! Run!
193
00:09:27,050 --> 00:09:31,050
Raf! Hey, it's okay.
Tell me who's running after Landon.
194
00:09:31,120 --> 00:09:33,020
Please. Who's chasing Landon?
195
00:09:34,140 --> 00:09:36,940
Hey, hey, hey...
196
00:09:42,340 --> 00:09:44,360
A monster.
197
00:09:51,112 --> 00:09:53,032
It doesn't make any sense.
198
00:09:53,112 --> 00:09:54,992
Triad has the urn.
199
00:09:55,072 --> 00:09:56,662
There shouldn't be
any more monsters,
200
00:09:56,742 --> 00:09:58,762
certainly none that made
their way through Maryland.
201
00:09:58,832 --> 00:10:00,092
He's obviously confused.
202
00:10:00,172 --> 00:10:02,092
We need to wake him up.
203
00:10:02,172 --> 00:10:04,092
Sleep is the safest thing
for him right now.
204
00:10:04,172 --> 00:10:05,572
Once he's out of
this lunar cycle,
205
00:10:05,652 --> 00:10:07,552
we'll be able to recalibrate
his brain more easily.
206
00:10:07,622 --> 00:10:09,842
But he's the only one who knows
where Landon and MG are.
207
00:10:09,922 --> 00:10:10,932
Plus, monster?
208
00:10:10,942 --> 00:10:14,268
I heard. But as the closest thing
this school has to a psychiatrist,
209
00:10:14,269 --> 00:10:16,982
my responsibility is to him.
And to you.
210
00:10:17,062 --> 00:10:20,522
You and I talked a lot about
triggers rooted in trauma.
211
00:10:20,602 --> 00:10:23,062
I don't need a therapist right
now, Emma. I need answers.
212
00:10:23,142 --> 00:10:24,612
And you'll get them when I do,
213
00:10:24,622 --> 00:10:27,532
causing the least amount of
harm to Rafael as possible.
214
00:10:32,782 --> 00:10:35,252
I'm sorry,
who are you and why are you here?
215
00:10:38,702 --> 00:10:41,912
- Uh, hi, Mom.
- Milton.
216
00:10:41,992 --> 00:10:45,752
- I wasn't expecting you.
- It's spring break.
217
00:10:45,832 --> 00:10:48,812
Yes, I know. But I thought we agreed it
would be best for you to stay on campus.
218
00:10:48,882 --> 00:10:54,412
- Well...
- Uh, Mrs. Greasley, hi. I'm Landon Kirby.
219
00:10:54,642 --> 00:10:57,802
Uh, my brother Rafael and I,
we're new at the school,
220
00:10:57,872 --> 00:11:01,392
and-and we didn't really have anywhere
to go for spring break, so we sort of...
221
00:11:01,472 --> 00:11:06,062
uh, talked your son into
a spontaneous road trip.
222
00:11:06,142 --> 00:11:08,202
Which now seems like it may
have been a hasty decision.
223
00:11:09,812 --> 00:11:12,502
We obviously came
at-at the wrong time,
224
00:11:12,572 --> 00:11:15,242
so I'll just say hi to Dad,
uh, and we'll be on our way.
225
00:11:15,322 --> 00:11:18,082
- Where's he at?
- Your father is not here.
226
00:11:18,152 --> 00:11:21,842
- He's...
- Running for mayor.
227
00:11:21,922 --> 00:11:24,342
The governor thinks
he has a great shot at winning.
228
00:11:24,422 --> 00:11:26,172
Y'all know the governor now?
229
00:11:26,182 --> 00:11:28,922
A lot has changed since you...
230
00:11:29,002 --> 00:11:30,132
died.
231
00:11:30,212 --> 00:11:32,132
Yeah.
232
00:11:32,212 --> 00:11:33,932
I can see that.
233
00:11:34,002 --> 00:11:37,022
You know we love you very much,
Milton.
234
00:11:37,102 --> 00:11:38,942
But the world thinks
you're dead.
235
00:11:39,022 --> 00:11:40,362
If someone were to see you
walking around
236
00:11:40,432 --> 00:11:41,972
- in your old hometown...
- Then let us in.
237
00:11:42,052 --> 00:11:50,192
- I just want to see Dad.
- Your father doesn't want to see you.
238
00:11:50,202 --> 00:11:53,992
His faith is everything to him.
And you know
239
00:11:54,062 --> 00:11:57,322
there's no room in his belief system for
people dying and coming back to life.
240
00:11:57,402 --> 00:12:00,342
Except for Jesus.
And Lazarus.
241
00:12:06,462 --> 00:12:08,332
He'll come around.
242
00:12:08,412 --> 00:12:12,062
It's just gonna take some time
for him to get used to the idea.
243
00:12:13,632 --> 00:12:18,142
That's his loss then.
Let's-let's just go, man. Come on.
244
00:12:18,212 --> 00:12:20,482
Come on.
245
00:12:36,442 --> 00:12:40,582
Damn. When you said MG going
home would be catastrophic,
246
00:12:40,662 --> 00:12:43,872
I expected Chernobyl,
not Wisteria Lane.
247
00:12:43,952 --> 00:12:46,262
Yeah, well,
looks can be deceiving.
248
00:12:46,332 --> 00:12:49,722
Just... let me do the talking.
249
00:12:59,002 --> 00:13:03,012
- Dr. Saltzman.
- Veronica.
250
00:13:03,092 --> 00:13:04,602
I'm Kaleb.
251
00:13:04,612 --> 00:13:08,392
I assume you're here to apologize
for my son showing up yesterday.
252
00:13:08,472 --> 00:13:11,692
Actually, we're here because
he never returned to school.
253
00:13:11,772 --> 00:13:13,362
He's gone missing and...
254
00:13:13,372 --> 00:13:15,782
we're afraid he contacted
his father.
255
00:13:15,792 --> 00:13:17,702
Well, I can assure you
that didn't happen.
256
00:13:17,772 --> 00:13:19,782
Veronica, who's at the door?
257
00:13:19,792 --> 00:13:22,332
Uh, just a solicitor, dear.
I'll be right in.
258
00:13:24,492 --> 00:13:27,382
- So where'd MG go?
- I don't know.
259
00:13:27,462 --> 00:13:29,122
But you're gonna find him.
260
00:13:29,132 --> 00:13:31,175
We may not be able to
have him here with us,
261
00:13:31,176 --> 00:13:33,882
but he was supposed
to be safe at your school.
262
00:13:33,952 --> 00:13:37,892
We had an arrangement,
and I expect you to uphold it.
263
00:13:41,462 --> 00:13:43,272
An arrangement, huh?
264
00:13:43,352 --> 00:13:45,982
Good thing that
don't sound suspicious.
265
00:13:46,062 --> 00:13:51,102
Hello? Why'd you bring me all this way
if you're not gonna tell me anything?
266
00:13:51,182 --> 00:13:53,232
- Did you find them?
- No, not yet.
267
00:13:53,312 --> 00:13:55,822
- What did you learn?
- Raf said they got attacked by a monster.
268
00:13:55,832 --> 00:13:56,942
Well, that's impossible.
269
00:13:57,022 --> 00:13:57,992
- Is it?
- Where?
270
00:13:58,002 --> 00:13:59,322
- And when?
- I-I don't know.
271
00:13:59,332 --> 00:14:03,072
I don't know. Emma sedated him,
and he's been sleeping it off for hours.
272
00:14:03,082 --> 00:14:04,782
But I have an idea.
273
00:14:04,862 --> 00:14:07,752
It's a family recipe from my
mom's side, the Crescent Pack.
274
00:14:07,822 --> 00:14:09,412
Because they could control
their turns at will,
275
00:14:09,492 --> 00:14:11,462
they had access
to both sides of their minds.
276
00:14:11,532 --> 00:14:12,842
All right, well,
do what you need to do.
277
00:14:12,922 --> 00:14:15,262
I've got to find MG
before his father sees him.
278
00:14:20,212 --> 00:14:22,132
Absolutely not.
279
00:14:22,212 --> 00:14:25,192
This elixir has been
in my family for years.
280
00:14:25,262 --> 00:14:26,442
Dr. Saltzman said that I...
281
00:14:26,522 --> 00:14:29,575
Dr. Saltzman, bless him,
is not a medical doctor. Nor am I.
282
00:14:29,576 --> 00:14:31,522
And most definitely
neither are you.
283
00:14:31,532 --> 00:14:35,312
The division between the two sides
of Rafael's mind exists for a reason,
284
00:14:35,392 --> 00:14:37,322
- to protect his sanity and to...
- Emma, please.
285
00:14:37,392 --> 00:14:41,652
Obviously, something terrible happened.
Landon and MG are out there somewhere.
286
00:14:41,732 --> 00:14:43,212
Do you think
I'm not concerned about them?
287
00:14:43,282 --> 00:14:44,372
Of course I am.
288
00:14:44,452 --> 00:14:47,422
- Then we need to do something.
- Hope, I said no.
289
00:14:47,502 --> 00:14:51,462
And I'm not gonna let you...
290
00:14:51,532 --> 00:14:56,012
I'm sorry, Emma.
But Hope's right.
291
00:14:57,132 --> 00:14:58,762
Do what you got to do.
292
00:15:05,110 --> 00:15:07,100
Here.
293
00:15:08,502 --> 00:15:09,482
Just drink it.
294
00:15:12,842 --> 00:15:14,602
Here.
295
00:15:16,432 --> 00:15:17,352
Okay.
296
00:15:22,532 --> 00:15:25,862
- You said you saw a monster.
- I did?
297
00:15:25,942 --> 00:15:27,612
Yeah.
298
00:15:27,692 --> 00:15:29,362
I don't-I don't...
I don't remember that.
299
00:15:29,372 --> 00:15:31,582
Okay.
Tell me what you do remember.
300
00:15:34,192 --> 00:15:36,872
I know you think you're
helping, but you're not.
301
00:15:36,882 --> 00:15:39,472
I mean, just look at him.
302
00:15:41,052 --> 00:15:44,342
Just take it from somebody that's
been kept in the dark his whole life.
303
00:15:44,412 --> 00:15:48,012
- At least he knows the truth.
- And sometimes the truth hurts.
304
00:15:48,022 --> 00:15:49,842
You know that better
than anybody.
305
00:15:49,922 --> 00:15:52,222
Hey.
His dad is religious.
306
00:15:52,302 --> 00:15:55,982
If Hector and Maria taught us anything,
it's what?
307
00:15:56,062 --> 00:15:58,902
Religious people aren't too
flexible about their beliefs.
308
00:15:58,982 --> 00:16:01,232
Hey.
Raf's right.
309
00:16:01,242 --> 00:16:03,652
My dad's not gonna want
a vampire in the family.
310
00:16:03,722 --> 00:16:04,982
It is what it is.
311
00:16:05,062 --> 00:16:06,332
It is what it...
312
00:16:07,352 --> 00:16:08,782
Or maybe it's worse.
313
00:16:08,852 --> 00:16:12,412
Look, I took that from
your parents' mailbox.
314
00:16:12,652 --> 00:16:16,202
Your dad became a prominent figure
after he gave a sermon that went viral,
315
00:16:16,282 --> 00:16:20,092
a sermon about how he would give
anything to have you back.
316
00:16:20,172 --> 00:16:21,542
It is one thing to cut
you out of his life.
317
00:16:21,622 --> 00:16:24,092
It is another thing
to use your memory to get votes.
318
00:16:25,292 --> 00:16:27,262
We can come back another time.
319
00:16:27,342 --> 00:16:29,052
It's only a couple hours
until moonrise...
320
00:16:29,122 --> 00:16:30,512
We can do both.
321
00:16:30,582 --> 00:16:32,132
Your dad is giving
another speech tonight.
322
00:16:32,212 --> 00:16:33,892
And-and it's on the way home.
323
00:16:33,902 --> 00:16:35,892
Lan, please, stop pushing.
324
00:16:35,962 --> 00:16:38,692
- Landon, I don't know if I...
- Listen to me,
325
00:16:38,772 --> 00:16:42,572
I would give anything to ask my
mom and dad why they gave me up.
326
00:16:42,652 --> 00:16:44,162
You actually have a chance to.
327
00:16:47,142 --> 00:16:50,242
When my son
used to get in trouble,
328
00:16:50,312 --> 00:16:52,402
he'd always say,
329
00:16:52,482 --> 00:16:54,412
"But, Dad,
330
00:16:54,482 --> 00:16:58,702
you're forgetting about all
the good things I did today."
331
00:16:58,782 --> 00:17:01,122
After I lost him,
332
00:17:01,132 --> 00:17:04,042
everything in the world seemed bad.
333
00:17:04,122 --> 00:17:07,962
But I'm not going to let despair win.
334
00:17:07,972 --> 00:17:13,302
I am running for mayor because my
son taught me a valuable lesson.
335
00:17:13,312 --> 00:17:20,042
Because I don't want us to forget
all the good we still can do.
336
00:17:21,342 --> 00:17:23,102
What are you waiting for?
337
00:17:23,182 --> 00:17:25,602
For starters,
I can't feel my legs,
338
00:17:25,682 --> 00:17:27,152
so...
339
00:17:27,162 --> 00:17:28,452
Someone there?
340
00:17:31,692 --> 00:17:33,952
If you're so concerned with...
doing good,
341
00:17:34,022 --> 00:17:36,502
you might want to take the time
to see your own son.
342
00:17:43,582 --> 00:17:44,882
Milton?
343
00:17:46,422 --> 00:17:50,112
- Is that you?
- Yeah. Obviously.
344
00:17:53,212 --> 00:17:58,262
Good Lord, my eyes must
be playing tricks on me.
345
00:17:58,342 --> 00:18:02,312
It's me.
Same son you're preaching about.
346
00:18:02,382 --> 00:18:06,022
Who's apparently gonna win
all these elections for you.
347
00:18:06,032 --> 00:18:09,362
Who you haven't called in...
348
00:18:09,372 --> 00:18:11,032
almost a year.
349
00:18:12,232 --> 00:18:19,052
Lord, if this is a test, clear my
eyes and let me see the truth.
350
00:18:19,212 --> 00:18:23,792
Pops.
Don't you love me anymore?
351
00:18:23,862 --> 00:18:31,932
My boy.
My beautiful boy.
352
00:18:33,062 --> 00:18:36,512
I prayed and prayed.
353
00:18:36,592 --> 00:18:40,182
And the good Lord
brought you back to me.
354
00:18:40,262 --> 00:18:45,072
Prayer's cool and all, but you
could've just picked up the phone.
355
00:18:49,322 --> 00:18:53,242
I saw you on that terrible night.
356
00:18:53,322 --> 00:18:56,362
With my own two eyes, I saw you.
357
00:18:56,442 --> 00:18:59,952
Now you're here, risen.
358
00:18:59,962 --> 00:19:05,132
A miracle sent to me
from our Lord in heaven.
359
00:19:12,122 --> 00:19:14,382
Wait, wait, wait.
360
00:19:14,462 --> 00:19:18,738
So... you're saying that MG's dad
didn't know he was a vampire?
361
00:19:18,739 --> 00:19:21,812
I'm saying that MG's dad thought
that he was dead.
362
00:19:27,028 --> 00:19:30,384
We didn't want to leave MG
behind, but it was getting late.
363
00:19:30,454 --> 00:19:33,314
And we knew that I had to get
back before I turned, and...
364
00:19:34,724 --> 00:19:36,054
What?
365
00:19:36,134 --> 00:19:38,644
We didn't make it back on time, Hope.
366
00:19:43,694 --> 00:19:48,574
All good.
367
00:19:48,654 --> 00:19:49,984
You sure this is gonna work?
368
00:19:50,064 --> 00:19:52,864
Oh, to be honest, bro,
this is actually a first for me.
369
00:19:52,934 --> 00:19:56,154
But if you have a better idea,
I'm all ears.
370
00:19:56,234 --> 00:19:58,534
A better plan would've been
not leaving the school at all.
371
00:19:58,614 --> 00:20:02,034
Well, excuse me
for wanting to help MG.
372
00:20:02,114 --> 00:20:06,664
- Or you.
- And now we're both screwed.
373
00:20:06,744 --> 00:20:10,054
'Cause, what, you-you couldn't
find your parents, so you...
374
00:20:10,134 --> 00:20:12,162
you made him get answers from his?
That's not right.
375
00:20:12,163 --> 00:20:13,811
Answers that made his life better.
376
00:20:13,812 --> 00:20:15,952
And this is coming from the guy who
won't even have the conversation?
377
00:20:16,022 --> 00:20:17,622
What conversation?
378
00:20:17,702 --> 00:20:22,722
The conversation you have
been avoiding all week.
379
00:20:23,062 --> 00:20:24,762
And, hey, look at that.
I have the key to the padlocks.
380
00:20:24,842 --> 00:20:26,482
So... we're having it.
381
00:20:26,562 --> 00:20:28,562
I don't know what
you're talking about.
382
00:20:28,642 --> 00:20:31,942
Raf.
Come on, man.
383
00:20:32,012 --> 00:20:33,492
- What?
- Look...
384
00:20:33,572 --> 00:20:38,647
We both know
you have feelings for Hope.
385
00:20:38,648 --> 00:20:44,331
- That was the slug talking.
- The slug lowered your inhibitions.
386
00:20:44,332 --> 00:20:48,707
But it didn't make you do anything
you didn't already want to do.
387
00:20:48,708 --> 00:20:52,342
Whether or not I have feelings,
it don't matter,
388
00:20:52,422 --> 00:20:55,922
'cause I would never act on them.
I would never.
389
00:20:56,002 --> 00:20:59,182
I know.
Of course I know that.
390
00:20:59,262 --> 00:21:02,764
Bro, then why did you
just make me say that?
391
00:21:02,765 --> 00:21:04,792
Because, Raf...
392
00:21:04,862 --> 00:21:08,912
I have seen what happens
when you bottle stuff up inside.
393
00:21:08,982 --> 00:21:11,202
Sooner or later,
that bottle's gonna shatter.
394
00:21:11,282 --> 00:21:13,462
And I hate seeing you in pain.
395
00:21:13,542 --> 00:21:14,922
Whoa!
396
00:21:15,002 --> 00:21:17,262
What do I do? What do I do?
397
00:21:17,332 --> 00:21:18,632
You got to get out of here.
398
00:21:19,832 --> 00:21:23,812
Grab MG and steer clear of
the woods until morning.
399
00:21:23,882 --> 00:21:25,342
No. There's no way.
I'm gonna stay right here.
400
00:21:25,422 --> 00:21:27,762
We're gonna get through this
together, like we always have.
401
00:21:29,002 --> 00:21:30,552
What the hell was that?
402
00:21:32,222 --> 00:21:34,142
I don't know.
403
00:21:38,492 --> 00:21:40,242
Oh.
404
00:21:42,522 --> 00:21:46,582
Lan. Lan, look at me.
You need to run.
405
00:21:46,662 --> 00:21:54,082
- Not without you.
- I said...
406
00:21:54,152 --> 00:21:55,292
Run!
407
00:21:55,302 --> 00:21:56,452
Raf. Raf.
408
00:21:56,632 --> 00:21:58,222
Hey. Hey. Here.
409
00:21:58,302 --> 00:21:59,432
Here. Here, here, here, here.
Drink this.
410
00:21:59,442 --> 00:22:00,562
Drink this. Drink this.
411
00:22:02,612 --> 00:22:03,902
Okay.
412
00:22:03,972 --> 00:22:05,862
Hey. What did you see?
413
00:22:05,932 --> 00:22:06,626
- What did you see?
- I don't know.
414
00:22:06,651 --> 00:22:07,636
- What were you running from?
- I don't know!
415
00:22:07,682 --> 00:22:09,942
Raf, whatever you saw
is what made you like this.
416
00:22:10,022 --> 00:22:11,442
Did the monster hurt Landon?
417
00:22:11,522 --> 00:22:12,622
I don't know.
418
00:22:12,702 --> 00:22:15,072
- Is Landon okay, Raf?!
- I don't know, Hope.
419
00:22:15,152 --> 00:22:16,042
I don't know. I don't know.
420
00:22:19,452 --> 00:22:22,422
Okay. Do you remember
where the woods were?
421
00:22:24,492 --> 00:22:26,302
I think so.
422
00:22:29,212 --> 00:22:31,312
Yeah, I remember.
423
00:22:31,382 --> 00:22:33,482
Okay. Okay.
424
00:22:33,552 --> 00:22:35,092
I'm gonna get one of the twins
to siphon you out of here.
425
00:22:35,172 --> 00:22:36,202
We're gonna go find him.
426
00:22:38,672 --> 00:22:40,932
This is the place
Hope talked about.
427
00:22:41,012 --> 00:22:43,272
She happen to mention
that arrangement
428
00:22:43,342 --> 00:22:45,362
you made with Mrs. Greasley,
too, when she called?
429
00:22:48,402 --> 00:22:52,152
MG's mother enrolled him
in the Salvatore School
430
00:22:52,162 --> 00:22:54,992
without his father knowing
that he was still alive.
431
00:22:55,002 --> 00:22:58,672
She didn't think his dad could handle
the fact that MG was a vampire.
432
00:22:58,742 --> 00:23:02,622
Our arrangement was
to keep that a secret.
433
00:23:02,702 --> 00:23:06,502
Shady.
434
00:23:06,512 --> 00:23:11,502
- Shadiest part being you saying yes.
- I didn't want to.
435
00:23:11,522 --> 00:23:13,262
But I didn't want to
turn MG away, either.
436
00:23:13,332 --> 00:23:15,012
I mean, admittedly,
it's a bit of a gray area.
437
00:23:15,022 --> 00:23:17,482
No, it's not.
Life is black and white.
438
00:23:19,432 --> 00:23:21,362
You're a teenager, Kaleb.
439
00:23:21,432 --> 00:23:23,362
A smart one.
440
00:23:23,442 --> 00:23:25,032
Too smart, sometimes.
441
00:23:25,102 --> 00:23:27,221
But when you have been through
what I've been through
442
00:23:27,222 --> 00:23:29,362
and seen what I have seen,
443
00:23:29,372 --> 00:23:33,582
you'll learn that
life is rarely that simple.
444
00:23:37,402 --> 00:23:39,212
Do you smell that?
445
00:23:42,622 --> 00:23:44,462
Okay, what is it?
446
00:23:45,592 --> 00:23:47,092
Blood.
447
00:23:56,222 --> 00:23:58,062
MG?
448
00:23:58,142 --> 00:23:59,892
MG.
449
00:23:59,902 --> 00:24:02,102
MG!
450
00:24:02,112 --> 00:24:03,812
MG. MG.
451
00:24:03,822 --> 00:24:06,272
Oh. Oh.
452
00:24:06,342 --> 00:24:07,314
- Damn it.
- It's okay.
453
00:24:07,339 --> 00:24:09,096
- Damn it. - It's okay.
- Oh, my God.
454
00:24:09,152 --> 00:24:10,742
All right, take it easy.
455
00:24:10,822 --> 00:24:13,982
Stay away from me, Dr. Saltzman.
I can't control it.
456
00:24:14,062 --> 00:24:15,532
Shh. It's okay. We're here.
457
00:24:15,542 --> 00:24:17,082
We're here.
Just tell me what happened.
458
00:24:17,162 --> 00:24:20,001
- There are demons all around me.
- What?
459
00:24:20,002 --> 00:24:21,702
Beast horns and devils' tongues.
460
00:24:21,782 --> 00:24:23,922
- What the hell is wrong with him?
- He's delusional,
461
00:24:24,002 --> 00:24:25,582
which means only one thing.
462
00:24:27,502 --> 00:24:29,252
He's been bitten.
463
00:24:29,262 --> 00:24:32,882
- He's a vampire. We do the biting.
- By a werewolf.
464
00:24:32,952 --> 00:24:35,342
What?
465
00:24:35,422 --> 00:24:37,342
Rafael.
466
00:24:37,422 --> 00:24:39,682
He said he saw a monster.
467
00:24:39,752 --> 00:24:41,602
He is the damn monster.
468
00:24:44,072 --> 00:24:47,062
- Oh, my God.
- The infection's spreading to his heart.
469
00:24:47,142 --> 00:24:49,522
If he was bitten last night,
he's got maybe an hour.
470
00:24:49,602 --> 00:24:50,852
Two, tops.
471
00:24:50,932 --> 00:24:52,242
What?
472
00:24:52,322 --> 00:24:54,322
The cure.
473
00:24:54,392 --> 00:24:56,061
G-Give him the damn cure
you were talking about.
474
00:24:56,062 --> 00:24:59,980
Hope's blood is the cure.
The blood of the tribrid.
475
00:25:00,050 --> 00:25:02,280
Let's just hope
she can get here soon.
476
00:25:05,400 --> 00:25:07,150
Just stay with us, MG.
All right?
477
00:25:07,160 --> 00:25:10,510
We got you. We got you.
478
00:25:12,670 --> 00:25:14,159
Why aren't they
picking up the phone?
479
00:25:14,239 --> 00:25:15,829
I don't know. They must've
left the building, okay?
480
00:25:15,909 --> 00:25:17,499
And I have the school
phone with me.
481
00:25:17,579 --> 00:25:19,199
Okay, well,
now would be the perfect time
482
00:25:19,279 --> 00:25:20,949
to add cellular privileges
to the many things
483
00:25:21,029 --> 00:25:22,409
that need to change
at the school.
484
00:25:22,489 --> 00:25:25,129
Don't say that.
485
00:25:25,209 --> 00:25:26,719
Pop, why do you...
why do you got to say that?
486
00:25:26,789 --> 00:25:29,289
Hey, hey. MG, stay with me.
Stay with me, okay?
487
00:25:29,369 --> 00:25:30,629
Stay with me, man.
488
00:25:30,699 --> 00:25:32,249
I just want to go to sleep.
489
00:25:32,329 --> 00:25:34,259
No, no, no, no.
That's-that's not an option.
490
00:25:34,329 --> 00:25:35,629
Okay?
491
00:25:35,709 --> 00:25:37,679
So, talk-talk to me more
about your pops.
492
00:25:37,689 --> 00:25:39,019
Just-just talk to me.
493
00:25:39,099 --> 00:25:40,929
He was really happy to see me.
494
00:25:41,009 --> 00:25:43,189
He didn't know I was there.
495
00:25:43,269 --> 00:25:46,519
And I didn't know
how to tell him.
496
00:25:46,529 --> 00:25:48,149
Your mother.
497
00:25:48,219 --> 00:25:50,649
We got to go back home
and tell your mother.
498
00:25:50,719 --> 00:25:53,159
Uh, sh-she knows.
I told her.
499
00:25:54,519 --> 00:25:59,549
She... wanted me to spend
some time alone with you.
500
00:25:59,779 --> 00:26:05,289
Oh. Well, then, let's go across
the street to Tippy's diner
501
00:26:05,359 --> 00:26:07,289
and talk it over.
502
00:26:07,369 --> 00:26:11,669
Almond crumble,
two scoops of vanilla.
503
00:26:11,749 --> 00:26:14,864
Like we used to every
Sunday after mass, huh?
504
00:26:14,865 --> 00:26:16,326
Yeah, yeah.
505
00:26:16,327 --> 00:26:18,629
Yeah, um, I am kind of starving,
506
00:26:18,709 --> 00:26:21,679
but somebody might see me.
507
00:26:21,759 --> 00:26:23,559
I want the whole world to see you.
508
00:26:23,569 --> 00:26:25,849
Shout it out to the rooftops.
509
00:26:25,929 --> 00:26:29,699
My boy is back
by the grace of God.
510
00:26:31,369 --> 00:26:33,399
Yeah, but...
511
00:26:33,409 --> 00:26:35,949
your campaign.
512
00:26:37,749 --> 00:26:39,529
No one will believe
that it's real.
513
00:26:39,609 --> 00:26:41,199
They'll think you
lied for votes.
514
00:26:41,279 --> 00:26:45,199
Well, if I lose an election
over that, so be it.
515
00:26:45,279 --> 00:26:48,509
The truth is the truth.
516
00:26:52,239 --> 00:26:54,169
About that...
517
00:26:54,249 --> 00:26:56,879
I-I have something to show you.
518
00:26:56,959 --> 00:26:59,929
And I don't think
you're gonna like it,
519
00:27:00,009 --> 00:27:05,959
but you taught me to-to live by my
truth, and-and I want to honor that.
520
00:27:22,479 --> 00:27:26,129
- Okay. You got this.
- Son, what's happening?
521
00:27:26,199 --> 00:27:30,589
Don't hate me for this, Pop.
I'm not human anymore.
522
00:27:39,749 --> 00:27:42,759
- I-I'm sorry.
- Dear God.
523
00:27:42,839 --> 00:27:44,049
Look, it's okay. It's okay.
524
00:27:44,129 --> 00:27:45,979
I'm-I'm working on
controlling it.
525
00:27:46,059 --> 00:27:48,665
There's this school
that I go to, and-and...
526
00:27:48,666 --> 00:27:54,149
In the name of almighty Jesus,
get out of here! Begone!
527
00:27:54,159 --> 00:27:56,069
Pops, it's-it's me.
It's Milton.
528
00:27:56,139 --> 00:28:02,569
- You're a demon.
- Stop! I'm a vampire.
529
00:28:02,649 --> 00:28:06,169
And I know you don't understand that,
and I barely understand it myself,
530
00:28:06,239 --> 00:28:08,869
but that doesn't mean that
I'm evil.
531
00:28:08,949 --> 00:28:11,049
I-I just have to try
harder to be good.
532
00:28:13,459 --> 00:28:16,249
And I'd-I'd tell you
to speak your truth,
533
00:28:16,329 --> 00:28:17,849
but I kind of have
superpowers, so...
534
00:28:17,919 --> 00:28:21,099
you don't really have a choice.
535
00:28:26,169 --> 00:28:28,259
And I want to know...
536
00:28:28,339 --> 00:28:33,689
Tell me...
how do you feel about me right now?
537
00:28:33,759 --> 00:28:39,779
- Me, your son?
- My son is dead.
538
00:28:42,519 --> 00:28:44,529
He didn't want me anymore.
539
00:28:49,619 --> 00:28:52,549
Listen, it takes time.
540
00:28:52,619 --> 00:28:55,369
It takes time for some
parents to understand.
541
00:28:55,389 --> 00:28:59,209
I'll go back there.
I'll compel his intolerant ass.
542
00:28:59,219 --> 00:29:04,599
Don't bother.
I took care of it.
543
00:29:16,759 --> 00:29:23,820
I'm still your boy, Pop.
Th-The boy who-who sat here
544
00:29:23,821 --> 00:29:26,709
and watched you
practice your sermons.
545
00:29:29,229 --> 00:29:31,669
The boy who still has
a lot of good to do.
546
00:29:34,779 --> 00:29:41,549
But Mom was right. You're
better off thinking that I'm dead.
547
00:29:51,109 --> 00:29:53,229
So you didn't see me here today.
548
00:29:54,429 --> 00:29:57,689
But always believe that...
549
00:29:57,759 --> 00:29:59,739
you're gonna see the...
550
00:29:59,819 --> 00:30:02,689
the boy that you love...
551
00:30:02,769 --> 00:30:04,119
again.
552
00:30:18,779 --> 00:30:21,925
Know what?
You're better off, man.
553
00:30:22,879 --> 00:30:28,289
He was right to be afraid of me,
'cause I can't control it.
554
00:30:28,519 --> 00:30:29,829
Yes, you can.
You can control it, okay?
555
00:30:29,899 --> 00:30:31,309
You've been working
real hard at it, and when
556
00:30:31,389 --> 00:30:32,499
we get back to school, you're
gonna keep working hard.
557
00:30:32,569 --> 00:30:34,499
I can't go back to that school,
Dr. Saltzman.
558
00:30:34,579 --> 00:30:36,659
Not after what I did.
559
00:30:36,669 --> 00:30:38,029
Hey, hey,
you didn't do anything.
560
00:30:38,109 --> 00:30:39,909
It's your
sorry-ass parents, okay?
561
00:30:39,989 --> 00:30:41,449
They're the bad guys, not you.
562
00:30:41,529 --> 00:30:44,169
You're wrong.
I'm a killer.
563
00:30:44,179 --> 00:30:47,339
- What's he talking about?
- Hey. Dr. Saltzman?
564
00:30:47,419 --> 00:30:50,129
- Oh, Hope, thank God you made it.
- What-What's going on?
565
00:30:50,130 --> 00:30:52,839
MG has a werewolf bite.
He doesn't have much time.
566
00:30:52,849 --> 00:30:55,519
Oh, my God.
567
00:30:55,599 --> 00:30:56,929
All right, now. Okay...
568
00:30:57,009 --> 00:31:00,149
- I bit you.
- What?
569
00:31:01,689 --> 00:31:04,669
This is all my fault.
Raf, I'm so sorry.
570
00:31:05,670 --> 00:31:07,809
What, sorry?
What are you sorry for?
571
00:31:07,889 --> 00:31:10,690
He's the one that should be sorry.
He's the fool that bit you.
572
00:31:10,691 --> 00:31:11,840
No, no, no, no, no, no.
No, no, stop.
573
00:31:11,840 --> 00:31:14,319
- No, no.
- Hey! Hey. Hey, what's going on?
574
00:31:14,399 --> 00:31:16,579
What's wrong?
What's going on? What?
575
00:31:16,659 --> 00:31:18,669
- Hey.
- I remember now.
576
00:31:21,289 --> 00:31:24,659
The elixir. His face.
577
00:31:24,739 --> 00:31:27,959
Being back here...
578
00:31:33,729 --> 00:31:35,879
I remember who the monster was.
579
00:31:35,899 --> 00:31:37,839
I said run.
580
00:31:37,919 --> 00:31:40,809
I told you
I am not leaving you alone.
581
00:31:51,939 --> 00:31:57,029
Damn it, MG.
You s-scared the crap out of me.
582
00:31:57,109 --> 00:32:02,419
MG, you can't be here.
I'm about to turn. It's not safe.
583
00:32:02,589 --> 00:32:06,329
For him.
'Cause I'm about to kick his ass.
584
00:32:06,409 --> 00:32:12,339
- What? Why?
- This was all your fault.
585
00:32:12,409 --> 00:32:15,785
You made me come here.
You rang that doorbell.
586
00:32:15,789 --> 00:32:20,285
You showed me that paper.
And you put all your crap on me.
587
00:32:20,286 --> 00:32:22,559
Lan. Lan, get me out of these chains.
588
00:32:22,629 --> 00:32:24,779
MG, I'm sorry. What happ...
589
00:32:24,849 --> 00:32:26,609
Oh! Lan!
590
00:32:26,689 --> 00:32:29,569
Okay, I deserve that.
Now calm down!
591
00:32:37,029 --> 00:32:39,949
Hey, look at me.
592
00:32:39,959 --> 00:32:40,959
MG.
593
00:32:42,199 --> 00:32:44,209
No.
594
00:32:44,289 --> 00:32:47,249
MG, you can fight this.
595
00:32:47,319 --> 00:32:49,509
You have to fight this.
Please.
596
00:32:52,949 --> 00:32:54,589
You don't understand.
597
00:32:57,479 --> 00:33:00,389
I don't have anything left
to fight for.
598
00:33:01,709 --> 00:33:03,259
My dad was right.
599
00:33:03,339 --> 00:33:06,069
- I'm a monster.
- You're not.
600
00:33:10,849 --> 00:33:14,609
MG, no!
601
00:33:28,689 --> 00:33:30,549
MG!
602
00:33:42,404 --> 00:33:44,584
I did it. It was me.
603
00:33:44,654 --> 00:33:46,294
I'm the monster.
604
00:33:48,084 --> 00:33:51,374
When you finished your turn,
y-you got loose and bit MG.
605
00:33:51,444 --> 00:33:54,794
Watching Landon die was
too traumatic, too human,
606
00:33:54,864 --> 00:33:57,264
so you reverted back
and scrambled your memory.
607
00:33:57,334 --> 00:34:00,004
I don't want to remember
any of this.
608
00:34:00,084 --> 00:34:02,094
Raf, where are you going?
609
00:34:02,104 --> 00:34:03,924
Away from MG before
I finish the job.
610
00:34:03,934 --> 00:34:05,184
Hey.
611
00:34:07,344 --> 00:34:13,734
Landon's body is out there.
I'm gonna go find it.
612
00:34:16,204 --> 00:34:21,364
I was so mad.
I wanted to h-hurt Landon.
613
00:34:24,534 --> 00:34:29,124
I didn't want his blood.
I needed it.
614
00:34:29,204 --> 00:34:30,914
I needed all of it.
615
00:34:30,984 --> 00:34:37,084
'Cause I'm not a monster. I'm a
demon. So many demons in hell.
616
00:34:37,164 --> 00:34:39,254
- Okay, okay, all right, all right.
- Shh.
617
00:34:39,334 --> 00:34:47,054
- Dr. S.?
- Just... just give her a minute.
618
00:34:47,134 --> 00:34:51,594
- But what if she won't...
- She will. She will.
619
00:35:00,924 --> 00:35:01,954
I need your knife.
620
00:36:25,874 --> 00:36:29,674
I was trying to figure out
621
00:36:29,684 --> 00:36:32,684
why Dr. S needed
a wingman today.
622
00:36:32,764 --> 00:36:35,844
Now I know.
623
00:36:35,854 --> 00:36:39,144
It's 'cause he knew you would.
624
00:36:41,774 --> 00:36:43,514
Look, MG,
625
00:36:43,534 --> 00:36:46,534
being a vampire...
626
00:36:46,604 --> 00:36:48,444
It...
627
00:36:48,514 --> 00:36:50,364
it ain't everything I say it is.
628
00:36:52,854 --> 00:36:54,874
It ain't about power.
629
00:36:54,944 --> 00:36:56,534
Or blood.
630
00:36:56,544 --> 00:36:59,754
Or being better
than other people.
631
00:37:02,044 --> 00:37:04,544
I guess I...
632
00:37:04,624 --> 00:37:06,544
just say that stuff
to make myself
633
00:37:06,554 --> 00:37:10,174
feel okay with the fact that...
634
00:37:10,244 --> 00:37:13,714
people like you and me...
635
00:37:13,724 --> 00:37:16,814
We got a big struggle
ahead of us.
636
00:37:18,314 --> 00:37:20,554
A hard life.
637
00:37:20,564 --> 00:37:22,234
And...
638
00:37:24,734 --> 00:37:26,444
But we can be in it together.
639
00:37:32,484 --> 00:37:34,654
It don't matter
if your family don't get it.
640
00:37:36,914 --> 00:37:39,084
It ain't black and white
like that.
641
00:37:39,164 --> 00:37:41,704
Maybe they'll come around,
642
00:37:41,774 --> 00:37:43,754
maybe they won't.
643
00:37:46,334 --> 00:37:51,094
But hear this, brother.
I'm your family now.
644
00:37:53,294 --> 00:37:54,554
Me.
645
00:37:56,294 --> 00:37:57,474
All right?
646
00:38:05,014 --> 00:38:06,484
All right.
Let's, uh...
647
00:38:08,184 --> 00:38:10,074
...let's go help them
bring Landon home.
648
00:38:12,954 --> 00:38:17,584
Everyone's...
everyone's gonna hate me now.
649
00:38:23,324 --> 00:38:25,004
They're gonna
have to come through me.
650
00:38:32,214 --> 00:38:33,514
Oh, damn it.
651
00:38:57,644 --> 00:39:01,544
Raf. Raf.
Please, Raf. Raf.
652
00:39:01,614 --> 00:39:03,204
Landon wouldn't want this.
653
00:39:03,214 --> 00:39:05,964
He wanted us to be better.
Give him that respect.
654
00:39:08,994 --> 00:39:10,104
Give him respect.
655
00:39:22,044 --> 00:39:28,904
Uh... Am I still delusional
or do y'all see this?
656
00:39:39,644 --> 00:39:41,194
Put him out, Hope.
657
00:39:41,274 --> 00:39:44,454
Uh...
Adiuuatur.
658
00:39:44,524 --> 00:39:47,714
It's not working.
I... Wh-What's going on?
659
00:39:47,784 --> 00:39:49,254
I don't know. I've never seen
anything like this.
660
00:40:27,544 --> 00:40:28,584
Damn.
661
00:40:29,734 --> 00:40:32,374
No.
Not yet, not yet.
662
00:40:32,454 --> 00:40:35,044
- I don't think it's over.
- What's not over?
663
00:40:35,114 --> 00:40:37,094
We've been wondering
if he's supernatural.
664
00:40:37,174 --> 00:40:39,134
We have our answer.
665
00:40:41,164 --> 00:40:43,564
What?
666
00:41:27,814 --> 00:41:29,894
What's going on?
667
00:41:32,924 --> 00:41:34,944
You ever heard of
the legend of the Phoenix?
668
00:41:37,980 --> 00:41:42,880
Synced & corrected by MaxPayne
== https://subscene.com ==
50673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.