Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,390 --> 00:00:26,650
For we shall not
rest for one hour,
2
00:00:26,650 --> 00:00:30,450
not one minute until
freedom and democracy
3
00:00:30,450 --> 00:00:33,120
have triumphed over
the forces of evil!
4
00:00:33,120 --> 00:00:36,390
We will crush our
enemies beneath our feet.
5
00:00:36,390 --> 00:00:38,750
Lay waste their farms and towns,
6
00:00:38,750 --> 00:00:40,750
make their children our slaves.
7
00:00:40,750 --> 00:00:42,820
So many fond
memories of Maximilian the First
8
00:00:42,820 --> 00:00:46,650
on the 10th anniversary of
our glorious leader's death.
9
00:00:46,650 --> 00:00:49,290
To threaten out great nation.
10
00:00:49,290 --> 00:00:51,220
Many of
course doubted that his son
11
00:00:51,220 --> 00:00:53,250
and heir Maximilian the
Second could live up
12
00:00:53,250 --> 00:00:55,690
to the example of his
charismatic father.
13
00:00:55,690 --> 00:00:58,350
But the man affectionately
known as Junior has valiantly
14
00:00:58,350 --> 00:01:00,950
continued the fight
against the pesky rebellion
15
00:01:00,950 --> 00:01:03,950
led by
playwright-turned-terrorist
John Thorne.
16
00:01:03,950 --> 00:01:06,120
Once derided
as the playboy prince more
17
00:01:06,120 --> 00:01:08,420
interested in the movie
business, the president-for-life
18
00:01:08,420 --> 00:01:11,750
today vowed not to rest until
he has rid the country of
19
00:01:11,750 --> 00:01:15,620
these criminals whom he called
quote "really bad guys."
20
00:01:15,620 --> 00:01:18,420
In a gesture of goodwill
to commemorate his father's
21
00:01:18,420 --> 00:01:21,020
passing, the president today
also commuted the sentences
22
00:01:21,020 --> 00:01:23,250
of several men condemned
to the gallows,
23
00:01:23,250 --> 00:01:25,550
sending them to the
guillotine instead.
24
00:01:25,550 --> 00:01:27,420
Papa would have been proud.
25
00:01:27,420 --> 00:01:29,590
Long live the
House of Bonaventure!
26
00:01:29,590 --> 00:01:33,820
Long live democracy,
long live freedom!
27
00:03:00,320 --> 00:03:03,490
When I think of the lazy
afternoons of my childhood,
28
00:03:03,490 --> 00:03:06,050
of the bruised skies and
the blank faces of the women
29
00:03:06,050 --> 00:03:09,190
with dirty bare feet by
the side of the road,
30
00:03:09,190 --> 00:03:12,550
I wonder if I should have
stood by and done nothing.
31
00:03:12,550 --> 00:03:17,090
In some way that's
precisely what I did.
32
00:03:17,090 --> 00:03:20,220
I know that I've done
questionable things.
33
00:03:20,220 --> 00:03:23,090
But my role in the assassination
of the President is one
34
00:03:23,090 --> 00:03:26,950
that even now I cannot
say I entirely regret.
35
00:03:28,490 --> 00:03:31,120
They say I'm a war
criminal but everything
36
00:03:31,120 --> 00:03:35,450
I've done, I've
done for my country.
37
00:03:35,450 --> 00:03:38,550
I met Mister Thorne in the
last days of the Empire,
38
00:03:38,550 --> 00:03:42,620
though no one knew then that
they were the last days.
39
00:03:51,850 --> 00:03:54,820
In R-28 Prison the dirty
protest by terrorists
40
00:03:54,820 --> 00:03:57,650
of the Citizens for
Justice and Democracy
41
00:03:57,650 --> 00:04:00,150
has entered its fifth year.
42
00:04:00,150 --> 00:04:02,690
Agitating for political
prisoner status,
43
00:04:02,690 --> 00:04:05,720
the terrorists refused the
bathe, perform work details
44
00:04:05,720 --> 00:04:08,790
or participate in
any other activities.
45
00:04:08,790 --> 00:04:11,090
They registered their
protest by using their
46
00:04:11,090 --> 00:04:13,590
own excrement to
smear anti-government
47
00:04:13,590 --> 00:04:15,720
slogans on the walls
of their cells.
48
00:04:15,720 --> 00:04:18,120
Wow, a mess like that
sounds like it needs the heavy
49
00:04:18,120 --> 00:04:21,720
duty scouring action of
new, improved Ultra-Gleen.
50
00:04:21,720 --> 00:04:25,190
You're right about that, Jane.
51
00:04:47,650 --> 00:04:50,550
Fresh as a daisy in here.
52
00:04:50,550 --> 00:04:53,590
You're going to wear the
uniform today, prisoner seven?
53
00:04:53,590 --> 00:04:55,990
You've asked
me that every morning.
54
00:04:55,990 --> 00:05:00,990
I ask you that every morning
and every morning you say no.
55
00:05:02,150 --> 00:05:05,990
So, you going to
wear the uniform?
56
00:05:05,990 --> 00:05:08,750
No.
57
00:05:08,750 --> 00:05:13,750
You really are a pig,
you know that Thorne?
58
00:05:14,490 --> 00:05:18,250
A filthy fucking pig.
59
00:05:18,250 --> 00:05:21,520
Gimme the regular
criminal any day.
60
00:05:21,520 --> 00:05:24,550
I've been thinkin' about it.
61
00:05:24,550 --> 00:05:28,320
When you gonna give
this silly shit up?
62
00:05:31,990 --> 00:05:36,990
You will answer me when
I address you, prisoner.
63
00:05:38,120 --> 00:05:41,550
I said when you
gonna give this up?
64
00:05:42,650 --> 00:05:45,650
Not gonna.
65
00:05:45,650 --> 00:05:49,950
Don't fuck with Superman.
66
00:06:06,450 --> 00:06:08,690
How far does a man
have to go to be thought
67
00:06:08,690 --> 00:06:10,990
so dangerous that he
needs to be locked away,
68
00:06:10,990 --> 00:06:13,250
physically separated from
the rest of the world
69
00:06:13,250 --> 00:06:16,450
behind concrete
walls and iron bars?
70
00:06:16,450 --> 00:06:19,850
Clearly it's the last resort.
71
00:06:23,690 --> 00:06:25,820
Ladies and gentlemen
his excellency,
72
00:06:25,820 --> 00:06:28,950
defender of the constitution,
protector of the faith,
73
00:06:28,950 --> 00:06:31,950
guardian of the people,
master of all that crawls
74
00:06:31,950 --> 00:06:34,550
upon the earth and
swims beneath the sea,
75
00:06:34,550 --> 00:06:37,690
savior of the nation and
the House of Bonaventure,
76
00:06:37,690 --> 00:06:42,450
Generalissimo President-For-Life
Maximilian the Second.
77
00:06:45,020 --> 00:06:46,490
From the start,
78
00:06:46,490 --> 00:06:49,420
Junior ruled the shadow
of his late father.
79
00:06:49,420 --> 00:06:52,090
Papa Max had been a
grade-A son of a bitch,
80
00:06:52,090 --> 00:06:54,090
if ever there was one.
81
00:06:54,090 --> 00:06:56,390
Who'd have thought we'd
look back on his reign
82
00:06:56,390 --> 00:06:59,020
as the good old days.
83
00:07:07,690 --> 00:07:12,320
This is the hour of
our long-awaited victory!
84
00:07:12,320 --> 00:07:14,990
For all his brutality,
papa Max was clever enough
85
00:07:14,990 --> 00:07:19,250
to make us believe that his
tenure was for our benefit.
86
00:07:19,250 --> 00:07:21,990
Junior on the other hand
had been born day-old
87
00:07:21,990 --> 00:07:24,850
stupid and been losing
ground ever since.
88
00:07:24,850 --> 00:07:27,390
Aside from indulging
his interests in murder,
89
00:07:27,390 --> 00:07:29,690
rape and torture he
spent most of his
90
00:07:29,690 --> 00:07:31,490
time running the film industry.
91
00:07:31,490 --> 00:07:36,490
Action Martina, Martina
do it again faster.
92
00:07:37,950 --> 00:07:40,050
With Junior in power
it was no surprise that Thorne
93
00:07:40,050 --> 00:07:44,320
and his comrades were winning
the war for the nation's soul.
94
00:07:44,320 --> 00:07:46,720
Junior had pillaged
the treasury and filled
95
00:07:46,720 --> 00:07:49,020
Parliament with movie stars.
96
00:07:49,020 --> 00:07:51,950
As Thorne won over the
poor and the middle class
97
00:07:51,950 --> 00:07:54,190
the rich retreated to
their villas in the hills,
98
00:07:54,190 --> 00:07:58,150
hidden behind walls fitted with
firing ports and razor wire.
99
00:07:58,150 --> 00:08:00,290
They send their children
off to private schools
100
00:08:00,290 --> 00:08:03,020
in bulletproof cars to
be taught in French.
101
00:08:03,020 --> 00:08:05,250
Many of the third and
fourth generation children,
102
00:08:05,250 --> 00:08:07,120
the really inbred
ones couldn't even
103
00:08:07,120 --> 00:08:10,350
speak their own native tongue.
104
00:08:12,190 --> 00:08:15,020
Every field a feast.
105
00:08:16,950 --> 00:08:19,720
Yo, how's it hangin'?
106
00:08:19,720 --> 00:08:21,520
How is he this morning?
107
00:08:21,520 --> 00:08:24,750
How is he, you know, the same.
108
00:08:35,490 --> 00:08:38,720
Chow time.
109
00:08:59,520 --> 00:09:03,790
Prison food, almost as
good as hospital food.
110
00:09:04,750 --> 00:09:07,590
This used to be a hospital.
111
00:09:07,590 --> 00:09:09,490
What?
112
00:09:09,490 --> 00:09:11,750
This prison.
113
00:09:11,750 --> 00:09:14,850
It used to be a hospital.
114
00:09:15,950 --> 00:09:20,220
I read your plays in school.
115
00:09:20,220 --> 00:09:23,950
You're new, where
do you come from?
116
00:09:23,950 --> 00:09:27,420
Upstairs, admin section.
117
00:09:27,420 --> 00:09:29,690
You asked
for this detail?
118
00:09:29,690 --> 00:09:31,090
Yes sir.
119
00:09:31,090 --> 00:09:32,690
Why?
120
00:09:32,690 --> 00:09:34,620
I got tired of pushing paper,
121
00:09:34,620 --> 00:09:36,620
wanted to do something
that made a difference.
122
00:09:36,620 --> 00:09:39,350
Depends on what's
written on the paper.
123
00:09:39,350 --> 00:09:41,550
This wasn't
my first choice.
124
00:09:41,550 --> 00:09:43,250
You want to go
fight terrorists.
125
00:09:43,250 --> 00:09:44,490
Yes sir.
126
00:09:44,490 --> 00:09:47,020
You don't
approve of what we do?
127
00:09:47,020 --> 00:09:49,720
Officially sir I have no opinion.
128
00:09:49,720 --> 00:09:53,690
You should look
into getting one.
129
00:10:14,690 --> 00:10:18,350
Good morning Mrs. President, Madame.
130
00:10:18,350 --> 00:10:20,590
Chuck, I thought you
were out on the island.
131
00:10:20,590 --> 00:10:22,720
Helen gave me the
weekend off, sir.
132
00:10:22,720 --> 00:10:23,950
What a ball-buster.
133
00:10:23,950 --> 00:10:25,090
Really.
134
00:10:25,090 --> 00:10:28,050
How is the movie, sir?
135
00:10:28,050 --> 00:10:30,120
It's coming together.
136
00:10:30,120 --> 00:10:32,190
It's got a certain
je ne sais quoi.
137
00:10:32,190 --> 00:10:34,820
It's brilliant, he's
just being modest.
138
00:10:34,820 --> 00:10:36,850
Yeah no I'm happy with it.
139
00:10:36,850 --> 00:10:38,990
It's just I have
to be on set for
140
00:10:38,990 --> 00:10:40,850
the next one at six tomorrow.
141
00:10:40,850 --> 00:10:43,050
No rest for the
wicked, eh sir?
142
00:10:43,050 --> 00:10:44,150
What?
143
00:10:44,150 --> 00:10:45,520
Nothing sir.
144
00:10:45,520 --> 00:10:47,520
Will this be our
chance to see Madame's
145
00:10:47,520 --> 00:10:49,820
long-rumored return
to the silver screen?
146
00:10:49,820 --> 00:10:52,850
Ooh no no no, my official
duties keep me far too busy.
147
00:10:52,850 --> 00:10:55,690
And big congratulations
on your triple-double
148
00:10:55,690 --> 00:10:57,150
the other night, sir.
149
00:10:57,150 --> 00:10:58,550
Yeah you know it's
the end of the season,
150
00:10:58,550 --> 00:11:00,320
everyone takes it
to a higher level.
151
00:11:00,320 --> 00:11:02,120
But to score 50
points in the same game.
152
00:11:02,120 --> 00:11:06,220
Yeah no I was in the
zone, what can I say.
153
00:11:06,220 --> 00:11:08,390
You're not a basketball
fan, are you Ted?
154
00:11:08,390 --> 00:11:10,120
Only during the playoffs sir.
155
00:11:10,120 --> 00:11:12,950
Because you're a
big fag, that's why.
156
00:11:12,950 --> 00:11:16,520
Big fag, no I'm kidding
Ted, I'm kidding.
157
00:11:16,520 --> 00:11:18,620
Okay so what's the buzz?
158
00:11:18,620 --> 00:11:20,720
Tell me what's happening,
why the emergency?
159
00:11:20,720 --> 00:11:22,350
Another monk immolated himself.
160
00:11:22,350 --> 00:11:24,950
Is it really necessary
to bother the president
161
00:11:24,950 --> 00:11:26,750
with the antics of
these malcontents?
162
00:11:26,750 --> 00:11:29,220
We don't need to know every
time there's a barbecue.
163
00:11:29,220 --> 00:11:31,320
Well having priests killing
themselves doesn't help us
164
00:11:31,320 --> 00:11:34,320
in the polls with the dirty
protests still going on.
165
00:11:34,320 --> 00:11:36,350
The comfort of criminals is not
166
00:11:36,350 --> 00:11:38,090
of great concern to the state.
167
00:11:38,090 --> 00:11:39,750
It's not a question
of comfort, Madame.
168
00:11:39,750 --> 00:11:41,290
Thorne's people
are starting to win
169
00:11:41,290 --> 00:11:42,850
the war for hearts and minds.
170
00:11:42,850 --> 00:11:44,190
Lemme tell you something Ted.
171
00:11:44,190 --> 00:11:45,950
When you've got
them by the balls,
172
00:11:45,950 --> 00:11:47,680
their hearts and
minds will follow.
173
00:11:47,680 --> 00:11:50,090
Come with me.
174
00:11:53,620 --> 00:11:56,220
Come on!
175
00:12:08,720 --> 00:12:10,850
So where are we
with the monk thing?
176
00:12:10,850 --> 00:12:12,550
It's all under control, sir.
177
00:12:12,550 --> 00:12:14,650
We're rounding up
the usual suspects.
178
00:12:14,650 --> 00:12:16,720
Our element in the
press will as ever blame
179
00:12:16,720 --> 00:12:20,090
Thorne's people for the
atmosphere of anarchy.
180
00:12:20,090 --> 00:12:21,750
Blase, blase, blase.
181
00:12:21,750 --> 00:12:23,620
But that won't be enough,
bottom line we can't
182
00:12:23,620 --> 00:12:25,750
signal weakness when
our freedom is at stake.
183
00:12:25,750 --> 00:12:27,650
Hand me soft paper, would you?
184
00:12:27,650 --> 00:12:29,680
Sure.
185
00:12:41,150 --> 00:12:45,550
So what did you have in mind?
186
00:12:51,550 --> 00:12:54,420
Have a good year.
187
00:13:24,290 --> 00:13:26,750
In other news
Imperial forces continue
188
00:13:26,750 --> 00:13:29,490
their crackdown on terrorist
activity as ordered
189
00:13:29,490 --> 00:13:32,290
by his excellency
Maximilian the Second.
190
00:13:32,290 --> 00:13:35,050
Both political parties argued
that the heinous crimes of
191
00:13:35,050 --> 00:13:38,780
John Thorne and his followers
left the government no choice.
192
00:13:38,780 --> 00:13:41,850
It's clear from these
cowardly and barbaric acts
193
00:13:41,850 --> 00:13:44,250
that we need to reestablish
law and order in
194
00:13:44,250 --> 00:13:46,220
the face of this threat
to our peace and freedom.
195
00:13:46,220 --> 00:13:49,220
It's clear from these
cowardly and barbaric acts
196
00:13:49,220 --> 00:13:51,950
that we need to reestablish
law and order in
197
00:13:51,950 --> 00:13:55,120
the face of this threat
to our peace and freedom.
198
00:13:55,120 --> 00:13:57,190
Congressman Barth is
of course familiar from
199
00:13:57,190 --> 00:14:01,090
such films as Landslide
One, Two and Four.
200
00:14:01,090 --> 00:14:03,720
Senator Lyme had a
distinguished career on
201
00:14:03,720 --> 00:14:06,250
the stage but is best
known as Pattie Maloney
202
00:14:06,250 --> 00:14:08,190
from the popular
television show,
203
00:14:08,190 --> 00:14:11,020
I'll Tell Y'As When I've
Had Too Much to Drink.
204
00:14:11,020 --> 00:14:13,550
Those who dismissed
Junior as a mere buffoon
205
00:14:13,550 --> 00:14:17,350
foolishly underestimated
our volatile boy king
206
00:14:17,350 --> 00:14:20,090
and often paid with their lives.
207
00:14:20,090 --> 00:14:22,250
Did you ever hear
about that oracle that warned
208
00:14:22,250 --> 00:14:25,250
Papa Max that one day his
wife was gonna give birth to
209
00:14:25,250 --> 00:14:28,490
a son who was gonna kill
him and destroy the Empire?
210
00:14:28,490 --> 00:14:30,320
Yeah, I hear that.
211
00:14:30,320 --> 00:14:34,320
People wonder why
Junior's a psychopath.
212
00:14:36,720 --> 00:14:38,220
No!
213
00:14:38,220 --> 00:14:40,780
You would be too if your
father tried to stick a coat
214
00:14:40,780 --> 00:14:43,520
hanger through your head
when you were a fetus.
215
00:14:43,520 --> 00:14:45,950
I thought that
was an urban myth.
216
00:14:45,950 --> 00:14:48,620
He was a student at my
wife's school until his father
217
00:14:48,620 --> 00:14:53,350
decided he's be better
off with private tutors.
218
00:14:53,350 --> 00:14:55,250
He gave them such shit.
219
00:14:55,250 --> 00:14:58,720
So you believe that
Junior killed his father?
220
00:14:58,720 --> 00:15:02,820
You believe that Papa
Max's death was an accident?
221
00:15:02,820 --> 00:15:04,850
It wasn't?
222
00:15:04,850 --> 00:15:07,620
Well I didn't see Junior tryin' to
223
00:15:07,620 --> 00:15:10,950
poke his eyes out over it.
224
00:15:30,520 --> 00:15:32,450
Thorne's group
is called the Citizens
225
00:15:32,450 --> 00:15:34,480
for Justice and Democracy.
226
00:15:34,480 --> 00:15:36,750
Personally I preferred
terrorist groups that sounded
227
00:15:36,750 --> 00:15:39,950
like rock bands, Black
September, Action Direct,
228
00:15:39,950 --> 00:15:41,620
Red Army Faction.
229
00:15:41,620 --> 00:15:43,520
I also liked the
Weathermen back when
230
00:15:43,520 --> 00:15:46,820
they had their original drummer.
231
00:15:48,480 --> 00:15:50,550
Thorne's movement had
started as a flimsy
232
00:15:50,550 --> 00:15:53,580
coffeehouse protest,
nobody gave a shit.
233
00:15:53,580 --> 00:15:56,220
But as Junior cracked down
Thorne's followers turned
234
00:15:56,220 --> 00:16:00,250
to violence, or maybe it
was the other way around.
235
00:16:02,150 --> 00:16:07,150
Monsieur John Thorne.
236
00:16:08,780 --> 00:16:11,190
By the time
Junior put him in prison,
237
00:16:11,190 --> 00:16:13,480
Thorne was becoming a folk hero
238
00:16:13,480 --> 00:16:16,390
while being heard
with a machine gun.
239
00:16:21,020 --> 00:16:23,390
You're a soldier
Joe, I assume you believe
240
00:16:23,390 --> 00:16:26,150
there are things worth
dying for, killing for?
241
00:16:26,150 --> 00:16:29,520
Yes sir I do, but we don't
kill innocent bystanders.
242
00:16:29,520 --> 00:16:33,620
Nobody standing
by is innocent.
243
00:16:33,620 --> 00:16:37,620
I didn't come to violence
casually you know.
244
00:16:37,620 --> 00:16:41,320
But you get to a point
when you have no choice
245
00:16:41,320 --> 00:16:44,190
but to take up arms
against your oppressors.
246
00:16:44,190 --> 00:16:48,220
Be very hard for a
thinking man to deny that.
247
00:16:48,220 --> 00:16:53,220
Actually I should ask
you Joe, is it hard?
248
00:16:54,290 --> 00:16:56,050
Sir, are you calling me stupid
249
00:16:56,050 --> 00:16:57,680
or are you calling me a coward?
250
00:16:57,680 --> 00:17:00,850
Every day I sit here, the revolution
251
00:17:00,850 --> 00:17:04,580
creeps closer and
closer to victory.
252
00:17:04,580 --> 00:17:07,950
The sacrifice of one man's
life is a small price to pay.
253
00:17:07,950 --> 00:17:10,290
And you think that one man
can make that much difference?
254
00:17:10,290 --> 00:17:12,380
The name Rudolph Hess ring a bell?
255
00:17:12,380 --> 00:17:14,090
German figure skater.
256
00:17:14,090 --> 00:17:15,990
He was Adolf Hitler's right-hand man
257
00:17:15,990 --> 00:17:17,480
until the Second World War.
258
00:17:17,480 --> 00:17:18,950
Yes I know who he was.
259
00:17:18,950 --> 00:17:20,550
When the war was over
he was put on trial
260
00:17:20,550 --> 00:17:22,680
at Nuremberg with the
other Nazi big wigs.
261
00:17:22,680 --> 00:17:25,580
Sentenced to life and the
city of Berlin there was
262
00:17:25,580 --> 00:17:28,190
a penitentiary, Spandau Prison.
263
00:17:28,190 --> 00:17:30,020
That's where they put them.
264
00:17:30,020 --> 00:17:32,950
40 years he was there,
21 of them on his own.
265
00:17:32,950 --> 00:17:36,650
21 years all alone
in Spandau Prison.
266
00:17:36,650 --> 00:17:39,950
So powerful was this
specter of this one man
267
00:17:39,950 --> 00:17:42,990
that after he was dead,
they tore down Spandau.
268
00:17:42,990 --> 00:17:45,480
They wanted no trace
of him left behind.
269
00:17:45,480 --> 00:17:47,990
Nice role model, a Nazi.
270
00:17:47,990 --> 00:17:50,950
No no, I'm just sayin' one man.
271
00:17:50,950 --> 00:17:53,120
One man in his cell,
one man in power,
272
00:17:53,120 --> 00:17:55,820
one man in the right
place at the right time.
273
00:17:55,820 --> 00:17:57,350
There a problem down there?
274
00:17:57,350 --> 00:17:59,950
No First Sergeant.
275
00:18:01,150 --> 00:18:03,050
The prisoner just
wanted something.
276
00:18:03,050 --> 00:18:04,780
He wanted something?
277
00:18:04,780 --> 00:18:08,420
What's this, a fuckin' hotel?
278
00:18:14,580 --> 00:18:18,950
If I catch you bullshitting
with the prisoners again,
279
00:18:18,950 --> 00:18:22,090
especially that prisoner,
280
00:18:22,090 --> 00:18:26,480
I'll beat you like a
red-headed stepchild
281
00:18:26,480 --> 00:18:30,050
and skull-fuck your corse.
282
00:18:38,990 --> 00:18:43,950
* I'm through with
you beautiful hat
283
00:18:43,950 --> 00:18:48,380
* I've never let nothin' be easy
284
00:18:48,380 --> 00:18:53,380
* Let it be like
the nest of a dream
285
00:18:56,050 --> 00:19:01,050
* As likely as stones
are to rise up and sing
286
00:19:03,280 --> 00:19:08,280
* As likely as birds to
fly out of this thing *
287
00:19:09,680 --> 00:19:12,150
Recapping our
top story tonight,
288
00:19:12,150 --> 00:19:14,220
government official
kidnapped from his
289
00:19:14,220 --> 00:19:16,720
country home
outside the capitol.
290
00:19:16,720 --> 00:19:21,720
Shown here is the
getaway vehicle, the
Henley Triton V-Six.
291
00:19:22,950 --> 00:19:24,750
Triton, for comfort and
safety the best-selling
292
00:19:24,750 --> 00:19:27,150
full size sedan in the world.
293
00:19:27,150 --> 00:19:29,280
Police today confirmed that the kidnapping
294
00:19:29,280 --> 00:19:32,190
was the work of the Citizens
for Justice and Democracy,
295
00:19:32,190 --> 00:19:34,090
which released this video.
296
00:19:34,090 --> 00:19:37,520
I admit that I am guilty
of these nasty crimes against
297
00:19:37,520 --> 00:19:41,220
the people and of perpetuating
the pig power of rule.
298
00:19:41,220 --> 00:19:43,220
Authorities say the confession appears
299
00:19:43,220 --> 00:19:45,450
to have been coerced.
300
00:19:45,450 --> 00:19:48,820
Now stay tuned for Friends.
301
00:19:59,350 --> 00:20:01,320
Long slogan today.
302
00:20:01,320 --> 00:20:04,020
I had a
big meal last night.
303
00:20:04,020 --> 00:20:05,620
Who said it?
304
00:20:05,620 --> 00:20:10,350
Carlos Morales, Second
Critique of Oligarchy.
305
00:20:11,580 --> 00:20:13,520
You should read it.
306
00:20:13,520 --> 00:20:15,950
I'm waiting for the movie.
307
00:20:15,950 --> 00:20:19,650
So he was a friend of yours,
the famous professor Morales?
308
00:20:19,650 --> 00:20:21,120
My mentor.
309
00:20:21,120 --> 00:20:23,990
I heard he fled,
self-imposed exile they say.
310
00:20:23,990 --> 00:20:26,820
Well some say he
was dumped into the sea
311
00:20:26,820 --> 00:20:30,880
from a helicopter in one of
those midair interrogations.
312
00:20:30,880 --> 00:20:33,050
And what do you think?
313
00:20:33,050 --> 00:20:34,450
Doesn't matter.
314
00:20:34,450 --> 00:20:36,150
Doesn't matter
what you think or it
315
00:20:36,150 --> 00:20:38,550
doesn't matter what
happened to him?
316
00:20:38,550 --> 00:20:40,880
Doesn't matter.
317
00:20:45,920 --> 00:20:49,150
How do you remember it all
like that, word for word?
318
00:20:49,150 --> 00:20:52,650
My entertainment options
are kind of limited.
319
00:20:52,650 --> 00:20:55,550
Have you memorized
anything else?
320
00:20:55,550 --> 00:20:58,650
Shakespeare, some books of the Bible,
321
00:20:58,650 --> 00:21:00,580
Eliot, Yates.
322
00:21:00,580 --> 00:21:02,750
Bullshit.
323
00:21:02,750 --> 00:21:05,380
Turning and turning
in the widening gyre,
324
00:21:05,380 --> 00:21:08,020
the falcon cannot
hear the falconer.
325
00:21:08,020 --> 00:21:10,950
Things fall apart, the
center cannot hold.
326
00:21:10,950 --> 00:21:13,950
Mere anarchy is
loosed upon the world.
327
00:21:13,950 --> 00:21:16,520
Blood-dimmed tide is loosed,
328
00:21:16,520 --> 00:21:21,120
everywhere the ceremony
of innocence is drowned.
329
00:21:24,180 --> 00:21:28,220
That was my wife's
favorite poem.
330
00:21:28,220 --> 00:21:31,550
They came for her in
the middle of the night,
331
00:21:31,550 --> 00:21:34,350
the time-honored way.
332
00:21:34,350 --> 00:21:37,180
At least I got a trial.
333
00:21:38,180 --> 00:21:41,250
When was this?
334
00:21:41,250 --> 00:21:43,950
Long time ago.
335
00:21:45,380 --> 00:21:49,020
Junior was still running the
secret police for his father.
336
00:21:49,020 --> 00:21:51,550
I heard that he did
a lot of the high level
337
00:21:51,550 --> 00:21:54,650
interrogations himself.
338
00:21:56,620 --> 00:22:00,720
Yeah, yeah I heard that too.
339
00:22:01,850 --> 00:22:04,950
And your son?
340
00:22:04,950 --> 00:22:07,720
In hiding.
341
00:22:09,720 --> 00:22:13,250
How long since you've seen him?
342
00:22:14,950 --> 00:22:17,650
Nine years.
343
00:22:21,320 --> 00:22:25,150
Surely some
revelation is at hand.
344
00:22:25,150 --> 00:22:27,990
Surely the Second
Coming is at hand.
345
00:22:27,990 --> 00:22:30,680
The Second Coming, hardly
are those words out when
346
00:22:30,680 --> 00:22:33,620
a vast image out of Spiritus
Mundi troubles my sight.
347
00:22:33,620 --> 00:22:35,480
Somewhere sent into the desert,
348
00:22:35,480 --> 00:22:38,150
a shape with lion's body
and the head of a man.
349
00:22:38,150 --> 00:22:41,080
A gaze blank and pitiless
as the sun is moving
350
00:22:41,080 --> 00:22:43,080
its slow thighs while
all about it reel
351
00:22:43,080 --> 00:22:46,480
shadows of the
indignant desert birds.
352
00:22:46,480 --> 00:22:50,120
The darkness drops
again but now I know
353
00:22:50,120 --> 00:22:52,650
that 20 centuries of
stony sleep were vexed
354
00:22:52,650 --> 00:22:56,420
to nightmare by
a rocking cradle.
355
00:22:56,420 --> 00:23:00,820
And what rough beast, its
hour come 'round at last
356
00:23:00,820 --> 00:23:04,850
slouches towards
Bethlehem to be born?
357
00:23:10,280 --> 00:23:12,650
Better go.
358
00:23:24,780 --> 00:23:28,020
What's the name of this
latest masterpiece anyway?
359
00:23:28,020 --> 00:23:31,650
Out For Vengeance Four.
360
00:23:31,650 --> 00:23:33,180
Christ.
361
00:23:33,180 --> 00:23:35,620
What can we expect I wonder?
362
00:23:35,620 --> 00:23:38,450
Same as before.
363
00:23:38,450 --> 00:23:39,980
Yippy.
364
00:23:39,980 --> 00:23:41,520
Is this a joke?
365
00:23:41,520 --> 00:23:44,320
Yeah but this time the joke's on you.
366
00:23:44,320 --> 00:23:46,480
You're never gonna get away
with this you mother fucker.
367
00:23:46,480 --> 00:23:48,020
Shut the fuck up.
368
00:23:48,020 --> 00:23:50,080
Get your stinkin' paws off
of her you damn, dirty ape.
369
00:23:50,080 --> 00:23:53,450
I want to see Trey
a little longer.
370
00:23:54,950 --> 00:23:58,780
Well sir that's a problem 'cause
371
00:23:58,780 --> 00:24:00,950
it's really all I
have of that take.
372
00:24:00,950 --> 00:24:04,050
Mike moves the gun right
after Trey says "hell."
373
00:24:04,050 --> 00:24:07,020
I'll see you in hell.
374
00:24:07,020 --> 00:24:09,620
Fuck.
375
00:24:10,780 --> 00:24:13,180
See one of the hallmarks
of my style that
376
00:24:13,180 --> 00:24:16,680
I'm known for is subtext.
377
00:24:18,120 --> 00:24:22,620
All great filmmakers have
subtext and mise-en-scène, no?
378
00:24:24,250 --> 00:24:27,950
Lots of mise-en-scène,
we have to have that.
379
00:24:27,950 --> 00:24:29,550
Yes sir, absolutely.
380
00:24:29,550 --> 00:24:32,050
So I need
that shot to be longer.
381
00:24:32,050 --> 00:24:35,050
Unfortunately sir that
is the longest take--
382
00:24:40,650 --> 00:24:44,550
Maybe if I slow it down.
383
00:24:44,550 --> 00:24:46,380
Let's discuss this like rational men.
384
00:24:46,380 --> 00:24:47,850
Sorry we have a strict policy.
385
00:24:47,850 --> 00:24:50,120
We don't negotiate
with terrorists.
386
00:24:50,120 --> 00:24:52,950
You're a sad mother
fucker aren't you?
387
00:24:52,950 --> 00:24:55,950
What do you think?
388
00:24:57,950 --> 00:25:01,620
It seems a little cheesy.
389
00:25:02,550 --> 00:25:05,020
Really?
390
00:25:06,020 --> 00:25:07,850
Maybe a different speed.
391
00:25:07,850 --> 00:25:09,720
We'll remember you as a murderer.
392
00:25:09,720 --> 00:25:11,380
Face it Johnny,
you got greedy.
393
00:25:11,380 --> 00:25:12,680
Didn't you ever learn not
to shit where you eat?
394
00:25:12,680 --> 00:25:13,820
I'll see you in hell.
395
00:25:13,820 --> 00:25:15,950
Save me a place in the shade.
396
00:25:17,950 --> 00:25:19,580
Yeah that's better, that's good.
397
00:25:19,580 --> 00:25:22,280
It's really coming
together isn't it?
398
00:25:22,280 --> 00:25:25,850
It has a certain
je ne sais quoi.
399
00:25:25,850 --> 00:25:30,350
Yes, it has a certain je
ne sais quoi doesn't it?
400
00:25:36,420 --> 00:25:38,150
Mister President, Monsieurs Smith
401
00:25:38,150 --> 00:25:39,980
and Jones are still
waiting for you up here.
402
00:25:39,980 --> 00:25:42,550
Okay, I'll be right up.
403
00:25:46,150 --> 00:25:49,720
Je ne sais quoi.
404
00:25:49,720 --> 00:25:53,480
Sir, will you have someone
come and refill my water dish?
405
00:25:53,480 --> 00:25:56,420
Of course Walter.
406
00:26:02,450 --> 00:26:04,720
I've really never
met an actress who is
407
00:26:04,720 --> 00:26:06,420
quite as extraordinary
as this one.
408
00:26:06,420 --> 00:26:08,050
The public find her very amusing, sir.
409
00:26:08,050 --> 00:26:11,150
I also think she's extremely intelligent.
410
00:26:11,150 --> 00:26:13,950
Wonderful red hair.
411
00:26:16,820 --> 00:26:18,420
What is this?
412
00:26:18,420 --> 00:26:21,420
Chicken, sir.
413
00:26:21,420 --> 00:26:23,120
So what are you telling me,
414
00:26:23,120 --> 00:26:26,250
we're still losing the
hearts and minds thing?
415
00:26:26,250 --> 00:26:29,080
Let's just say the campaign isn't going
416
00:26:29,080 --> 00:26:30,950
quite as well as we'd like.
417
00:26:40,650 --> 00:26:42,620
So where were we?
418
00:26:42,620 --> 00:26:44,620
- Hearts and minds sir.
- Right.
419
00:26:44,620 --> 00:26:46,950
The main thing we
need right now sir is to
420
00:26:46,950 --> 00:26:49,680
defuse the credibility
of the prison protests.
421
00:26:49,680 --> 00:26:53,650
I take it you've got a plan, tell me.
422
00:26:53,650 --> 00:26:55,480
You have a plan?
423
00:26:55,480 --> 00:26:57,820
Well a statement from a high
profile political prisoner
424
00:26:57,820 --> 00:27:02,820
would be ideal, something
disavowing the protests.
425
00:27:03,680 --> 00:27:05,420
Who do you have in mind?
426
00:27:05,420 --> 00:27:07,680
Well Thorne of course,
he's the only one
427
00:27:07,680 --> 00:27:09,550
with that kind of credibility.
428
00:27:09,550 --> 00:27:12,650
You think Thorne's gonna
make a statement on our behalf?
429
00:27:12,650 --> 00:27:16,680
He won't even wear fucking
clothes on our behalf.
430
00:27:16,680 --> 00:27:19,950
Anybody can be
made to talk, sir.
431
00:27:19,950 --> 00:27:21,720
Prisoner number seven formerly
432
00:27:21,720 --> 00:27:23,250
known as Thorne, John M.
433
00:27:23,250 --> 00:27:26,020
Greetings from his royal
highness Maximilian the Second.
434
00:27:26,020 --> 00:27:28,320
Now about your son.
435
00:27:28,320 --> 00:27:30,980
You'll be glad to know
that after a lengthy search
436
00:27:30,980 --> 00:27:35,320
of many years we've finally
succeeded in locating him.
437
00:27:35,320 --> 00:27:39,950
I assume you'd want
to see him alive.
438
00:27:41,280 --> 00:27:44,420
It's a very simple
proposition we're offering.
439
00:27:44,420 --> 00:27:47,520
We will guarantee the
safety of your son and will
440
00:27:47,520 --> 00:27:51,950
arrange regular visits
for you with him.
441
00:27:51,950 --> 00:27:54,850
In exchange for what?
442
00:27:56,320 --> 00:27:59,950
Just a few kind words on our behalf.
443
00:28:05,780 --> 00:28:08,620
Go fuck yourself.
444
00:28:31,120 --> 00:28:33,320
Don't do this to yourself.
445
00:28:33,320 --> 00:28:36,250
I didn't realize
this was self-inflicted.
446
00:28:36,250 --> 00:28:38,520
You know what I mean.
447
00:28:38,520 --> 00:28:41,420
Hear you got your transfer.
448
00:28:41,420 --> 00:28:43,950
So you still believe
in Junior enough
449
00:28:43,950 --> 00:28:46,580
to go risk your life for him?
450
00:28:46,580 --> 00:28:50,520
I'm willing to risk
my life for my country.
451
00:28:58,950 --> 00:29:03,150
Good evening, I bring
you holiday greetings from
452
00:29:03,150 --> 00:29:07,120
the public detention
facility R-28.
453
00:29:07,120 --> 00:29:10,180
As you know the
anti-government campaign of
454
00:29:10,180 --> 00:29:13,650
the Citizens for Justice
and Democracy has recently
455
00:29:13,650 --> 00:29:18,220
resulted in several violent
acts of public disobedience.
456
00:29:18,220 --> 00:29:21,950
Accordingly the officials here
have asked me to relate to
457
00:29:21,950 --> 00:29:26,950
you firsthand that we prisoners
are being treated very well.
458
00:29:28,280 --> 00:29:31,950
Rumors to the contrary are vile
anti-government propaganda.
459
00:29:33,080 --> 00:29:35,980
Conditions inside the
detention facility
460
00:29:35,980 --> 00:29:38,750
are humane and generous.
461
00:29:38,750 --> 00:29:41,420
Naturally there has
been great public interest
462
00:29:41,420 --> 00:29:44,050
in the first glimpse of
the celebrated playwright
463
00:29:44,050 --> 00:29:47,050
and dissident in
more than five years.
464
00:29:47,050 --> 00:29:48,950
He appears to have some sort
465
00:29:48,950 --> 00:29:50,580
of facial twitching, Jim.
466
00:29:50,580 --> 00:29:54,520
Let's go to Tom Enfield,
our terrorism expert
467
00:29:54,520 --> 00:29:57,950
who is with us by
satellite, Tom?
468
00:29:57,950 --> 00:30:01,080
Jim, I'm not sure if that's a tick or
469
00:30:01,080 --> 00:30:04,120
if he's trying to blink
something in code.
470
00:30:04,120 --> 00:30:09,120
Morse code, T-O-R-T-E.
471
00:30:17,650 --> 00:30:20,680
Smart guy, huh?
472
00:30:21,820 --> 00:30:26,680
I told you don't
fuck with Superman.
473
00:30:28,320 --> 00:30:30,450
Hit the prisoner.
474
00:30:30,450 --> 00:30:32,950
First Sergeant?
475
00:30:33,880 --> 00:30:36,920
Smack the prisoner!
476
00:30:39,520 --> 00:30:43,220
You have a problem with
disciplining prisoners
477
00:30:43,220 --> 00:30:45,020
or with that specific prisoner?
478
00:30:45,020 --> 00:30:47,520
No, First Sergeant.
479
00:31:05,050 --> 00:31:07,350
Again.
480
00:31:09,820 --> 00:31:12,180
Again!
481
00:31:24,150 --> 00:31:26,680
Go stand outside.
482
00:31:34,650 --> 00:31:37,250
Close the door.
483
00:33:28,820 --> 00:33:33,820
* Likely as stones are
to rise up and sing
484
00:33:34,980 --> 00:33:38,950
* Likely as birds to
fly out of this thing *
485
00:33:41,320 --> 00:33:44,550
When I think of the lazy
afternoons of my childhood,
486
00:33:44,550 --> 00:33:47,950
of the briny smell of sea
air in the cool evenings,
487
00:33:47,950 --> 00:33:50,780
I think also of the blood
red moon and the bare
488
00:33:50,780 --> 00:33:54,080
trees the color of rust.
489
00:33:54,080 --> 00:33:59,080
Thorne's performance
on television stirred
a hornet's nest.
490
00:34:00,320 --> 00:34:01,420
The final straw came
when he was elected to
491
00:34:01,420 --> 00:34:04,380
Parliament from inside R-28.
492
00:34:04,380 --> 00:34:06,950
There was a lot of controversy
as he was a playwright
493
00:34:06,950 --> 00:34:09,050
with only limited
acting experience.
494
00:34:09,050 --> 00:34:11,020
But after that Junior
had no choice but to
495
00:34:11,020 --> 00:34:13,950
grant Thorne political
prisoner status.
496
00:34:13,950 --> 00:34:16,680
Frank, that fax last
night was illegible.
497
00:34:16,680 --> 00:34:20,650
Get them to change
that cartridge on
the machine, please.
498
00:34:20,650 --> 00:34:22,950
Yes sir.
499
00:34:24,650 --> 00:34:26,680
Thorne wrote me
during the three years I spent
500
00:34:26,680 --> 00:34:29,580
in Battalion Six, the elite
counter-terrorist unit
501
00:34:29,580 --> 00:34:32,620
the army wouldn't even
officially admit existed.
502
00:34:32,620 --> 00:34:35,580
We hunted his terrorist army
in a place we call the Haunted
503
00:34:35,580 --> 00:34:39,150
Wood, the place where I
would meet my wife Madeleine.
504
00:34:39,150 --> 00:34:41,750
He wrote "When I finally
go back to the town where I
505
00:34:41,750 --> 00:34:45,780
"was born, will I find the
trees burned down to the ground?
506
00:34:45,780 --> 00:34:49,580
"Everything they taught
you in school is wrong."
507
00:34:51,650 --> 00:34:53,650
They inject the chicken
when they're young.
508
00:34:53,650 --> 00:34:56,620
That's why it's so juicy.
509
00:34:56,620 --> 00:34:58,480
Do they inject
it when it's alive?
510
00:34:58,480 --> 00:35:00,680
What am I, an expert
on chicken farming?
511
00:35:00,680 --> 00:35:02,980
I don't know shit like that.
512
00:35:02,980 --> 00:35:05,280
You give me a good
steak any day.
513
00:35:05,280 --> 00:35:09,320
Nothin' better than
a big, juicy steak.
514
00:35:13,020 --> 00:35:16,450
What kind of woman
comes to a strip club?
515
00:35:16,450 --> 00:35:18,250
A lesbian.
516
00:35:18,250 --> 00:35:20,950
Why don't you go over and
strike up a casual conversation
517
00:35:20,950 --> 00:35:23,520
with her, you hesitate a lot.
518
00:35:23,520 --> 00:35:25,250
That's very helpful.
519
00:35:25,250 --> 00:35:29,020
You know me, I'll fuck a
snake if you hold its head.
520
00:35:29,020 --> 00:35:32,480
Snake, you fucked a sea cow.
521
00:35:33,950 --> 00:35:35,580
Why do you gotta
bring that up?
522
00:35:35,580 --> 00:35:37,380
We said we're never
gonna speak of it.
523
00:35:37,380 --> 00:35:39,580
Seriously man, we
had an agreement.
524
00:35:39,580 --> 00:35:41,420
You can't just go and
break it like that.
525
00:35:41,420 --> 00:35:43,180
Okay, so what
am I gonna say to her?
526
00:35:43,180 --> 00:35:46,950
Just go on over and say to
her, "Hi, my name is Joe."
527
00:35:46,950 --> 00:35:48,620
Hi, my name's Joe.
528
00:35:48,620 --> 00:35:51,620
I'm gonna fuck you into next week.
529
00:35:51,620 --> 00:35:55,220
Don't say that, just
say "Hi, my name's Joe."
530
00:36:02,950 --> 00:36:05,150
I gotta do everything for him.
531
00:36:05,150 --> 00:36:06,950
Hi.
532
00:36:06,950 --> 00:36:09,480
- My name is Joe.
- Madeleine.
533
00:36:09,480 --> 00:36:11,450
Nice to meet you, Madeleine.
534
00:36:11,450 --> 00:36:13,380
Is that your boyfriend?
535
00:36:13,380 --> 00:36:16,250
Kind of.
536
00:36:16,250 --> 00:36:18,620
How secure would you
say his position is
537
00:36:18,620 --> 00:36:21,250
on a scale of one to 10?
538
00:36:21,250 --> 00:36:23,450
Is 10 more secure
or less secure?
539
00:36:23,450 --> 00:36:25,620
I'd say 10 is more secure.
540
00:36:25,620 --> 00:36:27,120
One.
541
00:36:27,120 --> 00:36:28,380
Well may I sit down?
542
00:36:28,380 --> 00:36:30,720
Yeah, okay.
543
00:36:30,720 --> 00:36:34,150
No way brother,
pot's legal in Sweden.
544
00:36:34,150 --> 00:36:38,020
Would you mind if I
gave you a call sometime?
545
00:36:39,450 --> 00:36:43,650
Oh man not only has
this chick got no tits,
546
00:36:43,650 --> 00:36:48,650
no ass and she can't
dance, she is butt ugly.
547
00:36:51,380 --> 00:36:54,320
That's my wife.
548
00:36:58,120 --> 00:37:01,820
Can we get the
check over here?
549
00:37:01,820 --> 00:37:03,950
24 years in the
foreign service and this
550
00:37:03,950 --> 00:37:05,280
is where it's got me.
551
00:37:05,280 --> 00:37:07,550
Just relax, we'll
see if we can get him
552
00:37:07,550 --> 00:37:09,620
alone without Yoko.
553
00:37:09,620 --> 00:37:10,950
So I went to town to sell the cow,
554
00:37:10,950 --> 00:37:12,650
but all I got was
these magic beans.
555
00:37:12,650 --> 00:37:15,180
Magic beans,
what do you mean magic beans?
556
00:37:17,480 --> 00:37:19,280
Oh wee, that don't smell to magic to me.
557
00:37:19,280 --> 00:37:21,050
So did you get any milk from the cow?
558
00:37:21,050 --> 00:37:23,680
Nope, it was an udder failure.
559
00:37:23,680 --> 00:37:25,580
You ain't got the sense God gave a turnip.
560
00:37:25,580 --> 00:37:26,950
- God have a turnip what?
- Sense.
561
00:37:26,950 --> 00:37:28,550
- Since when?
- No, sense.
562
00:37:28,550 --> 00:37:29,950
No sense, nonsense.
563
00:37:29,950 --> 00:37:31,420
That's what I'm saying.
564
00:37:31,420 --> 00:37:32,750
You is confusing me.
565
00:37:32,750 --> 00:37:34,280
Confusing me with what, a turnip?
566
00:37:34,280 --> 00:37:37,950
No you is confusing
me with your logics.
567
00:37:40,520 --> 00:37:42,550
And what did you do
when you was in Rome?
568
00:37:42,550 --> 00:37:43,980
As the Romans do, of course.
569
00:37:43,980 --> 00:37:44,950
And that voodoo that
570
00:37:44,950 --> 00:37:48,080
they do so well, it was swell.
571
00:37:48,080 --> 00:37:49,850
Hi Chuck, hi Ted.
572
00:37:49,850 --> 00:37:51,750
You seen these guys
before, they're hilarious.
573
00:37:51,750 --> 00:37:52,850
No sir.
574
00:37:52,850 --> 00:37:53,980
You want some popcorn?
575
00:37:53,980 --> 00:37:55,320
Better not, sir.
576
00:37:55,320 --> 00:37:56,720
So what's up?
577
00:37:56,720 --> 00:37:59,020
Terrorists hit another
village last night.
578
00:37:59,020 --> 00:38:00,580
About half the
villagers mutilated,
579
00:38:00,580 --> 00:38:02,950
arms and legs hacked off
a couple a dozen people.
580
00:38:02,950 --> 00:38:05,480
Oh Jesus, what
did the markets do?
581
00:38:05,480 --> 00:38:08,950
Nothing good sir, Parliament's
up in arms of course
582
00:38:08,950 --> 00:38:10,780
and it looks like Thorne's
people have locked up
583
00:38:10,780 --> 00:38:13,080
another dozen votes
on the amnesty issue
584
00:38:13,080 --> 00:38:15,450
and announced two new
candidates for the election.
585
00:38:15,450 --> 00:38:16,950
What's the story
of these candidates?
586
00:38:16,950 --> 00:38:18,550
One of them spent
four years on a soap,
587
00:38:18,550 --> 00:38:19,950
the other's a Tony winner.
588
00:38:19,950 --> 00:38:22,220
Tony winner, who gives a shit?
589
00:38:22,220 --> 00:38:23,850
What was he in?
590
00:38:23,850 --> 00:38:25,980
Chere en de Lieu, a musical.
591
00:38:25,980 --> 00:38:27,750
I don't know Beauregard,
what is the difference
592
00:38:27,750 --> 00:38:29,680
between an Italian
mother-in-law and an elephant?
593
00:38:29,680 --> 00:38:32,380
The black dress.
594
00:38:32,380 --> 00:38:33,950
I got to tell you
this new wave of
595
00:38:33,950 --> 00:38:35,780
amputations attacks
is not helping us.
596
00:38:35,780 --> 00:38:38,380
I've got two pictures
opening next weekend,
597
00:38:38,380 --> 00:38:41,950
please tell me you have an idea.
598
00:38:41,950 --> 00:38:44,620
Release Thorne.
599
00:38:48,220 --> 00:38:49,520
What?
600
00:38:49,520 --> 00:38:51,180
Mister President, it's
become increasingly hard
601
00:38:51,180 --> 00:38:53,150
to justify keeping
Thorne in prison.
602
00:38:53,150 --> 00:38:54,620
It's an embarrassment
to have a member
603
00:38:54,620 --> 00:38:56,020
of Parliament locked up.
604
00:38:56,020 --> 00:38:57,720
There's lots of
politicians in prison Ted,
605
00:38:57,720 --> 00:38:59,220
all over the world.
606
00:38:59,220 --> 00:39:01,850
Lots more who should be but
as long as Thorne's inside,
607
00:39:01,850 --> 00:39:04,280
he can do no wrong
but if he were out,
608
00:39:04,280 --> 00:39:06,620
he'd be forced to make
some unpopular choices
609
00:39:06,620 --> 00:39:09,380
just like any other politician.
610
00:39:09,380 --> 00:39:12,720
You don't want some of this?
611
00:39:12,720 --> 00:39:14,520
What do you think, Chuck?
612
00:39:14,520 --> 00:39:18,050
Well, it might bring
him down to human size.
613
00:39:18,050 --> 00:39:20,180
On the other hand
it might look as if
614
00:39:20,180 --> 00:39:22,080
we were caving in to terrorism.
615
00:39:22,080 --> 00:39:25,620
On the contrary, we respond
to violence with compassion,
616
00:39:25,620 --> 00:39:28,650
demonstrating our commitment
to the forum of democracy.
617
00:39:28,650 --> 00:39:30,620
Then let him wither
and die once he becomes
618
00:39:30,620 --> 00:39:32,680
just another mother
fucker in a suit.
619
00:39:32,680 --> 00:39:34,080
I don't know Hans,
how many Chinamen
620
00:39:34,080 --> 00:39:35,580
does it take to
change a light bulb?
621
00:39:35,580 --> 00:39:38,980
Two, one to change it and
one to be a slanty-eyed gook.
622
00:39:38,980 --> 00:39:41,850
It's clever,
I'll give you that.
623
00:39:41,850 --> 00:39:43,980
Thank you sir.
624
00:39:43,980 --> 00:39:45,950
But I have to ask you, is
this gonna be a repeat of
625
00:39:45,950 --> 00:39:49,650
the brilliant idea of having
Thorne go on television?
626
00:39:49,650 --> 00:39:53,950
'Cause that was
your idea also, no?
627
00:39:53,950 --> 00:39:58,180
Well, there are
never any guarantees
628
00:39:58,180 --> 00:40:01,250
but we have to do something.
629
00:40:44,580 --> 00:40:47,680
Now I know that 20
centuries of stony sleep
630
00:40:47,680 --> 00:40:50,920
were vexed in nightmare
by a rocking cradle.
631
00:40:50,920 --> 00:40:54,550
And what rough beast, it's
hour come 'round at last
632
00:40:54,550 --> 00:40:57,420
slouches towards
Bethlehem to be born.
633
00:40:57,420 --> 00:40:59,220
Hello Joe.
634
00:40:59,220 --> 00:41:01,320
I wasn't sure you'd
remember me, sir.
635
00:41:01,320 --> 00:41:03,080
Look at you, they've
made you an officer.
636
00:41:03,080 --> 00:41:05,120
Yes sir and I got married too.
637
00:41:05,120 --> 00:41:07,550
Congratulations.
638
00:41:07,550 --> 00:41:11,120
How was Battalion Six?
639
00:41:11,120 --> 00:41:13,520
I am not aware of
any such unit, sir.
640
00:41:13,520 --> 00:41:16,950
But if you had been in
this mythical Battalion Six,
641
00:41:16,950 --> 00:41:18,480
would you tell me?
642
00:41:18,480 --> 00:41:20,220
I can neither confirm nor deny
643
00:41:20,220 --> 00:41:22,650
the existence of
such a unit, sir.
644
00:41:22,650 --> 00:41:24,720
It's nothing personal.
645
00:41:24,720 --> 00:41:27,180
Of course.
646
00:41:27,180 --> 00:41:31,480
In was nothing personal
in R-28 either, sir.
647
00:41:33,280 --> 00:41:36,550
I know, very proud of you Joe.
648
00:41:36,550 --> 00:41:39,120
From a humble prison
guard to an officer
649
00:41:39,120 --> 00:41:42,450
in Junior's elite
security corps.
650
00:41:42,450 --> 00:41:46,680
Last time I saw you, you
were public enemy number one.
651
00:41:46,680 --> 00:41:48,950
And now?
652
00:41:48,950 --> 00:41:51,980
Well read the
graffiti, you're a hero.
653
00:41:51,980 --> 00:41:53,680
You know what they say,
654
00:41:53,680 --> 00:41:56,520
show me a hero and I'll
show you a tragedy.
655
00:41:56,520 --> 00:42:00,020
You could be Prime Minister
in a year or so I think.
656
00:42:00,020 --> 00:42:03,050
Do you really think Junior
would ever allow that?
657
00:42:03,050 --> 00:42:05,220
Well he can't stop the
people from voting, sir.
658
00:42:05,220 --> 00:42:07,280
If voting could ever
really change anything,
659
00:42:07,280 --> 00:42:10,680
it'd be illegal.
660
00:42:10,680 --> 00:42:14,280
Think of the way he
presents himself now.
661
00:42:14,280 --> 00:42:18,980
In the plural, we, the royal we.
662
00:42:20,480 --> 00:42:22,750
He can't even swim,
did you know that?
663
00:42:22,750 --> 00:42:23,950
No sir.
664
00:42:23,950 --> 00:42:25,620
He can't swim.
665
00:42:25,620 --> 00:42:29,350
It's not a crime, it's not
even a drawback really in a
666
00:42:29,350 --> 00:42:33,720
Head of State but when I
think of the number of times I
667
00:42:33,720 --> 00:42:37,020
pulled him out of the swimming
pool at my wife's school,
668
00:42:37,020 --> 00:42:39,520
pulled his fat pink ass
out of the water with him
669
00:42:39,520 --> 00:42:43,620
blubbering and flailing
around like a woman.
670
00:42:44,950 --> 00:42:46,950
I've developed a skin condition.
671
00:42:46,950 --> 00:42:48,320
I'm sorry to hear that sir.
672
00:42:48,320 --> 00:42:50,050
I have to sit in
a bath every day.
673
00:42:50,050 --> 00:42:51,580
You know many people
are very hopeful
674
00:42:51,580 --> 00:42:53,320
now that you're out, sir.
675
00:42:53,320 --> 00:42:55,050
When I was a young
soldier the army
676
00:42:55,050 --> 00:42:57,950
taught me to look
for the antenna.
677
00:42:57,950 --> 00:43:01,950
You can either hit the
commander or his radio operator.
678
00:43:01,950 --> 00:43:04,080
They still teach you that?
679
00:43:04,080 --> 00:43:05,720
Something like that.
680
00:43:05,720 --> 00:43:09,080
So Joe what do you
think is more humane,
681
00:43:09,080 --> 00:43:13,620
to wage a war and kill
thousands of people or go
682
00:43:13,620 --> 00:43:18,020
right to the source,
sacrifice one man?
683
00:43:19,950 --> 00:43:23,620
It seems a small price
to pay, doesn't it?
684
00:43:28,580 --> 00:43:32,820
Sir that question is
way above my pay grade.
685
00:43:32,820 --> 00:43:37,820
If you want to kill a
snake, you cut off its head.
686
00:43:40,320 --> 00:43:43,280
It is our pleasure to
welcome Mister Thorne
687
00:43:43,280 --> 00:43:46,850
and with him a new day in
the history of our country.
688
00:43:46,850 --> 00:43:49,420
He will of course be taking
his seat in Parliament when
689
00:43:49,420 --> 00:43:52,180
it reconvenes next month and
we would like to announce
690
00:43:52,180 --> 00:43:55,750
a new production of his
play, Beneath a Marquee Moon.
691
00:43:55,750 --> 00:43:58,620
We are looking forward to
working with Mister Thorne
692
00:43:58,620 --> 00:44:02,320
in seeking a solution to
the troubles and in shaping
693
00:44:02,320 --> 00:44:07,320
a bright new dawn for our
great nation together.
694
00:44:18,420 --> 00:44:21,850
I'm glad to be out of prison.
695
00:44:51,250 --> 00:44:53,950
Mister President,
I assure you sir what
696
00:44:53,950 --> 00:44:56,120
happened this morning
was an anomaly.
697
00:44:56,120 --> 00:44:59,320
Chuck, could I borrow your pen?
698
00:45:01,120 --> 00:45:03,480
You know what I think Ted,
699
00:45:03,480 --> 00:45:06,980
I think you're a
little sweet on Thorne.
700
00:45:06,980 --> 00:45:10,850
I think you'd like to suck
his cock, wouldn't you?
701
00:45:10,850 --> 00:45:15,320
His tired old cock, what
do you think Charlie?
702
00:45:15,320 --> 00:45:18,480
I always thought Ted was
a big fag, didn't you?
703
00:45:22,950 --> 00:45:24,780
Now I wish I didn't
have to do this but it's
704
00:45:24,780 --> 00:45:28,080
bad business to let
failure go unpunished.
705
00:45:28,080 --> 00:45:32,150
It sends the wrong message
to the rest of the staff.
706
00:45:42,950 --> 00:45:45,380
Have you read that
book Seven Habits
707
00:45:45,380 --> 00:45:49,280
of Highly Successful People?
708
00:45:49,280 --> 00:45:52,420
Because it helped me a lot.
709
00:46:02,950 --> 00:46:05,320
* Hold my hand
710
00:46:05,320 --> 00:46:09,020
These people you've surrounded
yourself with are idiots.
711
00:46:09,020 --> 00:46:12,280
None of them can see
how dangerous Thorne is.
712
00:46:12,280 --> 00:46:14,520
Talk about a lean
and hungry look.
713
00:46:14,520 --> 00:46:16,020
What happened today was just
714
00:46:16,020 --> 00:46:18,980
personally insulting to you.
715
00:46:19,820 --> 00:46:22,850
Well what can I do?
716
00:46:22,850 --> 00:46:27,620
What if Thorne refuses to
take his seat in Parliament?
717
00:46:27,620 --> 00:46:31,080
That would probably
mean the end of Parliament
718
00:46:31,080 --> 00:46:35,220
as a governing body
with any kind of,
719
00:46:36,350 --> 00:46:39,850
you know oomph.
720
00:46:39,850 --> 00:46:41,950
He knows that.
721
00:46:41,950 --> 00:46:45,120
Thorne's just leading us
down the primrose path.
722
00:46:45,120 --> 00:46:49,250
Bonaventure is good, Bonaventure
is kind, the people know.
723
00:46:49,250 --> 00:46:52,120
It's just these terrorist vermin
724
00:46:52,120 --> 00:46:55,750
poisoning the people against us.
725
00:46:56,950 --> 00:46:59,950
You know what you're
gonna have to do.
726
00:46:59,950 --> 00:47:01,950
Then what?
727
00:47:01,950 --> 00:47:04,820
Sooner or later.
728
00:47:07,120 --> 00:47:09,750
I know, I know you're
right but Smith and Johns--
729
00:47:09,750 --> 00:47:11,620
Fuck Smith and Johns, where have their
730
00:47:11,620 --> 00:47:13,380
bright ideas gotten us so far?
731
00:47:13,380 --> 00:47:15,950
What you did today
was long overdue,
732
00:47:15,950 --> 00:47:18,320
one less imbecile
on the payroll.
733
00:47:18,320 --> 00:47:20,950
You're the Head of State.
734
00:47:20,950 --> 00:47:25,420
You're right, you're so right.
735
00:47:25,420 --> 00:47:28,650
What do the cards say, mommy?
736
00:47:29,580 --> 00:47:32,850
The long knives are out.
737
00:47:32,850 --> 00:47:36,550
Your enemies are
gathering strength.
738
00:47:36,550 --> 00:47:39,550
March portends evil.
739
00:47:44,050 --> 00:47:47,220
The future is unclear
so long as you
740
00:47:47,220 --> 00:47:50,950
remain the last in your line.
741
00:47:52,350 --> 00:47:56,150
My father groomed me to
succeed him even as a child
742
00:47:56,150 --> 00:48:00,150
a dynasty that would
last a thousand years.
743
00:48:00,150 --> 00:48:03,180
Do you hate me because
I'm not a real woman?
744
00:48:03,180 --> 00:48:06,480
No, no.
745
00:48:06,480 --> 00:48:08,950
Mommy.
746
00:48:10,250 --> 00:48:12,550
I love you.
747
00:48:13,820 --> 00:48:16,420
I love you.
748
00:48:20,250 --> 00:48:25,250
And someday soon you'll
give us a future.
749
00:48:28,320 --> 00:48:30,680
A son,
750
00:48:32,350 --> 00:48:34,950
an heir.
751
00:48:37,950 --> 00:48:41,620
Daddy, you're so good to me.
752
00:48:44,420 --> 00:48:46,950
Mommy.
753
00:48:52,320 --> 00:48:55,150
Please fuck me.
754
00:48:56,750 --> 00:49:01,080
Tell me you want
my cock in you.
755
00:49:01,080 --> 00:49:03,720
I want your big fat cock in me.
756
00:49:03,720 --> 00:49:06,320
Tell me again.
757
00:49:06,320 --> 00:49:10,550
I want your big fat
donkey dick in me.
758
00:49:12,950 --> 00:49:15,320
A newly freed John
Thorne has announced
759
00:49:15,320 --> 00:49:17,250
that he will refuse
to take his seat
760
00:49:17,250 --> 00:49:19,250
when Parliament
reconvenes this week.
761
00:49:19,250 --> 00:49:21,350
Thorne's announcement
earlier today was
762
00:49:21,350 --> 00:49:24,150
a sever blow to the
peace process and cast
763
00:49:24,150 --> 00:49:26,680
grave doubt on the
government's portrayal of a
764
00:49:26,680 --> 00:49:30,350
reproachment with the Citizens
for Justice and Democracy.
765
00:49:30,350 --> 00:49:32,520
Talks between Mister Thorne and the
766
00:49:32,520 --> 00:49:35,320
administration continue with
senior government officials
767
00:49:35,320 --> 00:49:39,950
expressing confidence about
the chances of an agreement.
768
00:49:42,350 --> 00:49:46,520
I just don't understand the
appeal of this guy's word.
769
00:49:46,520 --> 00:49:49,250
Such pretentious
crap, don't you think?
770
00:49:49,250 --> 00:49:51,180
Yes sir.
771
00:49:51,180 --> 00:49:55,950
It's all symbolism,
I don't know.
772
00:49:55,950 --> 00:49:57,980
Some people like
that shit I suppose.
773
00:49:57,980 --> 00:50:00,480
The critics like
your work too, sir.
774
00:50:00,480 --> 00:50:02,750
Nobody has better
reviews than you.
775
00:50:02,750 --> 00:50:06,220
That's true there is
that, when's the opening?
776
00:50:06,220 --> 00:50:09,920
The previews begin this week, sir.
777
00:50:11,180 --> 00:50:16,180
That's when we should
do it, opening night.
778
00:50:17,320 --> 00:50:18,950
Pull an Abraham
Lincoln on his ass,
779
00:50:18,950 --> 00:50:21,550
see what kind of box
office he does after that.
780
00:50:21,550 --> 00:50:23,650
Put Battalion Six on it.
781
00:50:23,650 --> 00:50:28,380
Sir I feel I should restate
my original objection.
782
00:50:28,380 --> 00:50:31,680
You were embarrassed
awfully but you have
783
00:50:31,680 --> 00:50:34,080
to try to give the
original plan some time.
784
00:50:34,080 --> 00:50:39,080
No I don't have to do shit
because I am the Head of State.
785
00:50:40,350 --> 00:50:44,180
I'm Maximilian the Second!
786
00:50:44,180 --> 00:50:47,050
I am the savior of the nation!
787
00:50:47,050 --> 00:50:50,080
I am the guardian of the people!
788
00:50:50,080 --> 00:50:54,180
I am the master of all
that crawls upon the earth
789
00:50:54,180 --> 00:50:58,450
and swims in the sea
and you fuckers have
790
00:50:58,450 --> 00:51:01,680
fucked me in the ass
for the last time!
791
00:51:01,680 --> 00:51:04,720
I would like him eliminated!
792
00:51:04,720 --> 00:51:09,720
Terminated with
extreme prejudice like,
793
00:51:11,020 --> 00:51:16,020
like Marlon Brando, got it?
794
00:51:16,750 --> 00:51:19,180
Yes sir, got it.
795
00:51:19,180 --> 00:51:22,950
And as you insist quite rightly,
796
00:51:22,950 --> 00:51:25,950
may I suggest a
less public place?
797
00:51:25,950 --> 00:51:29,520
A random accident on a
deserted stretch of road,
798
00:51:29,520 --> 00:51:34,220
perhaps something discrete?
799
00:51:34,220 --> 00:51:36,180
Discrete, okay
yes I like that.
800
00:51:36,180 --> 00:51:38,250
Anything else
Mister President?
801
00:51:38,250 --> 00:51:43,150
Okay arrange it, no thank
you Captain, that'll be all.
802
00:51:53,680 --> 00:51:56,550
I like discrete!
803
00:52:01,650 --> 00:52:04,150
Captain.
804
00:52:05,580 --> 00:52:09,950
Captain, I'm sure I don't
really need to say this but
805
00:52:09,950 --> 00:52:12,950
you will be circumspect
about what you heard here.
806
00:52:12,950 --> 00:52:16,950
It's all classified at the
highest possible level.
807
00:52:16,950 --> 00:52:20,350
I would never do anything
to hurt my country, sir.
808
00:52:20,350 --> 00:52:22,120
Glad to hear it.
809
00:52:22,120 --> 00:52:26,520
Are you married, son?
810
00:52:28,480 --> 00:52:31,420
Yes sir.
811
00:52:31,420 --> 00:52:34,620
Any kids?
812
00:52:34,620 --> 00:52:37,820
One on the way, sir.
813
00:52:39,020 --> 00:52:43,320
Bun in the oven eh,
good for you Captain.
814
00:52:44,720 --> 00:52:47,780
Jolly good for you.
815
00:52:54,120 --> 00:52:56,180
The President-For-Life said the bill
816
00:52:56,180 --> 00:52:59,420
represents a major
turning point.
817
00:53:03,020 --> 00:53:04,650
What time is it?
818
00:53:04,650 --> 00:53:07,380
It's three.
819
00:53:07,380 --> 00:53:12,380
It's almost 3:30,
where have you been?
820
00:53:13,550 --> 00:53:16,580
Working, you know
I had to be there.
821
00:53:17,780 --> 00:53:20,950
I'm sorry to wake you.
822
00:53:20,950 --> 00:53:23,450
You all right?
823
00:53:24,850 --> 00:53:27,420
Yeah I'm fine.
824
00:53:45,120 --> 00:53:48,580
You know what they used
to teach us in training?
825
00:53:48,580 --> 00:53:53,580
They used to say do
something even if it's wrong.
826
00:53:54,620 --> 00:53:56,650
That's good advice.
827
00:53:56,650 --> 00:54:00,420
Well the army's not
big on indecision.
828
00:54:01,280 --> 00:54:04,380
You sure you're okay?
829
00:54:14,220 --> 00:54:16,480
Do you know that I love you?
830
00:54:16,480 --> 00:54:18,950
Of course.
831
00:54:20,450 --> 00:54:25,450
And I love our baby and I
want a better world for her.
832
00:54:26,750 --> 00:54:29,850
You're scaring me Joe.
833
00:54:32,020 --> 00:54:34,520
Just tell me you know that.
834
00:54:34,520 --> 00:54:37,050
I know that.
835
00:54:40,850 --> 00:54:43,980
In other news the Citizens
for Justice and Democracy
836
00:54:43,980 --> 00:54:47,050
claimed responsibility for
the daring daylight robbery
837
00:54:47,050 --> 00:54:50,650
of the First International
Savings Bank yesterday morning.
838
00:54:50,650 --> 00:54:53,350
First International Savings,
now offering low interest
839
00:54:53,350 --> 00:54:56,120
home loans for qualified
first time buyers.
840
00:54:56,120 --> 00:55:00,220
First International, where
we're banking on you.
841
00:55:13,080 --> 00:55:17,480
* To Bombay a
traveling circus came
842
00:55:17,480 --> 00:55:20,020
* They brought an
intelligent elephant
843
00:55:20,020 --> 00:55:22,280
* And Nellie was her name
844
00:55:22,280 --> 00:55:26,720
* One dark night she
slipped her iron chain
845
00:55:26,720 --> 00:55:29,080
* And off she ran to Hindustan
846
00:55:29,080 --> 00:55:32,350
* And was never seen again
847
00:55:35,950 --> 00:55:38,280
* Nellie the elephant
packed her trunk
848
00:55:38,280 --> 00:55:40,950
* And said goodbye to the sand
849
00:55:40,950 --> 00:55:43,420
Are you out of your
fucking mind, Captain?
850
00:55:43,420 --> 00:55:45,380
Some gentlemen here to see you, sir.
851
00:55:45,380 --> 00:55:47,280
President-For-Life
Maximilian the Second,
852
00:55:47,280 --> 00:55:50,080
patriarch of the House
of Bonaventure.
853
00:55:50,080 --> 00:55:52,520
You are hereby placed
under arrest for crimes
854
00:55:52,520 --> 00:55:54,950
against the people,
crimes against the state
855
00:55:54,950 --> 00:55:58,150
and crimes against humanity.
856
00:56:02,680 --> 00:56:04,680
Thank you, son.
857
00:56:04,680 --> 00:56:07,220
This action is taken
under the authority of
858
00:56:07,220 --> 00:56:09,720
the Citizens For Justice
and Democracy as it
859
00:56:09,720 --> 00:56:12,120
is the legitimate
representative of the people.
860
00:56:12,120 --> 00:56:14,950
The Imperial government
is relieved of its powers.
861
00:56:14,950 --> 00:56:17,220
A provisional revolutionary
government is announced
862
00:56:17,220 --> 00:56:20,620
pending free elections to
be supervised by the CJD.
863
00:56:20,620 --> 00:56:22,680
You are entitled
to a speedy trial
864
00:56:22,680 --> 00:56:25,720
with proper representation.
865
00:56:29,220 --> 00:56:31,050
What a fine Republican you are.
866
00:56:31,050 --> 00:56:32,780
All your bullshit
about democracy and you
867
00:56:32,780 --> 00:56:35,320
burst in here like
common hoodlums.
868
00:56:35,320 --> 00:56:37,450
We would've given you
a jury of your peers if
869
00:56:37,450 --> 00:56:40,050
we could've found a dozen
dictators to sit here.
870
00:56:40,050 --> 00:56:42,580
But the Shah is dead,
Noriega's in jail.
871
00:56:42,580 --> 00:56:47,580
Pinochet is sick and Idi
Amin's got a tennis lesson.
872
00:56:48,680 --> 00:56:49,950
Ladies and gentlemen
of the court,
873
00:56:49,950 --> 00:56:52,680
when I think of the
lazy afternoons under
874
00:56:52,680 --> 00:56:55,250
the bruised skies
of my childhood,
875
00:56:55,250 --> 00:56:58,080
of the smoldering trees
burned down to the ground.
876
00:56:58,080 --> 00:56:59,980
Of the blank faces
of barren women
877
00:56:59,980 --> 00:57:01,650
sitting by the side of the road,
878
00:57:01,650 --> 00:57:05,250
I think what have 20 years of
Maximilian's rule brought us?
879
00:57:05,250 --> 00:57:08,220
20 years of an administration
that has shown nothing
880
00:57:08,220 --> 00:57:10,980
but contempt for the
people it nominally serves.
881
00:57:10,980 --> 00:57:13,750
20 years of a press
muffled by the state,
882
00:57:13,750 --> 00:57:17,180
20 years of our once
thriving culture turned into
883
00:57:17,180 --> 00:57:21,950
the private plaything of
one man with terrible taste.
884
00:57:21,950 --> 00:57:26,750
20 years of a dirty war
waged against his own people,
885
00:57:26,750 --> 00:57:31,750
political undesirables
forcibly sterilized, tortured,
886
00:57:32,620 --> 00:57:37,420
murdered or just disappeared.
887
00:57:39,480 --> 00:57:41,550
Oh you've finished?
888
00:57:41,550 --> 00:57:44,850
And now perhaps we can discuss
this like rational men.
889
00:57:44,850 --> 00:57:48,280
I'm sorry, we have a strict policy.
890
00:57:48,280 --> 00:57:51,250
We don't negotiate
with terrorists.
891
00:57:51,250 --> 00:57:54,680
And what of our First Lady,
this third-rate actress
892
00:57:54,680 --> 00:57:57,420
who had the palace grounds
refrigerated so that
893
00:57:57,420 --> 00:58:00,020
she could wear her fur
coat to her inauguration
894
00:58:00,020 --> 00:58:01,550
in the middle of summer?
895
00:58:01,550 --> 00:58:03,320
If you want me to abdicate
I'll need a guarantee
896
00:58:03,320 --> 00:58:04,680
of safe passage to the country--
897
00:58:04,680 --> 00:58:06,180
But should we let him
just live out the rest
898
00:58:06,180 --> 00:58:08,420
of his days on some riviera,
899
00:58:08,420 --> 00:58:10,680
spending the money he's
stolen from the people?
900
00:58:10,680 --> 00:58:12,480
House arrest at my
villa in the country.
901
00:58:12,480 --> 00:58:14,150
Any of the villas, you pick.
902
00:58:14,150 --> 00:58:15,950
Face it Junior,
you got greedy.
903
00:58:15,950 --> 00:58:19,120
Didn't you ever learn not
to shit where you eat?
904
00:58:19,120 --> 00:58:21,220
Ladies and gentlemen
of the court,
905
00:58:21,220 --> 00:58:23,020
look at the face of evil.
906
00:58:23,020 --> 00:58:24,820
See how thin its lips are,
907
00:58:24,820 --> 00:58:29,820
how pale and pockmarked it
is up close, how ordinary?
908
00:58:32,050 --> 00:58:34,350
The prosecution rests, defense.
909
00:58:34,350 --> 00:58:36,650
The defense calls Mister Thorne.
910
00:58:36,650 --> 00:58:39,720
Mister Thorne, would you tell
the court what was the crime
911
00:58:39,720 --> 00:58:43,480
for which you were
imprisoned for 13 long years?
912
00:58:43,480 --> 00:58:46,820
Writing a play that was
critical of the government.
913
00:58:46,820 --> 00:58:49,150
And is the man who
had you imprisoned
914
00:58:49,150 --> 00:58:50,950
present in this courtroom today?
915
00:58:50,950 --> 00:58:52,520
He is.
916
00:58:52,520 --> 00:58:55,950
Would you point him out, please?
917
00:58:57,250 --> 00:58:58,720
That man there.
918
00:58:58,720 --> 00:59:00,950
Let the record show
that the witness indicated
919
00:59:00,950 --> 00:59:04,720
the accused, no
further questions.
920
00:59:04,720 --> 00:59:06,380
You may step down.
921
00:59:06,380 --> 00:59:10,050
The prosecution calls
Madame Josephine Delacroix,
922
00:59:10,050 --> 00:59:13,480
First Lady of the Empire.
923
00:59:13,480 --> 00:59:17,580
Madame, can you think of any
positive contribution your
924
00:59:17,580 --> 00:59:22,580
husband has made to this country
in his time as President?
925
00:59:24,020 --> 00:59:26,020
Madame can you think of any
reason why your husband should
926
00:59:26,020 --> 00:59:29,480
not be put to death for what
he has done to this country?
927
00:59:32,180 --> 00:59:36,810
Let the record show that
the witness was silent.
928
00:59:36,810 --> 00:59:39,050
No further questions,
thank you Madame.
929
00:59:39,050 --> 00:59:41,450
The accused has the right to say
930
00:59:41,450 --> 00:59:43,580
something in his own defense.
931
00:59:43,580 --> 00:59:45,950
Prisoner, you have anything
to say for yourself?
932
00:59:45,950 --> 00:59:49,120
We fucked your wife before
we killed her, you know.
933
00:59:49,120 --> 00:59:53,480
She loved it, she squealed
like the pig that she was.
934
00:59:53,480 --> 00:59:57,750
She dug her nails into my
back, she begged me for more.
935
00:59:57,750 --> 01:00:00,220
Yeah she was a pretty
good piece of ass
936
01:00:00,220 --> 01:00:03,250
for a dried up old cunt.
937
01:00:03,250 --> 01:00:05,480
She thanked me for raping her.
938
01:00:05,480 --> 01:00:09,620
She said she was glad she'd
finally had a real man,
939
01:00:09,620 --> 01:00:14,180
a man who knew how
to make her come.
940
01:00:14,180 --> 01:00:16,050
Has the jury
reached a verdict?
941
01:00:16,050 --> 01:00:17,520
We have your honor,
942
01:00:17,520 --> 01:00:20,380
we find the defendant
guilty as charged.
943
01:00:20,380 --> 01:00:22,180
They'll remember
you as a murderer.
944
01:00:22,180 --> 01:00:25,020
They'll remember
me as a surgeon,
945
01:00:25,020 --> 01:00:29,220
a surgeon who cut a cancer
from the body of the state.
946
01:00:29,220 --> 01:00:31,180
And the sentence?
- [Judge] Death.
947
01:00:31,180 --> 01:00:33,280
Prisoner, please stand up.
948
01:00:33,280 --> 01:00:36,880
All right, I'm sorry.
949
01:00:37,920 --> 01:00:40,480
Is that what you want to hear?
950
01:00:40,480 --> 01:00:43,920
Tell me what you want and
you can have it, anything.
951
01:00:43,920 --> 01:00:47,920
On your feet, prisoner.
952
01:00:47,920 --> 01:00:50,950
It is the sentence of this
court that you shall be
953
01:00:50,950 --> 01:00:53,720
taken hence to a place
of execution and there
954
01:00:53,720 --> 01:00:56,720
you will be hanged by your
neck until you are dead.
955
01:00:56,720 --> 01:00:59,080
May God almighty have
mercy on your soul.
956
01:00:59,080 --> 01:01:02,120
Do you want me to be your slave?
957
01:01:02,120 --> 01:01:05,650
I'll lick your boots,
seriously I will.
958
01:01:05,650 --> 01:01:09,050
An alternative form of
execution may be substituted
959
01:01:09,050 --> 01:01:12,480
at the discretion of provisional
Revolutionary government.
960
01:01:12,480 --> 01:01:15,550
I'll give you money.
961
01:01:39,350 --> 01:01:43,320
Go on, anoint yourselves.
962
01:01:59,450 --> 01:02:03,150
Get on the radio and
announce it to the people.
963
01:02:03,150 --> 01:02:05,650
The government has fallen.
964
01:02:05,650 --> 01:02:08,950
The Citizens For
Justice and Democracy
965
01:02:08,950 --> 01:02:12,650
have assumed leadership
of the country.
966
01:03:07,610 --> 01:03:10,350
When Junior fell it was
like the first spring after
967
01:03:10,350 --> 01:03:13,450
a thousand winters but I
didn't know then the price
968
01:03:13,450 --> 01:03:17,350
I would pay for the revolution,
that we would all pay.
969
01:03:17,350 --> 01:03:20,610
The wife I would lose
and the daughter,
970
01:03:20,610 --> 01:03:24,280
Daisy, I would
never really know.
971
01:03:52,710 --> 01:03:55,420
Morning, coffee?
972
01:03:55,420 --> 01:03:57,580
Yeah.
973
01:04:01,280 --> 01:04:03,250
Is there any milk?
974
01:04:03,250 --> 01:04:05,710
Condensed.
975
01:04:11,020 --> 01:04:13,520
Do you know what you want?
976
01:04:13,520 --> 01:04:15,420
Are there any eggs?
977
01:04:15,420 --> 01:04:19,050
They cut the ration again,
the new quake has hit us hard.
978
01:04:19,050 --> 01:04:21,150
How about butter?
979
01:04:21,150 --> 01:04:23,420
You ask me that every morning.
980
01:04:23,420 --> 01:04:25,220
I ask you that every
morning and every morning
981
01:04:25,220 --> 01:04:27,510
you tell me the same thing.
982
01:04:27,510 --> 01:04:29,080
No butter.
983
01:04:29,080 --> 01:04:30,780
How about steak?
984
01:04:30,780 --> 01:04:34,480
There's nothing better
than a big, juicy steak.
985
01:04:37,750 --> 01:04:41,150
I'll just have the coffee then.
986
01:04:50,120 --> 01:04:52,980
Wait, I've got it.
987
01:04:54,450 --> 01:04:58,510
I hate this new money, it
falls apart in your hand.
988
01:05:03,580 --> 01:05:06,150
I'm sorry.
989
01:05:09,780 --> 01:05:13,050
It's all right,
it's all right.
990
01:05:20,420 --> 01:05:23,780
You were in the camps.
991
01:05:23,780 --> 01:05:27,810
Yeah, you?
992
01:05:27,810 --> 01:05:30,710
No you're too young.
993
01:05:30,710 --> 01:05:33,150
My mother.
994
01:05:34,550 --> 01:05:36,850
They said she was sleeping
with black marketeers
995
01:05:36,850 --> 01:05:39,380
to get extra bread
and milk for me.
996
01:05:39,380 --> 01:05:42,610
I don't really remember her.
997
01:05:43,810 --> 01:05:48,250
What about you, how did
you end up in the camps?
998
01:06:20,320 --> 01:06:23,250
From sea to shining
sea, all the news that's fit
999
01:06:23,250 --> 01:06:27,480
with your Actions News Team Jim
Broadmore and Jane Prufrock.
1000
01:06:27,480 --> 01:06:29,380
Hello I'm Jim Broadmore.
1001
01:06:29,380 --> 01:06:31,680
And I'm Jane Prufrock and here's what's
1002
01:06:31,680 --> 01:06:34,320
news in your world
tonight.
1003
01:06:34,320 --> 01:06:36,710
Our top story tonight,
elections originally
1004
01:06:36,710 --> 01:06:39,710
scheduled for the
spring and already twice
1005
01:06:39,710 --> 01:06:44,710
postponed have been
postponed again.
1006
01:06:46,050 --> 01:06:47,510
In a prepared
statement a spokesman for the
1007
01:06:47,510 --> 01:06:49,810
Revolutionary government
stated that the threat from
1008
01:06:49,810 --> 01:06:52,680
counter-revolutionary
forces remains too dangerous
1009
01:06:52,680 --> 01:06:55,610
to allow elections at this time.
1010
01:06:55,610 --> 01:06:58,780
Quote "The safety of the
Republic remains our utmost
1011
01:06:58,780 --> 01:07:02,780
"concern and we must do
nothing to put that at risk."
1012
01:07:02,780 --> 01:07:04,280
Unquote.
1013
01:07:04,280 --> 01:07:06,280
When pressed to set
a date for the new elections,
1014
01:07:06,280 --> 01:07:08,320
a spokesman for Chairman Thorne,
1015
01:07:08,320 --> 01:07:12,120
peace be with him,
declined comment.
1016
01:07:20,280 --> 01:07:21,950
Thorne and his
Revolutionary Government
1017
01:07:21,950 --> 01:07:24,610
wanted to make me a hero
for what I had done.
1018
01:07:24,610 --> 01:07:26,710
But what I was seeing
didn't make me eager
1019
01:07:26,710 --> 01:07:29,150
to sign on as their poster boy.
1020
01:07:29,150 --> 01:07:31,320
What is the color of the sky?
1021
01:07:31,320 --> 01:07:32,680
Red.
1022
01:07:32,680 --> 01:07:34,380
Thorne's people
began emptying the
1023
01:07:34,380 --> 01:07:36,550
cities the very
morning of the coup,
1024
01:07:36,550 --> 01:07:39,180
driving the uncooperative
into reeducation camps.
1025
01:07:39,180 --> 01:07:40,950
And what is the law?
1026
01:07:40,950 --> 01:07:43,350
Not to eat meat,
are we not men?
1027
01:07:43,350 --> 01:07:45,050
And what have we learned?
1028
01:07:45,050 --> 01:07:49,180
The nail that sticks
up gets hammered down.
1029
01:07:49,180 --> 01:07:54,180
I was for 13 years
imprisoned in R-28.
1030
01:07:55,350 --> 01:07:56,750
Thorne halted the import of medicine,
1031
01:07:56,750 --> 01:07:59,250
banned action movies
and began systematically
1032
01:07:59,250 --> 01:08:01,950
separating children
from their parents,
1033
01:08:01,950 --> 01:08:05,980
railing against what he called
the narcissism of family.
1034
01:08:05,980 --> 01:08:09,780
From Year Zero we
restart the calendar.
1035
01:08:09,780 --> 01:08:13,310
Babylon has fallen,
1036
01:08:13,310 --> 01:08:17,480
long live the Republic!
1037
01:08:18,950 --> 01:08:21,250
And all the while
the Revolution's propaganda
1038
01:08:21,250 --> 01:08:25,120
machine worked overtime,
rewriting history.
1039
01:08:25,120 --> 01:08:27,510
Anyone who was inconvenient
to its new vision
1040
01:08:27,510 --> 01:08:30,610
was simply erased.
1041
01:08:30,610 --> 01:08:32,480
Who would be left to
write the secret history
1042
01:08:32,480 --> 01:08:35,510
of a past that never
really existed?
1043
01:08:35,510 --> 01:08:39,250
A final reminder as of
tomorrow 14 Thermadore, green
1044
01:08:39,250 --> 01:08:42,950
will mean stop and red will
mean go at all traffic lights.
1045
01:08:42,950 --> 01:08:45,710
Red is the color
of the Revolution,
1046
01:08:45,710 --> 01:08:49,250
all glory to Chairman
Thorne and the Republic.
1047
01:08:49,250 --> 01:08:53,080
Now stay tuned for Friends.
1048
01:09:11,650 --> 01:09:14,780
Joe, what are you doing?
1049
01:10:07,150 --> 01:10:10,580
Well Joe, how are you?
1050
01:10:12,180 --> 01:10:14,120
I thought you said
you'd never live
1051
01:10:14,120 --> 01:10:15,920
in this gingerbread monstrosity.
1052
01:10:15,920 --> 01:10:17,650
Tell me about it.
1053
01:10:17,650 --> 01:10:22,650
I'm working all the time, it
was easier for me to live here.
1054
01:10:23,810 --> 01:10:25,680
Running a revolution
keeps you busy, huh?
1055
01:10:25,680 --> 01:10:28,410
You know it's nearly
a full time job.
1056
01:10:28,410 --> 01:10:30,920
Here give me just a
minute, would you?
1057
01:10:30,920 --> 01:10:32,120
Sure.
1058
01:10:32,120 --> 01:10:33,710
You know I don't
know how anybody wrote
1059
01:10:33,710 --> 01:10:35,680
anything before
there were computers.
1060
01:10:35,680 --> 01:10:39,250
Can you imagine the struggle
Dickens or Tolstoy must have
1061
01:10:39,250 --> 01:10:44,250
gone through writing those
900 page novels with a pen?
1062
01:10:45,680 --> 01:10:49,610
Well as I recall you
once wrote with even less.
1063
01:10:49,610 --> 01:10:51,680
It doesn't seem like
something the Revolution would
1064
01:10:51,680 --> 01:10:56,680
embrace what with the vegetarian
laws and the book burnings.
1065
01:10:57,850 --> 01:10:58,810
But you didn't bring
me here to talk
1066
01:10:58,810 --> 01:11:00,450
to me about word processes.
1067
01:11:00,450 --> 01:11:02,350
No I didn't bring you
here to talk to you about
1068
01:11:02,350 --> 01:11:05,510
word processes, you refused
to sign the loyalty oath.
1069
01:11:05,510 --> 01:11:06,950
It's an insult.
1070
01:11:06,950 --> 01:11:09,150
It's a piece of paper.
- Exactly.
1071
01:11:09,150 --> 01:11:13,280
In your debt Joe, what
you did for the Republic.
1072
01:11:13,280 --> 01:11:15,410
You're a hero of the Revolution.
1073
01:11:15,410 --> 01:11:17,020
What did you say once?
1074
01:11:17,020 --> 01:11:19,680
Show me a hero and I'll
show you a tragedy.
1075
01:11:19,680 --> 01:11:24,020
So cynical, when I look out
at the plaza of the martyrs
1076
01:11:24,020 --> 01:11:28,750
I know that what we did was
the right thing to have done.
1077
01:11:28,750 --> 01:11:30,980
Let me put you into
a position where you
1078
01:11:30,980 --> 01:11:33,050
can do some good
for the Revolution.
1079
01:11:33,050 --> 01:11:35,280
And what's good
for the Revolution is
1080
01:11:35,280 --> 01:11:36,980
good for the country, yes?
1081
01:11:36,980 --> 01:11:41,050
Lemme make you a general,
give you a division to command.
1082
01:11:41,050 --> 01:11:42,710
I'm retired.
1083
01:11:42,710 --> 01:11:45,980
All right, have it your way.
1084
01:11:45,980 --> 01:11:48,310
I'm not gonna try to make
you feel guilty about
1085
01:11:48,310 --> 01:11:50,610
the things you could be
doing for your country.
1086
01:11:50,610 --> 01:11:52,410
I think I've done enough.
1087
01:11:52,410 --> 01:11:54,950
Sit down, please.
1088
01:11:57,810 --> 01:12:00,850
Thank you, Tanya.
1089
01:12:00,850 --> 01:12:03,950
Oh, you're having second
thoughts about the Revolution.
1090
01:12:03,950 --> 01:12:06,550
We are content to let
history be the judge.
1091
01:12:06,550 --> 01:12:08,650
We?
1092
01:12:08,650 --> 01:12:13,650
Is that the royal we or you
and the frog in your pocket?
1093
01:12:15,080 --> 01:12:16,550
You know when I was in the
army I watched your men give
1094
01:12:16,550 --> 01:12:18,950
out food in the dirt-poor
neighborhoods they controlled.
1095
01:12:18,950 --> 01:12:20,680
I saw them enforce
order in places where
1096
01:12:20,680 --> 01:12:23,610
even the police
were afraid to go.
1097
01:12:23,610 --> 01:12:26,650
I also saw your tax
collectors encourage those
1098
01:12:26,650 --> 01:12:28,780
who were hesitant to cooperate.
1099
01:12:28,780 --> 01:12:30,780
That cordless drill,
that was a real leap
1100
01:12:30,780 --> 01:12:32,350
forward for you, wasn't it?
1101
01:12:32,350 --> 01:12:34,050
I had to save bullets.
1102
01:12:34,050 --> 01:12:35,950
Let me ask you a question Joe,
1103
01:12:35,950 --> 01:12:37,980
are things better than
they were four years ago?
1104
01:12:37,980 --> 01:12:39,710
Are the people
better off, are you?
1105
01:12:39,710 --> 01:12:41,250
Well you know what they say,
1106
01:12:41,250 --> 01:12:43,020
under the old government
man exploited man.
1107
01:12:43,020 --> 01:12:47,110
But since the Revolution
it's the other way around.
1108
01:12:47,110 --> 01:12:49,850
I am very aware that there
are some people out there
1109
01:12:49,850 --> 01:12:52,410
who think the Revolution
has become a monster.
1110
01:12:52,410 --> 01:12:53,980
Is that what you think?
1111
01:12:53,980 --> 01:12:56,180
I think the People's
Militias are out of control.
1112
01:12:56,180 --> 01:12:58,480
A bunch of government-sanctioned
religious fanatics--
1113
01:12:58,480 --> 01:13:00,710
There have been
excesses and we
1114
01:13:00,710 --> 01:13:02,410
have been very
forthright about that.
1115
01:13:02,410 --> 01:13:04,750
Excesses, people
are being sent to the
1116
01:13:04,750 --> 01:13:07,950
reeducation camps because
they wear glasses.
1117
01:13:07,950 --> 01:13:09,650
Children are being
rewarded for turning
1118
01:13:09,650 --> 01:13:12,550
their parents in to
the secret police.
1119
01:13:12,550 --> 01:13:14,610
No neckties--
1120
01:13:14,610 --> 01:13:18,150
Obviously the Revolution
is a work in progress,
1121
01:13:18,150 --> 01:13:20,980
would you go back to
how it used to be?
1122
01:13:20,980 --> 01:13:23,750
You're a smart guy Joe.
1123
01:13:23,750 --> 01:13:27,250
You saw what was good and
bad about the Revolution
1124
01:13:27,250 --> 01:13:29,610
and you chose it
over the alternative.
1125
01:13:29,610 --> 01:13:34,050
Don't come in here playing
the betrayed innocent.
1126
01:13:38,110 --> 01:13:41,650
How is your um,
how is your rash?
1127
01:13:41,650 --> 01:13:43,780
I sit in the bath every day.
1128
01:13:43,780 --> 01:13:45,410
You should see a doctor, oops,
1129
01:13:45,410 --> 01:13:47,350
sent them all to the
reeducation camps.
1130
01:13:47,350 --> 01:13:49,580
Oh don't be infantile.
1131
01:13:49,580 --> 01:13:51,950
We're trying to
build a new society,
1132
01:13:51,950 --> 01:13:55,550
that requires a certain
amount of fuckin' pain.
1133
01:13:55,550 --> 01:13:58,580
We all gave up something
for a better world.
1134
01:13:58,580 --> 01:14:00,280
You gave up your son.
1135
01:14:00,280 --> 01:14:01,610
So did God.
1136
01:14:01,610 --> 01:14:03,680
You know that the
amputations are still going on?
1137
01:14:03,680 --> 01:14:06,150
It's a problem but we
are doing what we can
1138
01:14:06,150 --> 01:14:08,210
to bring the militias in
line with the revolutionary
1139
01:14:08,210 --> 01:14:10,510
principles of professor Morales.
1140
01:14:10,510 --> 01:14:12,780
Jesus Christ.
1141
01:14:12,780 --> 01:14:15,010
What was that?
1142
01:14:15,010 --> 01:14:16,310
Nothing.
1143
01:14:16,310 --> 01:14:17,510
Are you sure?
1144
01:14:17,510 --> 01:14:19,380
How could you
lionize Morales when
1145
01:14:19,380 --> 01:14:20,950
you've closed all
the universities,
1146
01:14:20,950 --> 01:14:22,380
you've sent all the
professors to the camps?
1147
01:14:22,380 --> 01:14:24,650
There's no one here who
can teach anyone anything.
1148
01:14:24,650 --> 01:14:25,980
Morales would have condemned
1149
01:14:25,980 --> 01:14:27,510
what our universities
had become.
1150
01:14:27,510 --> 01:14:28,980
Give me a fucking break sir.
1151
01:14:28,980 --> 01:14:30,410
Morales is on a beach
somewhere with a mountain
1152
01:14:30,410 --> 01:14:32,810
of opium and a harem of
teenage whores getting
1153
01:14:32,810 --> 01:14:34,850
high every day and
fucking 12 year old girls
1154
01:14:34,850 --> 01:14:36,550
until his balls drop off!
1155
01:14:36,550 --> 01:14:40,250
I have a daughter,
what do I tell her?
1156
01:14:40,250 --> 01:14:44,580
You tell her that
you did something.
1157
01:14:59,210 --> 01:15:04,210
You know Joe when
our forefathers came
to this country,
1158
01:15:05,510 --> 01:15:08,710
they burned their
ships on the shore.
1159
01:15:08,710 --> 01:15:12,250
There was no turning back.
1160
01:15:12,250 --> 01:15:16,010
Your ship went up
in flames when you
1161
01:15:16,010 --> 01:15:20,210
opened the door to
this office to us.
1162
01:15:20,210 --> 01:15:25,010
We're a nation at war
and you're with us
1163
01:15:25,010 --> 01:15:28,410
whether you regret it or not.
1164
01:15:32,780 --> 01:15:35,450
What's this?
1165
01:15:35,450 --> 01:15:38,210
It's a loyalty oath.
1166
01:15:39,680 --> 01:15:42,780
Citizen, you have been
found guilty of crimes
1167
01:15:42,780 --> 01:15:45,410
against the Revolution
and our holy God.
1168
01:15:45,410 --> 01:15:48,650
As an enemy of the people
you are sentenced to
1169
01:15:48,650 --> 01:15:52,050
a course of instruction in
reeducation camp number nine
1170
01:15:52,050 --> 01:15:54,950
until such a time as
you have been reeducated
1171
01:15:54,950 --> 01:15:57,680
in the proper
revolutionary mindset.
1172
01:15:57,680 --> 01:16:01,010
We encourage you to look
deep within your heart.
1173
01:16:01,010 --> 01:16:04,480
Cast out that which has led
you down the path of iniquity.
1174
01:16:04,480 --> 01:16:07,980
Let all who hear
these words take heed.
1175
01:16:07,980 --> 01:16:10,350
All praise to Chairman Thorne,
1176
01:16:10,350 --> 01:16:14,680
leader and guiding
force of our people.
1177
01:16:27,350 --> 01:16:30,050
You know why you're
here, prisoner?
1178
01:16:30,050 --> 01:16:32,010
Because I helped
Thorne kill the President
1179
01:16:32,010 --> 01:16:34,010
and I've outlived my usefulness.
1180
01:16:34,010 --> 01:16:38,150
No I mean the real
reason, why are you here?
1181
01:16:38,150 --> 01:16:40,680
I wouldn't sign the loyalty oath.
1182
01:16:42,180 --> 01:16:44,310
Can't very well have a
society where it's acceptable
1183
01:16:44,310 --> 01:16:47,610
to be disloyal to one's
country now can we?
1184
01:16:47,610 --> 01:16:50,110
So you helped Chairman
Thorne kill the President
1185
01:16:50,110 --> 01:16:52,180
and the First Lady, hmm?
1186
01:16:52,180 --> 01:16:55,110
Seems to me it's in your
best interest to play ball,
1187
01:16:55,110 --> 01:16:57,210
proclaim your support.
1188
01:16:57,210 --> 01:17:00,280
Cooperate and graduate,
that's our motto around here.
1189
01:17:00,280 --> 01:17:02,410
Now you can do that can't you?
1190
01:17:02,410 --> 01:17:04,150
The Chief Instructor Doc had been
1191
01:17:04,150 --> 01:17:06,810
an ophthalmologist
before the Revolution.
1192
01:17:06,810 --> 01:17:09,410
Unlike most of his colleagues
in the medical profession,
1193
01:17:09,410 --> 01:17:11,950
he wound up running
a reeducation camp
1194
01:17:11,950 --> 01:17:15,210
instead of being
imprisoned in one.
1195
01:17:30,680 --> 01:17:35,580
Welcome to Caesar's Palace,
the best hotel on the Strip.
1196
01:17:35,580 --> 01:17:37,050
Where's your room?
1197
01:17:37,050 --> 01:17:38,580
They sent me under
the cell house.
1198
01:17:38,580 --> 01:17:40,710
That's what we
call Michigan Avenue.
1199
01:17:40,710 --> 01:17:44,480
I'm just around the
corner on Broadway.
1200
01:17:48,450 --> 01:17:52,150
Jesus Christ,
where are they taking him?
1201
01:17:52,150 --> 01:17:53,980
Room 12.
1202
01:17:53,980 --> 01:17:55,850
What's in Room 12?
1203
01:17:55,850 --> 01:17:59,680
You don't wanna know.
1204
01:17:59,680 --> 01:18:01,780
Do you know?
1205
01:18:01,780 --> 01:18:04,580
Well, no.
1206
01:18:06,380 --> 01:18:11,680
A stale piece of
bread is better than nothing.
1207
01:18:11,680 --> 01:18:14,680
And nothing is better
than a big, juicy steak.
1208
01:18:14,680 --> 01:18:17,710
Nothing is better
than a big, juicy steak.
1209
01:18:17,710 --> 01:18:20,480
Therefore a stale
piece of bread is better
1210
01:18:20,480 --> 01:18:22,350
than a big, juicy steak.
1211
01:18:22,350 --> 01:18:24,710
The Lord called to Moses
and spoke to him from
1212
01:18:24,710 --> 01:18:27,950
the tent of meeting, he
said speak to the Israelites
1213
01:18:27,950 --> 01:18:30,950
and say to them when any
of you brings an offering
1214
01:18:30,950 --> 01:18:33,380
to the Lord, bring as
your offering an animal
1215
01:18:33,380 --> 01:18:35,450
from either the
herd or the flock.
1216
01:18:35,450 --> 01:18:38,480
This is very poor conduct.
1217
01:18:39,580 --> 01:18:42,950
Very counter-revolutionary.
1218
01:18:44,410 --> 01:18:47,780
All we're asking is that you
do your duty as a citizen,
1219
01:18:47,780 --> 01:18:50,410
declare your
loyalty to the flag.
1220
01:18:50,410 --> 01:18:52,710
You are a patriot, aren't you?
1221
01:18:52,710 --> 01:18:55,580
Fuck off.
1222
01:18:55,580 --> 01:18:58,980
You kiss your mama
with that mouth?
1223
01:18:58,980 --> 01:19:01,410
You're the one who
says you were there
1224
01:19:01,410 --> 01:19:04,380
when Mister Thorne killed
the President, huh?
1225
01:19:04,380 --> 01:19:07,750
It was all in the papers.
1226
01:19:09,280 --> 01:19:12,780
That must've been the
weekend I was out of town
1227
01:19:12,780 --> 01:19:16,850
water skiing with the Pope.
1228
01:19:16,850 --> 01:19:21,510
You know this guy, big
hero of the Revolution?
1229
01:19:35,710 --> 01:19:37,380
Why don't you cool
off in there awhile
1230
01:19:37,380 --> 01:19:39,810
before you find
yourself in Room 12.
1231
01:19:39,810 --> 01:19:42,780
I thought this was Room 12.
1232
01:20:17,850 --> 01:20:20,180
What do you want from me?
1233
01:20:20,180 --> 01:20:22,710
I want you to tell me
about the conspiracy.
1234
01:20:22,710 --> 01:20:23,950
The conspiracy?
1235
01:20:23,950 --> 01:20:26,480
We know that you,
some of the others
1236
01:20:26,480 --> 01:20:28,510
are plotting a conspiracy.
1237
01:20:28,510 --> 01:20:30,150
There's no conspiracy.
1238
01:20:30,150 --> 01:20:32,150
Do you still maintain
that you were involved
1239
01:20:32,150 --> 01:20:33,650
in the assassination of the President?
1240
01:20:33,650 --> 01:20:34,850
Yes.
1241
01:20:34,850 --> 01:20:36,450
Well that was a
conspiracy, wasn't it?
1242
01:20:36,450 --> 01:20:37,950
So why wouldn't you be
involved in another one?
1243
01:20:37,950 --> 01:20:39,210
I'm not.
1244
01:20:39,210 --> 01:20:41,010
So you admit that
there is a conspiracy.
1245
01:20:41,010 --> 01:20:42,610
If I was plotting
something do you think
1246
01:20:42,610 --> 01:20:44,550
that I'd be stupid
enough to attack a guard?
1247
01:20:44,550 --> 01:20:46,110
- Maybe you attacked
the guard to make us
1248
01:20:46,110 --> 01:20:48,180
think you weren't
involved in the conspiracy
1249
01:20:48,180 --> 01:20:50,910
or you'd never have
attacked the guard.
1250
01:20:50,910 --> 01:20:52,980
I'm not that smart.
1251
01:20:52,980 --> 01:20:54,850
It's tough to believe
you Joe when you
1252
01:20:54,850 --> 01:20:57,980
won't even declare
what side you're on.
1253
01:20:57,980 --> 01:20:59,950
So are you gonna
do yourself a favor
1254
01:20:59,950 --> 01:21:02,950
and sign the loyalty oath?
1255
01:21:02,950 --> 01:21:04,980
No.
1256
01:21:05,950 --> 01:21:08,380
I'm a man of science, Joe.
1257
01:21:08,380 --> 01:21:11,950
All this revolutionary
mumbo-jumbo.
1258
01:21:11,950 --> 01:21:15,180
I was hired to employ
the scientific method
1259
01:21:15,180 --> 01:21:17,950
and my job right now
is to uncover the root
1260
01:21:17,950 --> 01:21:20,150
of this conspiracy
based on the evidence.
1261
01:21:20,150 --> 01:21:21,550
You have evidence?
1262
01:21:21,550 --> 01:21:23,550
No, that's how I know
there's a conspiracy.
1263
01:21:23,550 --> 01:21:24,950
What?
1264
01:21:24,950 --> 01:21:26,410
If there wasn't a conspiracy
there'd be evidence.
1265
01:21:26,410 --> 01:21:29,580
That's how effective
the conspiracy is.
1266
01:21:35,210 --> 01:21:37,550
Morning Joe.
1267
01:21:37,550 --> 01:21:40,550
What's better than
a big, juicy steak?
1268
01:21:40,550 --> 01:21:42,650
You ask me that every morning.
1269
01:21:42,650 --> 01:21:44,410
I ask you that every
morning and every
1270
01:21:44,410 --> 01:21:47,450
morning you tell
me the same thing.
1271
01:21:47,450 --> 01:21:52,280
So what's better than
a big, juicy steak?
1272
01:21:52,280 --> 01:21:57,280
Nothing, nothing's better
than a big, juicy steak.
1273
01:22:06,150 --> 01:22:08,950
Now Joe the sooner you
admit your involvement in this
1274
01:22:08,950 --> 01:22:12,310
the sooner you get outta here,
get that eye taken care of.
1275
01:22:12,310 --> 01:22:13,580
By who?
1276
01:22:13,580 --> 01:22:17,050
The chaplain will
pray for it to heal.
1277
01:22:17,050 --> 01:22:19,080
Why do you insist on
resisting when you
1278
01:22:19,080 --> 01:22:23,080
can't even be sure
of your own story?
1279
01:22:23,080 --> 01:22:24,950
Did you personally witness
1280
01:22:24,950 --> 01:22:27,950
the supposed murder
of the President?
1281
01:22:27,950 --> 01:22:29,350
No.
1282
01:22:29,350 --> 01:22:33,250
So you didn't actually see
Mister Thorne pull the trigger.
1283
01:22:33,250 --> 01:22:34,480
No.
1284
01:22:34,480 --> 01:22:36,050
Joe, have you ever
heard the story of
1285
01:22:36,050 --> 01:22:38,650
the five blind men who
came upon an elephant?
1286
01:22:38,650 --> 01:22:40,510
One felt the leg and said,
1287
01:22:40,510 --> 01:22:43,580
"Ah, an elephant is
very much like a tree."
1288
01:22:43,580 --> 01:22:45,680
The next felt the
trunk and said,
1289
01:22:45,680 --> 01:22:48,680
"An elephant is very
much like a snake."
1290
01:22:48,680 --> 01:22:50,750
The next felt the tusk and said,
1291
01:22:50,750 --> 01:22:54,280
"An elephant is very
much like a spear."
1292
01:22:54,280 --> 01:22:56,450
See what I'm trying to get at?
1293
01:22:56,450 --> 01:22:58,080
What happens to
the prisoners you
1294
01:22:58,080 --> 01:22:59,610
photograph and then take away?
1295
01:22:59,610 --> 01:23:03,350
So let's go through
this one more time, Joe.
1296
01:23:03,350 --> 01:23:05,810
Where'd you go after
work detail this morning?
1297
01:23:05,810 --> 01:23:07,380
I told you I went
back to my cell.
1298
01:23:07,380 --> 01:23:08,780
Which is where?
1299
01:23:08,780 --> 01:23:10,050
Michigan Avenue.
1300
01:23:10,050 --> 01:23:11,550
And where'd you go after that?
1301
01:23:11,550 --> 01:23:12,810
To the chapel.
1302
01:23:12,810 --> 01:23:13,750
And after that?
1303
01:23:13,750 --> 01:23:15,010
I went back to my cell again.
1304
01:23:15,010 --> 01:23:16,350
And then where?
1305
01:23:16,350 --> 01:23:17,950
The duck say.
1306
01:23:17,950 --> 01:23:21,980
The duck say,
what's a duck say?
1307
01:23:21,980 --> 01:23:24,510
Quack, quack.
1308
01:23:35,810 --> 01:23:38,310
As humble servants
of the Revolution,
1309
01:23:38,310 --> 01:23:40,550
we have long looked
forward to this day.
1310
01:23:40,550 --> 01:23:43,380
It is out great honor to be
the recipients of a visit from
1311
01:23:43,380 --> 01:23:45,950
the Chairman of the Citizen's
Committee for Justice
1312
01:23:45,950 --> 01:23:49,550
and Democracy, the grand
hero of the Revolution.
1313
01:23:49,550 --> 01:23:54,150
Gentlemen I give you Chairman
Thorne, peace be with him.
1314
01:23:59,110 --> 01:24:01,250
Good day.
1315
01:24:11,410 --> 01:24:13,780
Come back to us.
1316
01:24:14,850 --> 01:24:17,410
Good morning citizen.
1317
01:24:17,410 --> 01:24:20,780
Good morning citizen,
you look well.
1318
01:24:28,080 --> 01:24:32,080
Good day citizen,
nice to see you.
1319
01:24:35,950 --> 01:24:38,280
Chairman.
1320
01:24:41,280 --> 01:24:44,280
Don't you remember me?
1321
01:24:47,150 --> 01:24:49,350
My eye.
1322
01:24:57,210 --> 01:25:00,810
Study hard citizen and soon
1323
01:25:00,810 --> 01:25:04,780
you will rejoin the general public.
1324
01:25:10,110 --> 01:25:13,310
Good morning
citizen, how are you?
1325
01:25:13,310 --> 01:25:17,950
And what rough beast, his
hour come 'round at last
1326
01:25:17,950 --> 01:25:22,780
slouches towards
Bethlehem to be born?
1327
01:25:36,850 --> 01:25:40,810
Good morning citizen,
beautiful morning.
1328
01:25:43,750 --> 01:25:46,080
Nice to see you.
1329
01:25:46,080 --> 01:25:48,750
I thought you
were my friend, Joe.
1330
01:25:48,750 --> 01:25:50,780
I tried to protect
you but now I'm afraid
1331
01:25:50,780 --> 01:25:53,210
there's nothing left I can do.
1332
01:25:53,210 --> 01:25:56,610
It's oom 12 for you.
1333
01:25:58,050 --> 01:26:02,280
Sorry buddy, I had to tell
'em about the conspiracy.
1334
01:26:02,280 --> 01:26:05,850
It was you or me,
you know how it is.
1335
01:26:26,350 --> 01:26:29,350
Joe, how are you?
1336
01:26:30,580 --> 01:26:33,010
Have a seat.
1337
01:26:40,510 --> 01:26:42,950
Coffee?
1338
01:27:07,080 --> 01:27:09,780
Joe you were in
the army, correct?
1339
01:27:09,780 --> 01:27:14,110
What was your last assignment
before the Revolution?
1340
01:27:14,110 --> 01:27:17,610
Presidential security detail.
1341
01:27:17,610 --> 01:27:20,080
And before that?
1342
01:27:20,080 --> 01:27:22,410
- Field duty.
- Where?
1343
01:27:22,410 --> 01:27:26,950
Was it the Plain of
Reeds, which unit?
1344
01:27:28,280 --> 01:27:32,080
Who are you protecting
Joe, that war is long over.
1345
01:27:32,080 --> 01:27:35,150
Battalion Six.
1346
01:27:35,150 --> 01:27:37,610
And what did you do
in this Battalion Six?
1347
01:27:37,610 --> 01:27:40,410
You know what we did.
1348
01:27:40,410 --> 01:27:42,050
See the problem is I don't have any
1349
01:27:42,050 --> 01:27:45,510
record of a unit by that name.
1350
01:27:46,410 --> 01:27:48,410
It was a secret unit.
1351
01:27:48,410 --> 01:27:51,950
It was a secret unit, ah.
1352
01:27:55,950 --> 01:27:58,550
Sloan, Joseph J,
Private First Class.
1353
01:27:58,550 --> 01:28:01,610
Drafted out of high
school, assigned as a clerk
1354
01:28:01,610 --> 01:28:04,980
to the Imperial
detention facility R-28.
1355
01:28:04,980 --> 01:28:07,950
Good conduct medal,
unremarkable military record.
1356
01:28:07,950 --> 01:28:10,210
Discharged at the end of
the normal two-year service,
1357
01:28:10,210 --> 01:28:12,010
returned to civilian life.
1358
01:28:12,010 --> 01:28:13,480
What?
1359
01:28:13,480 --> 01:28:15,950
Worked as a shipping clerk
on the northwest coast.
1360
01:28:15,950 --> 01:28:19,350
Married, one daughter,
Daisy, born in Year One.
1361
01:28:19,350 --> 01:28:21,850
What are you talking about?
1362
01:28:21,850 --> 01:28:23,650
Subject was arrested in
Year Three for misdemeanor
1363
01:28:23,650 --> 01:28:25,680
counter-revolutionary
activities to wit possession
1364
01:28:25,680 --> 01:28:28,250
of softcore pornography,
breasts no bush.
1365
01:28:28,250 --> 01:28:30,950
Sentenced to six months in
reeducation camp number nine.
1366
01:28:30,950 --> 01:28:32,580
That's kind of a
pathetic thing to get sent
1367
01:28:32,580 --> 01:28:34,380
to a reeducation camp
for isn't it, Joe?
1368
01:28:34,380 --> 01:28:35,950
Possession of some
titty magazines.
1369
01:28:35,950 --> 01:28:37,550
While being reeducated,
wife granted divorce under
1370
01:28:37,550 --> 01:28:40,310
Revolutionary Statute
Four-Seven-One slash J.
1371
01:28:40,310 --> 01:28:42,450
What are you taking about
divorce, this isn't true.
1372
01:28:42,450 --> 01:28:44,510
Joe you were never
assigned to the Haunted Wood.
1373
01:28:44,510 --> 01:28:47,250
You were never assigned to
this mythical Battalion Six.
1374
01:28:47,250 --> 01:28:49,050
You were never a commando,
1375
01:28:49,050 --> 01:28:50,810
you were never assigned
to the present--
1376
01:28:50,810 --> 01:28:52,550
No, no it is not true!
1377
01:28:52,550 --> 01:28:54,280
You were never an assassin, Joe.
1378
01:28:54,280 --> 01:28:56,850
You were not part of a
plot to kill the President.
1379
01:28:56,850 --> 01:29:00,510
You were a clerk
Joe, an ordinary man
like the rest of us.
1380
01:29:00,510 --> 01:29:03,080
Fuck you.
1381
01:29:03,080 --> 01:29:06,710
How fast can you type, Joe?
1382
01:29:06,710 --> 01:29:08,980
How fast can you type?
1383
01:29:08,980 --> 01:29:11,150
Wife left with
daughter aged five,
1384
01:29:11,150 --> 01:29:13,610
daughter adopted by
stepfather Daniels, Bernard M.
1385
01:29:13,610 --> 01:29:15,310
Visitation right of
birth father suspended
1386
01:29:15,310 --> 01:29:17,380
for duration of
reeducation process.
1387
01:29:17,380 --> 01:29:20,850
I had to leave, Joe.
1388
01:29:20,850 --> 01:29:22,210
I didn't have any
idea how long you
1389
01:29:22,210 --> 01:29:24,950
were gonna be in
the camp.
1390
01:29:24,950 --> 01:29:27,450
And the disgrace of it.
1391
01:29:27,450 --> 01:29:30,650
It was hard enough
for me but for Daisy.
1392
01:29:34,150 --> 01:29:36,410
Why would Mister
Thorne, peace be with him,
1393
01:29:36,410 --> 01:29:37,980
personally kill the President?
1394
01:29:37,980 --> 01:29:40,250
Why wouldn't he simply
employ an assassin?
1395
01:29:40,250 --> 01:29:41,950
Especially if he
had an accomplice in
1396
01:29:41,950 --> 01:29:43,950
the presidential
security detail.
1397
01:29:43,950 --> 01:29:47,380
He had to do it himself.
1398
01:29:47,380 --> 01:29:49,450
He couldn't give the
order to another man.
1399
01:29:49,450 --> 01:29:51,580
Why would he waste time
and risk capture to stage
1400
01:29:51,580 --> 01:29:55,780
a show trial while in
the presidential bedroom?
1401
01:29:55,780 --> 01:30:00,210
He knew Junior wouldn't
let him rise to power.
1402
01:30:00,210 --> 01:30:01,950
If he was so popular why would
1403
01:30:01,950 --> 01:30:05,150
he need to mount a coup at all?
1404
01:30:07,110 --> 01:30:10,710
What's better than a big,
juicy steak Joe, hmm?
1405
01:30:10,710 --> 01:30:14,250
What's better than
a big, juicy steak?
1406
01:30:32,210 --> 01:30:37,080
* I'm through with
this beautiful hat
1407
01:30:38,610 --> 01:30:43,610
* I've never let nothin'
be as easy as that
1408
01:30:46,310 --> 01:30:51,310
* I won't let it be like
the nest of the dream
1409
01:30:54,610 --> 01:30:59,610
* Cradle for stone
and all of it seems
1410
01:31:02,010 --> 01:31:07,010
* As likely as birds to
fly out of this thing
1411
01:31:11,550 --> 01:31:16,550
* As likely as birds to
fly out of this thing
1412
01:31:19,450 --> 01:31:24,450
* The water grows
quiet or so it pretends
1413
01:31:26,510 --> 01:31:31,510
* It stands deep and
cloudy and waits to come in
1414
01:31:33,980 --> 01:31:38,980
* And take up the place
at one time was mine
1415
01:31:43,280 --> 01:31:48,280
* When I was beginning
to learn how to climb *
1416
01:31:54,950 --> 01:31:56,610
Another bomb
exploded today only a few
1417
01:31:56,610 --> 01:31:59,050
hundred meters from the
palace of the Republic.
1418
01:31:59,050 --> 01:32:01,380
Counter-revolutionary
forces from the Loyalist
1419
01:32:01,380 --> 01:32:05,050
Committee for the Restoration
again took credit.
1420
01:32:05,050 --> 01:32:07,010
Government officials condemned
1421
01:32:07,010 --> 01:32:09,810
this cowardly act of terrorism.
1422
01:33:02,650 --> 01:33:04,980
Who's in charge
of this new government?
1423
01:33:04,980 --> 01:33:06,750
Junior's nephew's
been returned
1424
01:33:06,750 --> 01:33:08,810
from the government-in-exile.
1425
01:33:08,810 --> 01:33:10,950
I thought his
family had been wiped out.
1426
01:33:10,950 --> 01:33:13,780
His mother,
the President's
sister-in-law escaped.
1427
01:33:13,780 --> 01:33:17,950
He was never even
separated from his mother.
1428
01:33:17,950 --> 01:33:20,310
So where
are you gonna go?
1429
01:33:20,310 --> 01:33:23,710
Back to the city, they'll
always need doctors.
1430
01:33:23,710 --> 01:33:25,350
Especially now.
1431
01:33:25,350 --> 01:33:29,510
Besides, I've been a neutral
observer in all this.
1432
01:33:29,510 --> 01:33:32,950
I mean after all
I'm a physician.
1433
01:33:35,110 --> 01:33:38,110
Take care of yourself Joe.
1434
01:33:43,950 --> 01:33:46,580
Hey there he is.
1435
01:33:46,580 --> 01:33:49,510
Where the fuck are you going?
1436
01:33:50,750 --> 01:33:53,210
I've been offered
a new position.
1437
01:33:53,210 --> 01:33:55,280
The Ministry of Justice,
1438
01:33:55,280 --> 01:33:58,010
we worked out a very
comfortable deal.
1439
01:33:58,010 --> 01:34:00,950
I got a big desk,
got a secretary.
1440
01:34:00,950 --> 01:34:03,680
She's got real big tits.
1441
01:34:03,680 --> 01:34:06,210
Sadly your insistence
that you were involved in
1442
01:34:06,210 --> 01:34:08,480
the murder of the President
makes it difficult
1443
01:34:08,480 --> 01:34:10,380
for the new government,
which is to say
1444
01:34:10,380 --> 01:34:14,010
the old government
to release you.
1445
01:34:14,010 --> 01:34:16,780
We're very sympathetic
to your case, Joe.
1446
01:34:16,780 --> 01:34:18,550
I want you to know that.
1447
01:34:18,550 --> 01:34:22,450
We know how you've suffered
but the fact that you've
1448
01:34:22,450 --> 01:34:25,280
now endured several
years of what we have to
1449
01:34:25,280 --> 01:34:28,110
assume has been
relentless indoctrination,
1450
01:34:28,110 --> 01:34:31,950
brainwashing to a
cause so to speak.
1451
01:34:31,950 --> 01:34:34,550
Perhaps with some
additional rehabilitation,
1452
01:34:34,550 --> 01:34:36,710
we'll feel comfortable releasing
you but that's something
1453
01:34:36,710 --> 01:34:40,110
that we're gonna have to
take a long, hard look at
1454
01:34:40,110 --> 01:34:43,850
and that is an ongoing process.
1455
01:34:43,850 --> 01:34:47,510
But hey, buck up buddy.
1456
01:34:47,510 --> 01:34:50,510
We're gonna get you
out of here just as
1457
01:34:50,510 --> 01:34:54,110
soon as the political
climate allows it.
1458
01:34:54,110 --> 01:34:57,980
Hey, I don't forget my friends.
1459
01:35:22,950 --> 01:35:26,150
When I think of the lazy
afternoons of my childhood,
1460
01:35:26,150 --> 01:35:29,610
of the briny smell of sea
air in the cool evenings.
1461
01:35:29,610 --> 01:35:33,850
Of the blood red moon
and rosy-fingered dawn,
1462
01:35:35,810 --> 01:35:39,310
I think also of
Madeleine and Daisy
1463
01:35:39,310 --> 01:35:42,010
and where they are today.
1464
01:35:52,180 --> 01:35:57,080
Hi can't stay long, I'm
picking Nicky up for day care.
1465
01:35:57,080 --> 01:35:59,280
I'll come back tomorrow though,
1466
01:35:59,280 --> 01:36:01,980
I'm working nights this week.
1467
01:36:01,980 --> 01:36:05,550
I got you some of
those chips you like.
1468
01:36:05,550 --> 01:36:07,780
Chow time.
1469
01:36:15,050 --> 01:36:17,450
This used to be a
hospital you know.
1470
01:36:17,450 --> 01:36:19,950
What?
1471
01:36:21,150 --> 01:36:25,550
This prison used
to be a hospital.
1472
01:36:34,410 --> 01:36:39,050
Dad are you okay,
are you all right?
1473
01:36:41,510 --> 01:36:44,110
You okay dad?
1474
01:36:52,950 --> 01:36:55,480
I'll see you tomorrow.
1475
01:38:01,050 --> 01:38:03,610
The Empire
we brought down rockets
1476
01:38:03,610 --> 01:38:05,350
from their unjust
genocide and the inhuman
1477
01:38:05,350 --> 01:38:08,510
conditions in which we
were forced to live.
1478
01:38:08,510 --> 01:38:11,380
They wanted us to accept
our imposed commitment
1479
01:38:11,380 --> 01:38:15,350
and keep our mouths shut
and our arms crossed
1480
01:38:15,350 --> 01:38:17,850
so that they could
keep manipulating their
1481
01:38:17,850 --> 01:38:20,780
political and race agenda.
1482
01:38:20,780 --> 01:38:24,110
To perpetuate this million
dollar business as long
1483
01:38:24,110 --> 01:38:27,450
as we accepted that no
one would be tortured.
1484
01:38:27,450 --> 01:38:29,750
And if we continued to
exclaim the truth of this
1485
01:38:29,750 --> 01:38:33,050
70 year old genocide,
the following punishments
1486
01:38:33,050 --> 01:38:36,810
in place are torture,
cold-blooded assassination
1487
01:38:36,810 --> 01:38:39,180
and disappearing.
1488
01:38:39,180 --> 01:38:41,650
Even now the enemies
of the people continue
1489
01:38:41,650 --> 01:38:45,010
doing all kinds of
horrific actions,
1490
01:38:45,010 --> 01:38:49,510
unjustly perpetuating this
holocaust against many
1491
01:38:49,510 --> 01:38:54,510
of the innocent workers
with unjust kidnapping--
114224
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.