All language subtitles for Kevin Can Wait S01E16 The Back Out-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,880 Uh, Mr. Gable, uh, the carbon-monoxide alarm 2 00:00:04,905 --> 00:00:06,404 was going off in my room last night. 3 00:00:06,429 --> 00:00:09,556 Oh, hey, you know, that's, uh, just a low-battery warning. 4 00:00:10,029 --> 00:00:12,996 No, no, no. I think it's a lot more serious than that. 5 00:00:13,241 --> 00:00:15,074 Well, did it sound like this? Like... 6 00:00:15,099 --> 00:00:17,766 Chirp! Chirp! Chirp! 7 00:00:17,965 --> 00:00:19,665 Or was it more like a... 8 00:00:22,855 --> 00:00:27,624 Neither. It was going... 9 00:00:27,882 --> 00:00:29,763 Okay. That wasn't one of the choices. 10 00:00:29,788 --> 00:00:31,287 If you're not gonna take this serious, 11 00:00:31,312 --> 00:00:32,234 then I'm not taking it serious, either. 12 00:00:32,259 --> 00:00:33,865 No, no, no, no, I'm taking it seriously! 13 00:00:33,890 --> 00:00:35,628 That's what it sounded like! 14 00:00:38,351 --> 00:00:41,790 That sounds like a velociraptor about to have some pups. 15 00:00:42,667 --> 00:00:44,734 Okay. Fine. Fine. 16 00:00:44,759 --> 00:00:47,760 But just know this... If it is carbon monoxide, 17 00:00:47,845 --> 00:00:50,212 then while everyone's taking their final breaths, 18 00:00:50,238 --> 00:00:51,706 you will be making this wish. 19 00:00:51,731 --> 00:00:53,202 “I wish I had listened to Chale.” 20 00:00:53,227 --> 00:00:54,492 Yeah, well, as long as I don't have to 21 00:00:54,517 --> 00:00:57,169 listen to Chale now, I-'ll... I'll deal with that. 22 00:01:03,745 --> 00:01:05,411 Hey! What are you doing? Get dressed. 23 00:01:05,436 --> 00:01:07,077 Jackie and Peter will be here in half-an-hour. 24 00:01:07,448 --> 00:01:09,635 Thanks for the heads up. I feel like an idiot now. 25 00:01:09,660 --> 00:01:12,294 They're coming, and I dressed like this? 26 00:01:12,415 --> 00:01:13,577 You got to help me out once again. 27 00:01:13,602 --> 00:01:15,417 Who's Jack and Peter? 28 00:01:15,473 --> 00:01:17,816 Jackie and Peter... They're the nice couple we see 29 00:01:17,841 --> 00:01:19,374 at mass every week. 30 00:01:19,439 --> 00:01:20,572 Why do we need new friends? 31 00:01:20,597 --> 00:01:22,340 Isn't that kind of like a slap in the face 32 00:01:22,365 --> 00:01:24,084 to the friends we already have? You know? 33 00:01:24,109 --> 00:01:25,952 Kind of like we're saying, “You know what? 34 00:01:25,977 --> 00:01:29,146 "We thought about it, and... you're not good enough”" 35 00:01:29,736 --> 00:01:31,699 Look, I love your friends, 36 00:01:31,724 --> 00:01:33,369 but every time we go out with the guys, 37 00:01:33,395 --> 00:01:35,316 all you do is you tell old cop stories. 38 00:01:35,341 --> 00:01:37,306 I mean, seriously, how many times 39 00:01:37,331 --> 00:01:39,466 can I listen to the Galaxy Bagels saga? 40 00:01:39,491 --> 00:01:41,338 W-Wow. Wow! 41 00:01:41,363 --> 00:01:44,097 I stop an armed robbery in progress, 42 00:01:44,122 --> 00:01:45,194 I almost get shot, 43 00:01:45,219 --> 00:01:48,755 but apparently, that story's got not enough sizzle for you. 44 00:01:48,780 --> 00:01:51,347 Okay. Because I've heard it 500 times. 45 00:01:51,372 --> 00:01:54,075 I could tell it. “So, the customers are on the floor, 46 00:01:54,100 --> 00:01:56,021 and I'm hiding behind the cream-cheese rack, 47 00:01:56,046 --> 00:01:57,075 and time's running out, 48 00:01:57,100 --> 00:01:58,675 but I know I need to do something... 49 00:01:58,876 --> 00:02:00,272 - fast.” - Okay. 50 00:02:00,609 --> 00:02:02,242 I don't turn my head like that. 51 00:02:02,267 --> 00:02:04,167 You do it exactly like that. 52 00:02:04,192 --> 00:02:05,422 No, it's gonna be fun. 53 00:02:05,447 --> 00:02:06,885 Uh, we're having a drink here, 54 00:02:06,910 --> 00:02:09,587 and then we're gonna go to the new Lebanese restaurant. 55 00:02:09,634 --> 00:02:11,316 Oh, I don't like Lebanese food. 56 00:02:11,559 --> 00:02:13,524 You've never had Lebanese food. 57 00:02:13,549 --> 00:02:14,955 I know, but I already know, like, in my head. 58 00:02:14,980 --> 00:02:16,619 Like, I don't like it. 59 00:02:16,825 --> 00:02:18,811 But Jackie and Peter are fun. 60 00:02:18,836 --> 00:02:19,902 They go to concerts. 61 00:02:19,927 --> 00:02:21,760 They are both getting their scuba licenses. 62 00:02:21,785 --> 00:02:24,118 I don't like scuba people. 63 00:02:24,143 --> 00:02:26,143 - Uh-huh. - I'm a dry land guy! 64 00:02:26,168 --> 00:02:28,307 Uh-huh, and here come the rules. 65 00:02:28,332 --> 00:02:29,329 Yeah, here we do go with the rules. 66 00:02:29,354 --> 00:02:31,441 Okay, if he's a vegan, I'm out. 67 00:02:32,136 --> 00:02:35,835 If he sleeps with a full-body pillow, I am so out. 68 00:02:35,860 --> 00:02:38,032 If he has a lizard or rare fish... 69 00:02:38,057 --> 00:02:40,242 Yeah, I know how you feel about fish people. 70 00:02:40,267 --> 00:02:42,334 No, fish people are the worst, okay? 71 00:02:43,170 --> 00:02:46,105 And if he moisturizes, I am totally out. 72 00:02:46,130 --> 00:02:48,234 Hey. You moisturize. 73 00:02:48,258 --> 00:02:49,785 Well, it's dry in here. What do you want me to do? 74 00:02:49,810 --> 00:02:51,752 You have the heat cranking, 75 00:02:51,776 --> 00:02:53,557 and you don't even buy the good lotion I like. 76 00:02:53,582 --> 00:02:55,426 Well, yeah, because it's like 50 bucks a bottle, 77 00:02:55,451 --> 00:02:57,974 and you just slather it on like mayonnaise. 78 00:02:57,999 --> 00:02:59,605 Well, because it was working! 79 00:02:59,629 --> 00:03:01,804 Now it's like I'm petting an elephant. 80 00:03:05,379 --> 00:03:07,855 Okay, that'll probably fix your little gas leak. 81 00:03:07,880 --> 00:03:10,478 Is there a way to definitely fix it? 82 00:03:10,503 --> 00:03:11,629 Oh, if it was that bad, 83 00:03:11,654 --> 00:03:13,353 you wouldn't have woken up this morning. 84 00:03:15,018 --> 00:03:16,485 Hi. 85 00:03:16,510 --> 00:03:18,060 Hey, okay. So, good news. 86 00:03:18,085 --> 00:03:19,693 Allison is gonna be my maid of honor. 87 00:03:19,718 --> 00:03:20,963 Oh, fantastic! Mwah! 88 00:03:21,003 --> 00:03:22,955 So, um, have you thought about 89 00:03:22,980 --> 00:03:24,827 who's gonna be your best man? 90 00:03:24,852 --> 00:03:26,256 Uh, not specifically. 91 00:03:26,281 --> 00:03:28,624 Uh, I've got some good mates back in England 92 00:03:28,649 --> 00:03:30,753 and, of course, some great ones here, too. 93 00:03:30,777 --> 00:03:32,110 So, lots of choices. 94 00:03:32,271 --> 00:03:33,791 You don't have anyone, do you? 95 00:03:33,816 --> 00:03:36,225 No, I don't, and thanks for shining a light on that. 96 00:03:37,044 --> 00:03:39,265 Couldn't help, uh, overhearing... 97 00:03:40,459 --> 00:03:42,680 and, uh, I am crazy-busy, 98 00:03:42,705 --> 00:03:44,531 but, uh, I could probably carve out some time 99 00:03:44,556 --> 00:03:46,249 if you guys need a best man. 100 00:03:46,274 --> 00:03:48,999 Oh, no, Uncle Kyle, you do not have to do that. 101 00:03:49,024 --> 00:03:50,912 I mean, you hardly even know Chale. 102 00:03:50,937 --> 00:03:53,242 I know enough, and I like what I see. 103 00:03:53,267 --> 00:03:55,450 Pshew! 104 00:03:56,295 --> 00:03:58,626 All the customers are on the floor, 105 00:03:58,815 --> 00:04:00,953 and I'm hiding behind the cream-cheese rack. 106 00:04:01,430 --> 00:04:03,130 Time's running out. 107 00:04:03,155 --> 00:04:04,687 I knew I had to do something... 108 00:04:04,824 --> 00:04:06,010 fast. 109 00:04:07,098 --> 00:04:09,809 This is the Galaxy Bagels on Sunrise? 110 00:04:09,834 --> 00:04:11,019 I go there all the time. 111 00:04:11,044 --> 00:04:12,705 Well, honey, hang on. But keep going. 112 00:04:12,730 --> 00:04:14,396 Uh, so, you're hiding behind the cream cheese... 113 00:04:14,421 --> 00:04:16,372 The guy was cleaning out the cash register... 114 00:04:16,397 --> 00:04:18,109 Uhp, bah, bah, bah, bah, bah, bah! 115 00:04:19,898 --> 00:04:22,276 The guy was cleaning out the cash register. 116 00:04:22,562 --> 00:04:24,725 I sneak up behind him, I put my gun right to his ear, 117 00:04:24,750 --> 00:04:27,952 "and I'm like, “Hey. Bagel shop's closed”" 118 00:04:28,569 --> 00:04:29,969 He didn't see you coming? 119 00:04:29,994 --> 00:04:32,145 No. No. I'm very light on my feet. 120 00:04:32,170 --> 00:04:33,788 If I were to, like, walk across tinfoil, 121 00:04:33,813 --> 00:04:35,698 you wouldn't even know it. 122 00:04:37,298 --> 00:04:41,533 Being a chiropractor is just not as exciting as being a cop. 123 00:04:41,558 --> 00:04:43,191 Oh, stop. 124 00:04:43,216 --> 00:04:44,599 You should know Peter is one of 125 00:04:44,624 --> 00:04:46,341 - the best chiropractors on the island. - Oh. 126 00:04:46,366 --> 00:04:46,817 Really? 127 00:04:46,842 --> 00:04:48,460 Show them the hands. They're like magic. 128 00:04:48,528 --> 00:04:50,890 See? 129 00:04:51,204 --> 00:04:52,826 Tell them who you treat. 130 00:04:52,851 --> 00:04:55,699 Well, I don't like to crack and tell, but... 131 00:04:55,724 --> 00:04:59,050 I do work on, uh, a couple of, 132 00:04:59,075 --> 00:05:00,978 uh, Major League ball players. 133 00:05:01,004 --> 00:05:02,327 - Hey. - Whoa! 134 00:05:02,359 --> 00:05:05,355 Please, you go to Florida for spring training every year. 135 00:05:05,380 --> 00:05:06,921 That's why we bought that condo. 136 00:05:06,946 --> 00:05:08,979 - Oh. - See, that is my dream right there, 137 00:05:09,004 --> 00:05:10,366 to go down there and catch some games. 138 00:05:10,391 --> 00:05:12,796 Well, you should come down, stay at our place. 139 00:05:12,821 --> 00:05:13,585 - Yeah. - Yeah. 140 00:05:13,609 --> 00:05:15,789 I-I can't promise anything, but, uh... 141 00:05:15,814 --> 00:05:18,037 maybe get some batting practice in before a game. 142 00:05:18,718 --> 00:05:20,528 That would be incredible. 143 00:05:20,553 --> 00:05:22,168 Hey, I'm gonna get you another beer. 144 00:05:22,193 --> 00:05:23,317 Same price? I'm in. 145 00:05:29,037 --> 00:05:30,298 What are you doing? 146 00:05:30,725 --> 00:05:34,324 I'm just, uh... getting a PBA card for, uh, Peter there. 147 00:05:34,349 --> 00:05:35,966 Really? 148 00:05:35,991 --> 00:05:37,712 You never give those things out. 149 00:05:37,737 --> 00:05:39,261 Look, he's a good guy, you know? 150 00:05:39,286 --> 00:05:41,820 And, uh, I don't know, in case he ever gets pulled over, 151 00:05:41,845 --> 00:05:43,277 I want the boys to go easy on him. 152 00:05:43,302 --> 00:05:45,586 Somebody likes somebody! 153 00:05:45,611 --> 00:05:47,187 Shh! They can hear you! 154 00:05:47,211 --> 00:05:50,057 This is what happens when you open your friend circle. 155 00:05:50,082 --> 00:05:51,562 Florida, Spring Training. 156 00:05:51,587 --> 00:05:53,454 You got to admit... I was right. 157 00:05:53,479 --> 00:05:56,622 Okay. It's good, but let's not push it, all right? 158 00:05:56,646 --> 00:05:58,240 Hey, Kev? 159 00:05:59,177 --> 00:06:00,601 Yeah? 160 00:06:00,626 --> 00:06:03,471 What do you say we, uh, skip the Lebanese food 161 00:06:03,496 --> 00:06:06,030 and just order in some pizza? 162 00:06:06,158 --> 00:06:07,922 Yeah, we can make that work. 163 00:06:12,328 --> 00:06:14,465 I'm think I'm falling for him. 164 00:06:19,867 --> 00:06:21,033 Kevin! 165 00:06:21,058 --> 00:06:21,853 Oh, hey, Pete! 166 00:06:21,878 --> 00:06:22,981 Glad you could come in. 167 00:06:23,005 --> 00:06:25,037 Yeah, you know, I thought I'd give it a shot. 168 00:06:25,062 --> 00:06:26,809 Get ready for spring training, or whatever, you know? 169 00:06:27,987 --> 00:06:29,312 Why don't you hop up on the table? Oh. 170 00:06:29,337 --> 00:06:31,074 We'll, uh, take a look under the hood. 171 00:06:31,099 --> 00:06:31,624 Sure. 172 00:06:31,649 --> 00:06:32,799 Okay. 173 00:06:32,824 --> 00:06:35,088 You got any areas of, uh, discomfort? 174 00:06:35,170 --> 00:06:37,904 Uhhh... just in my garage. 175 00:06:39,566 --> 00:06:41,612 That's a, uh, future son-in-law joke. 176 00:06:44,020 --> 00:06:45,419 All right. 177 00:06:45,444 --> 00:06:47,311 Hey, have you ever been adjusted before? 178 00:06:47,336 --> 00:06:48,881 Nope. First-timer. 179 00:06:48,906 --> 00:06:52,159 Okay, well, we'll take it nice and easy this first time. 180 00:06:52,184 --> 00:06:54,217 And inhale. 181 00:06:54,242 --> 00:06:55,461 And ex... hale! 182 00:06:57,264 --> 00:06:58,905 - Aah! - How's that feel? 183 00:06:58,930 --> 00:07:00,857 It feels good. That feels good. 184 00:07:00,882 --> 00:07:02,656 Got a nice little birdy on you shoulder. 185 00:07:02,681 --> 00:07:04,114 - There's a what? - Tweet, tweet! 186 00:07:04,139 --> 00:07:05,018 - There's a what? - And exhale! 187 00:07:06,170 --> 00:07:07,560 You got to tell me when you're gonna do that again. 188 00:07:07,585 --> 00:07:09,497 Another birdy on the other shoulder. 189 00:07:09,522 --> 00:07:11,121 No, no, no, no. No more birds. I don't need any more birds. 190 00:07:11,146 --> 00:07:12,225 Tweet, tweet, tweet! Exhale! 191 00:07:13,632 --> 00:07:15,203 Ohh! 192 00:07:15,593 --> 00:07:17,374 Ohh. Okay. 193 00:07:17,399 --> 00:07:19,510 Aah. 194 00:07:21,309 --> 00:07:24,192 Uh-oh. There's a caterpillar on your tailbone. 195 00:07:24,217 --> 00:07:25,450 You can just leave him there. 196 00:07:25,475 --> 00:07:26,860 - Inhale. - He can stay. 197 00:07:26,885 --> 00:07:27,738 Exhale! 198 00:07:27,763 --> 00:07:28,680 Exhale! 199 00:07:28,705 --> 00:07:30,225 Exhale! 200 00:07:32,119 --> 00:07:34,693 Ohh. 201 00:07:37,009 --> 00:07:38,683 Knockity, knick-knock! 202 00:07:40,715 --> 00:07:42,403 Whoa, guy. Is your back out? 203 00:07:42,428 --> 00:07:44,745 No, I'm a little teapot. 204 00:07:52,056 --> 00:07:53,991 Yeah, it's out! 205 00:07:56,055 --> 00:07:57,996 Hey, hey, do you got a good chiropractor? 206 00:07:58,021 --> 00:08:00,217 My guy just absolutely screwed me up completely. 207 00:08:00,242 --> 00:08:02,615 Yeah, Dr. Wang. 208 00:08:02,641 --> 00:08:04,520 Here, I'll text you his info. 209 00:08:04,545 --> 00:08:06,535 I call him the Backside Whisperer. 210 00:08:12,148 --> 00:08:14,282 You know, now that I say that out loud, 211 00:08:14,307 --> 00:08:16,821 probably not the best nickname. 212 00:08:17,772 --> 00:08:19,117 Oh, gosh. 213 00:08:19,142 --> 00:08:20,277 Hi! 214 00:08:20,302 --> 00:08:22,135 Oh, I just had the best lunch with Jackie. 215 00:08:22,160 --> 00:08:23,281 She is so funny. 216 00:08:23,306 --> 00:08:24,098 Oh, yeah? 217 00:08:24,123 --> 00:08:26,374 Well, while you were at your giggle party, 218 00:08:26,986 --> 00:08:29,487 her husband was cracking me like a Kit-Kat. 219 00:08:29,512 --> 00:08:30,492 What?! 220 00:08:30,517 --> 00:08:32,682 Yeah. He mangled me, Donna. 221 00:08:32,707 --> 00:08:35,090 “And... exhale! 222 00:08:35,412 --> 00:08:37,057 Exhale!” 223 00:08:37,511 --> 00:08:39,097 Oh, honey. Well, just... 224 00:08:39,122 --> 00:08:40,589 Well, go back and have him fix it. 225 00:08:40,614 --> 00:08:41,636 Are you out of your nut? 226 00:08:41,661 --> 00:08:44,011 I'm not giving him a second shot at this! 227 00:08:44,037 --> 00:08:45,700 I'm calling Kyle's guy. 228 00:08:45,916 --> 00:08:47,347 Oh, no. 229 00:08:47,372 --> 00:08:48,481 You got to be kidding me. 230 00:08:48,506 --> 00:08:49,843 What? 231 00:08:50,134 --> 00:08:52,295 He works in the same building as Peter. 232 00:08:52,320 --> 00:08:53,784 Oh, honey, you can't go back there. 233 00:08:53,809 --> 00:08:55,546 What if he sees you? What would you say? 234 00:08:55,571 --> 00:08:56,924 Oh, I don't know. Maybe something like, 235 00:08:56,949 --> 00:08:58,153 “Boy, you picked the wrong profession. 236 00:08:58,178 --> 00:09:00,076 You suck!” 237 00:09:00,553 --> 00:09:04,843 Honey, these are our friends from church. 238 00:09:04,868 --> 00:09:06,163 We can't offend them. 239 00:09:06,188 --> 00:09:07,410 I don't care about offending them. 240 00:09:07,435 --> 00:09:08,793 I can't tie my shoes. 241 00:09:08,818 --> 00:09:11,763 Well, to be honest... 242 00:09:11,787 --> 00:09:14,824 even before, that wasn't the easiest, was it? 243 00:09:15,794 --> 00:09:17,112 Okay, fine. You know what? 244 00:09:17,137 --> 00:09:18,536 I'll find out when Peter's not working, 245 00:09:18,561 --> 00:09:21,025 and then you can go to Kyle's guy when he's off, okay? 246 00:09:21,050 --> 00:09:22,332 Okay, well, can you do it quick, please? 247 00:09:22,357 --> 00:09:24,858 - 'cause I'm getting spasms. - Ohh. 248 00:09:24,883 --> 00:09:27,003 It literally feels like there's a heartbeat in my ass. 249 00:09:27,028 --> 00:09:29,635 Oh, come on. 250 00:09:29,690 --> 00:09:30,924 Oh! Mm-hmm. 251 00:09:30,949 --> 00:09:33,821 Ooh, it's like you got a scared little bunny in there. 252 00:09:36,495 --> 00:09:38,947 What kind of a bachelor party were you thinking? 253 00:09:39,127 --> 00:09:40,875 Tame or debauchery? 254 00:09:40,900 --> 00:09:43,017 Definitely debauchery. 255 00:09:43,042 --> 00:09:44,497 - Tame. - Tame. 256 00:09:44,935 --> 00:09:47,350 I think we're getting ahead of ourselves. 257 00:09:47,375 --> 00:09:48,672 You know, we... We haven't figured out 258 00:09:48,697 --> 00:09:50,088 the best-man thing yet. 259 00:09:50,113 --> 00:09:51,992 Look, I just don't want you to rule me out 260 00:09:52,017 --> 00:09:54,838 because of the situation I had with your father and me 261 00:09:54,863 --> 00:09:57,015 - at his wedding. - What? 262 00:09:57,112 --> 00:09:59,255 Yeah, he picked his friend Steve to be the best man 263 00:09:59,280 --> 00:10:00,580 over his own flesh and blood. 264 00:10:00,860 --> 00:10:02,926 Was I hurt? Absolutely. 265 00:10:02,951 --> 00:10:05,418 Did I say some things that were inappropriate at the wedding? 266 00:10:05,443 --> 00:10:06,485 You betcha. 267 00:10:07,893 --> 00:10:09,371 Yeah, you know, here's the thing. 268 00:10:09,396 --> 00:10:11,763 Our bridal party's gonna be, you know, younger people, 269 00:10:11,788 --> 00:10:13,703 just drinking and being obnoxious. 270 00:10:13,728 --> 00:10:15,108 You'd be miserable. 271 00:10:15,132 --> 00:10:16,683 You kidding? I like to kick my heels up 272 00:10:16,708 --> 00:10:18,107 just as much as the next guy. 273 00:10:18,345 --> 00:10:20,747 But if you think my age is a problem... 274 00:10:21,152 --> 00:10:22,345 Wow. 275 00:10:22,989 --> 00:10:26,024 - You've got a boyish charm. - No! Not at all. 276 00:10:26,049 --> 00:10:27,381 Definitely. I mean, if I... 277 00:10:27,406 --> 00:10:29,486 If I dye my hair and throw on some skinny jeans, 278 00:10:29,511 --> 00:10:32,175 I look exactly like the guy from Matchbox 20. 279 00:10:32,993 --> 00:10:34,957 It's uncanny. 280 00:10:39,347 --> 00:10:40,872 Breathe in. 281 00:10:41,981 --> 00:10:43,669 And exhale. 282 00:10:48,581 --> 00:10:50,366 And that's it. 283 00:10:50,391 --> 00:10:51,662 You're all done. 284 00:10:51,687 --> 00:10:53,214 Wow. 285 00:10:55,164 --> 00:10:56,643 Ooh. 286 00:10:57,197 --> 00:10:58,730 Hey. 287 00:10:59,105 --> 00:11:01,238 Wow. 288 00:11:01,734 --> 00:11:04,694 You... You're amazing. 289 00:11:04,719 --> 00:11:05,942 Thanks. 290 00:11:05,968 --> 00:11:07,082 Oh, uh, make sure to grab 291 00:11:07,107 --> 00:11:08,987 some homemade banana bread on your way out. 292 00:11:09,012 --> 00:11:10,482 I will. 293 00:11:12,000 --> 00:11:18,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 294 00:11:26,695 --> 00:11:28,107 - Hey, hey! - Hey! 295 00:11:28,132 --> 00:11:29,058 There he is! 296 00:11:29,459 --> 00:11:31,122 What are you doing here? 297 00:11:31,147 --> 00:11:33,779 I-I just came to see if you had an opening, 298 00:11:33,804 --> 00:11:35,627 but, uh, they said that you were off today, so, uh... 299 00:11:35,651 --> 00:11:37,660 Today's the day I usually do office work. 300 00:11:37,685 --> 00:11:38,960 I could make some time for you. 301 00:11:38,985 --> 00:11:41,191 No, no, no, no! You, uh... You do your thang. 302 00:11:41,216 --> 00:11:42,700 I'll just give you a call another time. 303 00:11:42,725 --> 00:11:44,812 I always got time to make an adjustment for you. 304 00:11:44,837 --> 00:11:47,252 We got to get you ready for batting practice, huh? 305 00:11:47,277 --> 00:11:47,814 Yes. 306 00:11:47,839 --> 00:11:49,515 You've just got to say the word. 307 00:11:50,455 --> 00:11:51,965 The word. 308 00:12:09,411 --> 00:12:11,263 Oh, gosh. 309 00:12:25,109 --> 00:12:28,158 Honey, there are no more M&M's under the bed. 310 00:12:28,183 --> 00:12:30,332 I vacuumed this morning. 311 00:12:33,317 --> 00:12:35,857 He did it to me again, Donna! 312 00:12:35,882 --> 00:12:37,064 What?! 313 00:12:37,089 --> 00:12:40,090 Oh, honey! But he was supposed to be off today. 314 00:12:40,115 --> 00:12:43,973 Oh, yeah, I know, but apparently, I'm a V.I.P.! 315 00:12:45,753 --> 00:12:48,128 And here's the kicker... As I'm walking away, 316 00:12:48,153 --> 00:12:50,224 he notices one of my hips is out of line. 317 00:12:50,250 --> 00:12:53,929 "So, he says, “You got to make an appointment for tomorrow”" 318 00:12:55,369 --> 00:12:57,545 I'm not going, Donna. I'm not doing it. 319 00:12:57,570 --> 00:13:00,104 Honey, you have to. 320 00:13:00,641 --> 00:13:02,453 I talked to Jackie today. 321 00:13:02,574 --> 00:13:05,018 They're gonna let us use their place in Florida next week, 322 00:13:05,043 --> 00:13:06,283 and I got the time off of work, 323 00:13:06,308 --> 00:13:07,889 and Kendra's gonna watch the kids and, babe, 324 00:13:07,914 --> 00:13:10,437 I really want this beach vacation. 325 00:13:10,884 --> 00:13:13,949 You want it? You go to Dr. Cracks-A-Lot. 326 00:13:14,463 --> 00:13:16,503 All right, fine. Yes, I will. 327 00:13:16,528 --> 00:13:19,485 I mean, honestly, I think you're exaggerating a little bit. 328 00:13:20,888 --> 00:13:23,538 Well, that's too bad Kevin couldn't make it today. 329 00:13:23,563 --> 00:13:25,085 No, you know, I was actually a little stiff, 330 00:13:25,110 --> 00:13:26,348 so he gave me his appointment. 331 00:13:26,373 --> 00:13:27,885 - What a generous guy. - Yeah. 332 00:13:27,910 --> 00:13:31,590 Okay, take a nice, deep breath in. 333 00:13:32,449 --> 00:13:35,146 And ex... hale! 334 00:13:36,682 --> 00:13:38,793 Oh, you got some nice movement there. You feel that? 335 00:13:38,818 --> 00:13:39,953 Yes. 336 00:13:39,978 --> 00:13:41,597 Got a little ladybug on your shoulder. 337 00:13:41,622 --> 00:13:42,460 What? 338 00:13:42,485 --> 00:13:43,446 And ex... hale! 339 00:13:43,471 --> 00:13:45,793 Ugh! 340 00:13:49,943 --> 00:13:51,309 Hey. 341 00:13:51,334 --> 00:13:52,911 - Hey. - Hi. 342 00:13:52,936 --> 00:13:54,138 How'd your adjustment go? 343 00:13:54,163 --> 00:13:57,974 Oh, fine. Peter's great. 344 00:13:57,999 --> 00:13:59,692 It's just... 345 00:13:59,981 --> 00:14:02,286 You're such a baby. 346 00:14:02,559 --> 00:14:05,694 Why don't come on over and have a seat with me? 347 00:14:07,030 --> 00:14:08,363 You're walking kind of funny. 348 00:14:08,388 --> 00:14:11,601 Nope. Just... Just walking. You're looking at me funny. 349 00:14:11,626 --> 00:14:13,037 Cut it out. 350 00:14:15,279 --> 00:14:16,745 Oh, there you go. 351 00:14:16,787 --> 00:14:19,332 Ohh! Aah! 352 00:14:19,357 --> 00:14:21,156 All right, fine! 353 00:14:21,181 --> 00:14:22,877 Oh, baby, he mangled me! 354 00:14:22,902 --> 00:14:24,772 Yeah, I told you this would happen! 355 00:14:24,797 --> 00:14:26,773 This is why I don't like new people! 356 00:14:28,189 --> 00:14:31,367 Well, at least I got us our Florida trip, so you're welcome. 357 00:14:31,392 --> 00:14:32,265 Yeah. 358 00:14:34,112 --> 00:14:36,425 Oh, no. 359 00:14:37,409 --> 00:14:40,737 If you love me at all, you will get up and answer that. 360 00:14:41,126 --> 00:14:43,215 I already spoke to my feet. They're not responding. 361 00:14:43,240 --> 00:14:44,435 Oh, come on. 362 00:14:46,718 --> 00:14:49,221 - Come in! - Come in! 363 00:14:49,468 --> 00:14:51,135 Hey. 364 00:14:51,160 --> 00:14:51,919 - Hey. - Hey. 365 00:14:51,944 --> 00:14:53,087 So, I thought I'd drop off 366 00:14:53,112 --> 00:14:55,000 everything you need for the condo. 367 00:14:55,025 --> 00:14:57,692 It's all in here... Parking pass, maps, and uhh... 368 00:14:57,717 --> 00:14:59,287 Ooh, I have a favor to ask, 369 00:14:59,312 --> 00:15:00,743 and you can totally say “no.” 370 00:15:00,768 --> 00:15:02,137 So, my daughter plays the violin, and it's kind of... 371 00:15:02,162 --> 00:15:03,514 - No. - Shut up. 372 00:15:04,619 --> 00:15:06,160 Kev... He's kidding. 373 00:15:06,185 --> 00:15:07,254 Oh. Keep going. 374 00:15:07,279 --> 00:15:09,760 Well, she's got this recital tonight and, well, 375 00:15:09,785 --> 00:15:11,834 I hate to be “that kind of mom”" but we would just love 376 00:15:11,859 --> 00:15:13,580 to have you guys there in the crowd. 377 00:15:13,605 --> 00:15:15,304 Say no more. We'll be there. 378 00:15:15,329 --> 00:15:17,267 Great. Okay, perfect. 379 00:15:17,785 --> 00:15:19,569 So, do I see myself out, 'cause you guys are... 380 00:15:19,594 --> 00:15:21,932 - You can do it. - The door's still there. 381 00:15:25,129 --> 00:15:26,679 Come in! 382 00:15:40,999 --> 00:15:43,291 What up, family? 383 00:15:43,731 --> 00:15:46,535 Uncle Kyle, what did you do? 384 00:15:46,678 --> 00:15:48,322 I don't know what you're talking about. 385 00:15:48,347 --> 00:15:51,703 I think she's talking about the hair, the outfit, 386 00:15:51,727 --> 00:15:54,286 and the shockingly blue eyes. 387 00:15:54,342 --> 00:15:56,991 These are contacts. 388 00:15:57,016 --> 00:15:59,071 The color is called “ice blue”... 389 00:15:59,308 --> 00:16:01,950 and a lot of people say I look like a young Daniel Craig. 390 00:16:03,163 --> 00:16:05,494 Or an old Siberian husky. 391 00:16:07,100 --> 00:16:09,791 I've been working on your toast, 392 00:16:09,894 --> 00:16:11,327 and I'd like to give you a little taste 393 00:16:11,352 --> 00:16:12,451 to see what you'd be getting. 394 00:16:12,476 --> 00:16:13,985 Okay. 395 00:16:20,947 --> 00:16:25,425 “Welcome, everyone. I'm Kyle Gable, the best man. 396 00:16:26,266 --> 00:16:28,916 What can I say about Kendra and Chale? 397 00:16:29,064 --> 00:16:32,591 "Two of the luckiest kids in the world that found true love”" 398 00:16:32,736 --> 00:16:34,068 Aww. 399 00:16:34,318 --> 00:16:37,144 “I found love, once. I wanted to marry her, 400 00:16:37,169 --> 00:16:39,808 but she said she wasn't... feeling it. 401 00:16:40,602 --> 00:16:42,591 Moving on, Brenda. 402 00:16:42,616 --> 00:16:44,224 I hope you and Ted are really happy, 403 00:16:44,249 --> 00:16:46,760 and I don't care how many Lady Foot Lockers he owns. 404 00:16:48,385 --> 00:16:50,472 And, yes, that was me watching you 405 00:16:50,497 --> 00:16:52,712 outside your mom's house in Yaphank.” 406 00:16:52,737 --> 00:16:53,984 Okay, Uncle Kyle! 407 00:16:55,676 --> 00:16:58,223 You know, uh, yeah, I think we get the flavor of it. 408 00:16:58,248 --> 00:17:00,903 A lot of flavor, right there. 409 00:17:01,274 --> 00:17:03,327 You hate it? 410 00:17:03,352 --> 00:17:04,785 I knew it. 411 00:17:04,810 --> 00:17:07,216 I-I was squeezing the bat too hard. 412 00:17:07,761 --> 00:17:10,256 No wonder I've never been a best man. 413 00:17:10,502 --> 00:17:13,727 I blew it with my brother, and now I blew it with you guys. 414 00:17:13,752 --> 00:17:15,847 No, Uncle Kyle, stop. 415 00:17:16,648 --> 00:17:19,871 We want you to be the best man. 416 00:17:20,542 --> 00:17:21,695 What? 417 00:17:21,720 --> 00:17:24,311 I would be honored to have you stand up for me. 418 00:17:24,336 --> 00:17:27,970 Anyone that's willing to go through all... that 419 00:17:28,542 --> 00:17:31,495 would be a brilliant best man. 420 00:17:31,860 --> 00:17:34,214 And we'll help with the speech... 421 00:17:34,259 --> 00:17:35,727 and your hair. 422 00:17:36,515 --> 00:17:38,382 Wait. Wait. 423 00:17:38,407 --> 00:17:40,140 Are you guys just doing this out of pity? 424 00:17:40,165 --> 00:17:42,266 - Absolutely. - Yes. 425 00:17:42,291 --> 00:17:44,191 Either way, I'm in. 426 00:17:44,616 --> 00:17:47,961 All right, now I got to go cut myself out of these pants. 427 00:17:54,316 --> 00:17:56,616 When is this thing gonna be over? I am dying. 428 00:17:56,641 --> 00:17:59,371 I think it's the big finish. I'm hoping. 429 00:18:01,643 --> 00:18:02,640 Oh. 430 00:18:04,488 --> 00:18:06,186 Brava! 431 00:18:06,211 --> 00:18:09,659 Hey, come on, you guys. That's my kid. Get up! 432 00:18:10,048 --> 00:18:11,462 Brava! 433 00:18:11,487 --> 00:18:13,716 Aah, yay! 434 00:18:13,741 --> 00:18:17,301 Aaaaaaaaaaaaaaah! 435 00:18:17,326 --> 00:18:19,629 Bravo! 436 00:18:28,779 --> 00:18:31,728 Bravo! 437 00:18:37,677 --> 00:18:39,493 Oh! 438 00:18:42,040 --> 00:18:43,654 Okay, so we got the keys. 439 00:18:43,679 --> 00:18:45,622 We just got to finish packing, and then, I mean, 440 00:18:45,647 --> 00:18:47,437 if Dr. Wang is as good as you say he is, 441 00:18:47,462 --> 00:18:49,713 we are on our way. Best vacation ever! 442 00:18:49,738 --> 00:18:52,101 Oh, yeah. And you got to try some of his banana bread. 443 00:18:52,126 --> 00:18:53,776 - Let me get some of that for you. - Oh, yeah, yeah, yeah. 444 00:18:53,801 --> 00:18:56,364 - Oh, it's right over there. - Bring it. Bring it. 445 00:18:57,334 --> 00:18:58,835 Ah, I got it. 446 00:18:58,860 --> 00:18:59,885 Oh. Okay. 447 00:18:59,910 --> 00:19:01,263 I don't know where he gets his bananas from, 448 00:19:01,288 --> 00:19:03,763 but they have been kissed by God. 449 00:19:05,746 --> 00:19:07,839 Cheater. Party of two. 450 00:19:07,864 --> 00:19:09,621 Your table's waiting. 451 00:19:10,868 --> 00:19:12,787 Peter. What are you doing here? 452 00:19:12,812 --> 00:19:14,860 You know what? Just save it. 453 00:19:14,884 --> 00:19:17,427 I know you've been seeing Dr. Wang on the side. 454 00:19:17,452 --> 00:19:19,129 We're... we're sorry. We're sorry. 455 00:19:19,154 --> 00:19:20,004 We're sorry. 456 00:19:20,029 --> 00:19:23,088 You know what? This hurts. 457 00:19:23,113 --> 00:19:27,585 Now, where does that leave us vis-à-vis Florida? 458 00:19:28,013 --> 00:19:29,953 That's not gonna happen. 459 00:19:30,204 --> 00:19:33,064 At least when my other clients leave me, 460 00:19:33,089 --> 00:19:36,562 they have the decency to look me in the eye and say, 461 00:19:36,587 --> 00:19:39,643 “You are a terrible chiropractor!” 462 00:19:53,131 --> 00:19:55,832 The guy was emptying out the register. 463 00:19:57,758 --> 00:19:59,996 I sneak up behind him, I put my gun right to his ear, 464 00:20:00,021 --> 00:20:03,293 "and I'm like, “Hey. Bagel shop's closed”" 465 00:20:03,750 --> 00:20:05,211 Wow. 466 00:20:05,236 --> 00:20:07,076 That is incredible. 467 00:20:07,101 --> 00:20:08,852 Are we talking about the Galaxy Bagels on Sunrise? 468 00:20:08,877 --> 00:20:09,876 Mm-hmm. 469 00:20:09,901 --> 00:20:11,414 That's right next to my cardio barre. 470 00:20:11,439 --> 00:20:12,838 Oh, I've been dying to go there, 471 00:20:12,863 --> 00:20:14,129 but the classes are always full. 472 00:20:14,154 --> 00:20:15,848 - Oh, my friend runs it. - What? 473 00:20:15,872 --> 00:20:17,202 I'll give you her card. 474 00:20:17,227 --> 00:20:19,060 That'd be amazing. 475 00:20:19,085 --> 00:20:20,705 You're a brave man, Kevin. 476 00:20:20,764 --> 00:20:22,160 Thank you for your service. 477 00:20:22,185 --> 00:20:24,136 Oh. You kidding me? No problem. 478 00:20:24,161 --> 00:20:25,366 Hey, are you a Met fan? 479 00:20:25,391 --> 00:20:26,735 Pbht. Huge! 480 00:20:26,760 --> 00:20:28,226 You know what we got to do? 481 00:20:28,251 --> 00:20:31,095 We got to go down to Florida, catch a little spring training! 482 00:20:31,119 --> 00:20:33,006 I'd love to, but... 483 00:20:33,192 --> 00:20:35,334 I can't leave my fish for that long. 484 00:20:38,897 --> 00:20:43,817 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 485 00:20:45,375 --> 00:20:47,520 Good night, everybody. 486 00:20:48,336 --> 00:20:51,079 Lock up when you're done, Donna! 487 00:20:52,305 --> 00:20:58,173 Please rate this subtitle at www.osdb.link/3z5xk Help other users to choose the best subtitles34679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.