Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,880
Uh, Mr. Gable, uh, the
carbon-monoxide alarm
2
00:00:04,905 --> 00:00:06,404
was going off in my room last night.
3
00:00:06,429 --> 00:00:09,556
Oh, hey, you know, that's, uh,
just a low-battery warning.
4
00:00:10,029 --> 00:00:12,996
No, no, no. I think it's a
lot more serious than that.
5
00:00:13,241 --> 00:00:15,074
Well, did it sound like this? Like...
6
00:00:15,099 --> 00:00:17,766
Chirp! Chirp! Chirp!
7
00:00:17,965 --> 00:00:19,665
Or was it more like a...
8
00:00:22,855 --> 00:00:27,624
Neither. It was going...
9
00:00:27,882 --> 00:00:29,763
Okay. That wasn't one of the choices.
10
00:00:29,788 --> 00:00:31,287
If you're not gonna take this serious,
11
00:00:31,312 --> 00:00:32,234
then I'm not taking it serious, either.
12
00:00:32,259 --> 00:00:33,865
No, no, no, no, I'm taking it seriously!
13
00:00:33,890 --> 00:00:35,628
That's what it sounded like!
14
00:00:38,351 --> 00:00:41,790
That sounds like a velociraptor
about to have some pups.
15
00:00:42,667 --> 00:00:44,734
Okay. Fine. Fine.
16
00:00:44,759 --> 00:00:47,760
But just know this...
If it is carbon monoxide,
17
00:00:47,845 --> 00:00:50,212
then while everyone's
taking their final breaths,
18
00:00:50,238 --> 00:00:51,706
you will be making this wish.
19
00:00:51,731 --> 00:00:53,202
“I wish I had listened to Chale.”
20
00:00:53,227 --> 00:00:54,492
Yeah, well, as long as I don't have to
21
00:00:54,517 --> 00:00:57,169
listen to Chale now, I-'ll...
I'll deal with that.
22
00:01:03,745 --> 00:01:05,411
Hey! What are you doing? Get dressed.
23
00:01:05,436 --> 00:01:07,077
Jackie and Peter will
be here in half-an-hour.
24
00:01:07,448 --> 00:01:09,635
Thanks for the heads up.
I feel like an idiot now.
25
00:01:09,660 --> 00:01:12,294
They're coming, and I dressed like this?
26
00:01:12,415 --> 00:01:13,577
You got to help me out once again.
27
00:01:13,602 --> 00:01:15,417
Who's Jack and Peter?
28
00:01:15,473 --> 00:01:17,816
Jackie and Peter...
They're the nice couple we see
29
00:01:17,841 --> 00:01:19,374
at mass every week.
30
00:01:19,439 --> 00:01:20,572
Why do we need new friends?
31
00:01:20,597 --> 00:01:22,340
Isn't that kind of
like a slap in the face
32
00:01:22,365 --> 00:01:24,084
to the friends we
already have? You know?
33
00:01:24,109 --> 00:01:25,952
Kind of like we're
saying, “You know what?
34
00:01:25,977 --> 00:01:29,146
"We thought about it, and...
you're not good enough”"
35
00:01:29,736 --> 00:01:31,699
Look, I love your friends,
36
00:01:31,724 --> 00:01:33,369
but every time we go out with the guys,
37
00:01:33,395 --> 00:01:35,316
all you do is you tell old cop stories.
38
00:01:35,341 --> 00:01:37,306
I mean, seriously, how many times
39
00:01:37,331 --> 00:01:39,466
can I listen to the Galaxy Bagels saga?
40
00:01:39,491 --> 00:01:41,338
W-Wow. Wow!
41
00:01:41,363 --> 00:01:44,097
I stop an armed robbery in progress,
42
00:01:44,122 --> 00:01:45,194
I almost get shot,
43
00:01:45,219 --> 00:01:48,755
but apparently, that story's
got not enough sizzle for you.
44
00:01:48,780 --> 00:01:51,347
Okay. Because I've heard it 500 times.
45
00:01:51,372 --> 00:01:54,075
I could tell it.
“So, the customers are on the floor,
46
00:01:54,100 --> 00:01:56,021
and I'm hiding behind
the cream-cheese rack,
47
00:01:56,046 --> 00:01:57,075
and time's running out,
48
00:01:57,100 --> 00:01:58,675
but I know I need to do something...
49
00:01:58,876 --> 00:02:00,272
- fast.”
- Okay.
50
00:02:00,609 --> 00:02:02,242
I don't turn my head like that.
51
00:02:02,267 --> 00:02:04,167
You do it exactly like that.
52
00:02:04,192 --> 00:02:05,422
No, it's gonna be fun.
53
00:02:05,447 --> 00:02:06,885
Uh, we're having a drink here,
54
00:02:06,910 --> 00:02:09,587
and then we're gonna go to
the new Lebanese restaurant.
55
00:02:09,634 --> 00:02:11,316
Oh, I don't like Lebanese food.
56
00:02:11,559 --> 00:02:13,524
You've never had Lebanese food.
57
00:02:13,549 --> 00:02:14,955
I know, but I already know,
like, in my head.
58
00:02:14,980 --> 00:02:16,619
Like, I don't like it.
59
00:02:16,825 --> 00:02:18,811
But Jackie and Peter are fun.
60
00:02:18,836 --> 00:02:19,902
They go to concerts.
61
00:02:19,927 --> 00:02:21,760
They are both getting
their scuba licenses.
62
00:02:21,785 --> 00:02:24,118
I don't like scuba people.
63
00:02:24,143 --> 00:02:26,143
- Uh-huh.
- I'm a dry land guy!
64
00:02:26,168 --> 00:02:28,307
Uh-huh, and here come the rules.
65
00:02:28,332 --> 00:02:29,329
Yeah, here we do go with the rules.
66
00:02:29,354 --> 00:02:31,441
Okay, if he's a vegan, I'm out.
67
00:02:32,136 --> 00:02:35,835
If he sleeps with a full-body pillow,
I am so out.
68
00:02:35,860 --> 00:02:38,032
If he has a lizard or rare fish...
69
00:02:38,057 --> 00:02:40,242
Yeah, I know how you
feel about fish people.
70
00:02:40,267 --> 00:02:42,334
No, fish people are the worst, okay?
71
00:02:43,170 --> 00:02:46,105
And if he moisturizes, I am totally out.
72
00:02:46,130 --> 00:02:48,234
Hey. You moisturize.
73
00:02:48,258 --> 00:02:49,785
Well, it's dry in here.
What do you want me to do?
74
00:02:49,810 --> 00:02:51,752
You have the heat cranking,
75
00:02:51,776 --> 00:02:53,557
and you don't even buy
the good lotion I like.
76
00:02:53,582 --> 00:02:55,426
Well, yeah,
because it's like 50 bucks a bottle,
77
00:02:55,451 --> 00:02:57,974
and you just slather
it on like mayonnaise.
78
00:02:57,999 --> 00:02:59,605
Well, because it was working!
79
00:02:59,629 --> 00:03:01,804
Now it's like I'm petting an elephant.
80
00:03:05,379 --> 00:03:07,855
Okay, that'll probably
fix your little gas leak.
81
00:03:07,880 --> 00:03:10,478
Is there a way to definitely fix it?
82
00:03:10,503 --> 00:03:11,629
Oh, if it was that bad,
83
00:03:11,654 --> 00:03:13,353
you wouldn't have woken up this morning.
84
00:03:15,018 --> 00:03:16,485
Hi.
85
00:03:16,510 --> 00:03:18,060
Hey, okay. So, good news.
86
00:03:18,085 --> 00:03:19,693
Allison is gonna be my maid of honor.
87
00:03:19,718 --> 00:03:20,963
Oh, fantastic! Mwah!
88
00:03:21,003 --> 00:03:22,955
So, um, have you thought about
89
00:03:22,980 --> 00:03:24,827
who's gonna be your best man?
90
00:03:24,852 --> 00:03:26,256
Uh, not specifically.
91
00:03:26,281 --> 00:03:28,624
Uh, I've got some good
mates back in England
92
00:03:28,649 --> 00:03:30,753
and, of course, some
great ones here, too.
93
00:03:30,777 --> 00:03:32,110
So, lots of choices.
94
00:03:32,271 --> 00:03:33,791
You don't have anyone, do you?
95
00:03:33,816 --> 00:03:36,225
No, I don't,
and thanks for shining a light on that.
96
00:03:37,044 --> 00:03:39,265
Couldn't help, uh, overhearing...
97
00:03:40,459 --> 00:03:42,680
and, uh, I am crazy-busy,
98
00:03:42,705 --> 00:03:44,531
but, uh,
I could probably carve out some time
99
00:03:44,556 --> 00:03:46,249
if you guys need a best man.
100
00:03:46,274 --> 00:03:48,999
Oh, no, Uncle Kyle,
you do not have to do that.
101
00:03:49,024 --> 00:03:50,912
I mean, you hardly even know Chale.
102
00:03:50,937 --> 00:03:53,242
I know enough, and I like what I see.
103
00:03:53,267 --> 00:03:55,450
Pshew!
104
00:03:56,295 --> 00:03:58,626
All the customers are on the floor,
105
00:03:58,815 --> 00:04:00,953
and I'm hiding behind
the cream-cheese rack.
106
00:04:01,430 --> 00:04:03,130
Time's running out.
107
00:04:03,155 --> 00:04:04,687
I knew I had to do something...
108
00:04:04,824 --> 00:04:06,010
fast.
109
00:04:07,098 --> 00:04:09,809
This is the Galaxy Bagels on Sunrise?
110
00:04:09,834 --> 00:04:11,019
I go there all the time.
111
00:04:11,044 --> 00:04:12,705
Well, honey, hang on. But keep going.
112
00:04:12,730 --> 00:04:14,396
Uh, so,
you're hiding behind the cream cheese...
113
00:04:14,421 --> 00:04:16,372
The guy was cleaning
out the cash register...
114
00:04:16,397 --> 00:04:18,109
Uhp, bah, bah, bah, bah, bah, bah!
115
00:04:19,898 --> 00:04:22,276
The guy was cleaning
out the cash register.
116
00:04:22,562 --> 00:04:24,725
I sneak up behind him,
I put my gun right to his ear,
117
00:04:24,750 --> 00:04:27,952
"and I'm like, “Hey.
Bagel shop's closed”"
118
00:04:28,569 --> 00:04:29,969
He didn't see you coming?
119
00:04:29,994 --> 00:04:32,145
No. No. I'm very light on my feet.
120
00:04:32,170 --> 00:04:33,788
If I were to, like, walk across tinfoil,
121
00:04:33,813 --> 00:04:35,698
you wouldn't even know it.
122
00:04:37,298 --> 00:04:41,533
Being a chiropractor is just
not as exciting as being a cop.
123
00:04:41,558 --> 00:04:43,191
Oh, stop.
124
00:04:43,216 --> 00:04:44,599
You should know Peter is one of
125
00:04:44,624 --> 00:04:46,341
- the best chiropractors on the island.
- Oh.
126
00:04:46,366 --> 00:04:46,817
Really?
127
00:04:46,842 --> 00:04:48,460
Show them the hands. They're like magic.
128
00:04:48,528 --> 00:04:50,890
See?
129
00:04:51,204 --> 00:04:52,826
Tell them who you treat.
130
00:04:52,851 --> 00:04:55,699
Well, I don't like to
crack and tell, but...
131
00:04:55,724 --> 00:04:59,050
I do work on, uh, a couple of,
132
00:04:59,075 --> 00:05:00,978
uh, Major League ball players.
133
00:05:01,004 --> 00:05:02,327
- Hey.
- Whoa!
134
00:05:02,359 --> 00:05:05,355
Please, you go to Florida for
spring training every year.
135
00:05:05,380 --> 00:05:06,921
That's why we bought that condo.
136
00:05:06,946 --> 00:05:08,979
- Oh.
- See, that is my dream right there,
137
00:05:09,004 --> 00:05:10,366
to go down there and catch some games.
138
00:05:10,391 --> 00:05:12,796
Well, you should come down,
stay at our place.
139
00:05:12,821 --> 00:05:13,585
- Yeah.
- Yeah.
140
00:05:13,609 --> 00:05:15,789
I-I can't promise anything, but, uh...
141
00:05:15,814 --> 00:05:18,037
maybe get some batting
practice in before a game.
142
00:05:18,718 --> 00:05:20,528
That would be incredible.
143
00:05:20,553 --> 00:05:22,168
Hey, I'm gonna get you another beer.
144
00:05:22,193 --> 00:05:23,317
Same price? I'm in.
145
00:05:29,037 --> 00:05:30,298
What are you doing?
146
00:05:30,725 --> 00:05:34,324
I'm just, uh...
getting a PBA card for, uh, Peter there.
147
00:05:34,349 --> 00:05:35,966
Really?
148
00:05:35,991 --> 00:05:37,712
You never give those things out.
149
00:05:37,737 --> 00:05:39,261
Look, he's a good guy, you know?
150
00:05:39,286 --> 00:05:41,820
And, uh, I don't know,
in case he ever gets pulled over,
151
00:05:41,845 --> 00:05:43,277
I want the boys to go easy on him.
152
00:05:43,302 --> 00:05:45,586
Somebody likes somebody!
153
00:05:45,611 --> 00:05:47,187
Shh! They can hear you!
154
00:05:47,211 --> 00:05:50,057
This is what happens when
you open your friend circle.
155
00:05:50,082 --> 00:05:51,562
Florida, Spring Training.
156
00:05:51,587 --> 00:05:53,454
You got to admit... I was right.
157
00:05:53,479 --> 00:05:56,622
Okay. It's good, but let's
not push it, all right?
158
00:05:56,646 --> 00:05:58,240
Hey, Kev?
159
00:05:59,177 --> 00:06:00,601
Yeah?
160
00:06:00,626 --> 00:06:03,471
What do you say we, uh,
skip the Lebanese food
161
00:06:03,496 --> 00:06:06,030
and just order in some pizza?
162
00:06:06,158 --> 00:06:07,922
Yeah, we can make that work.
163
00:06:12,328 --> 00:06:14,465
I'm think I'm falling for him.
164
00:06:19,867 --> 00:06:21,033
Kevin!
165
00:06:21,058 --> 00:06:21,853
Oh, hey, Pete!
166
00:06:21,878 --> 00:06:22,981
Glad you could come in.
167
00:06:23,005 --> 00:06:25,037
Yeah, you know,
I thought I'd give it a shot.
168
00:06:25,062 --> 00:06:26,809
Get ready for spring training,
or whatever, you know?
169
00:06:27,987 --> 00:06:29,312
Why don't you hop up on the table? Oh.
170
00:06:29,337 --> 00:06:31,074
We'll, uh, take a look under the hood.
171
00:06:31,099 --> 00:06:31,624
Sure.
172
00:06:31,649 --> 00:06:32,799
Okay.
173
00:06:32,824 --> 00:06:35,088
You got any areas of, uh, discomfort?
174
00:06:35,170 --> 00:06:37,904
Uhhh... just in my garage.
175
00:06:39,566 --> 00:06:41,612
That's a, uh, future son-in-law joke.
176
00:06:44,020 --> 00:06:45,419
All right.
177
00:06:45,444 --> 00:06:47,311
Hey, have you ever been adjusted before?
178
00:06:47,336 --> 00:06:48,881
Nope. First-timer.
179
00:06:48,906 --> 00:06:52,159
Okay, well, we'll take it
nice and easy this first time.
180
00:06:52,184 --> 00:06:54,217
And inhale.
181
00:06:54,242 --> 00:06:55,461
And ex... hale!
182
00:06:57,264 --> 00:06:58,905
- Aah!
- How's that feel?
183
00:06:58,930 --> 00:07:00,857
It feels good. That feels good.
184
00:07:00,882 --> 00:07:02,656
Got a nice little birdy on you shoulder.
185
00:07:02,681 --> 00:07:04,114
- There's a what?
- Tweet, tweet!
186
00:07:04,139 --> 00:07:05,018
- There's a what?
- And exhale!
187
00:07:06,170 --> 00:07:07,560
You got to tell me when
you're gonna do that again.
188
00:07:07,585 --> 00:07:09,497
Another birdy on the other shoulder.
189
00:07:09,522 --> 00:07:11,121
No, no, no, no. No more birds.
I don't need any more birds.
190
00:07:11,146 --> 00:07:12,225
Tweet, tweet, tweet! Exhale!
191
00:07:13,632 --> 00:07:15,203
Ohh!
192
00:07:15,593 --> 00:07:17,374
Ohh. Okay.
193
00:07:17,399 --> 00:07:19,510
Aah.
194
00:07:21,309 --> 00:07:24,192
Uh-oh. There's a caterpillar
on your tailbone.
195
00:07:24,217 --> 00:07:25,450
You can just leave him there.
196
00:07:25,475 --> 00:07:26,860
- Inhale.
- He can stay.
197
00:07:26,885 --> 00:07:27,738
Exhale!
198
00:07:27,763 --> 00:07:28,680
Exhale!
199
00:07:28,705 --> 00:07:30,225
Exhale!
200
00:07:32,119 --> 00:07:34,693
Ohh.
201
00:07:37,009 --> 00:07:38,683
Knockity, knick-knock!
202
00:07:40,715 --> 00:07:42,403
Whoa, guy. Is your back out?
203
00:07:42,428 --> 00:07:44,745
No, I'm a little teapot.
204
00:07:52,056 --> 00:07:53,991
Yeah, it's out!
205
00:07:56,055 --> 00:07:57,996
Hey, hey, do you got
a good chiropractor?
206
00:07:58,021 --> 00:08:00,217
My guy just absolutely
screwed me up completely.
207
00:08:00,242 --> 00:08:02,615
Yeah, Dr. Wang.
208
00:08:02,641 --> 00:08:04,520
Here, I'll text you his info.
209
00:08:04,545 --> 00:08:06,535
I call him the Backside Whisperer.
210
00:08:12,148 --> 00:08:14,282
You know, now that I say that out loud,
211
00:08:14,307 --> 00:08:16,821
probably not the best nickname.
212
00:08:17,772 --> 00:08:19,117
Oh, gosh.
213
00:08:19,142 --> 00:08:20,277
Hi!
214
00:08:20,302 --> 00:08:22,135
Oh, I just had the
best lunch with Jackie.
215
00:08:22,160 --> 00:08:23,281
She is so funny.
216
00:08:23,306 --> 00:08:24,098
Oh, yeah?
217
00:08:24,123 --> 00:08:26,374
Well, while you were
at your giggle party,
218
00:08:26,986 --> 00:08:29,487
her husband was cracking
me like a Kit-Kat.
219
00:08:29,512 --> 00:08:30,492
What?!
220
00:08:30,517 --> 00:08:32,682
Yeah. He mangled me, Donna.
221
00:08:32,707 --> 00:08:35,090
“And... exhale!
222
00:08:35,412 --> 00:08:37,057
Exhale!”
223
00:08:37,511 --> 00:08:39,097
Oh, honey. Well, just...
224
00:08:39,122 --> 00:08:40,589
Well, go back and have him fix it.
225
00:08:40,614 --> 00:08:41,636
Are you out of your nut?
226
00:08:41,661 --> 00:08:44,011
I'm not giving him a
second shot at this!
227
00:08:44,037 --> 00:08:45,700
I'm calling Kyle's guy.
228
00:08:45,916 --> 00:08:47,347
Oh, no.
229
00:08:47,372 --> 00:08:48,481
You got to be kidding me.
230
00:08:48,506 --> 00:08:49,843
What?
231
00:08:50,134 --> 00:08:52,295
He works in the same building as Peter.
232
00:08:52,320 --> 00:08:53,784
Oh, honey, you can't go back there.
233
00:08:53,809 --> 00:08:55,546
What if he sees you? What would you say?
234
00:08:55,571 --> 00:08:56,924
Oh, I don't know. Maybe something like,
235
00:08:56,949 --> 00:08:58,153
“Boy, you picked the wrong profession.
236
00:08:58,178 --> 00:09:00,076
You suck!”
237
00:09:00,553 --> 00:09:04,843
Honey, these are our
friends from church.
238
00:09:04,868 --> 00:09:06,163
We can't offend them.
239
00:09:06,188 --> 00:09:07,410
I don't care about offending them.
240
00:09:07,435 --> 00:09:08,793
I can't tie my shoes.
241
00:09:08,818 --> 00:09:11,763
Well, to be honest...
242
00:09:11,787 --> 00:09:14,824
even before,
that wasn't the easiest, was it?
243
00:09:15,794 --> 00:09:17,112
Okay, fine. You know what?
244
00:09:17,137 --> 00:09:18,536
I'll find out when Peter's not working,
245
00:09:18,561 --> 00:09:21,025
and then you can go to Kyle's
guy when he's off, okay?
246
00:09:21,050 --> 00:09:22,332
Okay, well, can you do it quick, please?
247
00:09:22,357 --> 00:09:24,858
- 'cause I'm getting spasms.
- Ohh.
248
00:09:24,883 --> 00:09:27,003
It literally feels like
there's a heartbeat in my ass.
249
00:09:27,028 --> 00:09:29,635
Oh, come on.
250
00:09:29,690 --> 00:09:30,924
Oh! Mm-hmm.
251
00:09:30,949 --> 00:09:33,821
Ooh, it's like you got a
scared little bunny in there.
252
00:09:36,495 --> 00:09:38,947
What kind of a bachelor
party were you thinking?
253
00:09:39,127 --> 00:09:40,875
Tame or debauchery?
254
00:09:40,900 --> 00:09:43,017
Definitely debauchery.
255
00:09:43,042 --> 00:09:44,497
- Tame.
- Tame.
256
00:09:44,935 --> 00:09:47,350
I think we're getting
ahead of ourselves.
257
00:09:47,375 --> 00:09:48,672
You know, we... We haven't figured out
258
00:09:48,697 --> 00:09:50,088
the best-man thing yet.
259
00:09:50,113 --> 00:09:51,992
Look, I just don't
want you to rule me out
260
00:09:52,017 --> 00:09:54,838
because of the situation I
had with your father and me
261
00:09:54,863 --> 00:09:57,015
- at his wedding.
- What?
262
00:09:57,112 --> 00:09:59,255
Yeah, he picked his friend
Steve to be the best man
263
00:09:59,280 --> 00:10:00,580
over his own flesh and blood.
264
00:10:00,860 --> 00:10:02,926
Was I hurt? Absolutely.
265
00:10:02,951 --> 00:10:05,418
Did I say some things that were
inappropriate at the wedding?
266
00:10:05,443 --> 00:10:06,485
You betcha.
267
00:10:07,893 --> 00:10:09,371
Yeah, you know, here's the thing.
268
00:10:09,396 --> 00:10:11,763
Our bridal party's gonna be,
you know, younger people,
269
00:10:11,788 --> 00:10:13,703
just drinking and being obnoxious.
270
00:10:13,728 --> 00:10:15,108
You'd be miserable.
271
00:10:15,132 --> 00:10:16,683
You kidding? I like to kick my heels up
272
00:10:16,708 --> 00:10:18,107
just as much as the next guy.
273
00:10:18,345 --> 00:10:20,747
But if you think my age is a problem...
274
00:10:21,152 --> 00:10:22,345
Wow.
275
00:10:22,989 --> 00:10:26,024
- You've got a boyish charm.
- No! Not at all.
276
00:10:26,049 --> 00:10:27,381
Definitely. I mean, if I...
277
00:10:27,406 --> 00:10:29,486
If I dye my hair and throw
on some skinny jeans,
278
00:10:29,511 --> 00:10:32,175
I look exactly like the
guy from Matchbox 20.
279
00:10:32,993 --> 00:10:34,957
It's uncanny.
280
00:10:39,347 --> 00:10:40,872
Breathe in.
281
00:10:41,981 --> 00:10:43,669
And exhale.
282
00:10:48,581 --> 00:10:50,366
And that's it.
283
00:10:50,391 --> 00:10:51,662
You're all done.
284
00:10:51,687 --> 00:10:53,214
Wow.
285
00:10:55,164 --> 00:10:56,643
Ooh.
286
00:10:57,197 --> 00:10:58,730
Hey.
287
00:10:59,105 --> 00:11:01,238
Wow.
288
00:11:01,734 --> 00:11:04,694
You... You're amazing.
289
00:11:04,719 --> 00:11:05,942
Thanks.
290
00:11:05,968 --> 00:11:07,082
Oh, uh, make sure to grab
291
00:11:07,107 --> 00:11:08,987
some homemade banana
bread on your way out.
292
00:11:09,012 --> 00:11:10,482
I will.
293
00:11:12,000 --> 00:11:18,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
294
00:11:26,695 --> 00:11:28,107
- Hey, hey!
- Hey!
295
00:11:28,132 --> 00:11:29,058
There he is!
296
00:11:29,459 --> 00:11:31,122
What are you doing here?
297
00:11:31,147 --> 00:11:33,779
I-I just came to see
if you had an opening,
298
00:11:33,804 --> 00:11:35,627
but, uh, they said that you
were off today, so, uh...
299
00:11:35,651 --> 00:11:37,660
Today's the day I
usually do office work.
300
00:11:37,685 --> 00:11:38,960
I could make some time for you.
301
00:11:38,985 --> 00:11:41,191
No, no, no, no!
You, uh... You do your thang.
302
00:11:41,216 --> 00:11:42,700
I'll just give you a call another time.
303
00:11:42,725 --> 00:11:44,812
I always got time to make
an adjustment for you.
304
00:11:44,837 --> 00:11:47,252
We got to get you ready
for batting practice, huh?
305
00:11:47,277 --> 00:11:47,814
Yes.
306
00:11:47,839 --> 00:11:49,515
You've just got to say the word.
307
00:11:50,455 --> 00:11:51,965
The word.
308
00:12:09,411 --> 00:12:11,263
Oh, gosh.
309
00:12:25,109 --> 00:12:28,158
Honey,
there are no more M&M's under the bed.
310
00:12:28,183 --> 00:12:30,332
I vacuumed this morning.
311
00:12:33,317 --> 00:12:35,857
He did it to me again, Donna!
312
00:12:35,882 --> 00:12:37,064
What?!
313
00:12:37,089 --> 00:12:40,090
Oh, honey!
But he was supposed to be off today.
314
00:12:40,115 --> 00:12:43,973
Oh, yeah, I know,
but apparently, I'm a V.I.P.!
315
00:12:45,753 --> 00:12:48,128
And here's the kicker...
As I'm walking away,
316
00:12:48,153 --> 00:12:50,224
he notices one of my
hips is out of line.
317
00:12:50,250 --> 00:12:53,929
"So, he says, “You got to make
an appointment for tomorrow”"
318
00:12:55,369 --> 00:12:57,545
I'm not going, Donna. I'm not doing it.
319
00:12:57,570 --> 00:13:00,104
Honey, you have to.
320
00:13:00,641 --> 00:13:02,453
I talked to Jackie today.
321
00:13:02,574 --> 00:13:05,018
They're gonna let us use their
place in Florida next week,
322
00:13:05,043 --> 00:13:06,283
and I got the time off of work,
323
00:13:06,308 --> 00:13:07,889
and Kendra's gonna watch
the kids and, babe,
324
00:13:07,914 --> 00:13:10,437
I really want this beach vacation.
325
00:13:10,884 --> 00:13:13,949
You want it? You go to Dr. Cracks-A-Lot.
326
00:13:14,463 --> 00:13:16,503
All right, fine. Yes, I will.
327
00:13:16,528 --> 00:13:19,485
I mean, honestly, I think you're
exaggerating a little bit.
328
00:13:20,888 --> 00:13:23,538
Well, that's too bad Kevin
couldn't make it today.
329
00:13:23,563 --> 00:13:25,085
No, you know, I was
actually a little stiff,
330
00:13:25,110 --> 00:13:26,348
so he gave me his appointment.
331
00:13:26,373 --> 00:13:27,885
- What a generous guy.
- Yeah.
332
00:13:27,910 --> 00:13:31,590
Okay, take a nice, deep breath in.
333
00:13:32,449 --> 00:13:35,146
And ex... hale!
334
00:13:36,682 --> 00:13:38,793
Oh, you got some nice movement there.
You feel that?
335
00:13:38,818 --> 00:13:39,953
Yes.
336
00:13:39,978 --> 00:13:41,597
Got a little ladybug on your shoulder.
337
00:13:41,622 --> 00:13:42,460
What?
338
00:13:42,485 --> 00:13:43,446
And ex... hale!
339
00:13:43,471 --> 00:13:45,793
Ugh!
340
00:13:49,943 --> 00:13:51,309
Hey.
341
00:13:51,334 --> 00:13:52,911
- Hey.
- Hi.
342
00:13:52,936 --> 00:13:54,138
How'd your adjustment go?
343
00:13:54,163 --> 00:13:57,974
Oh, fine. Peter's great.
344
00:13:57,999 --> 00:13:59,692
It's just...
345
00:13:59,981 --> 00:14:02,286
You're such a baby.
346
00:14:02,559 --> 00:14:05,694
Why don't come on over
and have a seat with me?
347
00:14:07,030 --> 00:14:08,363
You're walking kind of funny.
348
00:14:08,388 --> 00:14:11,601
Nope. Just... Just walking.
You're looking at me funny.
349
00:14:11,626 --> 00:14:13,037
Cut it out.
350
00:14:15,279 --> 00:14:16,745
Oh, there you go.
351
00:14:16,787 --> 00:14:19,332
Ohh! Aah!
352
00:14:19,357 --> 00:14:21,156
All right, fine!
353
00:14:21,181 --> 00:14:22,877
Oh, baby, he mangled me!
354
00:14:22,902 --> 00:14:24,772
Yeah, I told you this would happen!
355
00:14:24,797 --> 00:14:26,773
This is why I don't like new people!
356
00:14:28,189 --> 00:14:31,367
Well, at least I got us our
Florida trip, so you're welcome.
357
00:14:31,392 --> 00:14:32,265
Yeah.
358
00:14:34,112 --> 00:14:36,425
Oh, no.
359
00:14:37,409 --> 00:14:40,737
If you love me at all,
you will get up and answer that.
360
00:14:41,126 --> 00:14:43,215
I already spoke to my feet.
They're not responding.
361
00:14:43,240 --> 00:14:44,435
Oh, come on.
362
00:14:46,718 --> 00:14:49,221
- Come in!
- Come in!
363
00:14:49,468 --> 00:14:51,135
Hey.
364
00:14:51,160 --> 00:14:51,919
- Hey.
- Hey.
365
00:14:51,944 --> 00:14:53,087
So, I thought I'd drop off
366
00:14:53,112 --> 00:14:55,000
everything you need for the condo.
367
00:14:55,025 --> 00:14:57,692
It's all in here...
Parking pass, maps, and uhh...
368
00:14:57,717 --> 00:14:59,287
Ooh, I have a favor to ask,
369
00:14:59,312 --> 00:15:00,743
and you can totally say “no.”
370
00:15:00,768 --> 00:15:02,137
So, my daughter plays the violin,
and it's kind of...
371
00:15:02,162 --> 00:15:03,514
- No.
- Shut up.
372
00:15:04,619 --> 00:15:06,160
Kev... He's kidding.
373
00:15:06,185 --> 00:15:07,254
Oh. Keep going.
374
00:15:07,279 --> 00:15:09,760
Well, she's got this
recital tonight and, well,
375
00:15:09,785 --> 00:15:11,834
I hate to be “that kind of mom”"
but we would just love
376
00:15:11,859 --> 00:15:13,580
to have you guys there in the crowd.
377
00:15:13,605 --> 00:15:15,304
Say no more. We'll be there.
378
00:15:15,329 --> 00:15:17,267
Great. Okay, perfect.
379
00:15:17,785 --> 00:15:19,569
So, do I see myself out,
'cause you guys are...
380
00:15:19,594 --> 00:15:21,932
- You can do it.
- The door's still there.
381
00:15:25,129 --> 00:15:26,679
Come in!
382
00:15:40,999 --> 00:15:43,291
What up, family?
383
00:15:43,731 --> 00:15:46,535
Uncle Kyle, what did you do?
384
00:15:46,678 --> 00:15:48,322
I don't know what you're talking about.
385
00:15:48,347 --> 00:15:51,703
I think she's talking about the hair,
the outfit,
386
00:15:51,727 --> 00:15:54,286
and the shockingly blue eyes.
387
00:15:54,342 --> 00:15:56,991
These are contacts.
388
00:15:57,016 --> 00:15:59,071
The color is called “ice blue”...
389
00:15:59,308 --> 00:16:01,950
and a lot of people say I look
like a young Daniel Craig.
390
00:16:03,163 --> 00:16:05,494
Or an old Siberian husky.
391
00:16:07,100 --> 00:16:09,791
I've been working on your toast,
392
00:16:09,894 --> 00:16:11,327
and I'd like to give you a little taste
393
00:16:11,352 --> 00:16:12,451
to see what you'd be getting.
394
00:16:12,476 --> 00:16:13,985
Okay.
395
00:16:20,947 --> 00:16:25,425
“Welcome, everyone.
I'm Kyle Gable, the best man.
396
00:16:26,266 --> 00:16:28,916
What can I say about Kendra and Chale?
397
00:16:29,064 --> 00:16:32,591
"Two of the luckiest kids in the
world that found true love”"
398
00:16:32,736 --> 00:16:34,068
Aww.
399
00:16:34,318 --> 00:16:37,144
“I found love, once.
I wanted to marry her,
400
00:16:37,169 --> 00:16:39,808
but she said she wasn't... feeling it.
401
00:16:40,602 --> 00:16:42,591
Moving on, Brenda.
402
00:16:42,616 --> 00:16:44,224
I hope you and Ted are really happy,
403
00:16:44,249 --> 00:16:46,760
and I don't care how many
Lady Foot Lockers he owns.
404
00:16:48,385 --> 00:16:50,472
And, yes, that was me watching you
405
00:16:50,497 --> 00:16:52,712
outside your mom's house in Yaphank.”
406
00:16:52,737 --> 00:16:53,984
Okay, Uncle Kyle!
407
00:16:55,676 --> 00:16:58,223
You know, uh, yeah,
I think we get the flavor of it.
408
00:16:58,248 --> 00:17:00,903
A lot of flavor, right there.
409
00:17:01,274 --> 00:17:03,327
You hate it?
410
00:17:03,352 --> 00:17:04,785
I knew it.
411
00:17:04,810 --> 00:17:07,216
I-I was squeezing the bat too hard.
412
00:17:07,761 --> 00:17:10,256
No wonder I've never been a best man.
413
00:17:10,502 --> 00:17:13,727
I blew it with my brother,
and now I blew it with you guys.
414
00:17:13,752 --> 00:17:15,847
No, Uncle Kyle, stop.
415
00:17:16,648 --> 00:17:19,871
We want you to be the best man.
416
00:17:20,542 --> 00:17:21,695
What?
417
00:17:21,720 --> 00:17:24,311
I would be honored to
have you stand up for me.
418
00:17:24,336 --> 00:17:27,970
Anyone that's willing to
go through all... that
419
00:17:28,542 --> 00:17:31,495
would be a brilliant best man.
420
00:17:31,860 --> 00:17:34,214
And we'll help with the speech...
421
00:17:34,259 --> 00:17:35,727
and your hair.
422
00:17:36,515 --> 00:17:38,382
Wait. Wait.
423
00:17:38,407 --> 00:17:40,140
Are you guys just
doing this out of pity?
424
00:17:40,165 --> 00:17:42,266
- Absolutely.
- Yes.
425
00:17:42,291 --> 00:17:44,191
Either way, I'm in.
426
00:17:44,616 --> 00:17:47,961
All right, now I got to go
cut myself out of these pants.
427
00:17:54,316 --> 00:17:56,616
When is this thing gonna be over?
I am dying.
428
00:17:56,641 --> 00:17:59,371
I think it's the big finish. I'm hoping.
429
00:18:01,643 --> 00:18:02,640
Oh.
430
00:18:04,488 --> 00:18:06,186
Brava!
431
00:18:06,211 --> 00:18:09,659
Hey, come on, you guys.
That's my kid. Get up!
432
00:18:10,048 --> 00:18:11,462
Brava!
433
00:18:11,487 --> 00:18:13,716
Aah, yay!
434
00:18:13,741 --> 00:18:17,301
Aaaaaaaaaaaaaaah!
435
00:18:17,326 --> 00:18:19,629
Bravo!
436
00:18:28,779 --> 00:18:31,728
Bravo!
437
00:18:37,677 --> 00:18:39,493
Oh!
438
00:18:42,040 --> 00:18:43,654
Okay, so we got the keys.
439
00:18:43,679 --> 00:18:45,622
We just got to finish packing,
and then, I mean,
440
00:18:45,647 --> 00:18:47,437
if Dr. Wang is as good as you say he is,
441
00:18:47,462 --> 00:18:49,713
we are on our way. Best vacation ever!
442
00:18:49,738 --> 00:18:52,101
Oh, yeah. And you got to try
some of his banana bread.
443
00:18:52,126 --> 00:18:53,776
- Let me get some of that for you.
- Oh, yeah, yeah, yeah.
444
00:18:53,801 --> 00:18:56,364
- Oh, it's right over there.
- Bring it. Bring it.
445
00:18:57,334 --> 00:18:58,835
Ah, I got it.
446
00:18:58,860 --> 00:18:59,885
Oh. Okay.
447
00:18:59,910 --> 00:19:01,263
I don't know where he
gets his bananas from,
448
00:19:01,288 --> 00:19:03,763
but they have been kissed by God.
449
00:19:05,746 --> 00:19:07,839
Cheater. Party of two.
450
00:19:07,864 --> 00:19:09,621
Your table's waiting.
451
00:19:10,868 --> 00:19:12,787
Peter. What are you doing here?
452
00:19:12,812 --> 00:19:14,860
You know what? Just save it.
453
00:19:14,884 --> 00:19:17,427
I know you've been seeing
Dr. Wang on the side.
454
00:19:17,452 --> 00:19:19,129
We're... we're sorry. We're sorry.
455
00:19:19,154 --> 00:19:20,004
We're sorry.
456
00:19:20,029 --> 00:19:23,088
You know what? This hurts.
457
00:19:23,113 --> 00:19:27,585
Now, where does that leave
us vis-à-vis Florida?
458
00:19:28,013 --> 00:19:29,953
That's not gonna happen.
459
00:19:30,204 --> 00:19:33,064
At least when my other clients leave me,
460
00:19:33,089 --> 00:19:36,562
they have the decency to
look me in the eye and say,
461
00:19:36,587 --> 00:19:39,643
“You are a terrible chiropractor!”
462
00:19:53,131 --> 00:19:55,832
The guy was emptying out the register.
463
00:19:57,758 --> 00:19:59,996
I sneak up behind him,
I put my gun right to his ear,
464
00:20:00,021 --> 00:20:03,293
"and I'm like, “Hey.
Bagel shop's closed”"
465
00:20:03,750 --> 00:20:05,211
Wow.
466
00:20:05,236 --> 00:20:07,076
That is incredible.
467
00:20:07,101 --> 00:20:08,852
Are we talking about the
Galaxy Bagels on Sunrise?
468
00:20:08,877 --> 00:20:09,876
Mm-hmm.
469
00:20:09,901 --> 00:20:11,414
That's right next to my cardio barre.
470
00:20:11,439 --> 00:20:12,838
Oh, I've been dying to go there,
471
00:20:12,863 --> 00:20:14,129
but the classes are always full.
472
00:20:14,154 --> 00:20:15,848
- Oh, my friend runs it.
- What?
473
00:20:15,872 --> 00:20:17,202
I'll give you her card.
474
00:20:17,227 --> 00:20:19,060
That'd be amazing.
475
00:20:19,085 --> 00:20:20,705
You're a brave man, Kevin.
476
00:20:20,764 --> 00:20:22,160
Thank you for your service.
477
00:20:22,185 --> 00:20:24,136
Oh. You kidding me? No problem.
478
00:20:24,161 --> 00:20:25,366
Hey, are you a Met fan?
479
00:20:25,391 --> 00:20:26,735
Pbht. Huge!
480
00:20:26,760 --> 00:20:28,226
You know what we got to do?
481
00:20:28,251 --> 00:20:31,095
We got to go down to Florida,
catch a little spring training!
482
00:20:31,119 --> 00:20:33,006
I'd love to, but...
483
00:20:33,192 --> 00:20:35,334
I can't leave my fish for that long.
484
00:20:38,897 --> 00:20:43,817
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
485
00:20:45,375 --> 00:20:47,520
Good night, everybody.
486
00:20:48,336 --> 00:20:51,079
Lock up when you're done, Donna!
487
00:20:52,305 --> 00:20:58,173
Please rate this subtitle at www.osdb.link/3z5xk
Help other users to choose the best subtitles34679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.