Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:35,631 --> 00:00:40,631
Subtitles by explosiveskull
3
00:02:47,192 --> 00:02:49,327
You ready for this?
4
00:02:50,062 --> 00:02:53,433
I never been more ready
for anything in my whole life.
5
00:03:12,151 --> 00:03:14,417
I hope that nobody
has ever had to look
6
00:03:14,419 --> 00:03:16,588
at anybody they love...
7
00:03:18,356 --> 00:03:20,023
through glass.
8
00:03:25,397 --> 00:03:26,462
I need to tell...
9
00:03:44,650 --> 00:03:46,885
- Hey.
- Hey.
10
00:03:57,295 --> 00:03:58,797
Alonzo?
11
00:04:02,266 --> 00:04:04,236
Alonzo, we...
12
00:04:07,172 --> 00:04:09,541
We're gonna have a baby.
13
00:04:14,011 --> 00:04:16,913
I should have said
already, we're not married.
14
00:04:16,915 --> 00:04:19,282
That means more to him
than it does to me,
15
00:04:19,284 --> 00:04:21,685
but I understand how he feel.
16
00:04:21,687 --> 00:04:24,020
Fonny is 22.
17
00:04:24,022 --> 00:04:26,055
I'm 19.
18
00:04:26,057 --> 00:04:28,824
I'm glad, Fonny.
19
00:04:28,826 --> 00:04:32,164
I'm glad. Don't you worry.
20
00:04:45,710 --> 00:04:46,910
You tell my daddy?
21
00:04:46,912 --> 00:04:49,011
- Not yet.
- You tell your folks?
22
00:04:49,013 --> 00:04:51,283
Not yet, but don't worry
about them.
23
00:04:52,250 --> 00:04:54,787
I just wanted to tell you first.
24
00:04:57,322 --> 00:04:59,292
A baby.
25
00:05:07,733 --> 00:05:10,501
What you gonna do?
26
00:05:10,503 --> 00:05:13,903
I'm gonna do
just like I've been doin'.
27
00:05:13,905 --> 00:05:16,006
I'm gonna work up to
just about the last month
28
00:05:16,008 --> 00:05:18,844
and then Mama and Sis
will take care for me.
29
00:05:19,811 --> 00:05:21,946
You ain't got to worry.
30
00:05:22,780 --> 00:05:26,851
And, anyway, we'll have you
out of here before then.
31
00:05:29,854 --> 00:05:32,090
Are you sure about that?
32
00:05:32,957 --> 00:05:36,628
I'm always sure about that.
33
00:05:48,007 --> 00:05:49,809
I love you.
34
00:05:51,210 --> 00:05:53,178
I love you, too.
35
00:06:05,890 --> 00:06:08,191
Fonny used to go
to a vocational school,
36
00:06:08,193 --> 00:06:11,427
where they teach kids to mae
all kinds of shitty things,
37
00:06:11,429 --> 00:06:14,832
like card tables and hassocs
and chest of drawers,
38
00:06:14,834 --> 00:06:17,168
which nobody's ever gonna bu.
39
00:06:18,036 --> 00:06:21,270
But Fonny didn't go for it
at all, and he split,
40
00:06:21,272 --> 00:06:24,210
takin' most of the tools
from the workshop with him.
41
00:06:25,676 --> 00:06:29,380
He started workin' as a short
- o rder cook so he could eat.
42
00:06:29,382 --> 00:06:32,148
And he found a basement where
he could work on his wood,
43
00:06:32,150 --> 00:06:35,221
and he was at our house
more than he was at his.
44
00:06:37,322 --> 00:06:38,854
It was all so simple.
45
00:06:38,856 --> 00:06:41,056
Learn this, build that,
46
00:06:41,058 --> 00:06:43,962
get a job and work it
until the job became you.
47
00:06:44,729 --> 00:06:47,665
But Fonny had decided
on a whole new view.
48
00:06:48,433 --> 00:06:52,404
You see, he had found somethig
that he wanted to do.
49
00:06:52,971 --> 00:06:56,909
And this saved him from the death
that awaited the children of our age.
50
00:06:57,842 --> 00:07:00,676
And though it took many form,
51
00:07:00,678 --> 00:07:04,080
the death itself
was very simple.
52
00:07:04,082 --> 00:07:06,316
The cause was simple, too.
53
00:07:06,318 --> 00:07:09,187
The kids had been told
that they weren't worth shit.
54
00:07:09,921 --> 00:07:13,289
And everything
they saw around them...
55
00:07:13,291 --> 00:07:15,260
proved it.
56
00:07:27,873 --> 00:07:30,776
Hey. How you doin', li'l bit?
57
00:07:43,255 --> 00:07:44,953
How is he?
58
00:07:44,955 --> 00:07:47,424
He's just the same.
59
00:07:47,426 --> 00:07:49,760
He's fine.
60
00:07:49,762 --> 00:07:51,464
He sends his love.
61
00:07:52,830 --> 00:07:54,999
That's good.
62
00:07:56,335 --> 00:07:58,035
Did you see the lawyer?
63
00:07:58,037 --> 00:08:01,272
Not today.
I have to go on Monday.
64
00:08:07,412 --> 00:08:09,380
He been to see Fonny?
65
00:08:10,582 --> 00:08:12,051
No.
66
00:08:37,375 --> 00:08:39,344
Mama?
67
00:08:44,416 --> 00:08:46,085
Yeah, baby.
68
00:08:52,124 --> 00:08:54,093
Mama...
69
00:08:55,894 --> 00:09:02,699
♪ I saw you standin' there ♪
70
00:09:02,701 --> 00:09:05,271
Sing, mama, sing.
71
00:09:07,005 --> 00:09:13,578
♪ In a mist of a dream ♪
72
00:09:15,680 --> 00:09:17,814
♪ I wondered ♪
73
00:09:17,816 --> 00:09:22,588
♪ Why, oh, why ♪
74
00:09:24,555 --> 00:09:29,561
♪ That you were not there ♪
75
00:09:33,030 --> 00:09:35,266
Get the good glasses.
76
00:09:38,169 --> 00:09:41,937
- What you doin' with that?
- What's it look like?
77
00:09:41,939 --> 00:09:45,942
♪ That I stopped and I stared ♪
78
00:09:45,944 --> 00:09:48,179
What's the
special occasion?
79
00:09:49,380 --> 00:09:52,215
You the man of the house,
start pouring.
80
00:09:52,217 --> 00:09:55,187
Oh, but of course,
madame.
81
00:10:00,259 --> 00:10:01,894
All right.
82
00:10:02,593 --> 00:10:05,362
I wonder what
all this is for.
83
00:10:05,929 --> 00:10:07,366
Not too much
for Tish.
84
00:10:09,867 --> 00:10:12,702
♪ I looked for you ♪
85
00:10:12,704 --> 00:10:14,873
All right.
86
00:10:17,076 --> 00:10:19,408
What's goin' on?
87
00:10:19,410 --> 00:10:25,080
♪ You were nowhere
to be found ♪
88
00:10:25,082 --> 00:10:28,183
♪ To be found ♪
89
00:10:28,185 --> 00:10:30,787
♪ Could it be my... ♪
90
00:10:30,789 --> 00:10:33,458
Ooh.
91
00:10:34,858 --> 00:10:36,561
This...
92
00:10:37,895 --> 00:10:39,329
is a sacrament.
93
00:10:39,331 --> 00:10:41,933
And, no, I ain't
lost my mind.
94
00:10:43,101 --> 00:10:46,472
We are drinkin'
to new life.
95
00:10:47,872 --> 00:10:51,274
Tish gonna have
Fonny's baby.
96
00:10:53,877 --> 00:10:56,614
♪ You may not believe ♪
97
00:10:58,750 --> 00:10:59,782
Drink.
98
00:10:59,784 --> 00:11:01,553
Uh...
99
00:11:02,386 --> 00:11:06,324
♪ This could happen to you,
pretty baby ♪
100
00:11:07,625 --> 00:11:10,261
Uh, well...
101
00:11:12,263 --> 00:11:15,401
That's... That's
one hell of a note.
102
00:11:16,901 --> 00:11:19,170
Aren't you gonna drink
to the little one, Tish?
103
00:11:30,115 --> 00:11:32,514
How long has this
been goin' on?
104
00:11:32,516 --> 00:11:35,218
About three months.
105
00:11:35,220 --> 00:11:37,820
- Yeah, that's what I figured.
- Three months?
106
00:11:37,822 --> 00:11:41,560
You mean, while you two was runnin'
around here lookin' at places?
107
00:11:45,530 --> 00:11:47,498
All right.
108
00:11:58,375 --> 00:12:00,078
Tish...
109
00:12:01,346 --> 00:12:03,349
you sure you want
this baby?
110
00:12:05,283 --> 00:12:06,816
Yes.
111
00:12:06,818 --> 00:12:08,984
And Fonny wants it, too.
112
00:12:08,986 --> 00:12:10,552
It's our baby,
113
00:12:10,554 --> 00:12:13,855
and, a-and it's not his fault
that he's in jail.
114
00:12:13,857 --> 00:12:15,191
It's not like he ran away.
115
00:12:15,193 --> 00:12:16,994
And we've always been
best friends
116
00:12:16,996 --> 00:12:18,628
ever since we were little,
Daddy, you know that.
117
00:12:18,630 --> 00:12:20,495
And we'd be married now
if it wasn't for that lady...
118
00:12:20,497 --> 00:12:22,331
Tish, he knows it.
He knows it.
119
00:12:22,333 --> 00:12:24,700
Your daddy knows it.
He's just...
120
00:12:24,702 --> 00:12:27,335
He's just worried
about you, that's all.
121
00:12:27,337 --> 00:12:31,074
Hey, don't you go thinkin'
I think you're some bad girl
122
00:12:31,076 --> 00:12:33,008
or any other foolishness
like that.
123
00:12:33,010 --> 00:12:36,077
I just asked you
because you're so young,
124
00:12:36,079 --> 00:12:39,382
that's all. And...
125
00:12:39,384 --> 00:12:41,587
Unbow your head,
sister.
126
00:12:46,857 --> 00:12:48,559
To the newborn.
127
00:12:51,663 --> 00:12:54,466
♪ We are ♪
128
00:12:55,833 --> 00:12:59,070
♪ Next to the star ♪
129
00:13:03,308 --> 00:13:05,108
I hope it's a boy.
130
00:13:05,110 --> 00:13:07,377
Oh, Daddy.
131
00:13:07,379 --> 00:13:09,613
That will tickle old Frank
to pieces, I bet.
132
00:13:12,082 --> 00:13:14,249
Tish, do you mind
133
00:13:14,251 --> 00:13:17,154
if, if I break
the news to him?
134
00:13:17,722 --> 00:13:20,355
No, Daddy.
I don't mind.
135
00:13:20,357 --> 00:13:23,091
I sure would like to be the one
to tell them sisters.
136
00:13:23,093 --> 00:13:25,228
Uh-uh, uh-uh.
137
00:13:25,230 --> 00:13:26,729
You know what?
138
00:13:26,731 --> 00:13:29,098
Joe, call 'em all over here.
139
00:13:29,100 --> 00:13:30,365
- Oh, no...
- No, no, I'm serious...
140
00:13:30,367 --> 00:13:31,933
- Ma.
- It's Saturday night.
141
00:13:31,935 --> 00:13:35,272
We got a whole lot left
in that bottle. It's not late.
142
00:13:35,274 --> 00:13:38,074
As I think about it, that's
the best way to do this.
143
00:13:38,076 --> 00:13:39,709
Go on,
call their asses on over here.
144
00:13:39,711 --> 00:13:43,079
All right, look, all right.
I think you're right, love.
145
00:13:43,081 --> 00:13:46,816
Let's get them on over here.
146
00:13:46,818 --> 00:13:48,917
All right. All right!
147
00:13:48,919 --> 00:13:51,722
Woo!
148
00:13:54,192 --> 00:13:58,061
- My baby sister's havin' a baby.
- Mm-hmm.
149
00:13:58,063 --> 00:13:59,595
Hey, hey, Nipsey Russell.
150
00:13:59,597 --> 00:14:02,965
Hey, what's up?
What y'all doin'? Hey, honey...
151
00:14:02,967 --> 00:14:05,803
- What you wanna have?
- A boy.
152
00:14:07,138 --> 00:14:08,303
- Fonny.
- Fonny.
153
00:14:08,305 --> 00:14:10,172
What?
154
00:14:13,444 --> 00:14:16,278
The day I realized
Fonny was in love with me
155
00:14:16,280 --> 00:14:18,449
was strange.
156
00:14:20,485 --> 00:14:23,422
It was the day he gave
Mama that sculpture.
157
00:14:31,062 --> 00:14:32,628
I dumped water
over Fonny's head
158
00:14:32,630 --> 00:14:35,666
and scrubbed Fonny's back
in the bathtub,
159
00:14:36,433 --> 00:14:38,669
in a time
that seems so long ago.
160
00:14:41,740 --> 00:14:44,306
I don't remember
that we ever had any curiosiy
161
00:14:44,308 --> 00:14:46,577
concerning
each other's bodies.
162
00:14:49,013 --> 00:14:51,149
Fonny loved me too much.
163
00:14:51,915 --> 00:14:54,249
And that meant that there
had never been any occasion
164
00:14:54,251 --> 00:14:56,154
for shame between us.
165
00:14:57,489 --> 00:14:59,354
We were a part of each othe,
166
00:14:59,356 --> 00:15:01,556
flesh of each other's flesh,
167
00:15:01,558 --> 00:15:03,158
which we so took for granted
168
00:15:03,160 --> 00:15:05,429
that we never thought
of the flesh.
169
00:15:11,269 --> 00:15:13,536
And yet,
it was no surprise to me
170
00:15:13,538 --> 00:15:15,807
when I finally understood...
171
00:15:17,442 --> 00:15:19,308
that he was
the most beautiful person
172
00:15:19,310 --> 00:15:21,646
I had seen in all my life.
173
00:15:34,659 --> 00:15:37,596
You know, I've slept
in this park sometimes.
174
00:15:40,265 --> 00:15:43,335
Nah, it's...
it's not a good idea.
175
00:15:45,670 --> 00:15:48,206
Why'd you sleep
in the park?
176
00:15:49,374 --> 00:15:51,542
It was late.
177
00:15:52,076 --> 00:15:54,246
I didn't wanna go home.
178
00:15:55,480 --> 00:15:57,849
I didn't wanna wake
none of y'all up neither.
179
00:15:59,449 --> 00:16:01,852
But I got me a pad
down here now.
180
00:16:07,025 --> 00:16:08,324
So you wanna eat down here
181
00:16:08,326 --> 00:16:10,562
or you wanna wait
till we get uptown?
182
00:16:12,364 --> 00:16:15,031
Or, uh, do you wanna go
to the movies?
183
00:16:15,033 --> 00:16:18,801
Or do you want a little wine
184
00:16:18,803 --> 00:16:20,803
or a little pot
185
00:16:20,805 --> 00:16:22,071
or a little beer?
186
00:16:22,073 --> 00:16:24,976
Or a cup of coffee?
187
00:16:26,678 --> 00:16:28,610
Maybe you just wanna walk
around a little bit more
188
00:16:28,612 --> 00:16:30,881
till you make up
your mind?
189
00:16:38,255 --> 00:16:40,424
Come on.
190
00:16:42,427 --> 00:16:44,259
Yeah.
191
00:16:44,261 --> 00:16:46,930
Yeah. Ooh.
192
00:16:46,932 --> 00:16:48,465
Y'all know
we can see y'all, right?
193
00:16:48,467 --> 00:16:51,933
Yeah. Don't be lookin'.
Keep your eyes in there.
194
00:16:51,935 --> 00:16:53,301
Oh, y'all nasty.
195
00:16:53,303 --> 00:16:54,603
Yeah.
196
00:16:54,605 --> 00:16:57,040
- Oh. That old rattle.
- Oh!
197
00:16:57,042 --> 00:16:59,041
- All right.
- All right.
198
00:16:59,043 --> 00:17:01,013
I got it.
199
00:17:03,847 --> 00:17:05,114
- Hey!
- Hi.
200
00:17:05,116 --> 00:17:06,447
- Ernestine.
- Adrienne.
201
00:17:06,449 --> 00:17:07,883
- How you doin'?
- Miss Sheila.
202
00:17:07,885 --> 00:17:09,418
Hey, it's so nice to see you.
203
00:17:09,420 --> 00:17:11,354
Gotta call an emergency
or somethin' to see you?
204
00:17:11,356 --> 00:17:12,689
- Great to see you.
- Good to see you.
205
00:17:12,691 --> 00:17:14,790
Fonny's mother
didn't like me.
206
00:17:14,792 --> 00:17:17,560
She just didn't think
I was good enough for Fonny.
207
00:17:17,562 --> 00:17:19,361
Which really means
that she didn't think
208
00:17:19,363 --> 00:17:21,397
I was good enough for her.
209
00:17:21,399 --> 00:17:24,233
And in another way,
she felt that I was maybe
210
00:17:24,235 --> 00:17:26,569
just exactly
what Fonny deserved.
211
00:17:26,571 --> 00:17:28,740
- Young lady.
- Daddy, I got it.
212
00:17:29,541 --> 00:17:31,640
So you saw
my big-headed boy today?
213
00:17:31,642 --> 00:17:35,945
Yeah. He's fine.
He sends his love.
214
00:17:35,947 --> 00:17:38,046
Now, they ain't bein'
too hard on him, is they?
215
00:17:38,048 --> 00:17:39,815
Now I ask you like that
because, you know,
216
00:17:39,817 --> 00:17:42,551
he may say things to you
he won't say to me.
217
00:17:42,553 --> 00:17:44,989
Lovers' secrets?
218
00:17:45,857 --> 00:17:49,090
Well, he hates it,
you can see that.
219
00:17:49,092 --> 00:17:51,159
- And he should.
- Come on.
220
00:17:51,161 --> 00:17:54,463
But... he's strong.
221
00:17:54,465 --> 00:17:56,732
He'll be all right.
222
00:17:56,734 --> 00:17:58,868
But we gotta get him
out of there.
223
00:17:58,870 --> 00:18:01,870
If he'd done his reading and his
studying when he should have,
224
00:18:01,872 --> 00:18:03,740
he wouldn't be in there
in the first place.
225
00:18:03,742 --> 00:18:06,576
- Girl, what you know about it?
- Hey! Hey, hey, hey!
226
00:18:06,578 --> 00:18:08,977
I got some gin
and we got some whisky
227
00:18:08,979 --> 00:18:10,478
and we got some cognac.
228
00:18:10,480 --> 00:18:13,416
We ain't got
no Thunderbird, though.
229
00:18:13,418 --> 00:18:16,552
- I hope you ladies don't mind.
- Mind?
230
00:18:16,554 --> 00:18:19,022
Frank does not care
if we mind.
231
00:18:19,024 --> 00:18:21,756
Well, Mrs. Hunt,
what can I get you, sugar?
232
00:18:21,758 --> 00:18:25,394
I can offer you coffee, tea...
233
00:18:25,396 --> 00:18:27,466
ice cream,
Coca-Cola.
234
00:18:28,632 --> 00:18:29,866
- Coca-Cola.
- I got it, Mama.
235
00:18:29,868 --> 00:18:32,067
How about an ice cream soda,
Mrs. Hunt?
236
00:18:32,069 --> 00:18:33,468
I can do that for you.
237
00:18:33,470 --> 00:18:36,807
Sheila, why don't
you help me?
238
00:18:38,208 --> 00:18:39,510
Come on.
239
00:18:41,112 --> 00:18:44,246
- Oh, Lord! Time flies.
- Yeah.
240
00:18:44,248 --> 00:18:47,149
I haven't seen you
since all this trouble started.
241
00:18:47,151 --> 00:18:49,186
Girl, don't say a word.
242
00:18:49,786 --> 00:18:53,121
I've been runnin' myself sick
all up and down the Bronx,
243
00:18:53,123 --> 00:18:56,026
trying to get the very best
legal advice I can find.
244
00:18:56,694 --> 00:19:00,429
I just pray
and I pray and I pray
245
00:19:00,431 --> 00:19:02,165
that the Lord will bring
my boy to the light.
246
00:19:02,167 --> 00:19:03,933
- That's all I pray for.
- Mm.
247
00:19:03,935 --> 00:19:06,034
Every day
and every night.
248
00:19:06,036 --> 00:19:08,170
And then sometimes,
249
00:19:08,172 --> 00:19:11,241
sometimes I think
this might be the Lord's plan
250
00:19:11,243 --> 00:19:14,044
to get my boy
to think on his sins...
251
00:19:15,246 --> 00:19:17,882
and surrender his soul
to Jesus.
252
00:19:18,550 --> 00:19:21,117
Yeah, you might be right.
253
00:19:21,119 --> 00:19:24,186
The Lord sure works
in mysterious ways.
254
00:19:24,188 --> 00:19:26,488
Oh, yes, He does.
255
00:19:26,490 --> 00:19:28,890
Now, He may try you,
256
00:19:28,892 --> 00:19:31,862
but He ain't never left
none of His children alone.
257
00:19:32,996 --> 00:19:35,999
What do you think about
that lawyer Ernestine found?
258
00:19:36,001 --> 00:19:38,136
Um, that boy Hayward?
259
00:19:41,371 --> 00:19:42,974
I ain't met him yet.
260
00:19:44,809 --> 00:19:47,779
I just ain't had time
to get downtown yet.
261
00:19:50,348 --> 00:19:52,283
I know Frank saw him.
262
00:19:52,816 --> 00:19:55,118
What do you think
about him, Frank?
263
00:19:55,852 --> 00:19:59,355
He's a white boy, been to
law school, got them degrees.
264
00:19:59,357 --> 00:20:02,090
I ain't got to tell you what
that mean. It don't mean shit.
265
00:20:02,092 --> 00:20:04,226
You're talkin' to a woman.
266
00:20:04,228 --> 00:20:06,462
I'm hip.
267
00:20:06,464 --> 00:20:08,967
And it's a mighty
welcome change.
268
00:20:11,902 --> 00:20:13,735
- Uh...
- Like I was sayin'...
269
00:20:13,737 --> 00:20:17,240
It don't mean shit. I ain't
sure we gonna stay with him.
270
00:20:17,242 --> 00:20:20,142
On the other hand, as white
boys go, he's not so bad.
271
00:20:20,144 --> 00:20:21,811
He's young and hungry,
272
00:20:21,813 --> 00:20:24,446
so he's not as full of shit now
as he may be when he's full.
273
00:20:24,448 --> 00:20:27,683
- Hmm.
- That's what I keep tryin' to tell you.
274
00:20:27,685 --> 00:20:30,718
It's that negative attitude.
You so full of hate.
275
00:20:30,720 --> 00:20:33,856
If you give people hatred,
they give it back to you.
276
00:20:33,858 --> 00:20:37,493
Every time I hear you talk
like that, it breaks my heart
277
00:20:37,495 --> 00:20:40,495
knowin' my boy
is locked up in some dungeon
278
00:20:40,497 --> 00:20:42,997
that only the love of God
will get him out of.
279
00:20:42,999 --> 00:20:46,569
Now, Alice, I don't think that
Frank was talkin' about hate.
280
00:20:46,571 --> 00:20:48,338
He was just speakin'
on the truth.
281
00:20:48,340 --> 00:20:50,041
Well, I trust in God.
282
00:20:51,542 --> 00:20:53,009
I know He cares for me.
283
00:20:53,011 --> 00:20:56,811
Mr. Rivers, what exactly
is the purpose of this meeting?
284
00:20:56,813 --> 00:20:58,613
You didn't call us
all the way over here
285
00:20:58,615 --> 00:21:01,082
just to watch my father
insult my mother.
286
00:21:01,084 --> 00:21:02,650
Why not?
287
00:21:02,652 --> 00:21:04,186
It's Saturday night.
288
00:21:04,188 --> 00:21:07,492
Can't tell what folks won't do
if they get bored enough.
289
00:21:08,059 --> 00:21:12,394
Maybe we just invited you
over to liven things up.
290
00:21:12,396 --> 00:21:14,763
I can believe
you're that malicious,
291
00:21:14,765 --> 00:21:16,866
but I can't believe
you're that stupid.
292
00:21:16,868 --> 00:21:18,634
Uh, um...
293
00:21:18,636 --> 00:21:22,338
Let me go check on that,
um, ice cream float.
294
00:21:25,376 --> 00:21:27,810
Uh-huh. Pedrocito.
295
00:21:30,648 --> 00:21:31,680
Good to see you.
296
00:21:39,056 --> 00:21:41,423
How can I
help you, senorita?
297
00:21:41,425 --> 00:21:45,128
I'm sorry your company tonight
is less than desirable,
298
00:21:45,130 --> 00:21:48,697
but, sadly,
that cannot be helped.
299
00:21:52,969 --> 00:21:54,570
I had never seen Fonny
300
00:21:54,572 --> 00:21:56,339
outside the world
in which I moved.
301
00:21:56,341 --> 00:21:58,874
I had seen him with his
father and his mother,
302
00:21:58,876 --> 00:22:01,377
and I had seen him with us.
303
00:22:01,379 --> 00:22:05,050
I had certainly never seen him
in the world in which he move.
304
00:22:08,152 --> 00:22:11,555
Perhaps it was only now I was
able to see him with me...
305
00:22:12,590 --> 00:22:15,593
because even though he was
turned away from me laughing...
306
00:22:18,928 --> 00:22:21,198
he was holdin' my hand.
307
00:22:21,999 --> 00:22:23,267
Good night.
308
00:22:39,751 --> 00:22:41,551
Tish?
309
00:22:41,553 --> 00:22:43,722
Yeah?
310
00:22:44,621 --> 00:22:46,725
Come and see my place,
won't you?
311
00:22:47,457 --> 00:22:49,360
But it's late.
312
00:22:49,794 --> 00:22:51,996
It ain't far.
313
00:23:01,371 --> 00:23:03,341
Okay, Fonny.
314
00:23:06,476 --> 00:23:07,879
Okay.
315
00:23:31,468 --> 00:23:34,002
♪ Don't look so sad ♪
316
00:23:34,004 --> 00:23:36,041
Hey.
317
00:23:40,144 --> 00:23:42,112
Happy landings.
318
00:23:43,747 --> 00:23:45,949
Here, Daddy.
319
00:23:46,417 --> 00:23:48,015
Oh.
320
00:23:48,017 --> 00:23:49,318
- Hey, hey, hey, hey.
- That's enough for you.
321
00:23:54,425 --> 00:23:57,829
♪ Keeps on turnin' ♪
322
00:23:58,763 --> 00:24:00,932
♪ Yeah ♪
323
00:24:01,698 --> 00:24:05,834
♪ Let's just be glad ♪
324
00:24:05,836 --> 00:24:08,071
I called this meeting.
325
00:24:08,906 --> 00:24:11,139
I had Daddy ask you all
to come over so I could tell you
326
00:24:11,141 --> 00:24:14,144
what I had to tell Fonny today.
327
00:24:15,580 --> 00:24:18,015
What I had to tell
Fonny today is...
328
00:24:19,749 --> 00:24:21,719
Fonny's gonna be a father.
329
00:24:23,955 --> 00:24:26,191
We're gonna have a baby.
330
00:24:29,226 --> 00:24:33,161
You and me, we fixin'
to go out and get drunk.
331
00:24:35,365 --> 00:24:37,033
All right.
332
00:24:37,868 --> 00:24:41,937
Oh, I'm glad. Don't
worry, I-I'm mighty glad.
333
00:24:41,939 --> 00:24:44,805
And who's gonna be responsible
for this baby?
334
00:24:44,807 --> 00:24:47,042
The father and the mother.
335
00:24:47,044 --> 00:24:50,247
You can bet it won't be
the Holy damn Ghost.
336
00:24:53,984 --> 00:24:57,388
I guess you call
your lustful action love.
337
00:24:58,889 --> 00:25:01,290
I don't.
338
00:25:01,292 --> 00:25:04,963
I always knew you'd be
the destruction of my son.
339
00:25:06,295 --> 00:25:08,531
The Bible says,
"Put to death, therefore,
340
00:25:08,533 --> 00:25:11,332
all that is earthly in you."
341
00:25:11,334 --> 00:25:13,801
"Sexual immorality,
342
00:25:13,803 --> 00:25:17,807
"impurity, passion,
343
00:25:17,809 --> 00:25:20,344
evil desire, covetousness."
344
00:25:20,878 --> 00:25:23,646
That child was
born of sin,
345
00:25:23,648 --> 00:25:25,380
and the Holy Ghost
is gonna cause it
346
00:25:25,382 --> 00:25:26,314
to shrivel in your womb.
347
00:25:26,316 --> 00:25:29,351
But my son,
my son will be forgiven.
348
00:25:29,353 --> 00:25:31,686
- My prayers...
- Oh!
349
00:25:31,688 --> 00:25:33,589
- Oh.
- Mama.
350
00:25:33,591 --> 00:25:35,124
- Frank!
- Her heart!
351
00:25:35,126 --> 00:25:37,059
I think you'll find
it's still pumpin',
352
00:25:37,061 --> 00:25:39,261
but I wouldn't call it
no heart!
353
00:25:39,263 --> 00:25:42,130
Help me, help her.
Come on, Mama, come on.
354
00:25:42,132 --> 00:25:44,500
Joe, let the women take care
of her, man. Come on!
355
00:25:44,502 --> 00:25:47,703
Joseph. Joseph, go on.
Go on, we don't need you here.
356
00:25:47,705 --> 00:25:49,605
- All right, all right.
- Come on.
357
00:25:49,607 --> 00:25:51,176
It's okay, you got it.
I got you.
358
00:25:52,208 --> 00:25:54,445
Frank. Frank!
359
00:26:01,084 --> 00:26:02,818
Okay. You're okay.
360
00:26:02,820 --> 00:26:05,087
That was a terrible thing
you said to me.
361
00:26:05,089 --> 00:26:07,956
That was the most terrible thing
I've heard in all my life.
362
00:26:07,958 --> 00:26:09,457
My father
didn't have to slap her.
363
00:26:09,459 --> 00:26:12,293
- She's got a weak heart.
- She got a weak head.
364
00:26:12,295 --> 00:26:15,062
The Holy Ghost must have
softened your brain, child.
365
00:26:15,064 --> 00:26:16,599
Did she forget that that was
366
00:26:16,601 --> 00:26:18,833
Frank's grandchild
she was cursin'?
367
00:26:18,835 --> 00:26:21,803
I don't think you have the right
to sneer at my mother's faith.
368
00:26:21,805 --> 00:26:23,438
Oh, don't
give me that bullshit.
369
00:26:23,440 --> 00:26:25,541
You so ashamed to have
a Holy Roller for a mother,
370
00:26:25,543 --> 00:26:27,509
you don't know what to do.
Y'all make me sick!
371
00:26:27,511 --> 00:26:30,646
And who do you
funky niggers think you are?
372
00:26:30,648 --> 00:26:32,915
She only asked
one question.
373
00:26:32,917 --> 00:26:35,884
Who is going to raise
this baby? And who is?
374
00:26:35,886 --> 00:26:37,319
Tish ain't got no education,
375
00:26:37,321 --> 00:26:39,455
and God knows,
she ain't got nothin' else.
376
00:26:39,457 --> 00:26:41,624
Fonny ain't never been
worth a damn.
377
00:26:41,626 --> 00:26:43,826
So who is going to raise
this baby?
378
00:26:43,828 --> 00:26:46,161
I am, you dried-up,
yellow cunt!
379
00:26:46,163 --> 00:26:48,930
And you keep on talkin', I'll
take mighty good care of you.
380
00:26:48,932 --> 00:26:51,669
Adrienne, baby!
381
00:26:52,335 --> 00:26:54,336
Can I tell you somethin',
sweetie?
382
00:26:54,338 --> 00:26:56,605
Ever since the first day
I laid eyes
383
00:26:56,607 --> 00:26:59,942
on your very fine person,
384
00:26:59,944 --> 00:27:02,813
I got caught up
in your Adam's apple.
385
00:27:03,313 --> 00:27:06,080
Oh, I've been dreamin'
about it.
386
00:27:06,082 --> 00:27:09,216
And I can't tell
whether I wanna tear it out
387
00:27:09,218 --> 00:27:11,954
with my fingers or my teeth.
388
00:27:11,956 --> 00:27:14,121
And if you touch
my baby sister,
389
00:27:14,123 --> 00:27:16,995
I'm gonna have to make up
my mind real quick.
390
00:27:18,696 --> 00:27:20,262
So touch her.
391
00:27:20,264 --> 00:27:22,365
I knew
we shouldn't have come.
392
00:27:22,367 --> 00:27:25,600
Oh, Sheila. I didn't even know
you could say that word.
393
00:27:25,602 --> 00:27:27,071
Ernestine.
394
00:27:29,005 --> 00:27:32,874
Come on, Sheila.
Let's go.
395
00:27:32,876 --> 00:27:34,176
- Come on, Mama.
- Come on, Mama.
396
00:27:34,178 --> 00:27:35,378
Just grab her purse. Come on.
397
00:27:35,380 --> 00:27:38,549
Just come on, Mama.
We got you.
398
00:27:40,117 --> 00:27:42,287
Hold her purse. Come on.
399
00:27:44,221 --> 00:27:47,222
Come on, Mama.
400
00:27:47,224 --> 00:27:49,125
I hope you're proud
401
00:27:49,127 --> 00:27:51,996
of how you raised
your daughters.
402
00:27:52,596 --> 00:27:55,830
My girls ain't gonna think
of bringing no bastards home
403
00:27:55,832 --> 00:27:57,666
to feed!
404
00:27:57,668 --> 00:27:59,266
I can tell you that!
405
00:27:59,268 --> 00:28:02,640
- That's 'cause won't nobody fuck 'em.
- Ernestine.
406
00:28:07,343 --> 00:28:10,414
That child that's comin'...
407
00:28:11,649 --> 00:28:13,318
is your grandchild.
408
00:28:14,185 --> 00:28:16,650
I don't understand you.
409
00:28:16,652 --> 00:28:20,187
It's your grandchild.
410
00:28:20,189 --> 00:28:23,157
What difference does it make
how it gets here?
411
00:28:23,159 --> 00:28:26,028
The child ain't got nothin'
to do with that.
412
00:28:26,030 --> 00:28:29,267
Ain't none of us
got nothin' to do with that.
413
00:28:30,734 --> 00:28:32,704
That child...
414
00:28:33,803 --> 00:28:35,974
That child...
415
00:28:38,374 --> 00:28:40,341
- That child...
- Come on, let's go, Mama.
416
00:28:40,343 --> 00:28:42,343
- Go on home.
- That child...
417
00:28:42,345 --> 00:28:46,080
;
That child, that child...
418
00:28:46,082 --> 00:28:48,082
Get your shit!
419
00:28:48,084 --> 00:28:49,754
Take your shit with you.
420
00:34:47,910 --> 00:34:49,880
Don't be scared.
421
00:34:53,215 --> 00:34:55,985
Just remember
that I belong to you.
422
00:34:58,255 --> 00:34:59,620
Just remember
that I wouldn't hurt you
423
00:34:59,622 --> 00:35:01,859
for anything
in this world.
424
00:35:05,729 --> 00:35:08,499
You're just gonna
have to get used to me.
425
00:35:10,800 --> 00:35:13,403
And we got all the time
in the world.
426
00:35:18,842 --> 00:35:20,811
Hold on to me.
427
00:36:08,557 --> 00:36:10,024
...Salowski,
428
00:36:10,026 --> 00:36:12,796
please report
to station master's office.
429
00:36:23,072 --> 00:36:25,942
I like lying
here like this.
430
00:36:27,211 --> 00:36:29,180
I do, too.
431
00:36:33,416 --> 00:36:35,819
That was my first time.
432
00:36:37,086 --> 00:36:39,055
Did you know?
433
00:36:46,796 --> 00:36:48,965
Do you like me?
434
00:36:50,534 --> 00:36:52,635
I mean...
435
00:36:53,202 --> 00:36:55,238
When I make love to you...
436
00:36:56,706 --> 00:36:58,740
do you like it?
437
00:36:58,742 --> 00:37:01,077
You just wanna hear me say it.
438
00:37:02,278 --> 00:37:05,347
- So?
- So what?
439
00:37:05,349 --> 00:37:08,619
So why don't you
go ahead and say it?
440
00:37:12,722 --> 00:37:15,189
I just know that I love you.
441
00:37:57,601 --> 00:37:59,267
Mrs. Victoria Rogers,
442
00:37:59,269 --> 00:38:02,035
née Victoria Maria
San Felipe Sanchez,
443
00:38:02,037 --> 00:38:04,204
declares that on the evening
of October 5th,
444
00:38:04,206 --> 00:38:06,475
between the hours
of 11:00 and 12:00,
445
00:38:06,477 --> 00:38:08,042
in the vestibule of her hom,
446
00:38:08,044 --> 00:38:10,044
she was criminally assaulted
by a man
447
00:38:10,046 --> 00:38:13,481
she now claims to have been
Alonzo "Fonny" Hunt,
448
00:38:13,483 --> 00:38:15,182
and was used
by the aforesaid Hunt
449
00:38:15,184 --> 00:38:18,385
in the most extreme
and abominable sexual manne,
450
00:38:18,387 --> 00:38:20,789
and forced to undergo
the most unimaginable
451
00:38:20,791 --> 00:38:22,490
sexual perversions.
452
00:38:22,492 --> 00:38:24,292
I've never seen her,
I know only
453
00:38:24,294 --> 00:38:25,892
that an American-born Irishmn
454
00:38:25,894 --> 00:38:27,729
went to Puerto Rico
six years ago
455
00:38:27,731 --> 00:38:30,198
and there met Victoria
who was then 18.
456
00:38:30,200 --> 00:38:32,367
He married her
and brought her to New York.
457
00:38:32,369 --> 00:38:35,970
Having pumped three children
out of her, he left.
458
00:38:35,972 --> 00:38:38,106
Her home is on Orchard Stree.
459
00:38:38,108 --> 00:38:39,975
Orchard Street,
if you know New York,
460
00:38:39,977 --> 00:38:42,678
is a very long way
from Bank Street.
461
00:38:42,680 --> 00:38:44,812
Orchard Street is damn near
in the East River,
462
00:38:44,814 --> 00:38:47,048
and Bank Street
is practically in the Hudso.
463
00:38:47,050 --> 00:38:50,084
It is not possible to run
from Orchard to Bank Street,
464
00:38:50,086 --> 00:38:52,153
particularly not with
the police behind you.
465
00:38:52,155 --> 00:38:54,988
Yet Officer Bell swears
he saw Fonny
466
00:38:54,990 --> 00:38:56,925
run from the scene
of the crime.
467
00:38:56,927 --> 00:38:59,994
This is only possible
if Officer Bell were off dut,
468
00:38:59,996 --> 00:39:02,597
for his beat is on the
West Side, not the East.
469
00:39:02,599 --> 00:39:06,367
And yet, it is now up to the accused
to prove, and pay for proving,
470
00:39:06,369 --> 00:39:10,807
the irregularity and improbability
of this sequence of events.
471
00:39:12,342 --> 00:39:14,008
I'm doing
everything I can to get him
472
00:39:14,010 --> 00:39:15,809
back to you
just as fast as I can.
473
00:39:15,811 --> 00:39:18,814
But Mrs. Rogers' refusal
to reconsider her testimony
474
00:39:18,816 --> 00:39:21,318
has left us
in a very tough place.
475
00:39:23,352 --> 00:39:26,053
- And now she's disappeared.
- Disappeared?
476
00:39:26,055 --> 00:39:28,689
Well, how can
she just disappear?
477
00:39:28,691 --> 00:39:30,591
I don't think
she's gone very far.
478
00:39:30,593 --> 00:39:32,093
They certainly don't have
the means for that.
479
00:39:32,095 --> 00:39:34,729
But her family may have
returned her to Puerto Rico.
480
00:39:34,731 --> 00:39:36,965
In any case,
in order to find her,
481
00:39:36,967 --> 00:39:39,867
I'll need special
investigators and...
482
00:39:39,869 --> 00:39:42,336
- That means more money.
- Unfortunately.
483
00:39:42,338 --> 00:39:44,539
But doesn't it make it
look bad for her case,
484
00:39:44,541 --> 00:39:47,073
for her to just disappear like
that? She's the key witness.
485
00:39:47,075 --> 00:39:49,176
She's only one of the key
witnesses in this case.
486
00:39:49,178 --> 00:39:51,379
You have to remember
this Officer Bell.
487
00:39:51,381 --> 00:39:54,749
His was the authoritative
identification of the rapis.
488
00:39:54,751 --> 00:39:56,383
It's Bell who swears he saw
489
00:39:56,385 --> 00:39:58,320
Alonzo running away
from the scene of the crime.
490
00:39:58,322 --> 00:40:01,155
If he saw Fonny run
from the scene of the crime,
491
00:40:01,157 --> 00:40:03,791
then why did he have to wait and
come and get him out of the house?
492
00:40:03,793 --> 00:40:06,561
Wait. Tish, Tish, wait...
Let me get you straight now.
493
00:40:06,563 --> 00:40:09,263
You're sayin'
that that Officer Bell
494
00:40:09,265 --> 00:40:10,731
tells her what to say.
495
00:40:10,733 --> 00:40:12,899
- Exactly.
- So you're sayin'...
496
00:40:12,901 --> 00:40:15,503
There's no gettin' at
the truth in this case?
497
00:40:15,505 --> 00:40:18,075
Look.
498
00:40:20,075 --> 00:40:22,443
If I didn't believe
in Alonzo's innocence,
499
00:40:22,445 --> 00:40:25,982
- I would never have taken this case.
- Call him Fonny.
500
00:40:26,784 --> 00:40:28,952
Excuse me?
501
00:40:29,753 --> 00:40:31,785
Call him Fonny.
502
00:40:31,787 --> 00:40:34,555
When you call him Alonzo,
I see the judge
503
00:40:34,557 --> 00:40:37,427
and the bars
and the chains and the...
504
00:40:39,262 --> 00:40:41,863
I know you're doin'
my sister a favor,
505
00:40:41,865 --> 00:40:43,865
and this
is a very fancy law office,
506
00:40:43,867 --> 00:40:47,336
but if you're gonna do this,
you gotta be family.
507
00:40:49,372 --> 00:40:53,177
So call him Fonny... please.
508
00:40:54,510 --> 00:40:56,479
I understand.
509
00:40:59,448 --> 00:41:02,749
Now, you and... Fonny insist
that you were together
510
00:41:02,751 --> 00:41:06,287
in the room on Bank Street with
an old friend, Daniel Carty.
511
00:41:06,289 --> 00:41:08,090
That's the alibi.
512
00:41:08,724 --> 00:41:10,858
But your testimony,
as you can imagine,
513
00:41:10,860 --> 00:41:13,026
counts for nothing.
514
00:41:13,028 --> 00:41:16,196
And Daniel Carty has just been
arrested by the DA's office,
515
00:41:16,198 --> 00:41:18,034
and I've not been allowed
to see him.
516
00:41:19,436 --> 00:41:21,336
What they're doing
is really against the law,
517
00:41:21,338 --> 00:41:23,137
but Daniel has a record.
518
00:41:23,139 --> 00:41:26,006
They obviously intend to make
him change his testimony,
519
00:41:26,008 --> 00:41:28,809
and...
I don't know this,
520
00:41:28,811 --> 00:41:30,778
but I'm willing to bet
that that's why
521
00:41:30,780 --> 00:41:33,180
Mrs. Rogers has disappeared.
522
00:41:33,182 --> 00:41:36,084
So you see, I will do
everything I can.
523
00:41:37,653 --> 00:41:39,720
How soon
do you need the money?
524
00:41:41,291 --> 00:41:42,890
We're already tracing
Mrs. Rogers.
525
00:41:42,892 --> 00:41:44,992
I'll just need the money...
526
00:41:44,994 --> 00:41:47,664
uh, as soon as you can get it.
527
00:41:48,530 --> 00:41:51,332
I'll also force the DA's office
to allow me to see Daniel Carty,
528
00:41:51,334 --> 00:41:54,468
but they'll throw every
conceivable obstacle in my way.
529
00:41:55,738 --> 00:41:58,439
Don't you cry.
Don't you cry, baby.
530
00:41:58,441 --> 00:42:00,240
- Don't you cry.
- Here.
531
00:42:00,242 --> 00:42:02,675
Here you go.
Wipe your face.
532
00:42:02,677 --> 00:42:04,812
Wipe your face.
533
00:42:34,477 --> 00:42:36,113
Hey.
534
00:42:36,512 --> 00:42:38,215
Hey.
535
00:42:40,851 --> 00:42:43,086
You see Hayward?
536
00:42:45,421 --> 00:42:47,390
Yeah.
537
00:42:53,396 --> 00:42:55,195
What the fuck happened
to Mrs. Rogers?
538
00:42:55,197 --> 00:42:56,965
Where the fuck did she go?
539
00:42:56,967 --> 00:42:59,033
I don't know,
but we'll find her.
540
00:42:59,035 --> 00:43:00,334
How we gonna find her?
541
00:43:00,336 --> 00:43:02,102
We're sending people
to Puerto Rico.
542
00:43:02,104 --> 00:43:04,805
- We think that's where she went.
- Yeah?
543
00:43:04,807 --> 00:43:08,878
Suppose she went to...
to Argentina, hmm?
544
00:43:09,479 --> 00:43:12,180
- Or-or Chile or China?
- How's she gonna get that far?
545
00:43:12,182 --> 00:43:13,481
They can give her the money
to go anywhere.
546
00:43:13,483 --> 00:43:15,649
- Who?
- The DA's office, that's who.
547
00:43:15,651 --> 00:43:17,718
- Fonny, I don't think...
- Oh, what, you don't believe me?
548
00:43:17,720 --> 00:43:21,222
- Huh? You don't think they could do it?
- I...
549
00:43:21,224 --> 00:43:25,095
I don't think they have.
550
00:43:26,528 --> 00:43:28,595
How are we gonna get
the money to find her?
551
00:43:28,597 --> 00:43:30,597
We're all workin', all of us.
552
00:43:30,599 --> 00:43:32,767
Yeah, my daddy's working
at the garment center,
553
00:43:32,769 --> 00:43:34,669
you're working
at the department store,
554
00:43:34,671 --> 00:43:36,870
- and your daddy's workin' at the waterfront...
- Fonny, you need to listen.
555
00:43:36,872 --> 00:43:38,539
Listen to what?
556
00:43:38,541 --> 00:43:40,809
That lawyer
don't give a shit about me.
557
00:43:40,811 --> 00:43:43,146
He don't give a shit
about nobody!
558
00:43:43,747 --> 00:43:46,082
You want me to die in here?
559
00:43:47,150 --> 00:43:51,287
You know what's happenin'
to me, to me in here?
560
00:44:10,972 --> 00:44:13,106
I'm sorry, baby.
561
00:44:13,108 --> 00:44:16,279
I'm sorry, I didn't mean
none of that for you.
562
00:44:17,380 --> 00:44:19,479
I love you.
563
00:44:19,481 --> 00:44:21,649
You know that.
564
00:44:21,651 --> 00:44:24,421
I do.
565
00:44:26,523 --> 00:44:29,959
And I understand
what you're goin' through...
566
00:44:31,160 --> 00:44:33,396
because I'm with you.
567
00:44:58,086 --> 00:45:00,489
You take care of yourself
out there.
568
00:45:13,903 --> 00:45:16,403
Fonny had been
walking down Lenox Avenue
569
00:45:16,405 --> 00:45:18,708
- when he ran into Daniel.
- Fonny!
570
00:45:20,142 --> 00:45:22,276
Time had not
improved Daniel.
571
00:45:22,278 --> 00:45:25,646
He was still big,
black and loud.
572
00:45:25,648 --> 00:45:28,515
At the age of 28,
a little older than Fonny,
573
00:45:28,517 --> 00:45:32,287
but he was already runnin' ot
of familiar faces.
574
00:45:32,289 --> 00:45:34,356
So they grabbed each other
on the avenue.
575
00:45:34,358 --> 00:45:37,124
- What's happenin', baby?
- Why you askin' me, man?
576
00:45:37,126 --> 00:45:39,227
Oh, because like the man say
about Mount Everest,
577
00:45:39,229 --> 00:45:40,729
- "You there."
- Oh, come on.
578
00:45:40,731 --> 00:45:42,396
What's goin' on with
these threads, though, man?
579
00:45:42,398 --> 00:45:44,466
Hey, you know, I'm out here
lookin' for a job, man.
580
00:45:44,468 --> 00:45:46,133
Oh, I can dig it, man.
All right.
581
00:45:46,135 --> 00:45:47,702
Yeah. Come on back
to the pad.
582
00:45:47,704 --> 00:45:49,637
We'll get some beer. Tish'll
fix us somethin' to eat.
583
00:45:49,639 --> 00:45:52,171
And though he certainly
shouldn't be spending the money,
584
00:45:52,173 --> 00:45:56,176
he pushes Daniel into a cab and
they roll on down to Bank Street,
585
00:45:56,178 --> 00:45:58,479
where I am not expecting the.
586
00:45:58,481 --> 00:46:00,648
But I could not be
indifferent to Daniel,
587
00:46:00,650 --> 00:46:02,716
because I realized
from Fonny's face
588
00:46:02,718 --> 00:46:04,919
how marvelous it was for him
to have scooped up
589
00:46:04,921 --> 00:46:09,157
from the swamp waters
of his past an old friend.
590
00:46:09,159 --> 00:46:11,392
Oh, my God.
591
00:46:16,164 --> 00:46:19,066
I get this, man.
592
00:46:19,068 --> 00:46:21,669
No, Fonny, I'm serious, man.
I-I get this shit.
593
00:46:21,671 --> 00:46:24,037
This is, uh...
594
00:46:24,039 --> 00:46:28,642
the abstract, right?
Like, kind of that Negro...
595
00:46:28,644 --> 00:46:31,111
- It will be something one day.
- Yeah, I know, man.
596
00:46:31,113 --> 00:46:34,115
Like, I mean... it's solid.
597
00:46:37,619 --> 00:46:39,352
I mean,
keep doing your thing, man.
598
00:46:39,354 --> 00:46:41,055
This is...
599
00:46:41,057 --> 00:46:44,528
It's got weight to it.
600
00:46:49,932 --> 00:46:52,701
- You wanna smoke, man?
- Hell, yeah.
601
00:46:54,503 --> 00:46:56,472
Thanks, man.
602
00:47:07,816 --> 00:47:11,588
They got lofts standin' empty
all over the East Side, man.
603
00:47:12,421 --> 00:47:14,789
They all firetraps, too.
604
00:47:14,791 --> 00:47:17,861
And some of them
ain't even got no toilets.
605
00:47:18,961 --> 00:47:22,198
So you figure, finding a loft
ain't gonna be no sweat, right?
606
00:47:25,133 --> 00:47:27,102
But, man...
607
00:47:27,803 --> 00:47:30,738
this country really
do not like niggers, man.
608
00:47:34,543 --> 00:47:37,910
They don't like niggers
so bad, man,
609
00:47:37,912 --> 00:47:40,516
they'll rent to a leper
before they rent to a nigger.
610
00:47:42,418 --> 00:47:44,484
Sometimes,
Tish and I'll go together,
611
00:47:44,486 --> 00:47:47,220
sometimes, she'll go by herself,
sometimes I go by myself,
612
00:47:47,222 --> 00:47:50,557
but it's always
the same story, man.
613
00:47:50,559 --> 00:47:53,195
And now I can't even
let her go by herself.
614
00:47:53,896 --> 00:47:55,430
Dig this, right?
615
00:47:55,432 --> 00:47:57,365
Last week we thought
we had ourselves a loft.
616
00:47:57,367 --> 00:47:59,100
Cat had promised it to her.
617
00:47:59,102 --> 00:48:01,803
- Okay.
- But he hadn't seen me.
618
00:48:01,805 --> 00:48:03,874
Oh...
619
00:48:05,275 --> 00:48:07,508
You know, so he figures,
a black chick way downtown,
620
00:48:07,510 --> 00:48:09,075
looking for a loft
all by herself,
621
00:48:09,077 --> 00:48:12,713
- he think he gonna make it with her.
- Really?
622
00:48:12,715 --> 00:48:15,550
He thinks
she's propositionin' him.
623
00:48:17,320 --> 00:48:19,555
I mean, that's
what he really thinks.
624
00:48:22,892 --> 00:48:26,329
She come back to tell me,
all happy and proud.
625
00:48:28,064 --> 00:48:31,635
We go down there, and sure
enough, when that cat sees me...
626
00:48:32,334 --> 00:48:36,173
he says, "Oh, there's been
some great misunderstanding.
627
00:48:37,439 --> 00:48:39,740
"I can't rent you the loft
'cause, 'cause I got
628
00:48:39,742 --> 00:48:41,475
"all this family
coming in from Romania
629
00:48:41,477 --> 00:48:45,211
in, like, a half-hour
and I gotta give it to 'em."
630
00:48:45,213 --> 00:48:48,483
Shit. I told him
he was full of shit.
631
00:48:48,485 --> 00:48:49,716
Yeah.
632
00:48:49,718 --> 00:48:52,289
And then he threatened
to call the cops on my ass.
633
00:48:57,660 --> 00:48:59,494
I'm really gonna have
to figure out a way of getting
634
00:48:59,496 --> 00:49:02,463
some bread together and getting
the fuck out of this country.
635
00:49:02,465 --> 00:49:05,302
Oh, yeah?
How you gonna do that?
636
00:49:10,273 --> 00:49:12,673
I don't know yet.
637
00:49:12,675 --> 00:49:14,175
Tish can't swim.
638
00:49:18,014 --> 00:49:20,012
Come on, man.
639
00:49:20,014 --> 00:49:23,050
- You all right?
- Yeah.
640
00:49:23,052 --> 00:49:24,385
Fuckin' wrong...
641
00:49:24,387 --> 00:49:27,521
You wrong for that.
Yo, man.
642
00:49:27,523 --> 00:49:30,291
And, look...
643
00:49:30,293 --> 00:49:32,792
Maybe you
can go first.
644
00:49:32,794 --> 00:49:34,764
Nah, man.
645
00:49:35,530 --> 00:49:37,933
I don't think
I could do that.
646
00:49:39,001 --> 00:49:40,970
I'd be too scared.
647
00:49:43,673 --> 00:49:45,642
Scared of what?
648
00:49:48,343 --> 00:49:50,579
I'd just be scared, man.
649
00:49:52,615 --> 00:49:55,149
You scared of what
might happen to Tish?
650
00:49:55,151 --> 00:49:57,921
I'd be scared of what might
happen to the both of us...
651
00:49:59,421 --> 00:50:01,854
without each other.
652
00:50:01,856 --> 00:50:03,459
Mm-hmm.
653
00:50:05,827 --> 00:50:09,032
You know, I know I might seem
like a weird kind of cat, but...
654
00:50:10,099 --> 00:50:12,334
I got two things
in my life, man.
655
00:50:13,334 --> 00:50:15,505
I got my wood and stone...
656
00:50:16,206 --> 00:50:18,374
and I got Tish.
657
00:50:19,876 --> 00:50:21,845
Without them, I'm lost.
658
00:50:23,012 --> 00:50:24,981
I know that.
659
00:50:29,017 --> 00:50:31,954
You know, whatever's in me,
I ain't put it there.
660
00:50:34,523 --> 00:50:36,925
I damn sure can't take it out.
661
00:50:40,796 --> 00:50:43,566
I don't know if
you're so weird, man.
662
00:50:44,467 --> 00:50:47,970
I mean, I know you lucky.
663
00:50:50,539 --> 00:50:53,310
I mean,
I ain't got nothin' like that.
664
00:50:59,648 --> 00:51:01,180
Can I have another beer, man?
665
00:51:01,182 --> 00:51:03,383
- Hell, yeah, you can.
- Mm.
666
00:51:19,936 --> 00:51:23,269
- Here you go, big fella.
- All right. Appreciate it.
667
00:51:23,271 --> 00:51:25,872
- Yeah.
- Hey, cheers.
668
00:51:25,874 --> 00:51:27,843
Cheers.
669
00:51:41,789 --> 00:51:44,360
I just got
out the slammer, baby.
670
00:51:48,030 --> 00:51:49,998
Two years.
671
00:51:53,102 --> 00:51:55,635
They said, uh...
672
00:51:55,637 --> 00:51:59,472
They still say
that I stole a car.
673
00:51:59,474 --> 00:52:02,609
I mean, yeah, I had
a little bit of pot on me
674
00:52:02,611 --> 00:52:04,947
when they grabbed me,
but, man, I...
675
00:52:06,115 --> 00:52:08,818
I don't even know
how to drive a car, Fonny.
676
00:52:11,052 --> 00:52:12,820
But then it sounded
a whole lot better
677
00:52:12,822 --> 00:52:15,157
than a marijuana charge,
you dig?
678
00:52:23,398 --> 00:52:25,634
By the balls, huh?
679
00:52:30,238 --> 00:52:32,409
By the balls.
680
00:52:52,994 --> 00:52:55,662
I've been smokin' up
all your smokes, man.
681
00:52:55,664 --> 00:52:57,398
Should have got Tish
to get you some more.
682
00:52:57,400 --> 00:53:00,334
Shit.
You already made of money?
683
00:53:00,336 --> 00:53:02,135
- There she go.
- Hey.
684
00:53:02,137 --> 00:53:04,838
- Hey.
- You need help in there, baby?
685
00:53:04,840 --> 00:53:07,908
No, I'm fine.
Y'all all right?
686
00:53:07,910 --> 00:53:10,711
Yeah, we good. We just
sittin' here starvin' as always.
687
00:53:10,713 --> 00:53:13,414
I'm movin'. I'm movin'.
688
00:53:13,416 --> 00:53:15,448
I'm... Tish, I'm playin'.
I'm-I'm jokin'.
689
00:53:15,450 --> 00:53:17,517
I gonna put somethin'
real special on your plate.
690
00:53:17,519 --> 00:53:18,818
She's takin'
her jacket off, man.
691
00:53:18,820 --> 00:53:20,320
She gonna put
the dukes up.
692
00:53:23,892 --> 00:53:24,724
Thank you, Tish.
693
00:53:24,726 --> 00:53:26,294
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
694
00:53:28,530 --> 00:53:30,263
- You got a good one, man.
- Mm-hmm.
695
00:53:39,675 --> 00:53:41,675
How long you been out, man?
696
00:53:41,677 --> 00:53:43,845
Hmm.
697
00:53:44,278 --> 00:53:46,248
About three months.
698
00:53:48,316 --> 00:53:50,486
It was bad, man.
699
00:53:51,653 --> 00:53:54,523
Very bad.
I mean, it's bad now.
700
00:53:55,858 --> 00:53:57,758
Maybe I'd feel different
701
00:53:57,760 --> 00:53:59,459
if I had done something
and got caught,
702
00:53:59,461 --> 00:54:03,032
but... I ain't do nothin'.
703
00:54:04,800 --> 00:54:07,669
They were just playing with me
'cause they knew they could.
704
00:54:10,106 --> 00:54:13,877
And, look, I'm lucky that
I only got two years 'cause...
705
00:54:15,543 --> 00:54:18,280
when you in there,
they can do with you...
706
00:54:19,881 --> 00:54:23,584
whatever they want.
You hear me?
707
00:54:23,586 --> 00:54:25,753
What...
708
00:54:25,755 --> 00:54:28,691
ever they want.
709
00:54:33,662 --> 00:54:36,162
And they dogs, man.
710
00:54:36,164 --> 00:54:38,132
Mm.
711
00:54:38,566 --> 00:54:41,635
You know, I found out
in the slammer
712
00:54:41,637 --> 00:54:44,039
what Malcolm and them cats
was talkin' about.
713
00:54:46,075 --> 00:54:48,374
The white man
714
00:54:48,376 --> 00:54:51,713
has got to be the devil.
715
00:54:53,983 --> 00:54:56,586
Because he sure ain't a man.
716
00:54:59,655 --> 00:55:01,957
Some of the things
I've seen...
717
00:55:09,164 --> 00:55:11,900
be dreaming about it
until the day I die.
718
00:55:16,070 --> 00:55:18,040
Hey.
719
00:55:18,541 --> 00:55:20,709
It's all right, man.
720
00:55:22,110 --> 00:55:24,079
You out now.
721
00:55:24,546 --> 00:55:26,716
And you young.
722
00:55:30,952 --> 00:55:34,056
Man, I hear
what you're sayin'...
723
00:55:35,657 --> 00:55:38,060
and I appreciate it, but...
724
00:55:39,695 --> 00:55:41,863
you don't know.
725
00:55:48,838 --> 00:55:51,106
The worst thing...
726
00:55:54,410 --> 00:55:57,280
The worst thing is
that they can make you so...
727
00:55:58,713 --> 00:56:01,950
fucking scared, Fonny.
728
00:56:08,189 --> 00:56:10,159
Just...
729
00:56:13,595 --> 00:56:15,764
scared, man.
730
00:56:23,740 --> 00:56:25,872
- You cats hungry?
- Yeah.
731
00:56:25,874 --> 00:56:29,041
- Yeah.
- Yeah, we starvin'.
732
00:56:29,043 --> 00:56:31,977
Tish, you didn't happen to bring
back no beer with you, did you?
733
00:56:31,979 --> 00:56:34,515
Um, I think we got some left.
734
00:56:35,284 --> 00:56:38,186
- If y'all ain't drink 'em up.
- Never.
735
00:56:42,490 --> 00:56:44,660
Mm.
736
00:56:45,793 --> 00:56:48,827
♪ Don't try to blow out ♪
737
00:56:48,829 --> 00:56:53,499
♪ The sun for me ♪
738
00:56:53,501 --> 00:56:56,803
♪ Baby ♪
739
00:56:56,805 --> 00:57:00,606
♪ I'm not asking
for what I know can't be ♪
740
00:57:00,608 --> 00:57:03,109
Tish, come on.
Thank you.
741
00:57:03,111 --> 00:57:06,546
Thank you so much, Tish.
Seriously.
742
00:57:06,548 --> 00:57:08,717
I'm not gonna cry.
743
00:57:09,584 --> 00:57:12,119
God is good, God is great,
744
00:57:12,121 --> 00:57:15,287
and we thank Him
for this food,
745
00:57:15,289 --> 00:57:18,258
and we thank Him to help
Daniel at our table tonight.
746
00:57:18,260 --> 00:57:21,028
Sounds like you got it
all figured out.
747
00:57:21,030 --> 00:57:23,597
I mean, who you learn
that from, Fonny?
748
00:57:25,166 --> 00:57:27,867
♪ I wouldn't ask you
to lift up ♪
749
00:57:27,869 --> 00:57:31,604
♪ This great ♪
750
00:57:31,606 --> 00:57:34,443
♪ Big world, little baby ♪
751
00:57:35,677 --> 00:57:38,778
♪ I'm not that kind ♪
752
00:57:38,780 --> 00:57:41,017
♪ Of girl ♪
753
00:57:43,318 --> 00:57:45,751
♪ All that I ask ♪
754
00:57:45,753 --> 00:57:50,224
♪ Is a smile or two ♪
755
00:57:50,226 --> 00:57:52,725
♪ And nothing in this world ♪
756
00:57:52,727 --> 00:57:57,296
♪ Will be too good for you ♪
757
00:58:04,006 --> 00:58:05,271
Get me out of here!
758
00:58:05,273 --> 00:58:07,109
Get me out of here,
baby, please!
759
00:58:24,593 --> 00:58:27,263
Hey.
760
00:58:37,939 --> 00:58:41,309
I know I can't help you
very much right now.
761
00:58:43,044 --> 00:58:46,249
Lord knows what
I wouldn't give if I could.
762
00:58:49,452 --> 00:58:51,419
But I know about sufferin'...
763
00:58:52,988 --> 00:58:55,588
and I know that it ends.
764
00:58:55,590 --> 00:58:57,323
And when you lyin'
in this bed,
765
00:58:57,325 --> 00:58:59,258
you not by yourself.
766
00:58:59,260 --> 00:59:03,398
You got this child right here
beneath your heart.
767
00:59:04,865 --> 00:59:08,035
And we all countin' on you.
768
00:59:08,037 --> 00:59:10,903
Fonny countin' on you...
769
00:59:10,905 --> 00:59:15,242
to bring this baby here
safe and well and...
770
00:59:17,246 --> 00:59:19,481
You the only one
that can do it.
771
00:59:22,985 --> 00:59:25,153
You understand?
772
00:59:27,256 --> 00:59:29,490
Yes, Mama.
773
00:59:29,492 --> 00:59:32,093
Okay.
774
00:59:33,496 --> 00:59:35,898
I don't wanna sound foolish...
775
00:59:37,032 --> 00:59:40,300
but remember,
love is what brought you here.
776
00:59:40,302 --> 00:59:43,836
And if you trusted love
this far,
777
00:59:43,838 --> 00:59:46,405
don't panic now.
778
00:59:46,407 --> 00:59:48,376
Trust it all the way.
779
00:59:55,617 --> 00:59:57,854
I love you, baby girl.
780
00:59:59,121 --> 01:00:01,289
I love you, too.
781
01:00:20,909 --> 01:00:22,542
Hey, Jezebel.
782
01:00:22,544 --> 01:00:25,144
Sis started calling me
Jezebel after I got my job
783
01:00:25,146 --> 01:00:27,946
at the perfume counter.
She said...
784
01:00:27,948 --> 01:00:30,950
You smell like
a Louisiana whore.
785
01:00:34,155 --> 01:00:36,189
The store thought
that it was very progressive
786
01:00:36,191 --> 01:00:38,624
to give this job
to a colored girl.
787
01:00:40,595 --> 01:00:44,567
I stand behind that counter
all day long...
788
01:00:45,800 --> 01:00:49,005
smilin'
till my back teeth ache.
789
01:00:51,474 --> 01:00:53,372
And it isn't only
old white ladies
790
01:00:53,374 --> 01:00:56,809
who come to that counter
to smell the back of my han.
791
01:00:56,811 --> 01:00:59,144
Very rarely
does a black cat come
792
01:00:59,146 --> 01:01:00,914
anywhere near this counter.
793
01:01:00,916 --> 01:01:05,117
And if he does, his intentios
are often more generous
794
01:01:05,119 --> 01:01:07,689
and always more precise.
795
01:01:09,358 --> 01:01:13,126
Perhaps for a black cat, I look
like a helpless baby sister
796
01:01:13,128 --> 01:01:15,997
and he doesn't wanna see me
turn into a whore.
797
01:01:17,331 --> 01:01:19,865
And yet, some black cats
come closer,
798
01:01:19,867 --> 01:01:23,236
just to look into my eyes
to check out what's happenin,
799
01:01:23,238 --> 01:01:25,671
and they never smell
the back of my hand.
800
01:01:25,673 --> 01:01:29,309
A black cat puts out his had
and you spray it,
801
01:01:29,311 --> 01:01:31,577
and he carries
the back of his own hand
802
01:01:31,579 --> 01:01:33,981
to his own nostrils.
803
01:01:39,722 --> 01:01:41,821
But a white man?
804
01:01:41,823 --> 01:01:44,224
A white man
will take your hand,
805
01:01:44,226 --> 01:01:47,727
he will carry your flesh
to his nostrils...
806
01:01:49,164 --> 01:01:52,097
...and he will hold it ther.
807
01:01:52,099 --> 01:01:54,702
He will hold it there
for a lifetime.
808
01:01:54,704 --> 01:01:56,104
Thank you.
809
01:02:04,012 --> 01:02:06,113
All right.
810
01:02:06,115 --> 01:02:09,218
You want the good news
or the bad news first?
811
01:02:10,019 --> 01:02:11,452
Bad news.
812
01:02:11,454 --> 01:02:13,454
See, that's how I know
we family.
813
01:02:15,323 --> 01:02:17,293
Okay.
814
01:02:17,793 --> 01:02:20,160
The bad news is...
815
01:02:20,162 --> 01:02:23,432
they found Mrs. Rogers,
but she's in Puerto Rico.
816
01:02:24,800 --> 01:02:27,434
Somebody's gotta go
and talk to her.
817
01:02:27,436 --> 01:02:30,006
Which we'll
have to pay for.
818
01:02:32,508 --> 01:02:34,874
- Okay.
- Hmm.
819
01:02:34,876 --> 01:02:37,345
So what's the good news?
820
01:02:38,012 --> 01:02:39,481
You smell nice.
821
01:02:41,617 --> 01:02:43,216
That they found her, baby.
822
01:02:43,218 --> 01:02:46,084
But how did she get
to Puerto Rico?
823
01:02:46,086 --> 01:02:48,423
I can't go to Puerto Rico.
824
01:02:50,825 --> 01:02:52,191
Mama and Daddy don't know.
825
01:02:52,193 --> 01:02:53,894
I haven't talked to them yet
826
01:02:53,896 --> 01:02:56,164
because I wanted
to talk to you first.
827
01:03:02,470 --> 01:03:05,306
Do you think
she was really raped?
828
01:03:08,876 --> 01:03:10,412
Baby sis.
829
01:03:20,555 --> 01:03:23,091
I actually do think
she was raped...
830
01:03:23,659 --> 01:03:27,961
and that she has absolutely
no idea who did it,
831
01:03:27,963 --> 01:03:29,495
that the man could pass her
on the street
832
01:03:29,497 --> 01:03:31,734
and she wouldn't even
recognize him.
833
01:03:33,869 --> 01:03:35,769
But why Fonny?
834
01:03:35,771 --> 01:03:38,972
Because he was presented
to her as the rapist,
835
01:03:38,974 --> 01:03:41,675
and it was much easier
for her to say yes
836
01:03:41,677 --> 01:03:44,512
than to try to relive
the whole damn thing.
837
01:03:44,979 --> 01:03:48,347
Oh. Well, what about Daniel?
838
01:03:48,349 --> 01:03:51,216
Daniel can vouch for us.
Daniel knows Fonny was with him.
839
01:03:51,218 --> 01:03:54,153
And Hayward's gonna
talk to him tomorrow.
840
01:03:54,155 --> 01:03:56,758
He might have been able
to talk to him today.
841
01:03:58,561 --> 01:04:00,528
Some shit.
842
01:04:00,829 --> 01:04:02,465
Yeah.
843
01:04:03,131 --> 01:04:05,166
But we in it now.
844
01:04:27,189 --> 01:04:29,892
And you, uh, you showed
her the ad, right?
845
01:04:47,675 --> 01:04:51,479
All right, lady and
gentleman, here we are.
846
01:04:57,285 --> 01:05:00,086
Hey, I know it doesn't look
like much right now,
847
01:05:00,088 --> 01:05:02,454
but, um,
well, we're not done, you see?
848
01:05:02,456 --> 01:05:04,490
You gotta, you gotta imagine
that there's like walls
849
01:05:04,492 --> 01:05:07,392
all the way
up and down here and...
850
01:05:07,394 --> 01:05:09,629
I mean, yeah, it's a,
it's a work in progress.
851
01:05:09,631 --> 01:05:11,430
Yeah. See, Tish,
it's, it's not done.
852
01:05:11,432 --> 01:05:13,235
It's a work in progress.
853
01:05:13,901 --> 01:05:15,200
Fonny, I'm sorry,
854
01:05:15,202 --> 01:05:18,940
but how we gonna make this
into a home?
855
01:05:19,541 --> 01:05:22,776
Look. Look, imagine
there are walls, right?
856
01:05:22,778 --> 01:05:24,443
Over here and over here.
857
01:05:24,445 --> 01:05:26,512
I mean, see, none of this
is gonna be here.
858
01:05:26,514 --> 01:05:28,682
It's gonna be like
we got our own little space.
859
01:05:28,684 --> 01:05:30,783
And maybe there'll be some
other young folks, over there
860
01:05:30,785 --> 01:05:33,488
and, and over there,
like a community, right?
861
01:05:34,155 --> 01:05:36,923
Uh, yeah, a community.
Yeah, sure.
862
01:05:36,925 --> 01:05:40,160
But... where are we gonna cook
863
01:05:40,162 --> 01:05:42,695
and sleep and bathe?
I mean...
864
01:05:42,697 --> 01:05:45,231
Where are my mama
and them gonna sit?
865
01:05:45,233 --> 01:05:46,733
Easy.
866
01:05:46,735 --> 01:05:50,704
Look, I'll put a couch
right over here, huh?
867
01:05:50,706 --> 01:05:54,541
Mama, Daddy,
maybe even Ernestine, right?
868
01:05:54,543 --> 01:05:56,475
And the bed,
I'll put all the way back there,
869
01:05:56,477 --> 01:05:58,044
right against the wall,
870
01:05:58,046 --> 01:06:02,314
so I can see that pretty light
on your face when the sun rises.
871
01:06:02,316 --> 01:06:05,818
Some of my sculptures over here
and, and over here.
872
01:06:05,820 --> 01:06:07,720
Right?
873
01:06:07,722 --> 01:06:10,189
As far as eatin' goes,
I was thinkin'...
874
01:06:10,191 --> 01:06:12,927
I was thinkin'
we could put a table right here.
875
01:06:14,829 --> 01:06:16,797
What you think?
876
01:06:17,197 --> 01:06:18,866
I don't know, Fonny.
877
01:06:19,633 --> 01:06:21,133
As far as I'm concerned,
878
01:06:21,135 --> 01:06:23,204
the only thing
we missin' is a fridge.
879
01:06:23,771 --> 01:06:25,405
But I don't wanna
throw my back out
880
01:06:25,407 --> 01:06:27,776
before we even have
a chance to make a kid.
881
01:06:31,313 --> 01:06:32,879
Hey, Levy.
882
01:06:32,881 --> 01:06:36,182
Come on, give me a, a hand
with this fridge, man.
883
01:06:36,184 --> 01:06:39,218
- What, you-you want me to...
- Yeah, come on, help me out.
884
01:06:39,220 --> 01:06:40,653
Okay.
885
01:06:40,655 --> 01:06:44,055
All right, babe,
I need you to get the door.
886
01:06:44,057 --> 01:06:46,825
Get the door, come on.
887
01:06:46,827 --> 01:06:49,095
- All right. All right. You ready?
- Okay. Yeah, I'm ready.
888
01:06:49,097 --> 01:06:50,162
- You ready?
- I'm ready.
889
01:06:50,164 --> 01:06:52,432
- Three, two, one.
- Uh-huh.
890
01:06:52,434 --> 01:06:54,566
Oh, okay, all right.
You good?
891
01:06:54,568 --> 01:06:55,801
- Yeah, I'm good.
- All right.
892
01:06:55,803 --> 01:06:57,637
- Slowly now. Careful.
- Okay, okay.
893
01:06:57,639 --> 01:07:00,039
All right. Why am I straining
more than you?
894
01:07:00,041 --> 01:07:01,707
I got you. I got you.
895
01:07:01,709 --> 01:07:05,211
Right on back here. Right on back here.
All right.
896
01:07:05,213 --> 01:07:07,046
- Right here?
- Yeah, right here. Perfect.
897
01:07:07,048 --> 01:07:08,948
Right.
898
01:07:08,950 --> 01:07:10,615
Whoo! Ha!
899
01:07:10,617 --> 01:07:13,251
Hey, that sure took
a load out of me.
900
01:07:13,253 --> 01:07:15,954
Yeah... me, too.
901
01:07:15,956 --> 01:07:18,926
But what a man wouldn't do
for love, eh, Levy?
902
01:07:19,727 --> 01:07:21,061
Amen.
903
01:07:21,796 --> 01:07:25,399
Well, thank you
for my fridge, boys,
904
01:07:25,401 --> 01:07:28,468
but don't forget
about my stove.
905
01:07:28,470 --> 01:07:30,704
Oh! Oh, yeah,
of course not.
906
01:07:30,706 --> 01:07:32,704
Uh, you mind helpin' me out
with the stove?
907
01:07:32,706 --> 01:07:34,341
- Not at all, no.
- Levy? All right.
908
01:07:34,343 --> 01:07:36,545
We gotta make sure we get that.
909
01:07:40,648 --> 01:07:42,716
You don't gotta
worry about your neighbors.
910
01:07:42,718 --> 01:07:44,586
All you got down here
is sweatshops.
911
01:07:45,552 --> 01:07:48,887
And the place on the ground
floor, though, it's legit.
912
01:07:48,889 --> 01:07:52,158
So other than it bein'
a firetrap, what's the catch?
913
01:07:52,160 --> 01:07:54,129
Catch?
914
01:07:54,662 --> 01:07:58,599
I mean, no offense,
Levy, but...
915
01:07:59,867 --> 01:08:02,903
we've been looking
for a long time.
916
01:08:02,905 --> 01:08:04,537
Don't seem to me
like there's a reason
917
01:08:04,539 --> 01:08:07,439
to treat two Negros
so nice like.
918
01:08:07,441 --> 01:08:08,941
I mean, clearly,
we ain't got a pot
919
01:08:08,943 --> 01:08:12,345
nor much of a drink
to make piss with.
920
01:08:12,347 --> 01:08:13,782
Pardon my French.
921
01:08:18,220 --> 01:08:21,787
Look, man, with me,
it's, uh, it's pretty simple.
922
01:08:21,789 --> 01:08:25,323
I... I dig people
who love each other.
923
01:08:25,325 --> 01:08:29,428
Black, white, green, purple,
it doesn't really matter to me.
924
01:08:29,430 --> 01:08:32,330
Just spread the love,
you know?
925
01:08:32,332 --> 01:08:34,633
- Oh, so you a hippie now?
- No.
926
01:08:34,635 --> 01:08:36,368
I ain't take you
for no hippie, man.
927
01:08:36,370 --> 01:08:38,504
No, man, I'm, uh...
928
01:08:38,506 --> 01:08:42,076
I don't know,
I'm just my mother's son.
929
01:08:44,411 --> 01:08:48,616
You know, sometimes that's all that
makes the difference between us and them.
930
01:08:54,990 --> 01:08:57,355
All right, well, just, uh,
just keep in touch
931
01:08:57,357 --> 01:08:59,894
about gettin'
that deposit together, yeah?
932
01:09:02,062 --> 01:09:04,599
Will do.
933
01:09:06,000 --> 01:09:07,636
Will do, Levy.
934
01:09:08,303 --> 01:09:10,936
- Thank you.
- Yeah.
935
01:09:34,329 --> 01:09:38,099
Whoo!
936
01:10:18,138 --> 01:10:20,107
You ready for this?
937
01:10:21,308 --> 01:10:25,480
I've never been more ready
for anything in my whole life.
938
01:10:48,070 --> 01:10:50,973
I'm gonna grab
some things for dinner.
939
01:10:52,807 --> 01:10:55,677
I'm gonna grab me some smokes
from across the street.
940
01:11:14,862 --> 01:11:17,262
What we gonna do?
941
01:11:17,264 --> 01:11:19,465
Well, the
first thing we gotta do
942
01:11:19,467 --> 01:11:21,900
is we gotta stop blaming
ourselves.
943
01:11:21,902 --> 01:11:25,738
If we can't do that, man,
we'll never get the boy out
944
01:11:25,740 --> 01:11:27,773
because we'll be
so fucked up.
945
01:11:27,775 --> 01:11:29,141
And we cannot
fuck up now, baby,
946
01:11:29,143 --> 01:11:30,810
and I know you hear
where I'm comin' from.
947
01:11:30,812 --> 01:11:32,011
Yeah, I hear that, man.
948
01:11:32,013 --> 01:11:34,814
But what we gonna do
about the money?
949
01:11:34,816 --> 01:11:36,916
You ever have
any money?
950
01:11:36,918 --> 01:11:39,685
- You ever have any money?
- No.
951
01:11:39,687 --> 01:11:41,687
Then why are you
worried about it now?
952
01:11:41,689 --> 01:11:43,690
You raised them somehow.
953
01:11:43,692 --> 01:11:45,291
You fed them somehow,
didn't you?
954
01:11:45,293 --> 01:11:48,429
If we start worryin'
about the money now...
955
01:11:49,196 --> 01:11:52,066
then we fucked, and
we'll lose our children.
956
01:11:54,201 --> 01:11:57,035
That white man, baby,
957
01:11:57,037 --> 01:11:59,538
he want you to be worried
about the money.
958
01:11:59,540 --> 01:12:02,475
That, that's his whole game.
959
01:12:02,477 --> 01:12:05,444
But if we got to where
we are without the money,
960
01:12:05,446 --> 01:12:06,779
we can get further.
961
01:12:06,781 --> 01:12:10,082
I ain't worried
about their money.
962
01:12:10,084 --> 01:12:12,318
It don't belong
to them anyhow.
963
01:12:12,320 --> 01:12:14,619
They stole it from us.
964
01:12:14,621 --> 01:12:16,122
They ain't never
met nobody
965
01:12:16,124 --> 01:12:19,193
that they didn't lie
to and steal from.
966
01:12:20,228 --> 01:12:22,230
Well, I can steal, too.
967
01:12:23,263 --> 01:12:25,597
And rob.
968
01:12:25,599 --> 01:12:27,869
How you think
I raised my daughters?
969
01:12:28,937 --> 01:12:30,906
Shit.
970
01:12:33,441 --> 01:12:36,810
And what you think
is gonna happen?
971
01:12:36,812 --> 01:12:39,846
- What we make happen.
- Man, that's easy to say.
972
01:12:39,848 --> 01:12:42,050
Not if you mean it.
973
01:12:58,232 --> 01:13:02,104
Man, I love Fonny more than
I love anybody in this world.
974
01:13:05,506 --> 01:13:08,041
Makes me ashamed, man,
because he was a,
975
01:13:08,043 --> 01:13:11,880
he was a real manly little boy
who wasn't scared of nothin'.
976
01:13:13,447 --> 01:13:15,717
Yeah, except, maybe,
his mama.
977
01:13:17,686 --> 01:13:20,151
And now he's in jail
and it ain't his fault,
978
01:13:20,153 --> 01:13:22,758
and I don't know
how I'm gonna get him out.
979
01:13:26,527 --> 01:13:28,797
I'm sure one hell of a man.
980
01:13:31,532 --> 01:13:33,869
Well, he sure thinks
you are.
981
01:13:34,669 --> 01:13:38,674
He loves you
and respects you.
982
01:13:41,608 --> 01:13:43,743
Let me tell you
somethin' else.
983
01:13:43,745 --> 01:13:46,611
Your son is the father
984
01:13:46,613 --> 01:13:48,648
of my daughter's child.
985
01:13:48,650 --> 01:13:51,016
Now, how you gonna sit here
986
01:13:51,018 --> 01:13:53,019
and act like
can't nothin' be done?
987
01:13:53,021 --> 01:13:55,954
We got a baby
on the way here, man.
988
01:13:55,956 --> 01:13:58,693
You want me to beat
the shit out of you?
989
01:14:01,463 --> 01:14:05,265
Now... I know some hustles,
990
01:14:05,866 --> 01:14:07,934
and you know some hustles,
991
01:14:07,936 --> 01:14:12,437
and these are our children,
and we gotta set them free.
992
01:14:12,439 --> 01:14:16,408
So, let's drink on up, man,
993
01:14:16,410 --> 01:14:18,845
and let's go on in.
994
01:14:18,847 --> 01:14:21,916
We got a whole lot of shit
to deal with in a hurry.
995
01:14:39,334 --> 01:14:42,204
The date for Fonny's
trial keeps changing.
996
01:14:43,304 --> 01:14:45,837
This fact, of course,
forces me to realize
997
01:14:45,839 --> 01:14:48,074
that Hayward's concern
is genuine.
998
01:14:48,776 --> 01:14:51,476
I don't think that he very
much cared in the beginning.
999
01:14:51,478 --> 01:14:54,113
He'd never taken a case
like Fonny's before,
1000
01:14:54,115 --> 01:14:58,184
but once into it, the odor
of shit rose too high.
1001
01:14:58,186 --> 01:15:00,685
He had no choice
but to keep stirrin' it.
1002
01:15:03,057 --> 01:15:05,591
It became obvious at once,
for example,
1003
01:15:05,593 --> 01:15:08,660
that the degree of his concen
for his client
1004
01:15:08,662 --> 01:15:09,994
placed him at odds
with the keepers
1005
01:15:09,996 --> 01:15:11,629
of the keys and seals.
1006
01:15:15,936 --> 01:15:19,070
He had not expected this,
1007
01:15:19,072 --> 01:15:22,007
and at first it bewildered,
1008
01:15:22,009 --> 01:15:24,377
then frightened
and angered him.
1009
01:15:27,214 --> 01:15:29,648
It didn't help
that I distrusted him,
1010
01:15:29,650 --> 01:15:31,717
Ernestine harangued him,
1011
01:15:31,719 --> 01:15:33,552
Mama was exhaustin' him.
1012
01:15:33,554 --> 01:15:35,687
For Joseph, he was
just another white boy
1013
01:15:35,689 --> 01:15:37,422
with a college degree.
1014
01:15:37,424 --> 01:15:39,392
Fonny's actual trial...
1015
01:15:40,193 --> 01:15:43,127
And so, I start
lettin' out my clothes
1016
01:15:43,129 --> 01:15:46,901
and go to work wearing dresss
that fit like sacks.
1017
01:15:48,635 --> 01:15:51,537
Mama starts preparin' hersef
for a journey
1018
01:15:51,539 --> 01:15:53,875
to save Fonny's soul.
1019
01:15:57,211 --> 01:15:59,244
And Joseph and Frank
are coldly stealin'
1020
01:15:59,246 --> 01:16:01,549
from the docks
and the garment center...
1021
01:16:03,284 --> 01:16:05,851
sellin' the hot goods
in Harlem or in Brooklyn.
1022
01:16:10,291 --> 01:16:12,526
They don't tell me
any of this, of course...
1023
01:16:14,429 --> 01:16:16,398
but I know it.
1024
01:16:18,265 --> 01:16:20,235
I know it.
1025
01:16:28,342 --> 01:16:30,542
Thank you.
1026
01:16:33,046 --> 01:16:35,213
Here she come.
1027
01:16:35,215 --> 01:16:38,385
Big as two houses.
1028
01:16:44,191 --> 01:16:45,958
Are you sure it ain't twins
1029
01:16:45,960 --> 01:16:48,159
or triplets?
1030
01:16:48,161 --> 01:16:51,363
Shit, we might make history.
1031
01:16:51,365 --> 01:16:54,499
Your daddy
figure hisself a comedian.
1032
01:16:56,670 --> 01:16:59,070
You look good, baby.
1033
01:16:59,072 --> 01:17:01,239
Well, thank you, honey.
1034
01:17:01,241 --> 01:17:03,508
Better than anybody in here.
I don't care how big you get.
1035
01:17:03,510 --> 01:17:06,311
Well, as soon
as that ain't the truth,
1036
01:17:06,313 --> 01:17:09,548
somethin' wrong. You tell me
'cause I'm out of here then.
1037
01:17:14,554 --> 01:17:16,624
How you doin', husband?
1038
01:17:17,892 --> 01:17:19,825
I'm good, wife.
1039
01:17:19,827 --> 01:17:22,263
You here now.
I'm okay now.
1040
01:17:24,098 --> 01:17:25,898
You know I love you.
1041
01:17:25,900 --> 01:17:27,867
You know I love you.
1042
01:17:27,869 --> 01:17:30,168
No matter what happens
with all this shit,
1043
01:17:30,170 --> 01:17:31,869
you know I...
1044
01:17:31,871 --> 01:17:34,539
Tish! Guard! Guard!
1045
01:17:35,876 --> 01:17:37,909
Tish!
1046
01:17:37,911 --> 01:17:39,914
I'm all right.
1047
01:17:40,881 --> 01:17:43,250
I'm okay.
1048
01:17:45,653 --> 01:17:47,621
I'm fine.
1049
01:18:05,740 --> 01:18:07,538
You all right?
1050
01:18:07,540 --> 01:18:08,708
Me?
1051
01:18:09,343 --> 01:18:10,810
I'm not the one
who just got punched
1052
01:18:10,812 --> 01:18:12,948
by a midget inside
they belly.
1053
01:18:36,336 --> 01:18:39,441
I remember the night
the baby was conceived.
1054
01:18:43,878 --> 01:18:46,214
It was the day
we saw our loft.
1055
01:18:49,683 --> 01:18:53,053
I can sure dig a tomato
who digs tomatoes.
1056
01:18:54,488 --> 01:18:57,358
Hey, sweet tomato.
1057
01:18:58,259 --> 01:19:00,528
You know I dig tomatoes.
1058
01:19:02,263 --> 01:19:06,399
Come on, brown sugar, give me a smile.
Come on, babe.
1059
01:19:06,401 --> 01:19:07,766
What the hell
are you doin', man?
1060
01:19:07,768 --> 01:19:09,501
Hey! Shit!
1061
01:19:09,503 --> 01:19:11,169
- Get off me!
- Fonny, wait!
1062
01:19:11,171 --> 01:19:13,571
Get off me!
1063
01:19:13,573 --> 01:19:16,611
Fonny! Fonny!
1064
01:19:20,714 --> 01:19:22,683
Oh, Fonny.
1065
01:19:30,590 --> 01:19:32,190
What happened?
1066
01:19:32,192 --> 01:19:34,361
That man there attacked me.
1067
01:19:44,805 --> 01:19:46,439
And where were you...
1068
01:19:46,441 --> 01:19:49,909
while, uh, while all
this was goin' on
1069
01:19:49,911 --> 01:19:51,444
between junior there
and your girl?
1070
01:19:51,446 --> 01:19:54,046
- He was around the corner...
- I was buyin' smokes.
1071
01:19:54,048 --> 01:19:56,117
...buyin' cigarettes.
1072
01:19:56,916 --> 01:19:59,051
Is that so, boy?
1073
01:19:59,053 --> 01:20:02,057
He's not a boy, officer.
1074
01:20:07,894 --> 01:20:09,761
You live around here?
1075
01:20:09,763 --> 01:20:11,762
Yeah.
1076
01:20:11,764 --> 01:20:14,102
- Bank Street.
- Uh-huh.
1077
01:20:19,039 --> 01:20:20,405
Hm, I'm taking you down...
1078
01:20:20,407 --> 01:20:22,141
- No!
- ...for assault and battery.
1079
01:20:22,143 --> 01:20:24,043
No! Stop!
1080
01:20:24,045 --> 01:20:27,245
Oh, no, you're not.
Oh, no, you're not.
1081
01:20:27,247 --> 01:20:29,416
No, you're not!
1082
01:20:30,218 --> 01:20:32,818
I know both
these young people.
1083
01:20:32,820 --> 01:20:34,552
They shop here
very often.
1084
01:20:34,554 --> 01:20:37,056
What the young lady
has told you is the truth.
1085
01:20:37,058 --> 01:20:38,590
I saw exactly
what happened.
1086
01:20:38,592 --> 01:20:41,427
That's a funny way
to run a business, lady.
1087
01:20:41,429 --> 01:20:44,163
You're not gonna tell me
how to run my business.
1088
01:20:44,165 --> 01:20:46,530
I was on this street
before you got here,
1089
01:20:46,532 --> 01:20:48,566
and I will be here
long after you are gone.
1090
01:20:48,568 --> 01:20:50,104
Okay.
1091
01:20:50,871 --> 01:20:52,840
Bye-bye.
1092
01:20:53,706 --> 01:20:54,741
Come on.
1093
01:21:09,122 --> 01:21:11,291
I'll be seein' you around.
1094
01:21:13,227 --> 01:21:15,396
You may.
1095
01:21:17,098 --> 01:21:19,267
Then again, you may not.
1096
01:21:42,188 --> 01:21:43,892
Tish.
1097
01:21:44,657 --> 01:21:45,692
Yes?
1098
01:21:46,227 --> 01:21:48,593
Don't you ever try
and protect me.
1099
01:21:48,595 --> 01:21:50,895
But you were tryin'
to protect me.
1100
01:21:50,897 --> 01:21:53,800
It is not the same... thing.
1101
01:21:55,803 --> 01:21:57,772
Fuck!
1102
01:22:19,960 --> 01:22:22,560
Look.
1103
01:22:22,562 --> 01:22:25,163
Don't ever think,
don't ever think
1104
01:22:25,165 --> 01:22:27,569
that I don't know
that you love me.
1105
01:22:35,209 --> 01:22:37,378
Do you believe
we gon' make it?
1106
01:23:01,635 --> 01:23:03,235
- We have no money.
- Ah.
1107
01:23:03,237 --> 01:23:05,436
But we are very hungry.
1108
01:23:05,438 --> 01:23:08,306
And I will have some money
in a couple of days.
1109
01:23:09,777 --> 01:23:11,342
A couple of days?
1110
01:23:11,344 --> 01:23:12,877
That's what they all say.
1111
01:23:12,879 --> 01:23:14,879
And I guess
you also wanna sit down
1112
01:23:14,881 --> 01:23:16,448
while you eat, right?
1113
01:23:16,450 --> 01:23:19,450
Well, yes, if you can
arrange it, that'd be nice.
1114
01:23:19,452 --> 01:23:22,854
Ah, let me guess.
1115
01:23:22,856 --> 01:23:24,826
You need a margarita.
1116
01:23:26,360 --> 01:23:27,627
Caught me again.
1117
01:23:56,890 --> 01:23:58,923
Oh...
1118
01:23:58,925 --> 01:24:00,458
Oh, Tish.
1119
01:24:33,927 --> 01:24:37,095
We are beginning to have
a somewhat acrid dialogue,
1120
01:24:37,097 --> 01:24:39,064
this thing and I.
1121
01:24:39,066 --> 01:24:42,301
It kicks and I smash an egg
on the floor.
1122
01:24:45,438 --> 01:24:47,239
It kicks
and suddenly the coffeepot
1123
01:24:47,241 --> 01:24:49,077
is upside down on the table.
1124
01:24:52,079 --> 01:24:55,413
It kicks and the perfume
on the back of my hand
1125
01:24:55,415 --> 01:24:56,948
brings salt
to the roof of my mouth
1126
01:24:56,950 --> 01:24:59,051
and my free hand
weighs on the glass counter
1127
01:24:59,053 --> 01:25:02,053
with force enough
to crack it in two.
1128
01:25:02,055 --> 01:25:04,025
Be patient.
1129
01:25:04,791 --> 01:25:07,394
I'm doin' the best that I can.
1130
01:25:08,762 --> 01:25:10,128
Please?
1131
01:25:10,130 --> 01:25:13,398
And then it hauls off again
like Muhammad Ali,
1132
01:25:13,400 --> 01:25:14,833
and I'm on the ropes.
1133
01:25:41,027 --> 01:25:43,095
Come on, sweetheart.
Right here.
1134
01:25:43,996 --> 01:25:47,099
I'll make some tea for you,
all right? Come on.
1135
01:25:47,101 --> 01:25:49,266
All right,
nice and easy, baby.
1136
01:25:49,268 --> 01:25:52,203
Nice and easy, baby girl.
All right.
1137
01:26:03,784 --> 01:26:05,952
Come right here.
Come here.
1138
01:26:07,155 --> 01:26:08,755
Come here.
1139
01:26:09,756 --> 01:26:11,655
Come on,
sit right up there.
1140
01:26:11,657 --> 01:26:13,758
Lean into Daddy's arms.
Come on.
1141
01:26:13,760 --> 01:26:16,361
Come on,
I got you, baby.
1142
01:26:16,363 --> 01:26:18,629
All right. All right.
1143
01:26:18,631 --> 01:26:21,132
Take some deep breaths
with me, all right? Come on.
1144
01:26:21,134 --> 01:26:23,970
Inhale.
1145
01:26:25,071 --> 01:26:27,071
All right, come on,
I got you, baby.
1146
01:26:27,073 --> 01:26:29,307
You're doin' good.
1147
01:26:29,309 --> 01:26:30,945
You're doin' good, baby.
1148
01:26:46,125 --> 01:26:49,060
Mama gets to Puerto
Rico on an evening plane.
1149
01:30:48,902 --> 01:30:52,436
Senora Rivers,
you waiting for me?
1150
01:30:52,438 --> 01:30:54,573
Gin and tonic.
1151
01:30:54,575 --> 01:30:56,307
Thank you.
1152
01:31:03,884 --> 01:31:06,016
So, what do you want
to see me about?
1153
01:31:06,018 --> 01:31:09,055
I don't especially
wanna see you.
1154
01:31:10,089 --> 01:31:12,489
I wanna see
Victoria Rogers.
1155
01:31:12,491 --> 01:31:16,927
I'm the mother-in-law of the man
who she accused of rape.
1156
01:31:16,929 --> 01:31:19,232
Well, I don't know anything
about that.
1157
01:31:20,433 --> 01:31:22,266
That can't be true.
1158
01:31:22,268 --> 01:31:24,836
You come all the way down here
just to call me a liar?
1159
01:31:24,838 --> 01:31:29,076
I came down here to prove
a man's innocence.
1160
01:31:31,411 --> 01:31:34,848
And you have to drag Victoria to
hell and back to do that, right?
1161
01:31:37,918 --> 01:31:41,121
Mm, she's been through enough,
more than enough.
1162
01:31:42,188 --> 01:31:43,656
Leave her alone.
1163
01:31:44,258 --> 01:31:47,325
A man is about to die
for somethin' he didn't do.
1164
01:31:47,327 --> 01:31:49,897
Can we leave him alone?
1165
01:31:54,000 --> 01:31:56,034
Do you believe
I love my daughter?
1166
01:31:56,036 --> 01:31:57,635
To be honest, lady,
it's hard to believe
1167
01:31:57,637 --> 01:31:59,840
that you have a daughter.
1168
01:32:03,210 --> 01:32:06,377
Do you think
I'd marry my child to a rapist?
1169
01:32:06,379 --> 01:32:07,982
You might not know.
1170
01:32:10,717 --> 01:32:12,887
Why are you coming to me?
1171
01:32:13,920 --> 01:32:16,587
I'm not an American.
1172
01:32:16,589 --> 01:32:18,155
You-you-you, you,
1173
01:32:18,157 --> 01:32:21,795
you called them lawyers
up there, right?
1174
01:32:22,896 --> 01:32:26,163
I mean, look around. Shit.
1175
01:32:26,165 --> 01:32:29,969
I have my little thing here
and Victoria, she's-she's...
1176
01:32:31,204 --> 01:32:33,808
She's putting herself
back together.
1177
01:32:36,677 --> 01:32:40,177
And, lady, I don't need to put
her through anymore shit, okay?
1178
01:32:40,179 --> 01:32:43,416
No. No, no, no, no.
Buena noche.
1179
01:32:48,987 --> 01:32:51,157
Look at 'em.
1180
01:32:56,062 --> 01:32:59,499
Do you think I came
here to make you suffer?
1181
01:33:03,870 --> 01:33:06,039
Look at me.
1182
01:33:08,842 --> 01:33:10,175
I'm looking at you.
1183
01:33:10,177 --> 01:33:12,912
Do you think I came here
to make you suffer?
1184
01:33:14,446 --> 01:33:16,416
No. No.
1185
01:33:17,717 --> 01:33:20,218
Then take this to Victoria.
1186
01:33:20,220 --> 01:33:23,991
You take it to her
and you ask her, you show her.
1187
01:33:26,459 --> 01:33:28,963
I'm a woman...
1188
01:33:29,762 --> 01:33:32,032
and I know what women know.
1189
01:33:32,999 --> 01:33:35,236
I know she was raped.
1190
01:33:37,603 --> 01:33:40,204
But I also know...
1191
01:33:40,206 --> 01:33:44,277
I know Fonny did not rape her.
1192
01:34:02,129 --> 01:34:03,861
When Mama
wakes in the morning,
1193
01:34:03,863 --> 01:34:06,497
Pietro sends a boy
to take her to Victoria.
1194
01:34:06,499 --> 01:34:08,967
She has become
Pietro's responsibility
1195
01:34:08,969 --> 01:34:12,136
because like the man said
about Mount Everest,
1196
01:34:12,138 --> 01:34:14,307
"You're there."
1197
01:34:29,289 --> 01:34:31,525
How long were
you in New York?
1198
01:34:34,928 --> 01:34:36,397
Too long.
1199
01:34:37,796 --> 01:34:39,967
Children still there?
1200
01:34:42,803 --> 01:34:44,972
Listen.
1201
01:34:46,939 --> 01:34:49,175
Leave my children
out of this.
1202
01:34:56,983 --> 01:34:59,218
Why did you
come back here?
1203
01:35:03,756 --> 01:35:05,992
If it happened to you...
1204
01:35:07,760 --> 01:35:09,996
what would you do?
1205
01:35:12,665 --> 01:35:15,498
Daughter,
I was a woman
1206
01:35:15,500 --> 01:35:18,371
long before you was a woman,
remember that.
1207
01:35:19,772 --> 01:35:21,741
And I know...
1208
01:35:22,442 --> 01:35:25,045
I know you pay
for the lies you tell.
1209
01:35:27,246 --> 01:35:28,913
You sent a man to jail,
1210
01:35:28,915 --> 01:35:32,083
one you ain't
never even seen before.
1211
01:35:32,085 --> 01:35:35,289
Just 22 years old, young...
1212
01:35:36,956 --> 01:35:39,192
and he wants to marry
my daughter.
1213
01:35:40,192 --> 01:35:41,793
I did see him.
1214
01:35:41,795 --> 01:35:44,698
You saw him
in the police line-up.
1215
01:35:45,765 --> 01:35:48,065
That was the only time
you saw him.
1216
01:35:48,067 --> 01:35:50,601
What makes you so sure?
1217
01:35:52,338 --> 01:35:54,707
I've known him all his life.
1218
01:36:12,892 --> 01:36:15,129
One thing I can tell, lady...
1219
01:36:16,396 --> 01:36:18,732
you ain't never been raped.
1220
01:36:21,401 --> 01:36:24,468
They took me
down there...
1221
01:36:24,470 --> 01:36:27,338
and they told me
to pick him out.
1222
01:36:27,340 --> 01:36:30,842
So that's what I did.
I picked him out.
1223
01:36:30,844 --> 01:36:32,610
But it was...
1224
01:36:32,612 --> 01:36:35,413
It happened in the dark.
1225
01:36:35,415 --> 01:36:38,751
- You saw Alonzo in the light.
- I saw enough.
1226
01:36:43,823 --> 01:36:46,224
Daughter,
in the name of God...
1227
01:36:46,226 --> 01:36:48,159
Get off of me.
1228
01:36:48,161 --> 01:36:50,796
- Daughter, please...
- Get off of me.
1229
01:36:50,798 --> 01:36:52,029
- Please listen...
- Get off of me.
1230
01:36:52,031 --> 01:36:53,198
No, no, no.
Get off of me!
1231
01:36:53,200 --> 01:36:56,133
Por favor. Por favo!
1232
01:36:56,135 --> 01:36:58,069
- Get off me!
- Shh!
1233
01:36:58,071 --> 01:37:00,605
Get off!
1234
01:37:00,607 --> 01:37:04,075
Oh, my gosh.
1235
01:37:18,991 --> 01:37:21,525
Oh, no.
1236
01:37:25,665 --> 01:37:27,634
No.
1237
01:37:28,434 --> 01:37:30,435
Damn!
1238
01:37:30,437 --> 01:37:32,206
Fuck.
1239
01:40:24,977 --> 01:40:26,910
You all right?
1240
01:40:26,912 --> 01:40:29,316
Yeah, I'm all right.
1241
01:40:31,550 --> 01:40:33,150
The baby all right?
1242
01:40:33,152 --> 01:40:35,321
Baby's fine.
1243
01:40:38,592 --> 01:40:41,460
Gotta get some meat
on your bones, hon.
1244
01:40:42,362 --> 01:40:44,227
Lord, have mercy.
1245
01:40:44,229 --> 01:40:47,000
Speak up.
He can't hear you.
1246
01:40:52,304 --> 01:40:54,473
Look...
1247
01:40:55,241 --> 01:40:57,477
there's something
I gotta tell you.
1248
01:40:59,512 --> 01:41:02,279
Mama came home from Puerto Rico.
1249
01:41:02,281 --> 01:41:06,316
She found Victoria,
but the girl went crazy.
1250
01:41:06,318 --> 01:41:08,888
They don't know
where she is now, so...
1251
01:41:12,525 --> 01:41:15,461
so the trial
might be postponed.
1252
01:41:21,934 --> 01:41:23,903
Fonny?
1253
01:41:27,907 --> 01:41:29,875
- Fonny?
- I'm fine.
1254
01:41:46,125 --> 01:41:48,095
Listen, I'm...
1255
01:41:49,062 --> 01:41:51,098
I'll be out soon.
1256
01:41:54,233 --> 01:41:55,867
I'm comin' home
because I'm glad I came.
1257
01:41:55,869 --> 01:41:57,938
Can you dig that?
1258
01:42:05,045 --> 01:42:07,013
You see...
1259
01:42:07,546 --> 01:42:10,584
See, now, I'm an artisan.
1260
01:42:11,617 --> 01:42:13,853
I'm like a cat
who makes tables.
1261
01:42:15,455 --> 01:42:19,393
I don't like the word artisan,
I never have.
1262
01:42:20,927 --> 01:42:23,162
Guess I don't know
what the fuck it means.
1263
01:42:24,930 --> 01:42:29,601
I'm a cat who...
who works from his gut,
1264
01:42:29,603 --> 01:42:31,772
with his hands.
1265
01:42:34,573 --> 01:42:37,710
See, I know what it is now.
1266
01:42:40,079 --> 01:42:43,916
I mean, even if I go under,
but I don't think I will now.
1267
01:42:46,385 --> 01:42:48,554
I know I won't.
1268
01:42:49,421 --> 01:42:51,788
Baby, I love you.
1269
01:42:51,790 --> 01:42:54,893
And I'm gonna build us
a great, big table.
1270
01:42:55,695 --> 01:42:57,528
And our family's
gonna eat off of it
1271
01:42:57,530 --> 01:42:59,530
for a long, long time to come.
1272
01:43:03,536 --> 01:43:05,705
Don't you worry.
1273
01:43:06,472 --> 01:43:08,642
I'll be home soon.
1274
01:43:11,777 --> 01:43:14,013
I'm comin' home to you.
1275
01:43:17,183 --> 01:43:19,219
I wanna be in your arms.
1276
01:43:20,320 --> 01:43:22,555
I wanna hold you in my arms.
1277
01:43:23,889 --> 01:43:27,091
I gotta hold our baby
in my arms.
1278
01:43:27,093 --> 01:43:29,062
It's gotta be.
1279
01:43:34,332 --> 01:43:36,570
Don't you worry, I'm...
1280
01:43:38,036 --> 01:43:40,240
I'm comin' home.
1281
01:46:07,387 --> 01:46:09,622
I wanna be in your arms.
1282
01:46:11,624 --> 01:46:13,860
I wanna hold you in my arms.
1283
01:46:15,227 --> 01:46:17,928
I gotta hold our baby
in my arms.
1284
01:46:17,930 --> 01:46:21,267
It's gotta be. It's gotta b.
1285
01:46:42,854 --> 01:46:46,358
Hi.
1286
01:46:50,729 --> 01:46:52,799
Hi.
1287
01:46:58,937 --> 01:47:03,942
My little Fonny.
My little Fonny.
1288
01:47:10,717 --> 01:47:14,151
I got you. I got you.
1289
01:47:14,153 --> 01:47:16,319
I got you.
1290
01:47:16,321 --> 01:47:20,159
I promise I got you.
I promise I got you.
1291
01:47:24,597 --> 01:47:26,765
I got you.
1292
01:47:27,267 --> 01:47:29,235
I promise.
1293
01:47:30,236 --> 01:47:31,705
I promise.
1294
01:47:36,976 --> 01:47:40,380
I promise I got you. I got you.
1295
01:47:41,147 --> 01:47:43,082
I got you.
1296
01:47:44,383 --> 01:47:46,486
Mommy's got you.
1297
01:48:01,800 --> 01:48:03,967
We're still not married.
1298
01:48:03,969 --> 01:48:06,503
After all this happened,
neither of us cares
1299
01:48:06,505 --> 01:48:08,504
what that means.
1300
01:48:08,506 --> 01:48:12,378
Fonny was once 22, I was 19.
1301
01:48:16,948 --> 01:48:19,684
But neither of us
is young anymore,
1302
01:48:19,686 --> 01:48:21,854
can't afford to be.
1303
01:48:23,254 --> 01:48:26,391
They say we gotta live
the life we've been given...
1304
01:48:27,192 --> 01:48:30,062
and live it
so our children can be free.
1305
01:48:43,476 --> 01:48:46,610
There aren't enough hours in
the day or judges on the benh
1306
01:48:46,612 --> 01:48:50,346
to try all the cases
brought against these men.
1307
01:48:50,348 --> 01:48:53,483
The game has been rigged
and the courts see it throug.
1308
01:48:53,485 --> 01:48:55,785
A trial is their right,
1309
01:48:55,787 --> 01:48:57,520
but to bury you
beneath the prison
1310
01:48:57,522 --> 01:49:00,623
for forcin' the judge
and the DA to do their jobs
1311
01:49:00,625 --> 01:49:02,861
is the court's right, too.
1312
01:49:06,232 --> 01:49:09,836
And so,
like many of these poor men..
1313
01:49:10,936 --> 01:49:13,206
Fonny took a plea.
1314
01:49:23,916 --> 01:49:26,084
Let's see.
1315
01:49:31,656 --> 01:49:33,892
I got something for you.
1316
01:49:37,496 --> 01:49:38,662
Here.
1317
01:49:38,664 --> 01:49:40,834
Yeah? Okay.
1318
01:49:54,345 --> 01:49:57,584
Wanna draw somethin'
for Daddy? Yeah?
1319
01:50:00,286 --> 01:50:02,255
Hey, little man.
1320
01:50:03,356 --> 01:50:05,325
- Hey.
- Hey.
1321
01:50:12,732 --> 01:50:14,731
I see you've been
eating good.
1322
01:50:14,733 --> 01:50:16,333
Yeah, well...
1323
01:50:16,335 --> 01:50:18,569
Looks like I'm not the only one.
1324
01:50:20,138 --> 01:50:23,242
Nah, the apple don't fall
too far from the tree.
1325
01:50:25,477 --> 01:50:27,543
Hey, who all this for?
1326
01:50:27,545 --> 01:50:30,413
- You.
- For me?
1327
01:50:30,415 --> 01:50:33,216
Well, how'd you get the money
to pay for all of this?
1328
01:50:33,218 --> 01:50:35,284
What, you got
a job now, man?
1329
01:50:35,286 --> 01:50:37,020
Hmm? You runnin'
numbers on me?
1330
01:50:37,022 --> 01:50:38,288
Mm-hmm.
1331
01:50:38,290 --> 01:50:41,624
Say dollar straight,
dollar box.
1332
01:50:41,626 --> 01:50:43,025
Don't say that.
1333
01:50:43,027 --> 01:50:45,497
You gotta quit teaching
him that mess.
1334
01:50:54,173 --> 01:50:55,439
Hey, what you drawin', Alonzo?
1335
01:50:55,441 --> 01:50:58,441
That's when you
come home, Daddy.
1336
01:50:58,443 --> 01:51:00,412
Let me see.
1337
01:51:09,688 --> 01:51:12,189
Ever since I told him,
1338
01:51:12,191 --> 01:51:14,427
he just writes it
everywhere.
1339
01:51:28,073 --> 01:51:30,242
Here, son.
1340
01:51:36,881 --> 01:51:39,048
Well...
1341
01:51:39,050 --> 01:51:42,054
I don't know about y'all,
but I'm starvin'.
1342
01:51:43,621 --> 01:51:46,325
You gotta say grace.
1343
01:51:48,326 --> 01:51:49,726
Oh, we...
1344
01:51:49,728 --> 01:51:51,731
- Mm-hmm.
- We gotta say grace?
1345
01:51:53,531 --> 01:51:55,266
All right.
1346
01:51:55,901 --> 01:51:58,204
You wanna say
grace for us?
1347
01:51:59,539 --> 01:52:01,872
Thank you, God,
1348
01:52:01,874 --> 01:52:05,208
for the food
we're about to eat
1349
01:52:05,210 --> 01:52:08,712
and for all of our blessing
1350
01:52:08,714 --> 01:52:11,215
and we have received
1351
01:52:11,217 --> 01:52:13,617
and for my daddy.
1352
01:52:13,619 --> 01:52:16,155
In Jesus' name, amen.
1353
01:52:18,756 --> 01:52:20,727
- Amen.
- Amen.
1354
01:52:54,326 --> 01:52:56,795
Hey, Alonzo, you wanna
help me with this, man?
1355
01:53:02,802 --> 01:53:07,171
♪ My country ♪
1356
01:53:07,173 --> 01:53:11,110
♪ 'Tis of thee ♪
1357
01:53:14,280 --> 01:53:17,815
♪ Sweet land ♪
1358
01:53:17,817 --> 01:53:23,055
♪ Of liberty ♪
1359
01:53:26,826 --> 01:53:32,564
♪ For this I sing ♪
1360
01:53:38,137 --> 01:53:41,136
♪ Land where ♪
1361
01:53:41,138 --> 01:53:46,378
♪ My father died ♪
1362
01:53:46,380 --> 01:53:49,779
Subtitles by explosiveskull
1363
01:53:49,781 --> 01:53:52,481
♪ Land of ♪
1364
01:53:52,483 --> 01:53:57,823
♪ The pilgrims' pride ♪
1365
01:53:59,090 --> 01:54:00,925
♪ Oh Lord ♪
1366
01:54:00,927 --> 01:54:05,296
♪ From every ♪
1367
01:54:05,298 --> 01:54:09,800
♪ Mountainside ♪
1368
01:54:09,802 --> 01:54:13,102
♪ Oh, let freedom ♪
1369
01:54:13,104 --> 01:54:15,905
♪ Let freedom ♪
1370
01:54:15,907 --> 01:54:18,311
♪ Let it ring ♪
1371
01:54:23,749 --> 01:54:27,918
♪ My country ♪
1372
01:54:27,920 --> 01:54:31,424
♪ 'Tis of thee ♪
1373
01:54:34,960 --> 01:54:37,761
♪ Sweet land ♪
1374
01:54:37,763 --> 01:54:42,535
♪ Of liberty ♪
1375
01:54:46,338 --> 01:54:51,510
♪ Of thee I sing ♪
1376
01:54:57,082 --> 01:54:59,849
♪ Land where ♪
1377
01:54:59,851 --> 01:55:04,389
♪ My father died ♪
1378
01:55:07,793 --> 01:55:10,193
♪ Land of ♪
1379
01:55:10,195 --> 01:55:14,866
♪ The pilgrims' pride ♪
1380
01:55:18,237 --> 01:55:22,105
♪ From every ♪
1381
01:55:22,107 --> 01:55:26,042
♪ Mountainside ♪
1382
01:55:26,044 --> 01:55:29,212
♪ Oh, oh let freedom Lord ♪
1383
01:55:29,214 --> 01:55:30,346
♪ Freedom ♪
1384
01:55:30,348 --> 01:55:33,952
♪ Let freedom ring ♪
1385
01:55:38,924 --> 01:55:42,892
♪ My country ♪
1386
01:55:42,894 --> 01:55:46,464
♪ 'Tis of thee ♪
1387
01:55:48,000 --> 01:55:49,699
♪ Oh Lord ♪
1388
01:55:49,701 --> 01:55:52,235
♪ Sweet land ♪
1389
01:55:52,237 --> 01:55:56,842
♪ Of liberty ♪
1390
01:56:00,478 --> 01:56:06,251
♪ Of thee I sing ♪
1391
01:56:08,186 --> 01:56:11,187
♪ I'm singing for the land ♪
1392
01:56:11,189 --> 01:56:13,890
♪ Land where ♪
1393
01:56:13,892 --> 01:56:18,360
♪ My father died ♪
1394
01:56:18,362 --> 01:56:21,730
♪ I'm singing for the land ♪
1395
01:56:21,732 --> 01:56:24,300
♪ Land of ♪
1396
01:56:24,302 --> 01:56:29,271
♪ The pilgrims' pride ♪
1397
01:56:29,273 --> 01:56:32,443
♪ From every mountainside ♪
1398
01:56:32,445 --> 01:56:36,145
♪ From every ♪
1399
01:56:36,147 --> 01:56:40,016
♪ Mountainside ♪
1400
01:56:40,018 --> 01:56:43,787
♪ Oh, let freedom ♪
1401
01:56:43,789 --> 01:56:46,256
♪ Let freedom ♪
1402
01:56:46,258 --> 01:56:48,925
♪ Let it ring ♪
1403
01:56:48,927 --> 01:56:51,093
♪ Why Lord today ♪
1404
01:56:51,095 --> 01:56:53,896
♪ Please Lord ♪
1405
01:56:53,898 --> 01:56:56,766
♪ Let freedom ♪
1406
01:56:56,768 --> 01:56:59,302
♪ Let it ring ♪
1407
01:56:59,304 --> 01:57:02,105
♪ In America, in America ♪
1408
01:57:02,107 --> 01:57:04,306
♪ Lord please ♪
1409
01:57:04,308 --> 01:57:07,110
♪ Let freedom ♪
1410
01:57:07,112 --> 01:57:09,282
♪ Let it ring ♪
1411
01:57:10,381 --> 01:57:14,016
♪ Oh, all over the world
Lord, Lord, Lord ♪
1412
01:57:14,018 --> 01:57:17,854
♪ Let freedom ♪
1413
01:57:17,856 --> 01:57:20,556
♪ Ring ♪
1414
01:57:20,558 --> 01:57:27,062
♪ Mm-hmm-hmm-hmm,
hmm-hmm-hmm-hmm ♪
1415
01:57:27,064 --> 01:57:31,303
♪ Hmm-hmm-hmm-hmm-hmm ♪
1415
01:57:32,305 --> 01:57:38,683
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
102328
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.