All language subtitles for Human.Desire.1954.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:05:24,950 --> 00:05:26,418 Good to see you back, Jeff. 3 00:05:26,952 --> 00:05:28,124 Town looks great. 4 00:05:28,161 --> 00:05:30,710 80% better than Korea, I'll bet. 5 00:05:30,747 --> 00:05:32,169 100%. 6 00:05:32,958 --> 00:05:33,834 No medals? 7 00:05:34,292 --> 00:05:35,544 They ran out of 'em. 8 00:05:35,585 --> 00:05:36,677 Take it away! 9 00:05:37,796 --> 00:05:38,888 Take it easy. 10 00:06:59,711 --> 00:07:00,712 - Hi, Jeff. - Hi! 11 00:07:00,795 --> 00:07:02,172 - How's the soldier? - Fine. 12 00:07:02,255 --> 00:07:03,882 How come they didn't make you a general? 13 00:07:03,924 --> 00:07:05,346 They'll make me a general next time. 14 00:07:14,517 --> 00:07:16,440 Pick up the string of box cars on RIP One. 15 00:07:17,020 --> 00:07:18,397 Set them in on the wash track. 16 00:07:18,688 --> 00:07:20,816 Pick up the string of box cars on RIP One. 17 00:07:21,232 --> 00:07:22,654 Set them in on the wash track. 18 00:07:22,943 --> 00:07:24,240 Heard you were checking in. 19 00:07:30,325 --> 00:07:32,544 John Stanton. Call diesel maintenance. 20 00:07:32,744 --> 00:07:34,917 John Stanton. Call diesel maintenance. 21 00:07:38,083 --> 00:07:39,130 How are you, Mr. Thurston? 22 00:07:41,378 --> 00:07:42,550 Good morning, Mr. Warren. 23 00:07:43,588 --> 00:07:45,761 Been away three years, and all he says is "Good morning." 24 00:07:46,216 --> 00:07:49,265 Three years and 43 days, Mr. Warren. 25 00:07:51,888 --> 00:07:52,855 Welcome home. 26 00:07:56,768 --> 00:07:57,690 Feel a draft? 27 00:07:58,395 --> 00:07:59,772 Ah, the old man ain't so bad. 28 00:08:00,480 --> 00:08:03,450 Oh, I almost forgot. You're taking the 83 into Kentville tomorrow morning. 29 00:08:03,984 --> 00:08:05,361 Ain't that Foley's route? 30 00:08:05,402 --> 00:08:06,699 He's down with bursitis. 31 00:08:07,195 --> 00:08:08,447 What do I do? Lay over? 32 00:08:08,488 --> 00:08:09,990 Well, you can deadhead back on Number Four. 33 00:08:10,031 --> 00:08:12,454 How do you like that? First day back and I get stuck on relief. 34 00:08:12,534 --> 00:08:13,660 Well, that's railroading. 35 00:08:14,244 --> 00:08:15,461 Where you staying? A hotel? 36 00:08:15,537 --> 00:08:18,165 No, Alec's. The food's better at his place. 37 00:08:18,707 --> 00:08:20,050 - See you later. - Yeah, so long. 38 00:08:22,460 --> 00:08:24,713 Carl Buckley. Check with the yardmaster. 39 00:08:25,130 --> 00:08:27,633 Carl Buckley. Check with the yardmaster. 40 00:08:30,385 --> 00:08:32,137 Hi, Alec. You remember Carl Buckley? 41 00:08:32,679 --> 00:08:35,148 Sure, Carl was with me the night of the big slide up the pass. 42 00:08:35,181 --> 00:08:37,354 - Remember? - Remember? It was 30 below. 43 00:08:37,392 --> 00:08:39,770 Yeah, Carl's done all right for himself since you've been away. 44 00:08:39,978 --> 00:08:41,275 Assistant yardmaster. 45 00:08:41,438 --> 00:08:42,439 Congratulations. 46 00:08:42,480 --> 00:08:43,481 Thanks. I've been lucky. 47 00:08:43,815 --> 00:08:45,909 Carl Buckley. Check with the yardmaster. 48 00:08:46,192 --> 00:08:48,365 Carl Buckley. Check with the yardmaster. 49 00:08:48,778 --> 00:08:50,200 Thurston still on your tail? 50 00:08:50,238 --> 00:08:52,912 Every time something happens around this yard, he chews me out first. 51 00:08:52,949 --> 00:08:55,668 Last week we were working double shifts. That's how heavy the load's been. 52 00:08:55,702 --> 00:08:57,796 I'd get home nights, my wife would hardly recognise me. 53 00:08:57,912 --> 00:09:01,132 Carl Buckley. Report immediately to yardmaster's office. 54 00:09:01,332 --> 00:09:04,427 All right, I'm coming. I'd better go before he blows out his liver. 55 00:09:07,922 --> 00:09:09,219 Got himself a wife, huh? 56 00:09:09,424 --> 00:09:11,176 Yes, sir, he sure did. 57 00:09:59,307 --> 00:10:00,354 Just try it! 58 00:10:00,809 --> 00:10:03,528 Ah, don't ruin your bread and butter! 59 00:10:03,561 --> 00:10:05,939 Whenever you want to get rid of that big ape, I'm available. 60 00:10:06,314 --> 00:10:07,566 Jeff! 61 00:10:08,274 --> 00:10:09,992 Oh! 62 00:10:13,655 --> 00:10:15,157 Well, what are you bawling about? 63 00:10:15,198 --> 00:10:18,543 Oh, shut up! I can cry once in a while. 64 00:10:19,619 --> 00:10:22,589 I... I fixed up your old room. 65 00:10:22,622 --> 00:10:24,465 Is anybody home? 66 00:10:26,543 --> 00:10:27,635 Jeff! 67 00:10:32,757 --> 00:10:33,929 I don't believe it. 68 00:10:34,759 --> 00:10:36,011 Where are the pigtails? 69 00:10:36,052 --> 00:10:37,429 - Gone. - And the freckles? 70 00:10:37,470 --> 00:10:38,437 Scrubbed away. 71 00:10:39,013 --> 00:10:40,105 Three years. 72 00:10:40,723 --> 00:10:42,191 Oh, they grow up too fast. 73 00:10:42,267 --> 00:10:44,486 It wasn't fast for me. It was real slow. 74 00:10:45,061 --> 00:10:46,813 Last year I couldn't keep up with her. 75 00:10:47,063 --> 00:10:48,656 One night she was out on a date, 76 00:10:48,690 --> 00:10:50,738 and the next she was home playing with her dolls. 77 00:10:50,775 --> 00:10:52,322 Ma, you.'.. 78 00:10:53,319 --> 00:10:55,117 ls Jeff going to be staying with us again? 79 00:10:55,155 --> 00:10:56,702 Yeah, if she doesn't raise the rent on me. 80 00:10:57,740 --> 00:10:59,583 Wonderful. Come on. I'll show you the way. 81 00:10:59,617 --> 00:11:00,869 I remember the way. 82 00:11:02,036 --> 00:11:03,128 Is it still permitted? 83 00:11:03,163 --> 00:11:04,039 What? 84 00:11:04,330 --> 00:11:06,128 - Kissing her. - Why don't you ask me? 85 00:11:08,877 --> 00:11:09,753 Come on. 86 00:11:11,963 --> 00:11:13,089 I'll be the bellhop. 87 00:11:13,548 --> 00:11:14,470 Don't expect a tip. 88 00:11:15,508 --> 00:11:16,384 Oh! 89 00:11:17,552 --> 00:11:19,680 I'll have a million questions to ask you. 90 00:11:20,305 --> 00:11:21,978 I know you want to get settled first, but... 91 00:11:22,015 --> 00:11:24,393 I was settled as soon as I saw this house again. 92 00:11:26,936 --> 00:11:27,858 Oh! 93 00:11:29,063 --> 00:11:31,065 There. 94 00:11:31,524 --> 00:11:32,571 Now you're home. 95 00:11:32,692 --> 00:11:34,285 I brought you something from Tokyo. 96 00:11:34,319 --> 00:11:36,117 - Oh, what is it? - Hang on. 97 00:11:36,237 --> 00:11:37,409 Well, hurry up. 98 00:11:37,739 --> 00:11:38,740 No, that's not it. 99 00:11:38,781 --> 00:11:41,375 What is it'? You've got me all excited. 100 00:11:41,534 --> 00:11:43,502 Wait a minute. There! 101 00:11:43,536 --> 00:11:44,537 Oh! 102 00:11:45,413 --> 00:11:46,414 Oh! 103 00:11:47,415 --> 00:11:48,712 Jeff! 104 00:11:49,959 --> 00:11:51,711 Oh, it's lovely. 105 00:11:52,503 --> 00:11:53,629 Shall I try it on? 106 00:11:53,671 --> 00:11:55,014 Well, that's what I bought it for. 107 00:11:58,843 --> 00:11:59,719 Oh! 108 00:12:03,973 --> 00:12:05,600 Were the girls pretty in Tokyo? 109 00:12:05,934 --> 00:12:06,810 Yep. 110 00:12:08,019 --> 00:12:10,772 Did you date any, uh, beautiful Japanese girls? 111 00:12:11,439 --> 00:12:14,568 Well, the officers got a hold of most of the beautiful ones before I got there. 112 00:12:15,151 --> 00:12:16,573 - Poor Jeff. - Mmm. 113 00:12:24,911 --> 00:12:26,788 What are you going to do now that you're back home? 114 00:12:30,291 --> 00:12:31,508 All the time I was overseas, 115 00:12:31,542 --> 00:12:33,965 I figured that if ever I got back to running an engine again, 116 00:12:34,921 --> 00:12:36,548 I'd be the happiest guy in the world. 117 00:12:37,340 --> 00:12:40,219 Nothing but a lot of fishing, trains, 118 00:12:41,427 --> 00:12:43,930 and for excitement, a big night at the movies. 119 00:12:44,472 --> 00:12:45,724 Didn't you leave something out? 120 00:12:45,765 --> 00:12:47,017 - What? - A girl. 121 00:12:47,058 --> 00:12:47,934 Oh. 122 00:12:48,393 --> 00:12:50,361 The right girl for the night at the movies. 123 00:12:51,604 --> 00:12:52,571 Do you know one? 124 00:12:55,650 --> 00:12:56,617 I think so. 125 00:12:56,985 --> 00:12:58,953 I think she'd be exactly right for you. 126 00:12:59,487 --> 00:13:01,410 I'll introduce her to you one of these days. 127 00:13:02,240 --> 00:13:03,867 Isn't that what soldiers want the most? 128 00:13:04,784 --> 00:13:08,334 Uh-huh. That or a good steak. 129 00:13:08,621 --> 00:13:12,251 Well, I can fix that up for you, too. 130 00:13:36,524 --> 00:13:37,400 Vicki? 131 00:13:38,901 --> 00:13:40,574 I'm in the bedroom, Carl. 132 00:13:44,282 --> 00:13:45,579 You're home early. 133 00:13:46,701 --> 00:13:47,827 Yeah, I'm kind of early. 134 00:13:58,671 --> 00:13:59,923 Did you have a good day, baby? 135 00:13:59,964 --> 00:14:02,262 I took a walk, bought some stockings on sale. 136 00:14:02,342 --> 00:14:03,218 Look at them. 137 00:14:08,389 --> 00:14:09,936 Anything wrong, Carl? 138 00:14:10,266 --> 00:14:11,859 I tangled with Thurston today. 139 00:14:12,352 --> 00:14:14,480 They brought 10 cars of perishables in on Number One. 140 00:14:14,520 --> 00:14:16,648 Somebody forgot to unload them and the whole shipment spoiled. 141 00:14:17,357 --> 00:14:19,109 He started to chew me out, and well... 142 00:14:19,525 --> 00:14:20,572 Well, I blew up. 143 00:14:20,651 --> 00:14:22,904 Well, good for you. It's about time. 144 00:14:25,615 --> 00:14:26,832 He fired me, Vicki. 145 00:14:27,867 --> 00:14:28,834 Fired you? 146 00:14:29,160 --> 00:14:30,662 I just couldn't take any more of it. 147 00:14:30,703 --> 00:14:32,421 He's been trying to lower the boom on me for years. 148 00:14:32,455 --> 00:14:35,004 One mistake and I'm out. Afraid I'm going to get his job or something. 149 00:14:35,375 --> 00:14:36,922 Maybe you can talk him out of it. 150 00:14:37,001 --> 00:14:38,503 I tried that. I went back in to see him. 151 00:14:38,544 --> 00:14:40,342 It was no soap. I even went to Hurley. 152 00:14:40,380 --> 00:14:41,848 He said he couldn't do anything for me. 153 00:14:42,298 --> 00:14:43,891 Don't take it to heart, honey. 154 00:14:43,925 --> 00:14:44,972 You can get another job. 155 00:14:45,009 --> 00:14:46,135 What other job? 156 00:14:46,594 --> 00:14:48,016 All I know is railroading. 157 00:14:48,554 --> 00:14:50,227 I'm tired of this town, anyway. 158 00:14:50,390 --> 00:14:51,812 We've always wanted to go east. 159 00:14:51,849 --> 00:14:53,146 Well, this is our chance. 160 00:14:53,267 --> 00:14:54,143 For what? 161 00:14:55,103 --> 00:14:57,356 In five years I would have got a pension. 162 00:14:58,398 --> 00:14:59,945 There's nothing to worry about. 163 00:15:01,484 --> 00:15:03,077 I worked before we got married. 164 00:15:03,236 --> 00:15:04,488 I can work again. 165 00:15:04,529 --> 00:15:05,530 Wait a minute. 166 00:15:06,697 --> 00:15:07,914 I don't want my wife working. 167 00:15:08,699 --> 00:15:10,701 I didn't marry you so you could take care of me. 168 00:15:12,829 --> 00:15:13,796 Vicki, 169 00:15:14,789 --> 00:15:15,711 I've been thinking. 170 00:15:16,582 --> 00:15:18,926 What about this fella, Owens? 171 00:15:19,210 --> 00:15:21,053 Do you think you could put in a good word for me? 172 00:15:22,046 --> 00:15:23,093 Mr. Owens? 173 00:15:24,173 --> 00:15:25,390 Why Mr. Owens? 174 00:15:25,675 --> 00:15:28,519 He's a big shipper. He does a lot of business with the railroad. 175 00:15:28,553 --> 00:15:29,930 Your mother used to work for him. 176 00:15:29,971 --> 00:15:31,564 She was his cook or something, you said. 177 00:15:31,806 --> 00:15:33,228 She was his housekeeper. 178 00:15:36,602 --> 00:15:38,354 I thought you could talk to him. 179 00:15:39,230 --> 00:15:40,948 I need somebody important to help me. 180 00:15:41,858 --> 00:15:43,735 I just can't walk into his office and... 181 00:15:44,402 --> 00:15:46,075 And start asking for favours. 182 00:15:47,697 --> 00:15:48,619 Why not? 183 00:15:49,699 --> 00:15:51,997 Big men like him are used to having favours asked of them. 184 00:15:53,119 --> 00:15:54,416 You said, once, he liked you. 185 00:15:55,788 --> 00:15:57,631 If Owens puts in a word, why... 186 00:15:58,124 --> 00:15:59,216 Why, they'd listen. 187 00:16:02,378 --> 00:16:05,552 All right, I know I should have been smarter with Thurston, but, 188 00:16:06,632 --> 00:16:07,679 well, you know me. 189 00:16:08,885 --> 00:16:11,855 One thing I can't stand is a guy trying to put something over on me. 190 00:16:14,640 --> 00:16:15,516 Look, baby, 191 00:16:17,894 --> 00:16:18,770 call Owens. 192 00:16:20,146 --> 00:16:21,568 Tell him we'll come to the city tomorrow, 193 00:16:21,606 --> 00:16:23,608 and that you want to talk to him for a couple of minutes. 194 00:16:26,569 --> 00:16:27,991 I'd rather not, Carl. 195 00:16:28,988 --> 00:16:29,864 Why not? 196 00:16:30,823 --> 00:16:32,996 What's wrong with a wife trying to help her husband? 197 00:16:37,955 --> 00:16:40,128 Come on, baby, what do you say? 198 00:16:47,924 --> 00:16:49,471 All right. Forget it. 199 00:17:32,718 --> 00:17:34,561 Are you sure you want me to call him? 200 00:17:35,513 --> 00:17:37,686 I wouldn't ask you if I wasn't in real trouble. 201 00:17:39,016 --> 00:17:40,438 I got nobody else to turn to. 202 00:17:41,978 --> 00:17:43,855 All right. I'll call him. 203 00:17:53,489 --> 00:17:54,866 Long distance, please. 204 00:17:55,449 --> 00:17:56,450 All aboard. 205 00:18:20,558 --> 00:18:21,434 Vicki, 206 00:18:22,435 --> 00:18:24,904 you'll be sure and tell Mr. Owens exactly what happened. 207 00:18:25,855 --> 00:18:26,902 In the yard, I mean. 208 00:18:27,440 --> 00:18:30,239 I want him to know it wasn't my fault, that Thurston had it in for me. 209 00:18:31,110 --> 00:18:32,236 You'll remember, won't you? 210 00:18:32,570 --> 00:18:33,571 I'll remember. 211 00:18:36,240 --> 00:18:38,117 Maybe I oughta go to Mr. Owens' office with you, 212 00:18:38,159 --> 00:18:39,126 and explain to him exactly... 213 00:18:39,160 --> 00:18:41,959 I can explain anything to him that needs explaining. 214 00:18:44,165 --> 00:18:45,087 All right. 215 00:18:50,421 --> 00:18:51,638 Say, did you call Jean? 216 00:18:52,173 --> 00:18:54,050 Yeah, she said we can use her apartment. 217 00:18:54,091 --> 00:18:55,308 You can wait there for me. 218 00:18:55,343 --> 00:18:56,219 Oh, fine. 219 00:19:50,314 --> 00:19:53,033 Why, Mrs. Buckley, we haven't seen you in some time. 220 00:19:53,275 --> 00:19:54,527 Is Mr. Owens in? 221 00:19:54,568 --> 00:19:55,569 He's expecting you. 222 00:19:57,697 --> 00:19:59,324 Mrs. Buckley is here, Mr. Owens. 223 00:19:59,615 --> 00:20:00,582 Send her in. 224 00:20:00,783 --> 00:20:01,659 Go right in. 225 00:20:04,662 --> 00:20:05,834 How are you, Vicki? 226 00:20:08,040 --> 00:20:10,793 Well! You've put on a little weight since you got married. 227 00:20:12,211 --> 00:20:14,088 Now, tell me, what's on your mind? 228 00:20:15,756 --> 00:20:17,804 All the trouble I go to just to look passable. 229 00:20:18,092 --> 00:20:19,344 Zip me up, will you, Carl? 230 00:20:20,553 --> 00:20:24,274 You dames, you spend more time getting dressed... 231 00:20:24,932 --> 00:20:25,808 Have to. 232 00:20:26,142 --> 00:20:28,190 It's much better to have good looks than brains, 233 00:20:28,269 --> 00:20:31,614 because most men I know can see much better than they can think. 234 00:20:32,314 --> 00:20:33,611 I wonder what's keeping Vicki. 235 00:20:33,816 --> 00:20:35,659 She has no sense of time, you know that. 236 00:20:35,693 --> 00:20:37,366 She was the same way when we lived together. 237 00:20:39,280 --> 00:20:40,497 It's 6:30 already. 238 00:20:41,240 --> 00:20:43,038 If you're married, that's late, 239 00:20:43,075 --> 00:20:44,952 and if you're single, it's early. 240 00:20:57,339 --> 00:20:58,807 Well, how do I look? 241 00:20:59,633 --> 00:21:00,805 Fine. Fine. 242 00:21:01,594 --> 00:21:04,222 Say, are you still running around with that Harry what is-his-name? 243 00:21:04,472 --> 00:21:05,974 He went and married somebody else. 244 00:21:06,015 --> 00:21:07,392 And since he took that attitude, 245 00:21:07,433 --> 00:21:09,151 I didn't want to have anything more to do with him. 246 00:21:09,477 --> 00:21:12,902 So I found another guy, a real doll. 247 00:21:13,564 --> 00:21:15,692 The only trouble is, I'm much younger than he is. 248 00:21:16,525 --> 00:21:19,119 But it all evens up. He's got more money. 249 00:21:22,531 --> 00:21:23,783 Tell Vicki I couldn't wait. 250 00:21:24,200 --> 00:21:25,998 And be sure and lock up before you leave. 251 00:21:26,744 --> 00:21:28,087 Okay, okay. 252 00:21:28,621 --> 00:21:29,964 And stop worrying, Carl. 253 00:21:30,331 --> 00:21:31,503 All women are alike. 254 00:21:31,540 --> 00:21:34,134 They just got different faces so that the men can tell them apart. 255 00:21:34,418 --> 00:21:35,965 She'll show up. See you. 256 00:21:50,059 --> 00:21:52,061 I was worried. I thought something happened to you. 257 00:21:52,102 --> 00:21:54,855 Nothing ever happens to me, darling. You know that. 258 00:21:55,606 --> 00:21:56,949 Did you think I was lost? 259 00:21:56,982 --> 00:21:58,325 I didn't know what to think. 260 00:21:59,235 --> 00:22:00,737 Say, what happened? What about my job? 261 00:22:00,861 --> 00:22:02,238 You got your job back. 262 00:22:02,696 --> 00:22:06,792 Mr. Owens called Rogers, the superintendent, everything's taken care of. 263 00:22:07,409 --> 00:22:08,661 Does that make you happier? 264 00:22:09,912 --> 00:22:11,289 I knew you could fix it, Vicki. 265 00:22:11,705 --> 00:22:13,673 I caught Mr. Owens just in time. 266 00:22:13,707 --> 00:22:15,675 He was taking the train for Chicago tonight. 267 00:22:15,751 --> 00:22:17,674 - Come here. - Don't, Carl. 268 00:22:18,212 --> 00:22:19,839 I'm hot and tired. 269 00:22:21,090 --> 00:22:22,512 I... I'm going to take a shower. 270 00:22:23,759 --> 00:22:27,559 You know, I'd like to see Thurston's face when he hears the news. 271 00:22:28,222 --> 00:22:29,269 He's going to burn. 272 00:22:30,808 --> 00:22:33,687 Honey, next time, try to get along with him, will you? 273 00:22:33,727 --> 00:22:36,196 Yeah, sure. Pretty soon I'll have his job. 274 00:22:36,730 --> 00:22:38,903 You haven't said anything about getting your job back. 275 00:22:39,441 --> 00:22:40,317 Aren't you happy? 276 00:22:40,359 --> 00:22:41,406 Sure I'm happy- 277 00:22:45,322 --> 00:22:47,620 Vicki, you were gone five hours. 278 00:22:48,784 --> 00:22:51,628 You can't just barge in on a man as busy as John Owens. 279 00:22:51,912 --> 00:22:56,042 He had a lot of appointments and then he had trouble getting in touch with Rogers. 280 00:22:58,252 --> 00:23:00,346 I telephoned Owens' office and you weren't there. 281 00:23:01,547 --> 00:23:02,423 When? 282 00:23:03,340 --> 00:23:04,466 About 3:30. 283 00:23:06,427 --> 00:23:07,929 We went out for a drink. 284 00:23:14,685 --> 00:23:15,686 Where'd you go'? 285 00:23:16,061 --> 00:23:16,983 Some bar. 286 00:23:20,065 --> 00:23:21,567 You should have telephoned me, you... 287 00:23:22,109 --> 00:23:23,326 You knew I was anxious. 288 00:23:23,611 --> 00:23:25,329 There was nothing to be anxious about. 289 00:23:25,613 --> 00:23:27,411 I told you Owens would do it for you. 290 00:23:28,324 --> 00:23:29,291 You told me? 291 00:23:30,826 --> 00:23:32,749 I thought you said he didn't like doing favours. 292 00:23:33,537 --> 00:23:34,914 What are we arguing about? 293 00:23:35,080 --> 00:23:37,003 You wanted your job back, didn't you? 294 00:23:37,041 --> 00:23:38,088 Well, you have it. 295 00:23:39,001 --> 00:23:40,799 I couldn't just ask him and run. 296 00:23:43,380 --> 00:23:44,256 That bar, 297 00:23:45,841 --> 00:23:46,842 what was the name of it? 298 00:23:47,217 --> 00:23:49,390 Some bar downtown. I don't know the name. 299 00:23:50,429 --> 00:23:52,477 And you just sat there for three hours talking? 300 00:23:52,806 --> 00:23:53,682 Yes. 301 00:23:54,266 --> 00:23:56,234 This Owens must have a lot of time to waste. 302 00:23:56,936 --> 00:24:00,281 He's got a big office, and he can take off in the middle of the day for three hours. 303 00:24:03,150 --> 00:24:05,118 What did you find so important to talk about? 304 00:24:05,486 --> 00:24:06,453 Old times. 305 00:24:07,613 --> 00:24:09,411 Old times, for three hours, huh? 306 00:24:11,450 --> 00:24:13,293 I didn't keep track of the time. 307 00:24:13,327 --> 00:24:15,204 I was trying to get you your job back. 308 00:24:15,746 --> 00:24:16,918 And he was glad to help you. 309 00:24:17,831 --> 00:24:18,832 Did you thank him? 310 00:24:19,416 --> 00:24:20,338 Of course. 311 00:24:22,962 --> 00:24:23,884 HOW? 312 00:24:24,254 --> 00:24:25,972 Exactly what does that mean? 313 00:24:26,298 --> 00:24:28,471 Has he got a private apartment he can drop into for a drink? 314 00:24:28,509 --> 00:24:29,556 Is that the bar you went to? 315 00:24:29,593 --> 00:24:32,392 Of course. And we had champagne, buckets of champagne. 316 00:24:32,429 --> 00:24:34,852 And he has a bear rug in front of the fireplace, 317 00:24:34,890 --> 00:24:37,439 and we toasted marshmallows all afternoon. 318 00:24:37,893 --> 00:24:40,988 Now, will you stop being so stupid and let me take my shower? 319 00:24:51,699 --> 00:24:53,246 Sorry I'm so jealous, Vicki. 320 00:24:53,283 --> 00:24:54,580 It's just that I love you so much. 321 00:24:54,618 --> 00:24:57,121 Oh, don't paw at me. I'm sick of it, from all of you. 322 00:24:57,413 --> 00:24:58,289 "All"? 323 00:25:02,376 --> 00:25:03,844 What went on this afternoon? 324 00:25:05,879 --> 00:25:07,096 He was glad to help me, huh? 325 00:25:07,798 --> 00:25:09,550 Now I see why. 326 00:25:09,883 --> 00:25:11,135 I've got the whole picture now. 327 00:25:11,176 --> 00:25:12,553 He's rich, he's got a big estate. 328 00:25:14,763 --> 00:25:16,265 I got his leftovers, didn't I? 329 00:25:16,306 --> 00:25:17,774 I got what he didn't want, didn't I? 330 00:25:17,850 --> 00:25:19,477 It went on after we were married, didn't it? 331 00:25:19,643 --> 00:25:21,520 No! No! I haven't seen him. 332 00:25:21,729 --> 00:25:23,982 I wouldn't have seen him today if you hadn't made me. 333 00:25:25,899 --> 00:25:27,617 You've been making a fool out of me, both of you. 334 00:25:27,943 --> 00:25:30,196 He palmed you off on me, didn't he? Admit it. 335 00:25:30,320 --> 00:25:31,572 Admit it or I'll kill you. 336 00:25:31,780 --> 00:25:33,703 It's true, it's true. Don't hit me again. 337 00:25:39,705 --> 00:25:40,581 Get up. 338 00:25:43,125 --> 00:25:44,001 Get up! 339 00:25:57,056 --> 00:25:58,808 You said Owens was going to Chicago tonight. 340 00:25:58,849 --> 00:25:59,975 Oh, Carl, please! 341 00:26:00,017 --> 00:26:03,396 Here, write what I tell you to write. Go ahead. 342 00:26:05,522 --> 00:26:06,990 What do you call him? "Sweetheart"? 343 00:26:07,066 --> 00:26:07,942 "Lover"? 344 00:26:08,233 --> 00:26:09,450 - Carl. - Write. 345 00:26:10,903 --> 00:26:11,870 John Owens! 346 00:26:12,362 --> 00:26:14,080 Message for Mr. John Owens! 347 00:26:14,740 --> 00:26:17,368 Mr. Owens! John Owens! 348 00:26:17,409 --> 00:26:18,331 Over here, boy. 349 00:27:17,469 --> 00:27:18,345 Hey, Russ! 350 00:27:18,846 --> 00:27:19,722 Yeah? 351 00:27:20,681 --> 00:27:22,058 You got any room for a free passenger? 352 00:27:22,474 --> 00:27:23,726 Sure, we're riding light. 353 00:27:25,978 --> 00:27:26,945 Track One, please. 354 00:27:27,646 --> 00:27:29,398 I'll let you know what space I can give you. 355 00:27:29,439 --> 00:27:30,315 Yeah. 356 00:30:26,491 --> 00:30:27,367 Come on. 357 00:30:28,327 --> 00:30:29,294 Go on! 358 00:30:53,935 --> 00:30:56,063 That was Warren, one of our engineers. Did he see you? 359 00:30:56,104 --> 00:30:57,026 I don't know. 360 00:31:30,013 --> 00:31:30,889 He's gone. 361 00:31:34,601 --> 00:31:35,818 Warren might still be there. 362 00:31:43,652 --> 00:31:45,245 I can't go past him like this. 363 00:31:50,242 --> 00:31:51,585 Get him out of the vestibule. 364 00:31:52,661 --> 00:31:53,628 HOW? 365 00:31:54,162 --> 00:31:55,379 What can I say to him? 366 00:31:57,666 --> 00:32:00,169 I don't care. Just get him out of there. 367 00:32:01,711 --> 00:32:03,839 And don't get any foolish ideas in your head, Vicki. 368 00:32:04,631 --> 00:32:05,928 Remember that letter you wrote. 369 00:32:12,013 --> 00:32:12,889 Go on. 370 00:33:08,195 --> 00:33:10,163 Could you tell me where the Club Car is? 371 00:33:10,739 --> 00:33:12,036 Up ahead, about three cars. 372 00:33:12,532 --> 00:33:13,624 Thanks very much. 373 00:33:15,911 --> 00:33:18,664 I thought it might be nice to have a drink. 374 00:33:19,456 --> 00:33:21,333 Yeah. I could use one myself. 375 00:33:21,374 --> 00:33:22,421 Do you mind if I join you? 376 00:33:23,460 --> 00:33:24,382 Not at all. 377 00:33:43,897 --> 00:33:44,773 Oh! 378 00:33:44,856 --> 00:33:46,358 What's the matter, you got something in your eye? 379 00:33:47,400 --> 00:33:48,492 Don't rub it that way. 380 00:33:49,736 --> 00:33:50,908 Let's take a look, huh? 381 00:33:55,659 --> 00:33:56,911 No, I don't see a thing. 382 00:33:57,994 --> 00:33:59,041 I guess it's out. 383 00:34:00,705 --> 00:34:01,922 Thanks for the surgery. 384 00:34:50,088 --> 00:34:51,385 Uh, say, I just remembered, 385 00:34:51,423 --> 00:34:53,425 the Club Car's closed by this time. 386 00:34:54,801 --> 00:34:57,099 We could sit down someplace and have a smoke, if you like. 387 00:34:57,137 --> 00:34:58,013 How about it? 388 00:34:59,598 --> 00:35:00,690 I'd like to. 389 00:35:01,600 --> 00:35:02,567 How about in there? 390 00:35:06,396 --> 00:35:07,773 This isn't yours, is it? 391 00:35:08,356 --> 00:35:09,573 Mine? 392 00:35:09,983 --> 00:35:10,859 Uh-uh. 393 00:35:15,280 --> 00:35:16,247 Now, you see? 394 00:35:16,656 --> 00:35:19,000 No luggage, no comic books. 395 00:35:24,164 --> 00:35:25,040 Thanks. 396 00:35:30,003 --> 00:35:32,051 I'll leave the door open, just in case, huh? 397 00:35:32,505 --> 00:35:33,506 In case what? 398 00:35:37,385 --> 00:35:39,058 In case one of us gets nervous. 399 00:35:43,099 --> 00:35:44,351 Do I look nervous? 400 00:35:46,603 --> 00:35:48,150 Yeah, just a little bit. 401 00:35:49,939 --> 00:35:51,612 It's all right, though. It's very becoming. 402 00:35:52,150 --> 00:35:54,403 I had a headache. Couldn't sleep. 403 00:35:55,362 --> 00:35:57,364 Well, there's more to life than sleeping, you know? 404 00:36:02,619 --> 00:36:04,246 Took that curve kind of fast, huh? 405 00:36:05,080 --> 00:36:06,627 Well, the engineer's a friend of mine... 406 00:37:47,557 --> 00:37:48,604 Hello, Warren. 407 00:37:48,975 --> 00:37:50,522 I didn't know you were making this run. 408 00:37:53,188 --> 00:37:55,691 Honey, this is Jeff Warren, one of our engineers. 409 00:37:55,899 --> 00:37:56,900 You've met my wife? 410 00:37:58,151 --> 00:37:59,573 How do you do, Mr. Warren? 411 00:38:01,154 --> 00:38:02,155 Mrs. Buckley. 412 00:38:02,989 --> 00:38:03,865 See you later. 413 00:38:41,653 --> 00:38:43,200 They must have found him by now. 414 00:38:43,238 --> 00:38:45,161 Now or later, what difference does it make? 415 00:38:56,751 --> 00:38:58,378 Why'd you take that money from him? 416 00:38:59,671 --> 00:39:00,923 They'll think it was a robbery. 417 00:39:08,763 --> 00:39:10,436 Sure carried a bankroll, didn't he? 418 00:39:22,902 --> 00:39:24,370 Don't bother to look. It's not there. 419 00:39:32,954 --> 00:39:35,127 Burn it, Carl. Please. 420 00:39:36,207 --> 00:39:37,459 You'd like that, wouldn't you? 421 00:39:39,711 --> 00:39:42,339 We're going to go on like Owens never existed. Better maybe. 422 00:39:42,380 --> 00:39:43,381 How, Carl? 423 00:39:43,756 --> 00:39:45,929 Owens was an accident I took care of. That's all. 424 00:39:46,968 --> 00:39:48,220 If you don't burn that letter, 425 00:39:48,261 --> 00:39:49,763 it means the end of everything. 426 00:39:49,804 --> 00:39:52,182 No. This letter is going to keep us together. 427 00:39:53,141 --> 00:39:56,520 There's not going to be anybody else, Vicki. There's nobody else. 428 00:40:13,161 --> 00:40:14,913 Jeff? 429 00:40:15,163 --> 00:40:16,039 Yeah? 430 00:40:16,456 --> 00:40:18,629 Honourable sir, breakfast ready. 431 00:40:18,708 --> 00:40:21,257 So am I. That's quite an outfit. Who gave it to you? 432 00:40:22,045 --> 00:40:22,921 A fella. 433 00:40:26,633 --> 00:40:30,183 Well, you look like a quiet afternoon at the Teahouse of the Rising Moon. 434 00:40:31,095 --> 00:40:32,096 Eggs. Jeff'? 435 00:40:32,180 --> 00:40:34,274 No, just coffee, Vera. I had breakfast on the train. 436 00:40:34,849 --> 00:40:35,725 Come on. 437 00:40:39,062 --> 00:40:40,814 - Where's Alec? - Down at the yards. 438 00:40:40,897 --> 00:40:43,446 Uh, fix the toast, Madame Butterfly. 439 00:40:45,276 --> 00:40:46,823 Did you do anything in the city? 440 00:40:46,945 --> 00:40:48,117 Oh, nothing exciting. 441 00:40:50,573 --> 00:40:51,790 Do you know Carl Buckley's wife? 442 00:40:52,617 --> 00:40:53,493 Vicki? 443 00:40:54,077 --> 00:40:54,953 Oh, is that her name? 444 00:40:55,203 --> 00:40:57,752 She's pretty. Did you meet her? 445 00:40:59,290 --> 00:41:00,963 Yeah, I saw them at the depot this morning. 446 00:41:01,542 --> 00:41:03,510 She used to work at the station in the city, 447 00:41:03,753 --> 00:41:04,925 the magazine stand. 448 00:41:05,380 --> 00:41:06,632 That's where Carl met her. 449 00:41:08,967 --> 00:41:11,470 A little young to be married to Buckley, isn't she? 450 00:41:12,303 --> 00:41:15,182 Does that matter if she's young? 451 00:41:16,683 --> 00:41:17,980 No, I guess not. 452 00:41:20,520 --> 00:41:21,521 They get along all right? 453 00:41:21,896 --> 00:41:23,489 If they don't, she hides it pretty well. 454 00:41:26,275 --> 00:41:27,868 You up? I was going to wake you. 455 00:41:28,277 --> 00:41:29,745 Didn't you come in on Number Four? 456 00:41:30,071 --> 00:41:31,994 Yeah. Why? 457 00:41:32,031 --> 00:41:33,374 They had some trouble on it. 458 00:41:35,243 --> 00:41:36,586 Scratch my back, will you? 459 00:41:36,995 --> 00:41:39,339 Found somebody this morning up at Rainbow Gap, murdered. 460 00:41:39,372 --> 00:41:40,419 Just came in over the wires. 461 00:41:40,665 --> 00:41:42,463 Don't stop scratching, over a little further. 462 00:41:42,625 --> 00:41:44,593 - Murdered? - Yeah, knifed in a drawing room. 463 00:41:44,627 --> 00:41:45,844 There, that's it, right there. 464 00:41:48,131 --> 00:41:49,098 Porter found him. 465 00:41:49,424 --> 00:41:50,425 Did they identify him? 466 00:41:51,217 --> 00:41:52,514 A man named Owens. 467 00:41:52,760 --> 00:41:54,262 They got the sleeper off on the spur. 468 00:41:54,303 --> 00:41:55,395 The police are all over it. 469 00:41:56,014 --> 00:41:57,061 There, that's good. 470 00:41:57,682 --> 00:41:59,355 Bad for the line, a thing like that. 471 00:41:59,809 --> 00:42:01,732 You're not safe anyplace nowadays. 472 00:42:02,020 --> 00:42:04,114 It must have happened while you were on the train. 473 00:42:05,898 --> 00:42:08,026 I thought you told me skirts were getting shorter. 474 00:42:08,067 --> 00:42:09,569 Oh! 475 00:42:13,990 --> 00:42:17,244 Vera, why can't somebody check the buttons on my shirt? 476 00:42:17,702 --> 00:42:20,797 What would you men do if there were no women around to sew buttons on? 477 00:42:20,830 --> 00:42:22,958 If there were no women around, we wouldn't need any buttons! 478 00:42:22,999 --> 00:42:23,921 Oh! 479 00:42:27,545 --> 00:42:33,928 The body of John Owens was found in Drawing Room F of Car 842. 480 00:42:34,844 --> 00:42:38,690 Compartments G and E, on either side, were unoccupied. 481 00:42:39,474 --> 00:42:42,569 Due to the autopsy report on the time of death, 482 00:42:43,478 --> 00:42:46,903 we are particularly interested in the hours before midnight. 483 00:42:47,815 --> 00:42:51,365 The robbery and murder took place sometime during that period. 484 00:42:52,945 --> 00:42:54,162 What is your occupation? 485 00:42:54,238 --> 00:42:55,114 Brakeman. 486 00:42:57,992 --> 00:42:58,914 Brakeman. 487 00:43:01,329 --> 00:43:06,335 How often during that time did your duties take you through Car 842? 488 00:43:06,542 --> 00:43:09,341 That's the rear end of the train so I'm there pretty often. 489 00:43:09,629 --> 00:43:12,428 Do you recall seeing anyone who didn't belong in that car? 490 00:43:12,632 --> 00:43:13,554 Or in the next one? 491 00:43:13,591 --> 00:43:16,811 Jeff Warren. He was in the corridor of 843. 492 00:43:17,220 --> 00:43:18,893 He was deadheading home. 493 00:43:19,097 --> 00:43:21,600 He told me to remind Russ, that's the conductor, 494 00:43:21,641 --> 00:43:23,359 that he was waiting for a place to sleep. 495 00:43:24,227 --> 00:43:28,107 Mr. Warren, how long were you in the corridor of Car 843? 496 00:43:29,065 --> 00:43:30,112 About 20 minutes. 497 00:43:30,483 --> 00:43:32,030 From when to when? 498 00:43:33,569 --> 00:43:36,743 Well, it'd be just a guess. I'd say between 12:30 and 1:00. 499 00:43:37,490 --> 00:43:38,867 During that time, 500 00:43:39,951 --> 00:43:42,454 did you see anyone exit from the Owens' car? 501 00:43:42,995 --> 00:43:43,871 Yes. 502 00:43:43,955 --> 00:43:44,831 Who? 503 00:43:45,123 --> 00:43:46,796 The brakeman on his way through. 504 00:43:48,751 --> 00:43:49,627 Who else? 505 00:43:50,002 --> 00:43:51,424 Just a couple of passengers. 506 00:43:51,462 --> 00:43:52,884 Would you recognise them again? 507 00:43:53,297 --> 00:43:54,264 I might. 508 00:43:54,549 --> 00:43:57,177 We'll start with the car in which Owens' body was found. 509 00:43:57,969 --> 00:44:02,019 Will the passengers who occupied Car 842 please stand up? 510 00:44:07,562 --> 00:44:09,064 Any of these, Mr. Warren'? 511 00:44:10,439 --> 00:44:13,989 Any of these people go in or out while you were in Car 843'? 512 00:44:15,736 --> 00:44:16,612 No. 513 00:44:17,947 --> 00:44:18,994 Sit down, please. 514 00:44:20,533 --> 00:44:24,208 And now will the occupants of the next car, 843, please rise? 515 00:44:30,918 --> 00:44:32,261 Any of these, Mr. Warren? 516 00:44:37,216 --> 00:44:39,059 Answer the question please, Mr. Warren. 517 00:44:39,177 --> 00:44:42,602 Any of these people go in or out while you were in Car 843? 518 00:44:45,558 --> 00:44:46,434 No. 519 00:44:47,602 --> 00:44:48,524 None of these either. 520 00:44:56,402 --> 00:44:58,496 A lot of good that does the railroad. 521 00:44:58,654 --> 00:45:00,998 �Murdered by person or persons unknown." 522 00:45:01,032 --> 00:45:03,160 Well, I've got the police checking the passenger list 523 00:45:03,201 --> 00:45:04,498 for anybody with a prison record. 524 00:45:04,535 --> 00:45:06,333 - You think it was robbery? - Could be. 525 00:45:06,370 --> 00:45:08,748 What about the missing watch? Can't you put a tracer on that? 526 00:45:08,789 --> 00:45:10,666 Whoever did it would have to be pretty stupid, 527 00:45:10,875 --> 00:45:12,673 trying to fence a hot item like that. 528 00:45:12,710 --> 00:45:14,553 Well, that's your department. We've got a- 529 00:45:14,587 --> 00:45:16,840 A big responsibility to the public. 530 00:45:16,881 --> 00:45:18,224 Sure, I know. 531 00:45:18,799 --> 00:45:22,679 If a guy has to get himself murdered, why don't he pick one of the airlines? 532 00:45:47,828 --> 00:45:48,750 Hi, Buckley. 533 00:45:49,413 --> 00:45:50,665 Oh, hi, Warren. 534 00:45:53,125 --> 00:45:54,047 Buy you a drink? 535 00:45:54,085 --> 00:45:56,053 Naw. Naw, naw. This ls on me. 536 00:45:56,545 --> 00:45:59,048 Hey, we'll have the same thing again. 537 00:45:59,090 --> 00:46:00,512 Give Mr. Warren whatever he wants. 538 00:46:01,217 --> 00:46:02,218 I'll have a beer. 539 00:46:03,094 --> 00:46:04,471 Make mine a double this time, will you? 540 00:46:06,639 --> 00:46:08,767 You seem very quiet tonight, Mrs. Buckley. 541 00:46:09,934 --> 00:46:13,359 "Mrs. Buckley"? What, are we being formal or something? 542 00:46:13,688 --> 00:46:14,814 Her name's Vicki. 543 00:46:15,731 --> 00:46:16,732 Well, here's to us. 544 00:46:29,203 --> 00:46:31,922 Excuse me. Would you care to dance? 545 00:46:32,623 --> 00:46:33,590 Beat it. 546 00:46:35,251 --> 00:46:37,253 All I did was ask your wife for a dance. 547 00:46:37,837 --> 00:46:39,009 I said beat it! 548 00:46:39,088 --> 00:46:40,886 - Stop it, Carl. - I'll punch his face in. 549 00:46:40,923 --> 00:46:42,596 What does he think Vicki is, a pickup or something? 550 00:46:42,633 --> 00:46:43,725 Carl! 551 00:46:43,759 --> 00:46:47,514 Come on, take it easy. Go on, take a walk. 552 00:46:47,596 --> 00:46:49,018 I'll put a ring in his nose. 553 00:46:52,560 --> 00:46:54,528 Don't you think you ought to call it a night, Carl? 554 00:46:54,603 --> 00:46:56,401 I don't mind my friends dancing with Vicki, 555 00:46:56,439 --> 00:46:58,237 but I don't like no grease monkeys coming in. 556 00:46:59,233 --> 00:47:01,861 Come on, let's go home, huh? Come on, Carl. 557 00:47:01,902 --> 00:47:03,700 Now, wait a minute, wait a minute, wait a minute. 558 00:47:06,240 --> 00:47:07,617 - Come on, let's go. - All right. 559 00:47:39,315 --> 00:47:40,191 Easy. 560 00:47:49,283 --> 00:47:50,785 I think I can manage now. 561 00:47:53,496 --> 00:47:55,248 Come on, I'll put you to bed. 562 00:47:58,125 --> 00:47:59,843 I can get to bed myself. 563 00:48:29,323 --> 00:48:31,451 In the morning, he'll have a prize hangover. 564 00:48:57,059 --> 00:48:58,481 When I first came here, 565 00:48:59,353 --> 00:49:01,526 I thought I'd never get used to the trains. 566 00:49:02,898 --> 00:49:06,118 Now when it's quiet, I get nervous. 567 00:49:14,493 --> 00:49:16,245 Don't you think you owe me an explanation? 568 00:49:18,956 --> 00:49:20,583 About that night on the train? 569 00:49:24,211 --> 00:49:27,215 I should have told you I was married, shouldn't I? 570 00:49:27,923 --> 00:49:30,972 When I met you, you were coming out of the car where Owens was killed. 571 00:49:33,637 --> 00:49:35,765 You don't think I had anything to do with... 572 00:49:37,391 --> 00:49:40,395 I don't know. What were you doing in there? 573 00:49:43,939 --> 00:49:45,987 Owens was an old friend of my family. 574 00:49:46,817 --> 00:49:51,664 He'd been so wonderful getting Carl's job back, I wanted to talk with him. 575 00:49:52,615 --> 00:49:54,709 I left Carl asleep in our compartment 576 00:49:55,493 --> 00:49:57,495 and I went to Mr. Owens' drawing room. 577 00:49:58,787 --> 00:49:59,663 And? 578 00:50:02,625 --> 00:50:04,343 He was dead when I got there. 579 00:50:05,836 --> 00:50:07,088 It was horrible. 580 00:50:10,508 --> 00:50:13,011 You found him dead and you walked right out of the car? 581 00:50:14,470 --> 00:50:17,269 Why didn't you call the porter or the conductor? 582 00:50:19,350 --> 00:50:20,442 I was frightened. 583 00:50:20,476 --> 00:50:21,728 Not when you met me, you weren't. 584 00:50:23,437 --> 00:50:24,905 I didn't want to get involved. 585 00:50:25,606 --> 00:50:26,858 I couldn't tell anybody. 586 00:50:28,317 --> 00:50:29,694 Didn't you even tell your husband? 587 00:50:30,653 --> 00:50:31,575 I couldn't. 588 00:50:31,612 --> 00:50:32,488 Why not? 589 00:50:37,076 --> 00:50:38,828 You don't know what my life's been like. 590 00:50:39,620 --> 00:50:40,997 You don't know my husband. 591 00:50:41,497 --> 00:50:43,044 I used to know Carl pretty well. 592 00:50:43,916 --> 00:50:46,089 Nobody knows him. Nobody but me. 593 00:50:47,503 --> 00:50:50,347 I couldn't tell him I went to Owens' compartment that night. 594 00:50:50,673 --> 00:50:51,845 I wouldn't dare. 595 00:50:52,758 --> 00:50:54,260 He'd suspect something awful. 596 00:50:54,593 --> 00:50:56,345 I don't know what he might have done to me. 597 00:50:57,638 --> 00:50:58,560 Carl? 598 00:51:00,391 --> 00:51:01,893 It doesn't seem to fit somehow. 599 00:51:02,726 --> 00:51:05,104 He has a terrible temper when he gets jealous. 600 00:51:05,521 --> 00:51:08,400 You saw him tonight, when that man asked me to dance with him. 601 00:51:10,150 --> 00:51:13,529 Carl's so much older than I am. Maybe that's it. 602 00:51:14,905 --> 00:51:16,452 I feel sorry for him, but... 603 00:51:21,829 --> 00:51:23,422 He's done things to me I... 604 00:51:24,290 --> 00:51:25,837 I can't even talk about. 605 00:51:45,394 --> 00:51:47,396 I never could talk about this to anybody. 606 00:51:50,274 --> 00:51:52,197 But I couldn't keep it inside of me anymore. 607 00:51:53,736 --> 00:51:55,534 I had to talk to somebody about it. 608 00:51:58,657 --> 00:52:01,501 I'll never be able to thank you for what you said at the inquest. 609 00:53:25,869 --> 00:53:26,916 This is cold. 610 00:53:37,339 --> 00:53:38,465 What's the matter with you? 611 00:53:39,508 --> 00:53:41,681 Every time I go to touch you, you've got some excuse. 612 00:53:42,386 --> 00:53:44,263 We can't go on living like this. We're married. 613 00:53:44,304 --> 00:53:45,681 We got our whole life in front of us. 614 00:53:46,056 --> 00:53:47,854 Vicki, why can't it be like it used to be? 615 00:53:47,891 --> 00:53:48,892 Because it can't. 616 00:53:49,560 --> 00:53:52,188 Every time you touch me, I see you in that compartment, 617 00:53:52,229 --> 00:53:54,323 standing over him, with a knife in your hand. 618 00:53:56,984 --> 00:53:58,201 Do you think I can forget it? 619 00:53:58,235 --> 00:54:00,203 You killed him, that ought to satisfy you. 620 00:54:01,822 --> 00:54:03,290 Yeah, it should, shouldn't it? 621 00:54:06,243 --> 00:54:07,745 Now I wonder if it was worth it. 622 00:54:08,287 --> 00:54:09,960 Well, it's a little late for that. 623 00:54:23,177 --> 00:54:25,726 It would have been better if I never found out about you and Owens. 624 00:54:29,224 --> 00:54:31,318 Vicki, I love you. 625 00:54:31,560 --> 00:54:33,779 You think I can stay in this house without touching you? 626 00:54:33,812 --> 00:54:35,189 That's the way it's going to be. 627 00:54:35,230 --> 00:54:36,982 I'm all alone, Vicki, and I love you. 628 00:54:37,024 --> 00:54:38,241 It's too late for that. 629 00:54:38,275 --> 00:54:40,277 It's not too late, if you love me, it wouldn't be too late. 630 00:54:40,652 --> 00:54:43,030 If you really loved me, you'd destroy that letter. 631 00:54:45,699 --> 00:54:47,246 You don't care about me at all, do you? 632 00:54:47,284 --> 00:54:49,082 It's that letter, that's all you're worried about. 633 00:54:49,745 --> 00:54:51,873 If that's the way you want it, that's the way it's going to be. 634 00:54:51,914 --> 00:54:53,632 If I can't have you, as long as I've got the letter, 635 00:54:53,665 --> 00:54:54,882 nobody else is going to have you. 636 00:57:45,420 --> 00:57:47,218 ls Mr. Warren there, please? 637 00:57:57,307 --> 00:57:58,684 When he's on the night shift, 638 00:57:59,518 --> 00:58:00,861 I hardly see him at all. 639 00:58:02,688 --> 00:58:06,568 When he isn't, he comes home, eats his supper, 640 00:58:07,401 --> 00:58:09,574 and goes back to Duggan's and plays cards. 641 00:58:10,737 --> 00:58:11,863 And when he's drunk... 642 00:58:14,282 --> 00:58:15,454 Why did you marry him? 643 00:58:16,201 --> 00:58:19,501 He used to hang around the cigar stand at the terminal where I worked. 644 00:58:20,455 --> 00:58:22,332 He was always so nice and pleasant. 645 00:58:22,874 --> 00:58:25,377 He looked big, solid, decent. 646 00:58:26,586 --> 00:58:28,384 That's what I wanted most, I guess. 647 00:58:29,047 --> 00:58:30,299 Somebody decent. 648 00:58:33,593 --> 00:58:35,641 You never can tell about men, can you? 649 00:58:36,930 --> 00:58:38,932 Well, they say the same thing about women, you know. 650 00:58:38,974 --> 00:58:39,896 I guess. 651 00:58:43,186 --> 00:58:44,859 Everything's so complicated. 652 00:58:47,482 --> 00:58:48,404 If you let it be. 653 00:58:49,735 --> 00:58:53,365 I wanted a home. I wanted to belong someplace. 654 00:58:54,406 --> 00:58:58,127 It isn't easy for a girl, drifting around from one job to another. 655 00:58:59,828 --> 00:59:02,502 After I married, I felt a little unhappy. 656 00:59:03,457 --> 00:59:05,209 But I figured that wasn't so important. 657 00:59:07,377 --> 00:59:08,879 Most women are unhappy. 658 00:59:09,629 --> 00:59:11,131 They just pretend they aren't. 659 00:59:11,339 --> 00:59:12,386 That's not true. 660 00:59:14,843 --> 00:59:17,562 Anyway, I didn't mind so much then. 661 00:59:18,513 --> 00:59:19,890 I mean, when he touched me. 662 00:59:21,308 --> 00:59:22,776 But now, I can't stand it. 663 00:59:23,477 --> 00:59:25,605 Everything turns cold inside me. 664 00:59:28,565 --> 00:59:30,533 Is it wrong to feel the way I do? 665 00:59:31,943 --> 00:59:32,819 No. 666 00:59:33,320 --> 00:59:35,493 I don't know what I'm doing in the same room with him. 667 00:59:35,822 --> 00:59:37,824 I feel lost, alone. 668 00:59:39,910 --> 00:59:43,665 I guess I'm not much of a woman or a wife, 669 00:59:44,706 --> 00:59:45,582 am I? 670 00:59:51,797 --> 00:59:53,470 Everybody makes mistakes. 671 00:59:54,424 --> 00:59:57,428 The wrong job, wrong marriage. 672 00:59:58,428 --> 01:00:02,353 I mean, the army was full of guys who were real glad to get away from home. 673 01:00:03,600 --> 01:00:05,102 It must be a strange feeling. 674 01:00:07,104 --> 01:00:07,980 What? 675 01:00:08,855 --> 01:00:10,573 To be surrounded by death, 676 01:00:10,899 --> 01:00:12,867 the way a soldier is during the war. 677 01:00:15,946 --> 01:00:18,119 Well, you don't think about it after a while. 678 01:00:18,156 --> 01:00:22,457 I mean, you're usually so cold or hungry or sleepy. 679 01:00:24,037 --> 01:00:27,883 Death, it just comes as sort of an accident. 680 01:00:31,419 --> 01:00:34,047 Is it difficult to kill a man? 681 01:00:36,091 --> 01:00:37,513 I mean, for a soldier. 682 01:00:39,177 --> 01:00:40,804 That's what they give you medals for. 683 01:00:41,805 --> 01:00:42,681 Why? 684 01:00:44,558 --> 01:00:45,650 I just wondered. 685 01:00:47,144 --> 01:00:49,317 Maybe because of what I saw on the train. 686 01:00:52,315 --> 01:00:54,033 No, it isn't difficult, Vicki. 687 01:00:55,235 --> 01:00:56,862 It's the easiest thing in the world. 688 01:00:58,697 --> 01:01:00,199 You make it sound so simple. 689 01:01:02,284 --> 01:01:05,629 Hey, this is some conversation we're having. 690 01:01:06,580 --> 01:01:09,174 I'm sorry. It's my fault. 691 01:02:08,350 --> 01:02:10,318 There must be someplace we can go. 692 01:02:11,144 --> 01:02:12,817 I've got so much I want to say to you. 693 01:02:16,316 --> 01:02:17,568 We'll find someplace. 694 01:02:18,860 --> 01:02:20,362 Friday I'm going to the city. 695 01:02:23,657 --> 01:02:24,624 Where will you stay? 696 01:02:25,367 --> 01:02:27,119 A girlfriend of mine has an apartment. 697 01:02:28,245 --> 01:02:29,462 Will you meet me there? 698 01:02:34,793 --> 01:02:37,387 - Of course I will. - Okay. 699 01:02:55,021 --> 01:02:55,988 Jeff! 700 01:02:59,234 --> 01:03:00,281 Can I come up? 701 01:03:00,527 --> 01:03:01,744 You'll get yourself dirty. 702 01:03:08,118 --> 01:03:09,040 Thank you. 703 01:03:09,411 --> 01:03:11,334 I'm selling tickets to the Brotherhood dance. 704 01:03:11,413 --> 01:03:12,505 Two dollars, please. 705 01:03:13,748 --> 01:03:14,624 All right. 706 01:03:16,876 --> 01:03:17,843 Now, let's see. 707 01:03:19,045 --> 01:03:20,888 One, two. 708 01:03:21,256 --> 01:03:24,055 Thank you. I wish I could make this run with you. 709 01:03:24,342 --> 01:03:26,936 My father let me ride with him once, when I was a little girl, 710 01:03:27,470 --> 01:03:28,938 only then, it was a steam engine. 711 01:03:29,806 --> 01:03:31,433 And I pretended I was the engineer. 712 01:03:33,018 --> 01:03:34,315 Did he let you blow the whistle? 713 01:03:34,644 --> 01:03:37,067 Once. It was so loud, I started to cry. 714 01:03:38,106 --> 01:03:39,232 I don't anymore, though. 715 01:03:39,566 --> 01:03:40,442 Don't what? 716 01:03:41,234 --> 01:03:42,110 Cry. 717 01:03:42,485 --> 01:03:44,988 Yeah? Well, let's try it and find out, huh? 718 01:03:45,030 --> 01:03:46,282 Oh! Don't you dare. 719 01:03:48,408 --> 01:03:49,534 - Jeff. - Yeah? 720 01:03:50,327 --> 01:03:51,920 Who are you going to take to the dance? 721 01:03:51,953 --> 01:03:52,920 I don't know yet. 722 01:03:56,333 --> 01:03:57,425 She's very Pretty- 723 01:03:59,210 --> 01:04:00,086 Who? 724 01:04:01,171 --> 01:04:02,047 Mrs. Buckley. 725 01:04:03,923 --> 01:04:05,391 What do you know about Mrs. Buckley? 726 01:04:06,384 --> 01:04:09,888 Intuition, plus a dozen phone calls. 727 01:04:11,765 --> 01:04:12,766 Are you in love with her? 728 01:04:13,850 --> 01:04:15,397 Kind of a personal question, isn't it? 729 01:04:16,227 --> 01:04:19,322 I know it is. Are you? 730 01:04:21,024 --> 01:04:22,401 That's still a personal question. 731 01:04:22,901 --> 01:04:24,323 Is she going to leave her husband? 732 01:04:26,404 --> 01:04:27,451 I haven't asked her yet. 733 01:04:28,490 --> 01:04:29,582 When are you going to? 734 01:04:32,410 --> 01:04:34,083 You don't think much of the idea, do you? 735 01:04:37,082 --> 01:04:38,504 Well, don't forget about the dance. 736 01:04:41,669 --> 01:04:43,467 That'll remind you to make up your mind. 737 01:04:43,755 --> 01:04:44,677 About what? 738 01:04:45,340 --> 01:04:46,717 Hey! 739 01:04:46,758 --> 01:04:49,181 See? I told you it wouldn't make me cry! 740 01:05:10,824 --> 01:05:12,826 All aboard! 741 01:05:47,193 --> 01:05:48,945 You were out kind of late last night, weren't you? 742 01:05:50,447 --> 01:05:51,949 I couldn't sleep. I took a long walk. 743 01:05:52,699 --> 01:05:55,373 You've been taking long walks every night the last couple of weeks. 744 01:05:56,369 --> 01:05:58,212 What do you want me to do, punch a time clock? 745 01:05:59,038 --> 01:06:00,210 I was just asking. 746 01:06:06,045 --> 01:06:08,889 This is a small town, Jeff. People notice things. 747 01:06:09,299 --> 01:06:10,175 Yeah? 748 01:06:10,758 --> 01:06:13,853 You think something's on the quiet, it turns out everybody knows. 749 01:06:14,554 --> 01:06:15,726 Stay away from her. 750 01:06:15,930 --> 01:06:17,978 You shouldn't fool around with a married woman. 751 01:06:18,183 --> 01:06:19,685 It's no good. It ain't right. 752 01:06:20,852 --> 01:06:22,399 Sunday's my day for sermons. 753 01:06:42,457 --> 01:06:43,549 You've got to leave Carl. 754 01:06:45,710 --> 01:06:46,927 - I can't. - Why not? 755 01:06:48,213 --> 01:06:49,840 Because I can't. 756 01:06:58,056 --> 01:06:59,649 Five minutes ago you said you loved me. 757 01:07:02,143 --> 01:07:03,019 I do. 758 01:07:03,895 --> 01:07:06,023 All right, then, what are we arguing about? 759 01:07:06,898 --> 01:07:08,900 I mean, we can't go on meeting this way, 760 01:07:09,484 --> 01:07:11,612 in a borrowed apartment or a railroad shack. 761 01:07:11,653 --> 01:07:12,996 That's no good, Vicki. 762 01:07:15,323 --> 01:07:16,575 I want you to marry me. 763 01:07:17,784 --> 01:07:19,286 It's what I want, too. 764 01:07:19,410 --> 01:07:20,502 Then what's stopping you? 765 01:07:21,454 --> 01:07:23,752 I'll explain things to Carl. You're not chained to him. 766 01:07:24,541 --> 01:07:25,667 I am, Jeff. 767 01:07:29,379 --> 01:07:30,972 What's the matter, are you scared of him? 768 01:07:31,756 --> 01:07:33,929 No, it isn't that. 769 01:07:34,842 --> 01:07:37,186 Well, I don't get it. If you're not scared of him, then... 770 01:07:37,220 --> 01:07:40,815 Not of his beating me. He's done that before. 771 01:07:46,354 --> 01:07:49,574 It's the police, Jeff. That's what I'm afraid of. 772 01:07:50,275 --> 01:07:51,276 The police? 773 01:07:54,028 --> 01:07:55,780 Because of what happened on the train. 774 01:07:56,030 --> 01:07:58,749 Well, we'll go to them together. We'll explain what happened. 775 01:07:58,783 --> 01:08:00,911 How you found Owens, how you got scared. 776 01:08:00,952 --> 01:08:02,954 Oh, no, I can't do that. 777 01:08:03,121 --> 01:08:05,044 Why can't you? Why? 778 01:08:07,542 --> 01:08:09,636 The day I got Carl his job back, 779 01:08:10,712 --> 01:08:11,884 that same night, 780 01:08:13,590 --> 01:08:14,933 Carl killed Owens. 781 01:08:19,053 --> 01:08:20,851 I lied to you about finding the body. 782 01:08:21,472 --> 01:08:22,940 I was there when he killed him, 783 01:08:23,558 --> 01:08:25,060 he forced me to go with him. 784 01:08:27,061 --> 01:08:28,313 What do you mean, forced you? 785 01:08:30,023 --> 01:08:32,446 He thought I was having an affair with Owens. 786 01:08:32,567 --> 01:08:33,443 Were you? 787 01:08:40,116 --> 01:08:41,789 He was like a wild animal. 788 01:08:42,619 --> 01:08:44,587 He knocked me down and beat me. 789 01:08:44,746 --> 01:08:45,998 He called me names. 790 01:08:46,831 --> 01:08:49,050 He said I only married him because I had to. 791 01:08:49,417 --> 01:08:53,718 He hit me again and again and again and then, 792 01:08:56,716 --> 01:08:58,389 he made me write a letter to Owens, 793 01:08:58,885 --> 01:09:00,478 saying I'd meet him on the train. 794 01:09:01,137 --> 01:09:02,855 I didn't know what he was going to do. 795 01:09:03,598 --> 01:09:05,475 He forced me to get on the train with him. 796 01:09:05,767 --> 01:09:08,646 He pushed me into Owens' compartment, closed the door. 797 01:09:08,770 --> 01:09:10,397 Why didn't you scream or ring for help? 798 01:09:10,813 --> 01:09:12,861 He threatened to kill me too, if I did. 799 01:09:14,525 --> 01:09:16,323 Why didn't you tell me the truth, Vicki? 800 01:09:17,487 --> 01:09:19,114 Carl has the letter I wrote. 801 01:09:19,822 --> 01:09:22,416 If he ever showed it to anybody, the police, 802 01:09:22,700 --> 01:09:23,792 they'd think I did it. 803 01:09:24,494 --> 01:09:26,121 That's what he's holding over me. 804 01:09:26,329 --> 01:09:27,797 That's why I can't leave him. 805 01:09:28,331 --> 01:09:30,004 That's why I had to lie to you. 806 01:09:31,292 --> 01:09:34,512 Jeff. Jeff, if you knew what I've lived through... 807 01:09:42,637 --> 01:09:44,105 Look, I want the whole truth, Vicki, 808 01:09:44,138 --> 01:09:45,856 because if I don't go to the police now, 809 01:09:45,890 --> 01:09:49,440 I'll be just as guilty as Carl is or you are. 810 01:09:50,353 --> 01:09:51,229 Jeff! 811 01:09:52,980 --> 01:09:54,232 It's what you wanted, isn't it? 812 01:09:59,987 --> 01:10:01,955 You had to tell me about the murder, didn't you? 813 01:10:02,824 --> 01:10:05,043 You had to tell me, because once I knew about it, 814 01:10:05,076 --> 01:10:06,919 I'd be in it just as deep as you are. 815 01:10:07,078 --> 01:10:08,876 Oh, no! That's not true! 816 01:10:08,955 --> 01:10:09,831 Isn't it? 817 01:10:12,500 --> 01:10:14,343 Jeff! Where are you going? 818 01:10:16,713 --> 01:10:19,637 Carl must have known something about you and Owens to feel the way he did. 819 01:10:21,926 --> 01:10:22,893 I'll tell you. 820 01:10:24,387 --> 01:10:26,355 Carl's always been jealous of Owens. 821 01:10:26,889 --> 01:10:28,232 I'll tell you everything. 822 01:10:28,975 --> 01:10:30,318 I grew up in his house. 823 01:10:31,686 --> 01:10:34,360 Carl knew all this, but he had this insane jealousy. 824 01:10:35,606 --> 01:10:38,530 He'd imagine the most awful things about me and Owens. 825 01:10:39,235 --> 01:10:42,114 And then he'd beat me and beat me until I'd admit they were true. 826 01:10:42,613 --> 01:10:43,705 So I'd admit them. 827 01:10:45,575 --> 01:10:47,953 He did horrible things. They weren't true, Jeff! 828 01:10:47,994 --> 01:10:50,497 They weren't true. 829 01:10:51,372 --> 01:10:54,216 If Carl was so jealous, Why'd he send you to Owens to get his job back'? 830 01:10:54,834 --> 01:10:57,713 He begged me to see him. He pleaded with me. 831 01:10:59,422 --> 01:11:01,675 He wanted that job more than anything in the world. 832 01:11:02,592 --> 01:11:03,935 I didn't want to go to him. 833 01:11:03,968 --> 01:11:05,811 I knew Carl would only resent it later. 834 01:11:06,471 --> 01:11:07,347 Oh, Jeff! 835 01:11:33,748 --> 01:11:37,048 Oh, Jeff. I was so afraid you'd go. 836 01:11:38,711 --> 01:11:41,180 There's nothing for you to be afraid of, 'cause I'm not going. 837 01:11:42,632 --> 01:11:44,350 Oh, if only I were free. 838 01:11:45,885 --> 01:11:47,307 We'll work things out somehow. 839 01:13:31,532 --> 01:13:32,408 Yeah? 840 01:13:36,954 --> 01:13:39,332 There's a call. Mrs. Buckley. 841 01:13:42,793 --> 01:13:44,295 Tell her I'll call back later. 842 01:13:49,550 --> 01:13:52,099 Mrs. Buckley, Mr. Warren will call you back later. 843 01:14:08,194 --> 01:14:09,411 ls there something wrong? 844 01:14:10,780 --> 01:14:11,656 No. 845 01:14:15,534 --> 01:14:18,708 What happened to those things you said you wanted 846 01:14:18,746 --> 01:14:20,464 when you came home from the Army? 847 01:14:21,332 --> 01:14:22,424 What did I say I wanted? 848 01:14:23,834 --> 01:14:27,805 A job, some fishing, a night at the movies. 849 01:14:29,507 --> 01:14:30,554 Did I say that? 850 01:14:31,759 --> 01:14:32,635 Yes. 851 01:14:35,930 --> 01:14:39,025 Sounds like a nice, quiet, orderly life, doesn't it? 852 01:14:40,017 --> 01:14:41,143 That's what you wanted. 853 01:14:42,603 --> 01:14:43,820 You said I left something out. 854 01:14:45,690 --> 01:14:47,033 You said I needed a girl. 855 01:14:48,651 --> 01:14:51,325 I said, you needed the right girl. 856 01:14:57,326 --> 01:14:59,795 How do you tell the right girl for you from the wrong one? 857 01:15:00,496 --> 01:15:01,622 By the way you love her. 858 01:15:03,874 --> 01:15:05,251 That sounds like the answer. 859 01:15:06,335 --> 01:15:07,552 And I wonder if it is. 860 01:15:10,297 --> 01:15:13,892 I don't know too much about the kind of love 861 01:15:16,721 --> 01:15:18,439 that makes people hurt one another. 862 01:15:20,641 --> 01:15:21,984 I don't think I want to know. 863 01:15:25,980 --> 01:15:28,074 But I do know there are other kinds of love, 864 01:15:30,735 --> 01:15:32,157 and they're not so hard to find. 865 01:15:34,155 --> 01:15:35,247 All you have to do, 866 01:15:37,450 --> 01:15:38,622 is look for them. 867 01:16:34,840 --> 01:16:36,183 Carl's been fired. 868 01:16:37,009 --> 01:16:39,478 He's selling the house and we're leaving town tomorrow. 869 01:16:40,888 --> 01:16:42,265 He says I've got to go with him. 870 01:16:50,189 --> 01:16:53,238 You're not going anywhere, 'cause I won't let you. 871 01:16:54,360 --> 01:16:55,407 I don't want to go. 872 01:16:57,154 --> 01:16:58,701 But there's nothing else for us to do. 873 01:16:59,365 --> 01:17:00,958 Not as long as he has that letter. 874 01:17:01,909 --> 01:17:03,877 I've looked everywhere and I couldn't find it. 875 01:17:04,870 --> 01:17:06,087 He must keep it with him. 876 01:17:07,081 --> 01:17:10,176 Well, he wouldn't go to the police with it. He wouldn't want to get himself involved. 877 01:17:10,209 --> 01:17:13,088 You don't understand him, Jeff. He's not thinking straight. 878 01:17:13,379 --> 01:17:15,006 He's all twisted up inside. 879 01:17:17,383 --> 01:17:18,430 You want that letter, 880 01:17:19,552 --> 01:17:20,553 I'll get it for you. 881 01:17:22,680 --> 01:17:25,399 If he finds out about us, he'll kill me. 882 01:17:25,766 --> 01:17:27,188 All right, then what do you want to do? 883 01:17:32,148 --> 01:17:33,365 What is there to do? 884 01:17:35,359 --> 01:17:36,781 Say goodbye to each other. 885 01:17:38,362 --> 01:17:39,659 I'll go with Carl 886 01:17:40,948 --> 01:17:43,497 and when I can't bear the sight of him any longer I'll... 887 01:17:48,205 --> 01:17:49,252 That's not the answer. 888 01:17:50,875 --> 01:17:51,876 You'll forget me. 889 01:17:52,334 --> 01:17:53,256 No. 890 01:17:55,254 --> 01:17:57,382 It's no use. 891 01:18:00,134 --> 01:18:04,560 There was nothing for us to look forward to even if I weren't going away. 892 01:18:06,599 --> 01:18:08,727 Now, it doesn't have to be that way. 893 01:18:09,310 --> 01:18:11,153 Yes, Jeff, that's how it has to be. 894 01:18:12,479 --> 01:18:13,981 We weren't meant to be happy. 895 01:18:15,691 --> 01:18:17,318 It won't be as difficult for you. 896 01:18:18,402 --> 01:18:19,654 At least you'll be free. 897 01:18:21,530 --> 01:18:25,706 If I had met you long ago, everything would have been different. 898 01:18:27,453 --> 01:18:28,545 But now it's too late. 899 01:18:30,164 --> 01:18:31,586 It's always too late, isn't it? 900 01:18:31,624 --> 01:18:33,752 No, it isn't. It isn't too late. 901 01:18:36,962 --> 01:18:38,464 If only we'd been luckier, 902 01:18:39,882 --> 01:18:44,353 if something had happened to him, in the yards... 903 01:19:07,785 --> 01:19:08,661 Where's Carl now? 904 01:19:09,411 --> 01:19:12,711 Where he usually is, at Duggan's. 905 01:22:26,525 --> 01:22:27,651 I didn't do it. 906 01:22:28,694 --> 01:22:29,661 Why not? 907 01:22:31,864 --> 01:22:34,287 Maybe because he was drunk. 908 01:22:34,950 --> 01:22:35,872 Because he fell. 909 01:22:37,995 --> 01:22:40,714 I picked him up and took him over to the dispatcher�s office. 910 01:22:42,666 --> 01:22:44,464 They're trying to sober him up with coffee now. 911 01:22:48,380 --> 01:22:50,223 He even thought I was trying to help him. 912 01:22:53,886 --> 01:22:55,513 You couldn't kill him. 913 01:22:56,346 --> 01:22:59,270 You tried and you couldn't. 914 01:23:03,937 --> 01:23:05,109 It's all wrong, Vicki. 915 01:23:06,523 --> 01:23:08,696 The whole thing's been wrong from the beginning. 916 01:23:09,693 --> 01:23:10,819 And I feel dirty. 917 01:23:11,570 --> 01:23:12,822 You feel? 918 01:23:13,947 --> 01:23:16,826 Your conscience didn't stop you from making love to me, did it? 919 01:23:18,160 --> 01:23:20,413 It didn't bother you when I was in your arms. 920 01:23:20,996 --> 01:23:22,794 What about your feelings then? 921 01:23:26,043 --> 01:23:28,466 I guess it's only people like Carl 922 01:23:29,046 --> 01:23:31,048 who can kill for something they love. 923 01:23:32,508 --> 01:23:33,805 I'd have done anything for you. 924 01:23:34,384 --> 01:23:35,556 Except that. 925 01:23:35,594 --> 01:23:36,470 Yes. 926 01:23:37,679 --> 01:23:38,680 Yes, except that. 927 01:23:39,264 --> 01:23:40,516 You've killed before. 928 01:23:41,391 --> 01:23:42,267 Before? 929 01:23:44,728 --> 01:23:46,901 Oh, the war, huh? I'd almost forgot. 930 01:23:48,315 --> 01:23:50,363 You thought I could do it because of that, huh? 931 01:23:52,444 --> 01:23:53,661 Well, there's a difference. 932 01:23:55,822 --> 01:23:57,540 In the war, you fire into the darkness, 933 01:23:57,574 --> 01:23:58,951 something moving on a ridge, 934 01:23:59,201 --> 01:24:01,295 a position, uniform, enemy. 935 01:24:02,663 --> 01:24:05,132 But a man coming home, helpless, drunk... 936 01:24:07,125 --> 01:24:08,627 That takes a different kind of killing. 937 01:24:09,086 --> 01:24:12,966 Yes, and a different kind of a man. 938 01:24:13,757 --> 01:24:14,679 That's right. 939 01:24:15,801 --> 01:24:18,270 It takes somebody who doesn't think about anything but himself. 940 01:24:19,221 --> 01:24:22,521 It takes somebody who has no conscience and no decency. 941 01:24:23,892 --> 01:24:26,645 First, you had to get me to keep my mouth shut at the inquest, didn't you? 942 01:24:27,104 --> 01:24:28,697 A couple of lies took care of that. 943 01:24:29,314 --> 01:24:31,157 Then I fell in love with you and you were sure of me. 944 01:24:32,234 --> 01:24:35,078 And then all it took was a little push to get me to kill Carl. 945 01:24:37,447 --> 01:24:38,494 You never loved me. 946 01:24:38,699 --> 01:24:41,043 No, it's not true. It's not true. 947 01:24:41,118 --> 01:24:43,667 I love you. No matter what I said or did, that's the truth! 948 01:24:43,704 --> 01:24:44,671 That's the lie. 949 01:24:46,123 --> 01:24:48,876 You never told me the truth about anything, not even about Owens, did you? 950 01:24:55,966 --> 01:24:57,183 Why don't you say it? 951 01:24:58,343 --> 01:24:59,344 Carl did. 952 01:25:00,512 --> 01:25:01,513 I'm no good. 953 01:25:03,307 --> 01:25:05,685 I'll tell you exactly how no good I am. 954 01:25:06,810 --> 01:25:08,437 My mother worked for Owens. 955 01:25:09,104 --> 01:25:11,232 He had a big house outside town. 956 01:25:12,065 --> 01:25:13,783 His wife had been sick for years. 957 01:25:15,068 --> 01:25:19,073 I was 16 when one day he came down to the pool 958 01:25:19,781 --> 01:25:21,124 and found me swimming. 959 01:25:22,409 --> 01:25:24,787 He hadn't paid much attention to me before. 960 01:25:25,996 --> 01:25:26,918 But when he did, 961 01:25:28,123 --> 01:25:30,125 I was too frightened to say anything. 962 01:25:31,752 --> 01:25:34,972 I tried to run away. I tried to escape. 963 01:25:36,840 --> 01:25:39,434 And then later, when I married Carl, 964 01:25:39,926 --> 01:25:41,644 I thought it was all over and done with. 965 01:25:43,096 --> 01:25:44,473 But when Carl found out, 966 01:25:45,098 --> 01:25:46,975 all he could see was his own jealousy. 967 01:25:47,017 --> 01:25:50,191 All he could think of was killing Owens and chaining me to him with that letter. 968 01:25:51,563 --> 01:25:53,486 I thought it would be different with you, Jeff, 969 01:25:54,524 --> 01:25:56,447 that you'd trust someone you loved. 970 01:25:58,528 --> 01:26:01,532 I can't tell anymore whether you're lying or not and I don't care, 971 01:26:02,949 --> 01:26:03,996 because it's finished. 972 01:26:07,454 --> 01:26:10,708 You don't mean that, Jeff. You can't mean that. 973 01:26:12,000 --> 01:26:13,468 You're all I have in the world. 974 01:26:15,128 --> 01:26:16,129 I was wrong. 975 01:26:16,421 --> 01:26:17,889 I shouldn't have asked you to kill him. 976 01:26:19,508 --> 01:26:20,930 I'll do anything you want. 977 01:26:21,385 --> 01:26:24,104 I'll go to Carl, I'll go to the police. Anything, Jeff. 978 01:26:24,721 --> 01:26:26,940 Only you mustn't leave me. You can't! 979 01:26:29,351 --> 01:26:30,318 Why can't I? 980 01:26:31,728 --> 01:26:33,230 Because I love you. 981 01:26:45,867 --> 01:26:46,789 Here's your letter. 982 01:26:47,869 --> 01:26:49,462 I found it in Carl's pocket. 983 01:28:25,717 --> 01:28:27,060 Where are you going, Vicki? 984 01:28:32,682 --> 01:28:36,186 I'm sorry about the job and the drinking and the gambling. 985 01:28:38,188 --> 01:28:39,940 But you kept pushing me away, Vicki. 986 01:28:41,066 --> 01:28:42,739 You even pushed me out of the house. 987 01:28:44,402 --> 01:28:45,824 Vicki, please don't leave me. 988 01:28:45,862 --> 01:28:47,239 Oh, take your hands off me. 989 01:28:50,033 --> 01:28:51,034 I need you, Vicki. 990 01:28:54,162 --> 01:28:55,584 I'll do anything you say. 991 01:28:58,166 --> 01:28:59,918 I'll never mention Owens' name again. 992 01:29:02,003 --> 01:29:02,925 Vicki... 993 01:29:05,173 --> 01:29:06,675 Vicki, I'll give you back the letter. 994 01:29:11,346 --> 01:29:12,393 You haven't got it. 995 01:29:13,890 --> 01:29:14,937 You haven't got anything. 996 01:29:15,308 --> 01:29:18,437 You haven't got me or the letter or a job or anything. 997 01:29:23,191 --> 01:29:24,067 It's Warren. 998 01:29:24,734 --> 01:29:26,327 You're going away with Warren, aren't you? 999 01:29:28,154 --> 01:29:29,406 I'm going away alone. 1000 01:29:30,407 --> 01:29:31,750 You wouldn't go away alone. 1001 01:29:32,784 --> 01:29:33,876 Not you, Vicki. 1002 01:29:35,120 --> 01:29:37,964 All right, I'm broke. I'm all washed up. 1003 01:29:38,665 --> 01:29:40,542 It's Warren. He's young. That's it, isn't it? 1004 01:29:41,251 --> 01:29:43,595 You want to get away from me because I'm all washed up. 1005 01:29:44,087 --> 01:29:45,088 Oh, sure. 1006 01:29:45,422 --> 01:29:47,675 How could you understand anything, you drunken... 1007 01:29:48,133 --> 01:29:49,009 I understand. 1008 01:29:49,801 --> 01:29:51,803 Don't worry about my understanding. 1009 01:29:52,262 --> 01:29:53,730 Yes, you understand. 1010 01:29:54,514 --> 01:29:55,857 You're real bright. 1011 01:29:57,225 --> 01:29:59,193 Well, see if you can understand this. 1012 01:29:59,936 --> 01:30:02,735 I'm in love with Jeff and he walked out on me. 1013 01:30:03,982 --> 01:30:04,983 Do you know why? 1014 01:30:05,692 --> 01:30:08,912 Because I wanted him to kill you and he couldn't. 1015 01:30:11,156 --> 01:30:14,080 You never knew me. You never bothered to figure me out. 1016 01:30:15,285 --> 01:30:17,037 Well, I'm going to tell you something. 1017 01:30:17,621 --> 01:30:19,874 Owens did have something to do with me, 1018 01:30:20,290 --> 01:30:22,384 but it was because I wanted him to. 1019 01:30:22,751 --> 01:30:24,845 I wanted that big house he lived in. 1020 01:30:24,878 --> 01:30:26,972 I wanted him to get rid of that wife of his. 1021 01:30:27,005 --> 01:30:28,973 But he wasn't quite the fool you are. 1022 01:30:29,382 --> 01:30:30,804 He knew what I was after. 1023 01:30:31,217 --> 01:30:32,309 And you know what? 1024 01:30:32,719 --> 01:30:33,936 I admired him for it. 1025 01:30:34,471 --> 01:30:37,520 If I'd been a man, I'd have behaved exactly as he did. 1026 01:30:38,266 --> 01:30:40,644 Now get out of here and let me unpack! 1027 01:30:41,686 --> 01:30:42,562 Carl! 1028 01:30:44,981 --> 01:30:45,857 Carl! 1029 01:30:48,902 --> 01:30:50,620 Carl! Carl! 1030 01:30:51,305 --> 01:30:57,319 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 74818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.