Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
High School - Love On
2
00:00:05,180 --> 00:00:08,530
It's going to be incomparably
terrible from now.
3
00:00:09,210 --> 00:00:11,690
Is it so bad that we live together?
4
00:00:11,690 --> 00:00:13,380
Can't we take them to our place?
5
00:00:13,380 --> 00:00:15,200
How far will you go?
6
00:00:15,730 --> 00:00:17,390
- Move in to my place.
- Huh?
7
00:00:17,390 --> 00:00:20,430
I locked my heart in here.
8
00:00:21,080 --> 00:00:25,450
I'm only thinking about what
will hurt Woo Hyun the most.
9
00:00:25,450 --> 00:00:28,650
Don't you want to live with your mom?
With your mom at my place.
10
00:00:28,650 --> 00:00:30,960
Why didn't I know?
11
00:00:32,170 --> 00:00:33,520
Seong Yeol!
12
00:00:33,520 --> 00:00:36,400
Miss me?
Well I missed you more.
13
00:00:36,400 --> 00:00:39,240
Woo Hyun!
14
00:00:49,670 --> 00:00:52,240
I know this may sound brazen,
but please accept me.
15
00:00:53,050 --> 00:00:54,950
Are you out of your mind?
16
00:00:54,950 --> 00:00:57,120
Do you know what this place is?
Get out!
17
00:00:57,120 --> 00:00:59,320
- I can't just leave anymore.
- I said get out now!
18
00:01:00,010 --> 00:01:02,600
Go back.
19
00:01:02,600 --> 00:01:07,860
I don't live here alone, and having
Seul Bi here is troubling enough for me.
20
00:01:08,340 --> 00:01:10,600
- Please don't do this to me.
- Hear that?
21
00:01:11,110 --> 00:01:12,620
You got abandoned again.
22
00:01:12,620 --> 00:01:14,100
Hwang Seong Yeol!
23
00:01:14,100 --> 00:01:17,670
If you won't leave, then I will!
24
00:01:19,430 --> 00:01:24,050
- Woo Hyun, please!
- Honey, please!
25
00:01:28,620 --> 00:01:33,560
You should stay here tonight
since you came all the way here.
26
00:01:47,010 --> 00:01:50,250
[Wound? I gave you the
wound, but it hurts me more!]
27
00:01:55,910 --> 00:01:58,170
Why didn't you tell me?
28
00:01:59,950 --> 00:02:03,120
You should've first...
29
00:02:06,950 --> 00:02:09,150
I'm your dad.
30
00:02:09,150 --> 00:02:13,300
Because you're my dad,
I couldn't tell you.
31
00:02:13,340 --> 00:02:15,700
I knew it was going to hurt you.
32
00:02:19,270 --> 00:02:23,430
Let's think about what will be better.
33
00:02:37,860 --> 00:02:41,500
Sometimes this does the trick.
34
00:02:45,420 --> 00:02:51,060
You know I...
I'm really sorry.
35
00:02:58,690 --> 00:03:06,640
Hello?
Yes hello! Yes, okay.
36
00:03:07,460 --> 00:03:09,930
Okay bye.
37
00:03:10,940 --> 00:03:14,530
Hwang Seong Yeol!
You fool!
38
00:03:27,310 --> 00:03:32,410
It's going to get cold. Did
he bring warm clothes?
39
00:03:40,550 --> 00:03:44,190
I will have to discuss this
with my husband.
40
00:03:45,570 --> 00:03:48,710
And while you're here don't
make trouble with Seong Yeol.
41
00:04:12,290 --> 00:04:14,990
Woo Hyun, go home tomorrow.
42
00:04:14,990 --> 00:04:17,070
I don't want you to go through
hard time because of me.
43
00:04:17,720 --> 00:04:20,410
That's a bummer, 'cause
I'm here to protect you.
44
00:04:20,410 --> 00:04:24,110
I know, but... are you outside because
you haven't warmed up to the place?
45
00:04:24,560 --> 00:04:26,330
- I will be there in a sec.
- Stop!
46
00:04:26,330 --> 00:04:29,220
Don't come out. I don't want to
get in trouble on the first day.
47
00:04:29,220 --> 00:04:31,670
I can't let you get sick alone.
48
00:04:32,290 --> 00:04:34,940
Wow, you're so loyal.
49
00:04:35,280 --> 00:04:37,630
- Right?
- As if!
50
00:04:37,630 --> 00:04:40,370
If you're sick, then I have
to do all the work.
51
00:04:40,370 --> 00:04:42,810
And I have to go to school alone.
52
00:04:43,110 --> 00:04:47,040
No! You can't get sick ever.
I will be the one to get sick.
53
00:04:47,040 --> 00:04:51,030
- Then you get inside too.
- Seong Yeol is not here yet.
54
00:04:51,030 --> 00:04:53,730
Don't worry because
Mr. Hwang is with him.
55
00:04:55,610 --> 00:04:58,900
Go back in and close the window.
One, two!
56
00:04:59,510 --> 00:05:02,270
Good night!
57
00:05:03,130 --> 00:05:06,750
See you in my dream!
Good night!
58
00:05:19,970 --> 00:05:21,700
You okay?
59
00:05:28,840 --> 00:05:30,770
Let's go.
60
00:05:49,780 --> 00:05:54,190
I'm sorry. I will find a way.
61
00:05:55,650 --> 00:05:59,830
Are you going to kick out
your own son that came to you?
62
00:06:00,070 --> 00:06:03,590
Or will you let them live
by themselves?
63
00:06:05,450 --> 00:06:07,840
What do you think?
64
00:06:08,060 --> 00:06:11,540
How would I know when I
even let you raise my child?
65
00:06:11,980 --> 00:06:18,480
But I'm just scared what you can do
when you've done that to your own son.
66
00:06:28,060 --> 00:06:29,720
Gosh.
67
00:06:43,160 --> 00:06:45,280
What are you?
68
00:06:46,960 --> 00:06:49,410
You drank already?
69
00:06:50,440 --> 00:06:54,480
- Come here.
- What? Ugh.
70
00:06:54,500 --> 00:06:57,390
- Put that away.
- Jerk.
71
00:07:00,710 --> 00:07:04,710
- Jerk.
- Same for you.
72
00:07:06,600 --> 00:07:11,000
You've got a cold heart,
but warm hands.
73
00:07:14,860 --> 00:07:18,120
How cute. I wish you
were always so cute.
74
00:07:20,080 --> 00:07:23,170
Let's not fight in our dreams at least.
75
00:07:27,640 --> 00:07:29,510
I'm tired.
76
00:07:31,180 --> 00:07:34,800
Isn't it uncomfortable
sleeping on the floor?
77
00:07:42,500 --> 00:07:46,590
I'm okay because I'm with you.
78
00:07:52,180 --> 00:07:54,420
My love, my everything
79
00:07:55,220 --> 00:07:58,090
Angel from heaven
80
00:07:58,600 --> 00:08:05,800
You stole both of my eyes
and the world away from me
81
00:08:07,320 --> 00:08:10,750
Little star
82
00:08:11,660 --> 00:08:15,060
Tonight
83
00:08:15,930 --> 00:08:21,690
I will protect you all night
84
00:08:23,340 --> 00:08:26,970
- Have dreams of me.
- Shut up.
85
00:08:34,480 --> 00:08:38,890
Thank you for staying next to me.
86
00:09:20,010 --> 00:09:21,850
Hey!
87
00:09:22,240 --> 00:09:25,230
Are you out of your mind?
88
00:09:25,710 --> 00:09:29,470
You fell on me last night
and almost killed me!
89
00:09:30,520 --> 00:09:33,500
Why is your room so cold?
90
00:09:37,810 --> 00:09:39,190
That little...
91
00:09:44,980 --> 00:09:47,350
This is good for a hangover.
92
00:10:06,070 --> 00:10:08,910
I tried to clean it the best I can.
93
00:10:09,000 --> 00:10:12,720
- But you didn't have to...
- Thank you for accepting me.
94
00:10:12,820 --> 00:10:17,520
I will do even better if you
also accept Woo Hyun.
95
00:10:17,520 --> 00:10:19,700
Bye.
96
00:10:23,490 --> 00:10:26,780
Seong Yeol left already.
I wish he waited.
97
00:10:26,780 --> 00:10:29,380
No need to have rumors
about us living together.
98
00:10:29,680 --> 00:10:33,210
Nothing bad about us living together
and you having the same mom.
99
00:10:33,210 --> 00:10:35,960
Nothing good either.
100
00:10:35,960 --> 00:10:38,370
Then we can't even be friends.
101
00:10:38,370 --> 00:10:40,650
I think human lives are complicated.
102
00:10:42,210 --> 00:10:43,980
Hey! I told you to stop
speaking like that.
103
00:10:43,980 --> 00:10:45,870
My mistake.
104
00:10:46,880 --> 00:10:51,030
It's better for Seong Yeol to be your
family instead of a total stranger.
105
00:10:51,030 --> 00:10:53,470
You already know each other.
106
00:10:53,840 --> 00:10:56,400
Family isn't something to share.
107
00:10:57,370 --> 00:10:59,660
You said family are the people who are
on your side for the rest of your life.
108
00:11:00,090 --> 00:11:02,640
You said that it's not about sharing
but about sticking together.
109
00:11:02,640 --> 00:11:06,450
I did say some profound words
like that to your smart brain.
110
00:11:08,240 --> 00:11:10,110
Looks good.
111
00:11:10,110 --> 00:11:12,930
I was starving waiting for you.
Did you sleep well last night?
112
00:11:14,500 --> 00:11:16,390
It really did the trick.
113
00:11:16,390 --> 00:11:21,310
She used to get drunk from drinking
one shot. You're like your mom.
114
00:11:22,730 --> 00:11:25,110
I don't want to be like either of you.
115
00:11:26,410 --> 00:11:29,630
Yeah, don't be like me.
116
00:11:33,280 --> 00:11:36,740
I'm trying not to be.
117
00:11:38,890 --> 00:11:41,700
I'm sure Woo Hyun has his reasons.
118
00:11:42,620 --> 00:11:47,450
I know it's going to be hard. But let's be
patient. He is still your friend after all.
119
00:11:48,790 --> 00:11:51,900
He's no longer my friend.
120
00:11:56,040 --> 00:11:58,900
Come here!
121
00:12:03,560 --> 00:12:05,470
Come here!
122
00:12:30,910 --> 00:12:34,330
Wait! Wait, I'm almost
done! One sec!
123
00:12:42,710 --> 00:12:44,770
Give me all of my wages!
You're missing 31500 Won!
124
00:12:45,220 --> 00:12:48,890
The minimum wage is 5210,
and you always round down.
125
00:12:49,600 --> 00:12:53,590
You're fired! Because there's
plenty of kids that will work for 5000.
126
00:12:54,360 --> 00:12:56,000
- Go!
- Sir!
127
00:12:56,000 --> 00:12:58,250
Get off me.
128
00:13:10,730 --> 00:13:13,090
At least act like you're surprised.
129
00:13:13,610 --> 00:13:15,820
Done with work early today?
130
00:13:18,220 --> 00:13:21,120
What's wrong? Is it the store owner?
131
00:13:23,700 --> 00:13:25,280
I'm just going to...
132
00:13:34,910 --> 00:13:36,900
I will get him back.
133
00:13:37,230 --> 00:13:38,450
Why should you?
134
00:13:38,450 --> 00:13:41,820
Huh? Because that's my forte.
135
00:13:49,470 --> 00:13:53,330
Capitalism and democracy...
136
00:13:58,610 --> 00:14:03,750
Check if Yo Han and Cheon Shik
are leveling up and report back.
137
00:14:22,430 --> 00:14:25,540
No cell phones during class.
Don't you know that?
138
00:14:25,540 --> 00:14:28,620
You can keep it. I'll just
buy another one.
139
00:14:28,620 --> 00:14:33,910
Yeah? Well that won't stop me.
I guess I will open up a store soon.
140
00:14:35,820 --> 00:14:40,140
The essay about your future is due
next class. Dismissed.
141
00:14:41,030 --> 00:14:43,030
Mrs. Ahn?
142
00:14:43,570 --> 00:14:46,130
I saw that you live with
Hwang Seong Yeol.
143
00:14:53,970 --> 00:14:58,950
Therefore, Yi Seul Bi
lives with Hwang Seong Yeol?
144
00:15:03,880 --> 00:15:08,010
Let's use that brain power
for academics.
145
00:15:08,270 --> 00:15:11,740
How is Seong Yeol related to you,
Mrs. Ahn?
146
00:15:15,960 --> 00:15:17,610
He's my son.
147
00:15:19,960 --> 00:15:24,800
- Oh my god!
- Oh what?
148
00:15:25,130 --> 00:15:26,920
- No way.
- Son?
149
00:15:26,920 --> 00:15:29,030
Come out.
150
00:15:40,340 --> 00:15:42,140
Yi Seul Bi! You're so lucky.
151
00:15:42,750 --> 00:15:44,790
How do you do it?
152
00:15:45,490 --> 00:15:47,740
You have a knack for
moving in with boys?
153
00:15:48,060 --> 00:15:50,060
I literally live with them.
Don't twist the words.
154
00:15:50,450 --> 00:15:54,640
It's not what you think, and
there's a good reason why.
155
00:15:59,500 --> 00:16:02,840
The chicken chasing dog
is fixing the stable.
156
00:16:04,090 --> 00:16:06,210
Get your proverbs right.
157
00:16:07,590 --> 00:16:11,300
You're in animal husbandry now?
Shut up or you will sleep with cows.
158
00:16:12,580 --> 00:16:14,700
I was only speaking the truth.
159
00:16:14,700 --> 00:16:17,930
Well I never said that you could speak.
160
00:16:20,300 --> 00:16:23,250
I know you're troubled because of
Seong Yeol, but take that out on Seul Bi.
161
00:16:23,650 --> 00:16:28,090
Why me? Don't you just have
to work it out with Seong Yeol?
162
00:16:29,940 --> 00:16:33,960
I'm just more worried about you.
You did everything to get Woo Hyun.
163
00:16:34,280 --> 00:16:36,330
I feel so bad for you.
164
00:16:44,490 --> 00:16:46,760
Is ethics teacher your biological mother?
165
00:16:46,760 --> 00:16:48,060
Or step-mom?
166
00:16:50,410 --> 00:16:53,440
Sorry, did that hurt?
167
00:16:53,440 --> 00:16:55,540
- I shouldn't have brought it up.
- Good job.
168
00:16:57,080 --> 00:16:59,850
- Good job?
- Keep blabbing from time to time.
169
00:17:00,400 --> 00:17:02,710
Because I couldn't possibly
say them myself.
170
00:17:13,900 --> 00:17:16,570
Take this back and stay away from me.
171
00:17:19,940 --> 00:17:24,000
If you want to be a singer then you
should sing. Why work at a karaoke?
172
00:17:25,490 --> 00:17:27,850
You know that I can be light with my words.
173
00:17:28,160 --> 00:17:31,010
You even blackmail now?
174
00:17:33,260 --> 00:17:35,930
All you have is money or blackmailing...
175
00:17:35,930 --> 00:17:39,230
Oh that's right.
You have no friends.
176
00:17:42,670 --> 00:17:46,810
It has been really hard for me
because of Ye Na.
177
00:17:47,210 --> 00:17:50,120
If you were blackmailed, then
you must have done something.
178
00:17:51,440 --> 00:17:54,180
It suits you better
than being a singer.
179
00:18:11,310 --> 00:18:13,470
Satisfied now?
180
00:18:13,930 --> 00:18:16,430
Why do you always hide your feelings?
181
00:18:17,220 --> 00:18:19,420
Young Eun was worried about
you and she looked for you.
182
00:18:20,910 --> 00:18:25,580
You wanted to become friends with
her again and asked her at the stairs.
183
00:18:26,260 --> 00:18:29,950
I did not! You have no idea.
184
00:18:30,040 --> 00:18:32,390
Your eyes are sweating.
185
00:18:36,350 --> 00:18:38,880
Human tears are so warm.
186
00:18:39,590 --> 00:18:43,460
Mom! She keeps on
making fun of me!
187
00:18:48,520 --> 00:18:50,040
Who were those guys?
188
00:18:50,430 --> 00:18:53,860
Those guys? They said they
worked for an agency.
189
00:18:54,910 --> 00:18:57,430
I had my shot to impress
them and you ruined it.
190
00:18:57,430 --> 00:19:01,040
And that's the only agency?
You want me to start a label for you?
191
00:19:01,040 --> 00:19:04,880
Do I look like a joke?
Is my dream a joke?
192
00:19:05,160 --> 00:19:08,140
I know that I'm not good.
193
00:19:08,140 --> 00:19:11,930
There's no other way for me
to ever be on stage.
194
00:19:13,050 --> 00:19:15,190
I have no money or connections.
195
00:19:15,190 --> 00:19:17,890
Does that mean I can't have dreams?
196
00:19:20,240 --> 00:19:23,870
I feel sorry for you because you
don't even have a dream.
197
00:19:35,490 --> 00:19:40,360
Try not to use that shoulder. Go
get it scanned if it gets worse.
198
00:19:40,360 --> 00:19:43,140
Thank you.
199
00:19:47,230 --> 00:19:51,560
Oh yeah, is Seong Yeol's mom
really Mrs. Ahn?
200
00:19:51,560 --> 00:19:54,960
Everyone is talking about it at school!
201
00:19:55,520 --> 00:19:59,360
No wonder why she always acted so
strange when it was about Seong Yeol.
202
00:19:59,740 --> 00:20:04,780
Wait, is she his step-mother then?
203
00:20:06,240 --> 00:20:08,640
I feel bad for him all of the sudden.
204
00:20:09,220 --> 00:20:11,970
Why? Because she's not
his biological mother?
205
00:20:11,970 --> 00:20:13,480
Yeah.
206
00:20:13,480 --> 00:20:18,160
My mom always told me that the
only bad new, was a new mother.
207
00:20:19,580 --> 00:20:23,140
I'm just kidding. Step-mothers these
days are better I heard.
208
00:20:24,410 --> 00:20:28,090
What's different between step-mother
and biological mother?
209
00:20:29,840 --> 00:20:32,340
I don't know? Something
about being friendly?
210
00:20:32,340 --> 00:20:34,630
Why take it so serious?
211
00:20:41,950 --> 00:20:44,370
2100 please.
212
00:20:54,930 --> 00:20:57,380
Anything else sir?
213
00:20:57,380 --> 00:20:59,610
Give me back 31500.
214
00:21:05,080 --> 00:21:07,590
This is recording right?
215
00:21:10,240 --> 00:21:15,990
She's just a kid, but imagine how
she feels having her wages shaved
216
00:21:16,710 --> 00:21:19,510
You want me to report this
to the labor department?
217
00:21:22,800 --> 00:21:24,740
But who are you?
218
00:21:24,740 --> 00:21:28,770
You paid 210 less for five
hours a day for a month.
219
00:21:29,760 --> 00:21:32,960
Will you give back the 31500 or not?
220
00:21:44,080 --> 00:21:47,570
I will give it to her.
221
00:21:47,570 --> 00:21:53,970
Next time you pay someone,
you say 'good work' and 'thank you.'
222
00:21:53,970 --> 00:21:57,060
They are our kids.
223
00:22:05,200 --> 00:22:09,480
I sometimes think that humans are
born to hurt each other.
224
00:22:11,210 --> 00:22:17,700
The reason sweat from the eyes are
warm is because of warm hearts right?
225
00:22:17,700 --> 00:22:20,580
Sweat from our eyes are always warm.
226
00:22:20,580 --> 00:22:23,760
Cold tears make it even more sad.
227
00:22:24,080 --> 00:22:26,470
You're so smart.
228
00:22:26,760 --> 00:22:28,840
That's not the way home.
229
00:22:29,550 --> 00:22:31,260
I'm going to help with the store a bit.
230
00:22:32,050 --> 00:22:33,690
Please keep it secret
from Mrs. Ahn.
231
00:22:33,690 --> 00:22:35,690
You want me to lie?
232
00:22:36,330 --> 00:22:40,250
Mrs. Ahn said not to come to the restaurant.
It's okay with me. You should go.
233
00:22:40,910 --> 00:22:44,570
But still... it's too much work for you alone.
234
00:22:44,570 --> 00:22:46,250
There's Ki Soo and Cheon Shik.
235
00:22:46,250 --> 00:22:48,730
Don't worry.
236
00:22:49,210 --> 00:22:52,230
Escort her safely.
237
00:22:57,790 --> 00:22:59,440
Go.
238
00:23:10,500 --> 00:23:13,170
It hurts me.
239
00:23:23,510 --> 00:23:27,460
I have to stop by the bookstore.
I forgot something.
240
00:23:27,460 --> 00:23:30,510
- I will go with you.
- No, I can go alone.
241
00:23:30,510 --> 00:23:33,910
I will be back soon.
242
00:24:17,730 --> 00:24:19,520
800 Won.
243
00:24:30,440 --> 00:24:32,820
Easy!
244
00:24:37,220 --> 00:24:40,080
You got a loan to salvage his cafe?
245
00:24:40,700 --> 00:24:43,540
I will pay back the loan and the interest.
246
00:24:43,780 --> 00:24:45,480
I'm not talking about that.
247
00:24:45,480 --> 00:24:47,970
We should have talked about it!
248
00:24:48,570 --> 00:24:50,210
What am I to you?
249
00:24:50,320 --> 00:24:52,850
Why do you keep on
disappointing me?
250
00:24:53,280 --> 00:24:56,120
I couldn't leave him alone
or talk to you.
251
00:24:56,590 --> 00:24:58,210
How could I?
252
00:24:58,960 --> 00:25:01,920
How do I know what else you're hiding?
253
00:25:03,570 --> 00:25:06,370
Honey, Honey? I'm not
hiding anything else. I'm sorry.
254
00:25:07,350 --> 00:25:10,360
- Really!
- That's exactly what I can't believe.
255
00:25:22,480 --> 00:25:24,740
You helped with the store too?
256
00:25:27,040 --> 00:25:28,850
You also wanted to help.
257
00:25:28,850 --> 00:25:31,420
It's not the same anymore.
258
00:25:31,420 --> 00:25:34,230
Dad had to make that money
doing stake outs all the time.
259
00:25:34,230 --> 00:25:36,420
It wasn't your father's money.
260
00:25:37,070 --> 00:25:42,580
That's the money I saved before
I met him to get a house.
261
00:25:42,580 --> 00:25:46,660
So you wanted to live with
your son in the end?
262
00:25:47,130 --> 00:25:49,320
Then why tell the kids
that I'm your son?
263
00:25:49,320 --> 00:25:51,780
Because you are!
264
00:25:52,000 --> 00:25:55,010
Then you should tell them that
Woo Hyun is your real son.
265
00:25:56,570 --> 00:26:01,450
Yeah, please do that.
266
00:26:01,450 --> 00:26:04,230
So that I can face you at school more easily.
267
00:26:09,810 --> 00:26:13,200
You knew right? About
Seong Yeol and Mrs. Ahn?
268
00:26:13,690 --> 00:26:17,620
You hid that from me?
I thought we were friends.
269
00:26:17,620 --> 00:26:19,800
You don't love me anymore?
270
00:26:19,800 --> 00:26:22,040
Hey, go before it gets cold.
271
00:26:22,740 --> 00:26:27,900
But Seong Yeol and Seul Bi in
one apartment... you think it's okay?
272
00:26:28,350 --> 00:26:31,640
I heard that seeing someone
everyday makes him or her prettier.
273
00:26:32,250 --> 00:26:35,860
Then why don't you look prettier
when I see you everyday?
274
00:26:36,260 --> 00:26:39,910
What are you talking about?
That's not it.
275
00:26:40,690 --> 00:26:44,480
- Bye.
- Why did you come here?
276
00:26:44,480 --> 00:26:47,220
Seong Yeol told me to help you
because you should be busy.
277
00:26:47,220 --> 00:26:50,310
Liar. You make it so obvious.
278
00:26:51,280 --> 00:26:53,090
What should I do first?
279
00:26:53,090 --> 00:26:55,620
Help out Joo Ah.
280
00:26:56,500 --> 00:26:59,470
- Congrats on your first day.
- Thanks.
281
00:26:59,470 --> 00:27:01,440
Isn't it bad living with
someone else's family?
282
00:27:01,440 --> 00:27:04,470
It's not bad, but I really
have to behave.
283
00:27:04,470 --> 00:27:06,350
That's how it is when you live
with someone else's family.
284
00:27:06,350 --> 00:27:09,580
You have be the first to wake
up and the last to go to bed.
285
00:27:09,840 --> 00:27:14,270
You really know everything.
286
00:27:18,570 --> 00:27:22,440
You're so indifferent about this
whole thing. That makes me wonder...
287
00:27:22,890 --> 00:27:25,540
Just play your game.
288
00:27:32,520 --> 00:27:34,740
What's your dream?
289
00:27:37,670 --> 00:27:42,030
I was just wondering what your
plan is when you have good grade.
290
00:27:45,710 --> 00:27:48,620
Yi Seul Bi! Right here.
291
00:27:55,790 --> 00:27:57,080
I...
292
00:27:59,350 --> 00:28:00,660
Sorry.
293
00:28:04,960 --> 00:28:06,800
See you at home.
294
00:28:12,430 --> 00:28:14,430
It's like you're in your
honeymoon phase.
295
00:28:14,900 --> 00:28:18,080
See you at home.
296
00:28:18,700 --> 00:28:21,320
I need your help.
297
00:28:47,500 --> 00:28:51,710
Eat up. Hwang Seong Yeol is buying.
298
00:28:56,200 --> 00:28:58,550
Aren't you going to take orders?
299
00:29:00,200 --> 00:29:03,360
Yes, what would you like?
300
00:29:04,230 --> 00:29:09,450
- What's going on?
- Jealousy and betrayal?
301
00:29:09,450 --> 00:29:12,010
A love triangle?
302
00:29:13,100 --> 00:29:17,610
Bring everything from there to there.
303
00:29:18,440 --> 00:29:21,840
Yes sir.
304
00:29:23,710 --> 00:29:27,730
This is work.
Bear with it.
305
00:30:14,760 --> 00:30:17,860
Hey, pick a date.
306
00:30:20,750 --> 00:30:24,220
Look at all that money.
Thanks man.
307
00:30:25,180 --> 00:30:27,690
It's 174000, but I will
only take 170000.
308
00:30:30,040 --> 00:30:33,600
Get it from your mom.
This is her store.
309
00:30:34,440 --> 00:30:37,890
- What do you mean?
- I'm saying that she owns this place.
310
00:30:37,890 --> 00:30:40,650
Didn't you know?
311
00:30:40,650 --> 00:30:43,980
Really? It was her that helped us?
312
00:30:45,590 --> 00:30:47,960
She spent a lot to help her son.
313
00:30:47,960 --> 00:30:51,720
So what? I don't care who owns
this place. You have to pay the bill.
314
00:30:51,720 --> 00:30:55,900
I'm legally her son.
So this is okay right?
315
00:30:59,600 --> 00:31:01,030
Let's go.
316
00:31:01,030 --> 00:31:03,940
Hwang Seong Yeol, don't
you find this cheap?
317
00:31:03,940 --> 00:31:06,860
I will show you what's cheap.
318
00:31:06,860 --> 00:31:08,450
Let's go.
319
00:31:10,370 --> 00:31:12,640
Woo Hyun, I will go for now.
320
00:31:13,140 --> 00:31:16,660
See you at home.
321
00:31:32,940 --> 00:31:35,440
Are you really going to make
it hard for Woo Hyun?
322
00:31:36,640 --> 00:31:39,150
I want to see this to the end.
323
00:31:40,580 --> 00:31:44,160
I don't know what's at the end
either, so don't ask.
324
00:31:44,880 --> 00:31:47,990
It hurts you just as much
when you hurt Woo Hyun.
325
00:31:47,990 --> 00:31:50,300
No, it doesn't hurt me at all.
326
00:31:53,470 --> 00:31:55,140
Are you okay?
327
00:31:57,380 --> 00:32:00,310
You're not crying.
Good kid.
328
00:32:00,310 --> 00:32:05,940
You used to smile like that.
A warm and nice smile.
329
00:32:05,940 --> 00:32:09,250
Take care.
330
00:32:19,390 --> 00:32:22,360
I'm sorry I lied earlier.
331
00:32:22,940 --> 00:32:27,070
But Woo Hyun's shoulder seemed to
hurt. I couldn't make him work alone.
332
00:32:27,070 --> 00:32:30,700
I won't let you go even if
you lie from now on.
333
00:32:30,700 --> 00:32:33,120
I want Woo Hyun to try
living with his mom too.
334
00:32:34,050 --> 00:32:37,680
He always missed her.
335
00:32:37,680 --> 00:32:41,890
It's up to you whether it will
be months or days.
336
00:33:35,510 --> 00:33:38,670
Hwang Seong Yeol! Dinner!
337
00:34:07,010 --> 00:34:10,000
I don't want to eat.
I will eat later.
338
00:34:10,000 --> 00:34:14,200
You know what, I will.
You can eat first.
339
00:34:14,200 --> 00:34:17,260
Both of you sit down.
340
00:34:27,460 --> 00:34:31,130
I don't know how long it will be.
But as long as you're in this house...
341
00:34:31,130 --> 00:34:33,210
You will make it easier for everyone here.
342
00:34:33,210 --> 00:34:36,660
You're not the only
ones that live here.
343
00:34:36,660 --> 00:34:38,730
We try to eat together.
344
00:34:39,470 --> 00:34:41,740
And stop eating ramen.
345
00:34:44,470 --> 00:34:46,920
Try to split the chores.
346
00:34:46,920 --> 00:34:50,000
It's not easy for anyone here.
Understood?
347
00:34:50,000 --> 00:34:52,270
Yes sir.
348
00:34:52,270 --> 00:34:54,210
Was business good today?
349
00:34:54,210 --> 00:34:57,270
Huh? Yes.
350
00:34:57,270 --> 00:35:00,250
It was really busy.
351
00:35:00,840 --> 00:35:03,650
That's good.
352
00:35:03,650 --> 00:35:07,450
I will work hard and give it back.
353
00:35:07,450 --> 00:35:15,140
Right now I can't pay it back.
So I'll just pretend I don't know.
354
00:35:16,280 --> 00:35:19,350
Just give me a bit more time.
355
00:35:19,350 --> 00:35:25,490
She did what's natural for a parent.
I would have done the same.
356
00:35:26,410 --> 00:35:34,290
To be honest, yes, it's
awkward and unwelcoming.
357
00:35:36,320 --> 00:35:38,960
Same for me.
358
00:35:39,490 --> 00:35:41,250
I can't smile here.
359
00:35:42,890 --> 00:35:47,390
I know Mom never came, but
I liked waiting for her at that house.
360
00:35:47,390 --> 00:35:50,610
Seong Yeol is still not
over his real mom.
361
00:35:51,050 --> 00:35:53,920
And I thought you're
probably the same.
362
00:35:54,610 --> 00:35:57,300
You're only 18.
363
00:35:57,930 --> 00:36:02,070
He and I are both sprinting
towards a dead end cliff.
364
00:36:04,030 --> 00:36:07,710
If he falls off first, then I will make
sure to snatch him back up.
365
00:36:07,710 --> 00:36:09,450
So don't worry.
366
00:36:09,510 --> 00:36:12,070
What if you fall first?
367
00:36:12,070 --> 00:36:16,700
I can't. I have someone to protect.
368
00:36:19,500 --> 00:36:22,180
Thank you for accepting me.
369
00:37:03,230 --> 00:37:05,930
Are you okay?
370
00:37:06,540 --> 00:37:08,530
Get off of him.
I got it.
371
00:37:09,360 --> 00:37:14,250
Seong Yeol! My son!
372
00:37:15,670 --> 00:37:20,550
- Why drink so much?
- Let's go in.
373
00:37:24,250 --> 00:37:26,580
Go rest.
374
00:37:33,470 --> 00:37:36,790
I heard humans drink
when they are sad.
375
00:37:36,790 --> 00:37:40,560
I think I made Mr. Hwang,
Mrs. Ahn, and Seong Yeol unhappy.
376
00:37:41,810 --> 00:37:44,450
Even if you make everyone
in the world unhappy...
377
00:37:45,130 --> 00:37:48,710
There's always going to be one
person happy thanks to you.
378
00:37:48,710 --> 00:37:51,630
- And who is that?
- Me! Me!
379
00:37:52,680 --> 00:37:54,570
Me too!
380
00:37:56,310 --> 00:37:59,650
Your shoulder hurts!
What didn't you tell me?
381
00:37:59,650 --> 00:38:03,730
It just got better because
you worried about me. It's fine.
382
00:38:04,540 --> 00:38:07,690
Injuries heal over time.
383
00:38:07,690 --> 00:38:13,470
But hurt hearts don't heal so fast.
Not for you or Seong Yeol.
384
00:38:22,460 --> 00:38:24,530
Hwang Seong Yeol.
385
00:38:25,310 --> 00:38:27,200
We need to talk.
386
00:38:28,600 --> 00:38:30,400
Go back in first.
387
00:38:30,400 --> 00:38:32,420
Don't fight.
388
00:38:38,810 --> 00:38:41,490
Basketball, soccer, and running.
389
00:38:41,490 --> 00:38:43,490
Of all the games, why does
it have to be this one?
390
00:38:43,490 --> 00:38:45,030
Then chicken out.
391
00:38:45,030 --> 00:38:50,130
If I win, keep everything a secret
between Mrs. Ahn, you, and me.
392
00:38:50,130 --> 00:38:52,030
And if I win, tell me about Seul Bi's secret.
393
00:38:52,030 --> 00:38:53,490
What is her secret anyway?
394
00:38:53,490 --> 00:38:55,610
You would know.
395
00:38:55,610 --> 00:38:58,230
What are you hiding?
396
00:40:06,630 --> 00:40:09,580
Now shut that mouth, forever.
397
00:40:11,900 --> 00:40:15,930
You had to win with that shoulder?
There's definitely something you're hiding.
398
00:40:16,210 --> 00:40:20,460
Please don't pick a fight while we're
together. It hurts her too.
399
00:41:33,310 --> 00:41:37,050
What? What's wrong?
Are you feeling ill?
400
00:41:37,860 --> 00:41:39,980
- Pain reliever.
- Pain reliever?
401
00:44:11,590 --> 00:44:18,480
I'll make the breakfast.
402
00:44:29,730 --> 00:44:33,810
Seong Yeol prepared everything
because you had a lot of drink last night.
403
00:44:34,440 --> 00:44:36,320
Yeah?
404
00:44:36,320 --> 00:44:39,930
Thank you, son.
405
00:44:42,850 --> 00:44:45,480
- Not bad.
- Thanks for you food.
406
00:44:57,440 --> 00:44:59,510
- Hey...
- Woo Hyun.
407
00:45:29,540 --> 00:45:31,580
- Stop it already!
- What are you doing!
408
00:45:34,040 --> 00:45:36,720
So this is you?
409
00:45:38,230 --> 00:45:42,790
It's all my fault that
you changed so much.
410
00:45:44,340 --> 00:45:51,530
So please stop for my sake.
411
00:46:33,280 --> 00:46:35,700
Are you okay?
412
00:46:36,120 --> 00:46:40,110
Why did you eat it? You can't
even say that you can't eat it?
413
00:46:49,400 --> 00:46:51,160
I'm sorry.
414
00:46:51,640 --> 00:46:53,970
All I left for you is my allergy.
415
00:46:55,970 --> 00:46:59,200
- Get some rest.
- It was when you were about six.
416
00:47:00,110 --> 00:47:05,800
You were crossing a road
full of speedy cars, by yourself.
417
00:47:05,800 --> 00:47:08,300
To go back to your grandma.
418
00:47:09,240 --> 00:47:11,970
I spanked the hell out of you.
419
00:47:13,090 --> 00:47:18,750
My life was hard enough already
and you had made it harder.
420
00:47:20,830 --> 00:47:30,710
Back then the divorce...
Raising you alone was hard.
421
00:47:30,710 --> 00:47:33,250
And embarrassing.
422
00:47:33,890 --> 00:47:39,520
I guess you understood and
stopped crying and having tantrums.
423
00:47:41,760 --> 00:47:48,430
That's when I thought that
me raising you could really kill you.
424
00:47:49,160 --> 00:47:52,510
- Sounds like an excuse.
- It is.
425
00:47:52,510 --> 00:47:55,410
It's an excuse.
426
00:47:57,780 --> 00:48:06,670
Because you had to live
and I had to live as well.
427
00:48:12,950 --> 00:48:16,990
It must have hurt you.
428
00:48:18,570 --> 00:48:24,830
I should have taken it
for both our sake.
429
00:48:26,130 --> 00:48:30,020
And I realized it
too late. I'm sorry.
430
00:48:35,630 --> 00:48:40,090
But...
431
00:48:40,490 --> 00:48:47,740
Because you were hurt, I could see
you longer. And I liked that part.
432
00:48:48,030 --> 00:48:51,670
I'm really a terrible mother.
433
00:49:00,910 --> 00:49:03,060
Nothing will change because you do this.
434
00:49:03,560 --> 00:49:05,480
You're only hurting each other.
435
00:49:07,100 --> 00:49:09,100
And stop hurting Woo Hyun.
436
00:49:09,470 --> 00:49:11,910
I won't let you anymore.
437
00:49:22,440 --> 00:49:25,240
Don't come near me.
438
00:49:27,840 --> 00:49:30,120
What are you exactly?
439
00:49:38,350 --> 00:49:39,970
What are you hiding exactly?
440
00:49:39,970 --> 00:49:43,870
I'm not hiding anything!
441
00:49:51,910 --> 00:49:53,710
Are you a...
442
00:50:02,210 --> 00:50:04,460
Shut up.
443
00:50:13,680 --> 00:50:23,680
Subtitles by DramaFever
444
00:50:26,900 --> 00:50:30,060
I have no limits in ruining
both you and Mrs. Ahn.
445
00:50:31,360 --> 00:50:34,000
Weird things keep on happening.
Is it because of you?
446
00:50:34,200 --> 00:50:36,360
- Hey! What are you doing?
- I'm sorry.
447
00:50:40,150 --> 00:50:44,290
- Resign!
- Please let me see her.
448
00:50:46,240 --> 00:50:48,760
No! Please!
449
00:50:48,760 --> 00:50:51,700
I wish that nothing happens to us.
33952
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.