All language subtitles for High.School.Love.On.E13.141024.XviD.HDTV.H264.720p-WITH-iPOP-BarosG-LIMO-HANrel

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 High School - Love On 2 00:00:05,030 --> 00:00:07,770 Of everyone, why you? 3 00:00:07,770 --> 00:00:11,980 Where will you start? That Woo Hyun is your son? That you lied to my dad? 4 00:00:11,980 --> 00:00:15,730 - Don't you want to know about your mom? - Would you find her for me then? 5 00:00:16,410 --> 00:00:19,230 Seong Yeol saved Jae Suk from bullying in the past. 6 00:00:20,690 --> 00:00:24,190 - Stop! - Your girlfriend looked cute with Seong Yeol. 7 00:00:25,030 --> 00:00:30,290 - Are you an angel? - What are you doing? 8 00:00:32,350 --> 00:00:34,530 I'm the only friend you had. 9 00:00:34,530 --> 00:00:35,810 I was the one who let you go. 10 00:00:41,080 --> 00:00:43,900 Woo Hyun, I... 11 00:00:43,900 --> 00:00:47,150 I'm your son? 12 00:00:47,150 --> 00:00:49,370 Woo Hyun. 13 00:00:49,370 --> 00:00:52,080 Your son is Seong Yeol. 14 00:00:54,930 --> 00:00:58,680 Seul Bi. I heard it wrong right? 15 00:01:00,850 --> 00:01:04,100 I'm sorry. I can explain. 16 00:01:04,100 --> 00:01:08,790 No, please don't. 17 00:01:09,380 --> 00:01:11,660 I had a reason. 18 00:01:11,660 --> 00:01:15,820 That's why I couldn't tell you. 19 00:01:15,820 --> 00:01:18,690 I know it's hard to believe. 20 00:01:20,850 --> 00:01:26,220 But I am your mom. 21 00:01:28,330 --> 00:01:33,510 I have no parents. Please move. 22 00:01:36,160 --> 00:01:38,770 I'm here to say bye to my grandma. 23 00:01:38,770 --> 00:01:42,120 Please go. 24 00:01:52,400 --> 00:01:57,290 Ms. Gong, how have you been? 25 00:01:57,290 --> 00:02:01,120 You missed me right? 26 00:02:03,000 --> 00:02:07,260 Why does this only happen to me? 27 00:02:08,540 --> 00:02:12,670 Grandma... 28 00:02:12,670 --> 00:02:16,240 Say something. 29 00:02:18,820 --> 00:02:25,930 You are my mother and father. 30 00:02:51,080 --> 00:02:53,780 The weather is really good. 31 00:03:06,370 --> 00:03:09,950 Your smile hurts. 32 00:03:13,380 --> 00:03:17,530 [Choice? The pain of losing all for you] 33 00:03:26,060 --> 00:03:29,600 - Don't come near me! - Don't you want to know? 34 00:03:30,620 --> 00:03:34,690 So you knew. 35 00:03:50,960 --> 00:03:53,080 What am I to you? 36 00:03:57,600 --> 00:04:00,460 How much longer will you hide and try to suffocate me? 37 00:04:01,750 --> 00:04:04,680 Did I ruin your surprise? 38 00:04:04,680 --> 00:04:06,560 It seems so. 39 00:04:06,560 --> 00:04:11,470 Nothing changed for me, like I don't care whose son you are. 40 00:04:11,470 --> 00:04:13,380 Well I do! 41 00:04:13,380 --> 00:04:15,100 Why does your mom have to be mine? 42 00:04:15,100 --> 00:04:17,850 I don't need a mom, so make her yours. 43 00:04:18,650 --> 00:04:20,390 I came here to say that. 44 00:04:20,390 --> 00:04:22,850 So convenient for you say that because she's your biological mother. 45 00:04:22,850 --> 00:04:25,570 You can have her, cry baby! 46 00:04:28,380 --> 00:04:31,070 They say blood is thicker than water. 47 00:04:31,070 --> 00:04:34,590 You're pretentious just like her. 48 00:04:35,210 --> 00:04:36,690 Say that one more time. 49 00:04:36,690 --> 00:04:40,720 I'm sick of dealing with you now. 50 00:05:13,200 --> 00:05:17,070 Mom is sick, can you take care of her? I have a stake out tonight. 51 00:05:17,070 --> 00:05:19,700 I'm counting on you. 52 00:05:21,320 --> 00:05:24,270 Are you sick? You also don't look well. 53 00:05:25,340 --> 00:05:29,690 It hurts. It hurts so much. 54 00:05:34,580 --> 00:05:36,650 You don't have a fever. 55 00:05:37,280 --> 00:05:39,280 Must be the change of seasons. 56 00:05:39,910 --> 00:05:43,320 - Dad... - You can take the meds right? 57 00:05:46,480 --> 00:05:49,110 Go take the meds and rest, okay? 58 00:05:49,560 --> 00:05:52,530 Bye. 59 00:06:04,140 --> 00:06:07,380 Why her? 60 00:06:07,380 --> 00:06:12,220 Why Woo Hyun's mom? 61 00:06:53,570 --> 00:06:57,590 This is the only thing you gave me, so it's the only thing I need to throw away. 62 00:07:19,920 --> 00:07:21,440 What are you doing? 63 00:07:21,440 --> 00:07:24,440 When your life is hard, I will be there to lend a hand. 64 00:07:26,220 --> 00:07:29,590 - I can't take it. - Why not? 65 00:07:30,240 --> 00:07:33,520 Because then both of us would fall. 66 00:07:33,520 --> 00:07:37,130 And what's wrong with that? It's less embarrassing. 67 00:07:37,130 --> 00:07:39,110 And we can get up together. 68 00:07:39,950 --> 00:07:44,320 Yeah? Then I should never fall because you'd get hurt. 69 00:07:44,950 --> 00:07:48,140 - Woo Hyun. - Let's go, or we will be late. 70 00:07:49,920 --> 00:07:52,950 You don't answer my phone calls and you don't show up. 71 00:07:53,770 --> 00:07:57,520 - You don't want to do it huh? - It's not that I didn't go. I couldn't. 72 00:07:57,520 --> 00:08:01,680 My dad was right there when I got out. Then he smacked me. 73 00:08:04,670 --> 00:08:06,340 You? 74 00:08:06,340 --> 00:08:08,620 I was sleeping because I was tired. 75 00:08:13,300 --> 00:08:17,820 Brutal honesty? My fist wants to be brutal too. 76 00:08:19,980 --> 00:08:22,730 Did you play games all night? No wonder you weren't answering. 77 00:08:22,910 --> 00:08:26,510 I let it go once, because anyone can make a mistake. 78 00:08:27,640 --> 00:08:31,460 Hey! Our teacher wants you, now! 79 00:08:37,490 --> 00:08:42,040 Be careful. 80 00:09:01,220 --> 00:09:03,490 You've got ketchup on you. 81 00:09:07,830 --> 00:09:10,870 You don't have to go see the teacher. I just made that up. 82 00:09:11,290 --> 00:09:13,850 I know. 83 00:09:14,750 --> 00:09:16,990 How did you know? 84 00:09:24,230 --> 00:09:27,070 Was it nice to be alone with Yi Seul Bi? Did she use her super power? 85 00:09:27,450 --> 00:09:29,520 Teleport? 86 00:09:29,520 --> 00:09:33,960 I let you be alone with Yi Seul Bi and I pissed Woo Hyun off. 87 00:09:33,960 --> 00:09:36,270 You should be thankful. 88 00:09:40,660 --> 00:09:43,430 So you two planned that together? 89 00:09:45,780 --> 00:09:49,240 You think you can hurt me and not get hurt yourself? Then go ahead. 90 00:09:50,270 --> 00:09:53,460 Don't get Seul Bi involved in this. 91 00:09:58,170 --> 00:10:02,060 I think something fun is going to happen to both of you. 92 00:10:02,060 --> 00:10:06,040 Kids will think it's going to be more fun between you and me. 93 00:10:07,860 --> 00:10:11,800 So there is something. I need to look into it. 94 00:10:13,090 --> 00:10:15,930 Look into what? Your nose? 95 00:10:15,930 --> 00:10:21,740 Look into books before I dig your grave. Become an oil well! 96 00:10:22,620 --> 00:10:24,640 Jae Suk! 97 00:10:24,640 --> 00:10:28,130 - Birthday party? It's not your birthday. - I just wanted to do it. 98 00:10:28,130 --> 00:10:30,500 - Please bring everyone. - But Young Won knows your birthday. 99 00:10:30,980 --> 00:10:34,260 That doesn't matter because I'm not inviting her anyway. 100 00:10:34,260 --> 00:10:37,180 Did you forget that she's the alpha? 101 00:10:37,780 --> 00:10:41,080 I can take care of it. You just bring people. 102 00:10:45,690 --> 00:10:48,320 What's wrong with her? 103 00:10:49,700 --> 00:10:54,600 Since when are you two best friends? You look so close together. 104 00:10:56,590 --> 00:10:59,860 Why are you two giving me hard time? 105 00:11:01,400 --> 00:11:03,600 Dang it. 106 00:11:13,410 --> 00:11:15,880 Some group project... 107 00:11:30,810 --> 00:11:33,050 [Important...] 108 00:11:54,300 --> 00:11:58,640 I marked all the important parts. I did my part, you can do yours. 109 00:12:05,750 --> 00:12:09,290 That is a good way to do it. 110 00:12:09,680 --> 00:12:11,860 I will send the key points. 111 00:12:11,860 --> 00:12:14,900 Then I will organize them. 112 00:12:18,490 --> 00:12:20,910 Why aren't you leaving? 113 00:12:22,930 --> 00:12:25,320 I am. 114 00:12:29,700 --> 00:12:32,570 Give me that, I need to send it to Seong Yeol. 115 00:12:40,540 --> 00:12:42,290 Say please. 116 00:12:43,730 --> 00:12:46,650 Come on, say please. 117 00:12:47,290 --> 00:12:49,090 Please. 118 00:12:49,090 --> 00:12:51,880 Put your soul into it. Try again cutely. 119 00:12:53,170 --> 00:12:55,390 Please! 120 00:12:57,520 --> 00:12:59,160 Sorry that I asked. 121 00:12:59,160 --> 00:13:01,840 Will you give it to me? 122 00:13:05,980 --> 00:13:09,180 Don't you do that to anyone. 123 00:13:09,180 --> 00:13:12,010 Why get angry? 124 00:13:29,540 --> 00:13:32,760 He listens to music all day. 125 00:13:48,950 --> 00:13:52,910 I don't want to see you having a hard time. 126 00:14:34,950 --> 00:14:38,030 Woo Hyun. 127 00:14:39,200 --> 00:14:40,850 Hi. 128 00:14:40,850 --> 00:14:43,550 You're working hard. 129 00:14:46,090 --> 00:14:48,450 Is there anything you'd like to say? 130 00:14:48,450 --> 00:14:51,610 No... I will just get going. 131 00:14:52,300 --> 00:14:58,030 Seong Yeol seems depressed. Is something wrong? 132 00:15:01,220 --> 00:15:03,950 You two had a fight. 133 00:15:07,180 --> 00:15:09,980 It must be true. You get into fights? 134 00:15:10,410 --> 00:15:15,010 It's normal for them to fight. They are in their youth. 135 00:15:15,590 --> 00:15:17,880 That's when you feel alive. 136 00:15:18,620 --> 00:15:20,320 Good times. 137 00:15:20,640 --> 00:15:24,140 I will get going then. 138 00:15:30,720 --> 00:15:33,290 I think he's the one who won. 139 00:15:35,190 --> 00:15:38,070 What happened to them? 140 00:15:46,660 --> 00:15:49,940 This must have hurt Woo Hyun. 141 00:16:30,730 --> 00:16:33,960 It's not Woo Hyun's fault. 142 00:16:34,820 --> 00:16:37,610 And it's not yours either. 143 00:16:37,890 --> 00:16:41,860 I know it's hard for you, but it's also hard for Woo Hyun. 144 00:16:41,860 --> 00:16:45,750 So? You want me to comfort him or something? 145 00:16:45,750 --> 00:16:49,710 They were decisions made by adults. You two could do nothing about it. 146 00:16:50,650 --> 00:16:54,730 In a good way, you two were real friends and even... 147 00:16:54,730 --> 00:16:57,800 We're not even friends now. 148 00:16:59,230 --> 00:17:03,380 You and Woo Hyun looked really good as friends. 149 00:17:05,560 --> 00:17:08,100 He's the only one you see. 150 00:17:08,440 --> 00:17:10,920 I don't know what I will do if you keep on doing this. 151 00:17:10,920 --> 00:17:14,690 Please don't. You're hurting Woo Hyun and yourself. 152 00:17:15,010 --> 00:17:19,040 He's not a friend or family anymore. So I can steal you from him now. 153 00:17:20,620 --> 00:17:23,930 - What do you mean? - Remember I said I will take away everything? 154 00:17:24,460 --> 00:17:29,810 The more you aggravate me, the more I'm likely to steal. 155 00:17:30,200 --> 00:17:33,000 - Everything. - Seong Yeol, please. 156 00:17:33,300 --> 00:17:36,700 So don't you ever talk about him in front of me again. 157 00:18:14,760 --> 00:18:22,580 Ms. Gong, please don't let anyone get hurt. 158 00:18:34,860 --> 00:18:39,530 I'm inviting everyone to my birthday party! Come to Ms. Gong Rice Cake! 159 00:18:39,530 --> 00:18:44,100 We have unlimited food and a raffle for the latest smart phone. 160 00:18:44,100 --> 00:18:47,390 Unlimited? Oh my god, we should go. 161 00:18:48,670 --> 00:18:51,190 It's about time we changed our phone. Let's go. 162 00:18:51,620 --> 00:18:54,510 You should go, broke ass. 163 00:18:56,540 --> 00:18:58,720 What's the matter with him? 164 00:18:58,720 --> 00:19:01,350 My dad always said that free stuff is never bad. 165 00:19:01,730 --> 00:19:03,670 Let's go. 166 00:19:09,320 --> 00:19:12,360 It's so typical that it's not even funny. 167 00:19:12,760 --> 00:19:14,640 I had been giving it to your grandma. 168 00:19:15,380 --> 00:19:18,700 Now that she's gone, I'm giving it to you. 169 00:19:19,260 --> 00:19:21,720 She never spent that money. 170 00:19:23,040 --> 00:19:27,410 Oh yeah, we ended up using it for dad's debt. 171 00:19:28,090 --> 00:19:32,340 You're too young to be working. 172 00:19:32,340 --> 00:19:34,280 And why is Seul Bi staying with you? 173 00:19:34,280 --> 00:19:37,440 It's none of your business. 174 00:19:37,920 --> 00:19:40,420 What you need right now the most is money. 175 00:19:40,420 --> 00:19:42,080 How will you live? 176 00:19:42,080 --> 00:19:45,020 Most people would need love and attention. 177 00:19:45,020 --> 00:19:47,410 Most adolescents like me. 178 00:19:48,200 --> 00:19:52,580 I won't ever ask for your help Mrs. Ahn. So you don't have to worry about that. 179 00:19:53,940 --> 00:19:56,430 I'm telling you to get realistic. 180 00:19:56,430 --> 00:20:01,140 They say people can recognize their lost mom from their scents. 181 00:20:01,140 --> 00:20:06,300 Even when they don't know their faces. 182 00:20:06,530 --> 00:20:13,060 I was always worried about not recognizing her, I wondered what she'd be like. 183 00:20:14,560 --> 00:20:23,670 And wondered if I should laugh or cry when I meet her. 184 00:20:23,670 --> 00:20:28,510 If Grandma asked you to take care of me, then you can just forget it. 185 00:20:28,510 --> 00:20:34,130 Because it was so much better when I believed you were somewhere else 186 00:20:34,130 --> 00:20:37,760 wishing the best for me. 187 00:20:40,820 --> 00:20:45,220 This is hell for me now. 188 00:20:48,210 --> 00:20:54,180 Just be Seong Yeol's mom. 189 00:20:55,340 --> 00:20:59,560 - Woo Hyun. - Don't call me like that. 190 00:21:00,460 --> 00:21:04,240 Even my name hurts. 191 00:21:08,630 --> 00:21:12,560 I can't come here anymore. 192 00:21:13,040 --> 00:21:18,970 - I have to live as Seong Yeol's mom now. - Yeah. 193 00:21:20,010 --> 00:21:22,510 Don't come. 194 00:21:22,980 --> 00:21:25,330 Ever. 195 00:21:26,070 --> 00:21:32,840 Just once, let me hug you just once. 196 00:21:35,240 --> 00:21:41,100 You're interfering with my business. Please leave. 197 00:22:21,430 --> 00:22:24,820 Did they really come here? 198 00:23:07,360 --> 00:23:12,970 Food tastes the best when you make them wishing for the best, said Grandma. 199 00:23:13,650 --> 00:23:16,550 With that face you're going to make sad food. 200 00:23:18,490 --> 00:23:23,290 Yeah, there you go. You look the best when smiling. 201 00:23:35,400 --> 00:23:37,100 - Clumsy! - Hmm? 202 00:23:40,440 --> 00:23:44,170 You should hide your wrists because they are so pretty. 203 00:23:48,970 --> 00:23:50,980 Now your arms look longer. 204 00:24:04,740 --> 00:24:06,500 So it was you? 205 00:24:06,500 --> 00:24:09,340 Please make them well. 206 00:24:11,390 --> 00:24:13,860 I will give you your money back. Go party somewhere else. 207 00:24:15,700 --> 00:24:18,020 Come on, you need that money. 208 00:24:19,530 --> 00:24:22,740 Woo Hyun made it really well. 209 00:24:24,550 --> 00:24:28,050 Thanks for coming. Everyone have a good time. 210 00:24:32,850 --> 00:24:34,520 When's the raffle? 211 00:24:34,520 --> 00:24:38,080 Shouldn't you wish me a happy birthday first? Are you only interested in the bait? 212 00:24:39,040 --> 00:24:42,370 You mean prize? 213 00:24:44,680 --> 00:24:47,060 Where's your best buddy? 214 00:24:47,480 --> 00:24:52,120 I don't know. I sent a text. Perhaps she's busy? 215 00:24:52,120 --> 00:24:53,960 You told us not to contact Young Eun though. 216 00:24:55,610 --> 00:24:57,520 It's delicious, right? 217 00:25:04,190 --> 00:25:07,060 Eat up buddy! 218 00:25:08,030 --> 00:25:13,240 Your should do a rice cake kiss. Huh? Like in the movies. 219 00:25:14,040 --> 00:25:16,040 And that will be a horror movie. 220 00:25:17,890 --> 00:25:21,080 Can you not smile? Ever! 221 00:25:22,190 --> 00:25:23,850 Never! 222 00:25:29,260 --> 00:25:31,910 I'm full. 223 00:25:31,910 --> 00:25:33,630 Stop eating then! 224 00:25:40,870 --> 00:25:44,780 I'm in a hurry but all the restrooms are full. 225 00:25:44,780 --> 00:25:47,190 Can I use the bathroom upstairs? 226 00:25:47,190 --> 00:25:49,110 Yeah it's on the second floor. 227 00:25:49,110 --> 00:25:50,900 Thanks. 228 00:26:59,550 --> 00:27:02,690 It's not for you, it's for your sister. 229 00:27:06,310 --> 00:27:09,560 It's Ye Na's birthday, why didn't you come? 230 00:27:11,330 --> 00:27:14,400 So you didn't know. 231 00:27:14,400 --> 00:27:18,670 If I see you in this neighborhood one more time, you're dead. 232 00:27:21,780 --> 00:27:24,480 You think it's your 'hood?' 233 00:27:24,480 --> 00:27:27,000 I live here too! 234 00:27:46,830 --> 00:27:50,280 I keep running into you. This is my place. 235 00:27:50,280 --> 00:27:52,980 You go somewhere else then. 236 00:27:52,980 --> 00:27:56,760 I will think about it if you give me answer to my questions. 237 00:27:57,850 --> 00:28:03,260 The ethics teacher was crying in front of Shin Woo Hyun's store. 238 00:28:03,260 --> 00:28:07,250 What's going on between them? 239 00:28:08,410 --> 00:28:13,270 You should have seen your face just now. You made it so obvious that you know. 240 00:28:15,680 --> 00:28:19,910 Say what if I know, you think I'd tell you? 241 00:28:19,910 --> 00:28:22,910 Go somewhere else starting from tomorrow. 242 00:28:25,120 --> 00:28:27,680 That jerk... 243 00:28:30,290 --> 00:28:32,940 I really want to know now. 244 00:28:34,920 --> 00:28:37,750 See how patience gets us money? 245 00:28:37,750 --> 00:28:39,670 Do you like money more than your boyfriend? 246 00:28:39,670 --> 00:28:42,140 Because money is important to humans. 247 00:28:42,150 --> 00:28:44,150 I think I'd like my boyfriend to make a lot of money. 248 00:28:44,890 --> 00:28:50,430 You're smart! But Ye Na is best avoided. 249 00:28:50,840 --> 00:28:53,630 This is all because you are so popular. 250 00:28:53,630 --> 00:28:54,900 Like I didn't know. 251 00:28:55,470 --> 00:28:57,580 It's just exhausting. 252 00:28:57,580 --> 00:29:01,640 It's not a bad thing to like someone. 253 00:29:01,640 --> 00:29:04,770 But too much can hurt others. 254 00:29:05,140 --> 00:29:07,160 Even though they never meant for it to happen. 255 00:29:07,160 --> 00:29:11,110 There is something you can't just accept because someone hands it to you. 256 00:29:11,110 --> 00:29:13,660 And that's someone's heart. 257 00:29:13,660 --> 00:29:15,750 Heart. 258 00:29:22,530 --> 00:29:24,810 Hello? 259 00:29:24,810 --> 00:29:27,030 I see. 260 00:29:28,040 --> 00:29:30,290 I need to go out for a sec. 261 00:29:40,160 --> 00:29:42,610 I didn't want to eat alone. 262 00:29:42,610 --> 00:29:45,600 Eat with me, son! 263 00:29:46,970 --> 00:29:49,680 Geez. 264 00:29:51,490 --> 00:29:54,560 Oh, Woo Hyun! Over here! 265 00:30:10,340 --> 00:30:13,090 I heard you two had a fight. 266 00:30:13,090 --> 00:30:15,870 You kids. 267 00:30:15,870 --> 00:30:18,880 I was just going to leave you two alone. 268 00:30:19,910 --> 00:30:23,150 But reconciliation and mediation are my forte. 269 00:30:24,910 --> 00:30:30,350 Wait, did you two have a fight over Seul Bi? 270 00:30:31,280 --> 00:30:32,930 Just eat. 271 00:30:32,930 --> 00:30:37,920 Just looking at you two makes me feel full. 272 00:30:37,920 --> 00:30:40,860 You're like my second son, Woo Hyun. 273 00:30:41,700 --> 00:30:43,420 Friendship! 274 00:30:43,420 --> 00:30:46,260 It's just as important as love. 275 00:30:47,400 --> 00:30:52,360 Woo Hyun, I think your father is still in America. 276 00:30:52,360 --> 00:30:56,130 I can't help but think that the best way is to find your mom. 277 00:30:56,130 --> 00:30:59,520 Because the two of you living together could become a problem. 278 00:30:59,520 --> 00:31:02,750 Actually I found her. 279 00:31:03,660 --> 00:31:05,250 You found her? 280 00:31:05,250 --> 00:31:06,780 Did you meet her? 281 00:31:06,780 --> 00:31:09,120 I met her today. 282 00:31:10,590 --> 00:31:13,850 But of course, I was left behind. 283 00:31:13,850 --> 00:31:17,910 We decided to live our own separate lives. 284 00:31:17,910 --> 00:31:21,540 Oh... I see. 285 00:31:22,810 --> 00:31:25,230 Woo Hyun, stay strong. 286 00:31:25,230 --> 00:31:28,360 - Stay strong. - Thank you for being so concerned. 287 00:31:28,360 --> 00:31:30,300 I need to get going then. 288 00:31:30,300 --> 00:31:32,740 I left Seul Bi alone at home. 289 00:31:34,320 --> 00:31:36,030 I'm going. 290 00:31:36,030 --> 00:31:38,430 Okay, go. 291 00:31:38,430 --> 00:31:41,780 If you need my help, tell me whenever. 292 00:31:51,530 --> 00:31:54,790 Woo Hyun found his mom. Did you know about it? 293 00:31:54,790 --> 00:31:56,330 No. 294 00:31:56,330 --> 00:32:00,740 That must have been so hard for him. 295 00:32:00,740 --> 00:32:03,970 He needs his friend now more than ever. 296 00:32:03,970 --> 00:32:06,610 You should be a good friend. 297 00:32:06,610 --> 00:32:11,390 Take care of him from now on and be there. 298 00:32:11,390 --> 00:32:15,660 It must have been so hard for him. 299 00:32:33,720 --> 00:32:36,780 Why is he so late? 300 00:32:49,170 --> 00:32:51,650 Is it fun? 301 00:33:36,670 --> 00:33:39,370 I'm good at singing lullabies as well. 302 00:33:40,220 --> 00:33:41,930 When did you get here? 303 00:33:41,930 --> 00:33:43,820 Just now. 304 00:33:49,060 --> 00:33:52,040 What is family? 305 00:33:52,040 --> 00:33:55,070 People always on your side forever. 306 00:33:55,070 --> 00:33:59,030 Then do I really have no one? I don't even have Ms. Gong. 307 00:33:59,030 --> 00:34:01,730 You have me. 308 00:34:01,730 --> 00:34:06,280 You and I are not family, yet. 309 00:34:06,280 --> 00:34:09,250 But I'm always on your side. You don't believe me? 310 00:34:09,250 --> 00:34:12,350 Not now. Never! 311 00:34:12,350 --> 00:34:14,170 Why? Why not? 312 00:34:14,170 --> 00:34:15,960 You said you've watched a lot of dramas. 313 00:34:15,960 --> 00:34:20,440 If you and I become a family from now, in the end we won't be. 314 00:34:20,830 --> 00:34:23,500 Impossible love, something like that? 315 00:34:25,310 --> 00:34:29,680 Make sure to be by my side later, forever. Got it? 316 00:34:38,240 --> 00:34:39,900 Who sang this song? 317 00:34:40,410 --> 00:34:44,200 It's putting me to sleep. 318 00:34:59,860 --> 00:35:02,960 Woo Hyun says he found his mom. 319 00:35:02,960 --> 00:35:06,320 But it seems they decided to live separate lives. 320 00:35:07,590 --> 00:35:15,990 How could she sleep at night knowing that he's paying his dad's debt. 321 00:35:15,990 --> 00:35:18,090 How could she eat? 322 00:35:18,090 --> 00:35:20,610 I know mothers these days 323 00:35:20,610 --> 00:35:23,340 put their lives above their kids' lives. 324 00:35:23,340 --> 00:35:26,130 But this is just too much. 325 00:35:26,130 --> 00:35:30,200 Even my heart hurt. 326 00:35:30,200 --> 00:35:36,390 I don't know why, but he's like a son to me and I like him. 327 00:35:36,390 --> 00:35:40,110 Seong Yeol is an only child, so I want them to be like brothers. 328 00:35:40,110 --> 00:35:42,190 Don't you think so? 329 00:36:05,620 --> 00:36:08,450 Why didn't you tell your dad? 330 00:36:08,450 --> 00:36:11,050 For whose good? 331 00:36:11,050 --> 00:36:14,800 I'm going to watch you sink slowly. 332 00:36:16,370 --> 00:36:19,500 You are different than Woo Hyun. 333 00:36:19,500 --> 00:36:22,370 Are you comparing to your birth son now? 334 00:36:22,370 --> 00:36:24,860 You're incomparable. 335 00:36:25,480 --> 00:36:28,380 You're legally my son. 336 00:36:29,030 --> 00:36:31,930 But Woo Hyun is a stranger. 337 00:36:31,930 --> 00:36:35,850 But I guess just seeing him make tears pour out? 338 00:36:37,900 --> 00:36:42,470 Can you make it any more obvious? Dad is going to find out. 339 00:36:42,470 --> 00:36:43,750 I'm going to tell him. 340 00:36:43,750 --> 00:36:45,900 It's not time yet. 341 00:36:45,900 --> 00:36:48,460 I should be the one to reveal it. 342 00:36:54,290 --> 00:36:56,390 Will you do that for me? 343 00:36:57,150 --> 00:36:59,680 Because I just can't bring myself to do it. 344 00:37:24,360 --> 00:37:26,700 It hurts me that it hurts you. 345 00:37:26,700 --> 00:37:29,040 I'm inside of you. 346 00:37:30,250 --> 00:37:33,590 Real sad lives are lives with nothing happening. 347 00:37:34,700 --> 00:37:37,660 First but not first... What are these? 348 00:37:38,090 --> 00:37:39,820 I had to think all night... 349 00:37:40,670 --> 00:37:43,870 They're all lines from dramas . 350 00:37:43,870 --> 00:37:47,160 - You're smart. - We're going to be late for school. 351 00:37:47,160 --> 00:37:48,220 Let's go baby! 352 00:37:48,220 --> 00:37:50,730 Oh yeah! I forgot that one. 353 00:37:50,730 --> 00:37:53,230 Oh my god! They live together? 354 00:37:53,230 --> 00:37:54,880 Shin Woo Hyun and Lee Seul Bi live together. 355 00:37:54,880 --> 00:37:57,860 Shin Woo Hyun and Lee Seul Bi live together? 356 00:37:57,860 --> 00:37:59,990 Hey, is it okay for high schoolers to live together? 357 00:37:59,990 --> 00:38:03,950 Oh my god! 358 00:38:03,950 --> 00:38:05,620 They aren't even cousins. 359 00:38:05,620 --> 00:38:09,780 Seul Bi used to work at the rice cake store. 360 00:38:09,780 --> 00:38:14,640 Shin Woo Hyun's grandma passed away, so I understand why he's alone. 361 00:38:16,610 --> 00:38:21,630 But Yi Seul Bi... her parents aren't around. 362 00:38:21,630 --> 00:38:26,150 Then why are they living together? 363 00:38:26,150 --> 00:38:28,540 Headache. 364 00:38:28,540 --> 00:38:32,270 Can't we have a peaceful day? Please? 365 00:38:34,240 --> 00:38:36,270 Anything else? 366 00:38:37,090 --> 00:38:39,000 Nothing. 367 00:38:39,000 --> 00:38:43,050 Well done. I Couldn't expect anymore from you. 368 00:38:54,230 --> 00:39:00,980 You are something you know. Now you're living with Woo Hyun? 369 00:39:00,980 --> 00:39:04,480 Who is it Woo Hyun or Seong Yeol? Haven't you decided yet? 370 00:39:04,480 --> 00:39:07,590 - Was it you again? - What about me? 371 00:39:07,590 --> 00:39:10,440 This is only getting you further away from Woo Hyun. 372 00:39:10,440 --> 00:39:13,300 And getting me closer to him. 373 00:39:15,120 --> 00:39:16,910 That bee! 374 00:39:16,910 --> 00:39:20,400 Gosh can you get any louder? 375 00:39:20,400 --> 00:39:22,810 Young Eun, why didn't you come yesterday? Da Yeol won the new phone raffle. 376 00:39:26,900 --> 00:39:30,870 I didn't go because I didn't want someone to die on her birthday. 377 00:39:32,230 --> 00:39:35,300 There will be a newer model for the Christmas party. 378 00:39:35,580 --> 00:39:38,150 Make sure to come then. 379 00:39:44,390 --> 00:39:49,670 - God dang it! - No! She's not worth dealing with. 380 00:39:49,960 --> 00:39:52,880 Dealing with crap only gets crap on you! 381 00:39:53,880 --> 00:39:56,590 Hit me instead. 382 00:40:24,740 --> 00:40:26,730 Have a seat. 383 00:40:27,760 --> 00:40:31,680 He's the new chair of the board. 384 00:40:34,610 --> 00:40:37,710 Oh I've heard a lot about you. 385 00:40:37,710 --> 00:40:40,080 You must be the one who made it so far so young. 386 00:40:40,080 --> 00:40:43,750 I thought a movie star had walked in. Gosh. 387 00:40:43,750 --> 00:40:48,540 I wish I could live with his face for one day. Then I could get married again. 388 00:40:50,070 --> 00:40:52,110 I already know. 389 00:40:54,300 --> 00:40:56,460 Meeting commenced. 390 00:40:56,460 --> 00:41:02,150 Yi Seul Bi and Shin Woo Hyun, these students living together in one house. 391 00:41:02,160 --> 00:41:03,360 How is this a problem? 392 00:41:04,500 --> 00:41:10,280 - How did you know about that? - How did you know? 393 00:41:10,280 --> 00:41:14,200 You already knew what the meeting was about when your schedule must be so full. 394 00:41:16,330 --> 00:41:21,440 Minors can't live together! We have to get them apart. 395 00:41:21,440 --> 00:41:24,500 As far as I know both of them have no parents. 396 00:41:25,040 --> 00:41:26,040 I'm asking if there are any legal issues. 397 00:41:26,600 --> 00:41:28,450 No legal problems. 398 00:41:28,450 --> 00:41:29,720 Is that so? 399 00:41:29,720 --> 00:41:30,920 It's all settled then. 400 00:41:30,920 --> 00:41:32,990 Why was this meeting even scheduled then? 401 00:41:33,360 --> 00:41:39,010 - Do you have that much free time? - When parents find out, it will be a problem. 402 00:41:39,010 --> 00:41:41,680 And we don't want to set a bad example for the kids. 403 00:41:41,680 --> 00:41:46,280 And it's bad for our schools reputation. 404 00:41:47,460 --> 00:41:50,760 High schoolers living together? I can't accept that. 405 00:41:51,390 --> 00:41:53,970 Who's going to be responsible when she gets pregnant? 406 00:41:54,370 --> 00:41:55,930 Responsible? 407 00:42:00,790 --> 00:42:03,670 I don't see anyone being responsible for them. 408 00:42:04,430 --> 00:42:06,940 You think they wanted to be just the them two? 409 00:42:08,070 --> 00:42:13,270 You were interested why they are in a situation to live together. 410 00:42:13,270 --> 00:42:16,610 And now you want to know who will be responsible? 411 00:42:22,350 --> 00:42:24,050 Nurse? 412 00:42:24,050 --> 00:42:27,650 You're in charge of sex education, right? What do you think about this? 413 00:42:28,370 --> 00:42:30,650 Me? 414 00:42:31,540 --> 00:42:32,880 Oh yes. 415 00:42:32,880 --> 00:42:35,520 I... 416 00:42:35,520 --> 00:42:40,110 Well kids nowadays first interact with porn. 417 00:42:40,110 --> 00:42:45,290 It's not a problem if they receive proper sex education. 418 00:42:46,210 --> 00:42:56,890 I hate the fact that they are losing their innocence because adults are judgmental. 419 00:42:56,890 --> 00:42:59,480 Go get some water first. 420 00:43:00,260 --> 00:43:03,150 - That was impressive. - Thank you. 421 00:43:03,150 --> 00:43:06,020 I'm talking about her. 422 00:43:07,700 --> 00:43:10,460 This is what I think. 423 00:43:10,460 --> 00:43:14,430 Don't judge kids with adult values. 424 00:43:15,180 --> 00:43:17,020 Let's do this. 425 00:43:18,390 --> 00:43:20,240 Make a good proposal for them. 426 00:43:20,240 --> 00:43:24,470 Or accept their love. 427 00:43:24,470 --> 00:43:27,830 That's it for the meeting. 428 00:43:29,460 --> 00:43:33,390 Mr. Kim Kwang Shik. Anyone going to find him? 429 00:43:35,230 --> 00:43:38,750 How could you be so heartless to your colleague? 430 00:43:39,230 --> 00:43:42,980 And you teach kids to be affectionate? 431 00:43:44,760 --> 00:43:46,890 What is that? You need to change. 432 00:43:46,890 --> 00:43:50,870 If we change, the kids will change. 433 00:43:57,180 --> 00:44:00,450 Sir? You look talented. 434 00:44:00,450 --> 00:44:03,840 Please show us your talent. I will be watching you. 435 00:44:03,840 --> 00:44:10,120 Yes! Please look after me! I will find Mr. Kim! 436 00:44:10,120 --> 00:44:11,790 Thank you! 437 00:44:15,250 --> 00:44:17,030 Bye! 438 00:44:17,030 --> 00:44:19,820 Hey, I heard you two live together. 439 00:44:19,820 --> 00:44:22,520 So is it just you two? 440 00:44:22,520 --> 00:44:24,810 I'm so jealous! 441 00:44:24,810 --> 00:44:28,420 What? You got a problem? 442 00:44:28,420 --> 00:44:30,980 Don't mind others' business and mind your own. 443 00:44:30,980 --> 00:44:36,340 You must have been happy when your grandma passed. 444 00:44:36,340 --> 00:44:38,600 Because you could alone with her. 445 00:44:38,600 --> 00:44:41,470 You jerk! 446 00:44:41,830 --> 00:44:45,070 Your grandma can't come to school for you anymore. 447 00:44:45,070 --> 00:44:45,750 Are you really going to hit me? 448 00:44:45,750 --> 00:44:47,610 Jae Suk, stop! 449 00:44:47,610 --> 00:44:50,490 I told you that I'm going to punish you. 450 00:44:53,380 --> 00:44:57,560 My grandma may not come, but Seul Bi will leave with me. 451 00:44:57,560 --> 00:44:59,650 Is this what you do at home too? 452 00:44:59,650 --> 00:45:03,240 No! We have even more fun. 453 00:45:23,050 --> 00:45:25,790 What are we going to do about Shin Woo Hyun and Yi Seul Bi? 454 00:45:25,790 --> 00:45:27,380 We can't send them to orphanage. 455 00:45:27,380 --> 00:45:31,480 Chairman Lee wants to see my talent. 456 00:45:33,440 --> 00:45:36,630 What matters is what they want even for an orphanage. 457 00:45:36,630 --> 00:45:40,400 That doesn't mean I can be in charge of Yi Seul Bi. 458 00:45:41,890 --> 00:45:43,630 Perhaps you and Choi can bring the kids home... 459 00:45:46,030 --> 00:45:49,480 Never mind! You can't ever do that. 460 00:45:49,480 --> 00:45:53,090 That's not going to work right? 461 00:45:53,120 --> 00:45:57,650 That won't work. There's only one way. 462 00:45:57,650 --> 00:46:01,900 Shin Woo Hyun's parents are divorced and his father's in the U.S. 463 00:46:01,900 --> 00:46:03,460 So we can't send him there. 464 00:46:03,460 --> 00:46:05,500 So we find his remarried mother. 465 00:46:05,500 --> 00:46:07,840 Right? 466 00:46:07,840 --> 00:46:13,640 She would have taken him if she was in a situation to do so. 467 00:46:14,500 --> 00:46:17,860 But it's her son! She won't just walk away. 468 00:46:17,860 --> 00:46:19,120 That's the only way. 469 00:46:19,120 --> 00:46:20,990 We find his mom. 470 00:46:21,680 --> 00:46:23,810 Mom. 471 00:46:24,450 --> 00:46:30,170 Family values include love, understanding... 472 00:46:31,340 --> 00:46:38,930 We are seeing loss of these values more and more as time passes. 473 00:46:43,100 --> 00:46:51,050 Domestic violence comes from destroyed family values... 474 00:46:59,180 --> 00:47:01,280 You're dismissed unless you have questions. 475 00:47:03,100 --> 00:47:05,810 We learned about family values. 476 00:47:05,810 --> 00:47:09,920 What do you think about a mother that abandoned his son? 477 00:47:13,300 --> 00:47:16,590 It depends on the situation. 478 00:47:17,420 --> 00:47:22,420 Is raising someone else's kid instead of her own, a compensatory mechanism? 479 00:47:22,420 --> 00:47:24,290 Or a mental problem? 480 00:47:29,120 --> 00:47:33,350 You can visit me during my office hours. 481 00:47:35,020 --> 00:47:36,690 Dismissed. 482 00:47:51,780 --> 00:47:53,030 Hey. 483 00:47:53,030 --> 00:47:57,120 What did Seong Yeol say to the Witch Teacher? 484 00:47:58,190 --> 00:48:00,640 Family values? Someone else's kid? 485 00:48:00,640 --> 00:48:03,300 He makes everything so hard. 486 00:48:03,300 --> 00:48:06,590 That left the Witch Teacher pale. 487 00:48:06,590 --> 00:48:11,190 It's either Seong Yeol likes or hates the Witch Teacher. 488 00:48:12,200 --> 00:48:15,170 You go first. 489 00:48:17,910 --> 00:48:20,190 Woo Hyun! 490 00:48:20,190 --> 00:48:23,350 Hey! You two always leave me alone. 491 00:48:24,300 --> 00:48:27,000 What was that childish behavior? 492 00:48:27,000 --> 00:48:31,760 What? Are you worried about her? Because she's your mom? 493 00:48:31,760 --> 00:48:33,070 Stop. 494 00:48:33,070 --> 00:48:35,790 Even an abandoned dog can look for its puppies. 495 00:48:35,790 --> 00:48:37,590 Are you happy you found her? 496 00:48:37,590 --> 00:48:39,400 You jerk. 497 00:48:39,400 --> 00:48:41,890 Hit me hard if you're going to hit me. 498 00:48:44,230 --> 00:48:46,150 I promised that I won't fight. 499 00:48:46,150 --> 00:48:47,720 To Grandma and Seul Bi. 500 00:48:47,720 --> 00:48:49,850 Oh no. 501 00:48:49,850 --> 00:48:52,110 You won't be able to keep that promise. 502 00:48:55,730 --> 00:48:57,270 Fine! Hit me! 503 00:48:57,270 --> 00:49:00,640 If that makes you feel better, then I will take it. 504 00:49:08,240 --> 00:49:10,300 You're crazy... 505 00:49:11,550 --> 00:49:13,180 I... 506 00:49:15,430 --> 00:49:17,400 I... 507 00:49:17,400 --> 00:49:18,880 Did you know? 508 00:49:18,880 --> 00:49:22,560 I thought of studying so that I could go to college with you. 509 00:49:22,560 --> 00:49:26,340 I wanted to enlist with you and I wanted to have my first alcohol with you! 510 00:49:26,340 --> 00:49:28,680 My future didn't have just Seul Bi. 511 00:49:28,680 --> 00:49:30,500 It had you in it too. 512 00:49:30,760 --> 00:49:35,670 I finally started seeing her as my guardian. 513 00:49:35,670 --> 00:49:37,020 Me too! 514 00:49:37,020 --> 00:49:44,410 I started to see you as a friend more importantly than my biological mother. 515 00:49:45,380 --> 00:49:48,900 And it hurts more because it's you. 516 00:49:50,290 --> 00:49:53,910 Stop. It's disgusting. 517 00:49:54,260 --> 00:49:56,370 No matter what you do... 518 00:49:56,370 --> 00:49:58,450 I won't hate you. 519 00:50:01,020 --> 00:50:03,560 I'm not going to hate you. 520 00:50:15,230 --> 00:50:17,030 Stop it! 521 00:50:18,030 --> 00:50:19,790 Stop it! 522 00:50:25,390 --> 00:50:27,190 What are you doing? 523 00:50:28,720 --> 00:50:30,930 Answer my question. 524 00:50:32,100 --> 00:50:35,670 You think this could hurt when I'm that horrible mother who raises some else's kid? 525 00:50:39,050 --> 00:50:41,030 Look carefully. 526 00:50:41,030 --> 00:50:44,310 - I'm sure you missed him a lot. - Seong Yeol. 527 00:50:46,230 --> 00:50:49,310 I wish you wouldn't make any problems with Seong Yeol. 528 00:50:49,310 --> 00:50:53,020 It was you who caused all of this, Mrs. Ahn. 529 00:50:54,930 --> 00:50:57,030 I threw it away. 530 00:50:57,030 --> 00:50:59,960 Throw everything away just like how you threw me away. 531 00:50:59,960 --> 00:51:02,420 Only look after this kid. 532 00:51:04,620 --> 00:51:07,750 Let's see if you can really throw it away. 533 00:51:10,140 --> 00:51:12,050 - Seong Yeol. - What are you doing? 534 00:51:14,690 --> 00:51:16,670 You come up here too. 535 00:51:16,670 --> 00:51:18,740 I want to see who she will save first? 536 00:51:18,740 --> 00:51:22,710 - Hwang Seong Yeol! - Stop being childish and come down now! 537 00:51:23,390 --> 00:51:32,350 Who will she save first? Me or the biological son? 538 00:51:32,370 --> 00:51:35,390 - Seong Yeol. - I said come down right now! 539 00:51:35,390 --> 00:51:37,010 Seong Yeol! 540 00:51:46,050 --> 00:51:48,240 Sun Bae... 541 00:51:51,110 --> 00:51:52,890 No! 542 00:51:56,910 --> 00:51:58,830 Yi Seul Bi. 543 00:52:02,390 --> 00:52:04,200 What's that? 544 00:52:24,060 --> 00:52:26,140 You're safe now. 545 00:52:29,400 --> 00:52:37,900 Subtitles by DramaFever 546 00:52:38,470 --> 00:52:40,730 Take a picture! 547 00:52:40,730 --> 00:52:42,590 Is it bad that we're living together? 548 00:52:42,590 --> 00:52:45,230 From an adult's point of view, it could be bad. 549 00:52:45,230 --> 00:52:47,160 Don't hit me! 550 00:52:47,160 --> 00:52:48,670 Don't intervene. 551 00:52:48,670 --> 00:52:53,270 It's because of you. Because he didn't want to take anything away from you. 552 00:52:53,270 --> 00:52:55,220 What are you doing!? 553 00:52:55,220 --> 00:52:56,960 How far will you go? 554 00:52:56,960 --> 00:53:00,080 - How do I become an adult fast? - You have a fever. 555 00:53:01,910 --> 00:53:05,640 You acting like everything okay 556 00:53:05,640 --> 00:53:08,330 isn't okay with me. 41287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.