Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,145 --> 00:01:55,080
Episode 12
2
00:01:52,145 --> 00:01:55,080
episode 12
3
00:02:13,066 --> 00:02:14,124
Jiang Er
4
00:02:16,169 --> 00:02:17,136
Jiang Er
5
00:02:21,207 --> 00:02:22,174
Jiang Er
6
00:02:22,208 --> 00:02:24,142
disini
7
00:02:24,144 --> 00:02:25,236
disini
8
00:02:35,188 --> 00:02:36,087
Jiang Er
9
00:02:37,323 --> 00:02:38,290
Jiang Er
10
00:02:38,324 --> 00:02:40,258
sadarlah
11
00:02:43,129 --> 00:02:44,290
Jiang Er
12
00:02:52,138 --> 00:02:53,071
Jiang Er
13
00:02:53,106 --> 00:02:54,130
sadarlah
14
00:03:52,098 --> 00:03:52,291
Jiang Er
15
00:03:55,068 --> 00:03:56,092
kenapa kau tidur
16
00:03:59,072 --> 00:04:01,131
kenapa ucapanmu tidak bisa dipercaya
17
00:04:01,174 --> 00:04:07,045
bukankah sudah janji
kembali ke Huai Yin sama2
18
00:04:10,250 --> 00:04:12,116
masih mau ke laut
19
00:04:22,195 --> 00:04:24,254
ibu susu menunggu kita di rumah
20
00:04:26,232 --> 00:04:29,133
bukankah kau janji kita
mau pergi ke banyak tempat
21
00:04:33,172 --> 00:04:34,105
Jiang Er
22
00:04:34,107 --> 00:04:37,236
Jiang Er
23
00:04:58,264 --> 00:04:59,163
Han Xin
24
00:04:59,165 --> 00:05:03,193
berapa kali aku bilang
25
00:05:03,236 --> 00:05:04,203
Jiang Er
26
00:05:04,203 --> 00:05:06,035
namaku Qian Xiao Fang
27
00:05:06,072 --> 00:05:07,267
Jiang Er
28
00:05:07,307 --> 00:05:10,038
naamku Qian Xiao Fang
29
00:05:11,177 --> 00:05:12,144
sakit
30
00:05:12,145 --> 00:05:13,044
baik
31
00:05:13,079 --> 00:05:14,046
lepaskan panahnya
32
00:05:14,080 --> 00:05:14,308
aku bantu kau melepasnya
33
00:05:18,318 --> 00:05:20,047
Jiang Er
34
00:05:21,220 --> 00:05:22,153
Jiang Er
35
00:05:22,155 --> 00:05:24,180
menakuti aku
36
00:05:24,223 --> 00:05:27,124
aku tidak apa2
37
00:05:27,126 --> 00:05:30,027
kau kenapa
38
00:05:32,265 --> 00:05:34,131
Hpku
39
00:05:34,167 --> 00:05:36,135
nyawamu lebih penting
40
00:05:36,135 --> 00:05:38,126
disana, jangan biarkan mereka lari lagi
41
00:05:38,171 --> 00:05:38,296
ayo
42
00:05:42,141 --> 00:05:43,108
berhenti
43
00:05:45,078 --> 00:05:46,341
kenapa? kau terluka
44
00:05:46,346 --> 00:05:48,110
cepat Per!"
45
00:05:48,147 --> 00:05:49,080
jangan lari
46
00:05:49,115 --> 00:05:51,140
berhenti
47
00:05:51,150 --> 00:05:52,117
cepat
48
00:06:03,329 --> 00:06:04,296
dimana mereka
49
00:06:04,330 --> 00:06:06,264
berpencar
50
00:06:06,265 --> 00:06:07,232
ayo
51
00:06:11,304 --> 00:06:12,169
Han Xin
52
00:06:12,171 --> 00:06:13,229
cepat bangun
53
00:06:13,239 --> 00:06:14,297
mereka mengejar kemari
54
00:06:14,340 --> 00:06:16,069
Han Xin
55
00:06:16,309 --> 00:06:18,038
Han Xin
56
00:06:24,217 --> 00:06:25,184
disana
57
00:06:37,263 --> 00:06:38,162
Han Xin
58
00:06:38,164 --> 00:06:40,132
Han Xin
59
00:06:42,201 --> 00:06:44,226
Han Xin, cepat sadar
60
00:06:48,174 --> 00:06:49,107
Han Xin
61
00:06:52,211 --> 00:06:53,269
lihat ini
62
00:06:58,251 --> 00:06:59,275
maaf
63
00:07:14,100 --> 00:07:16,228
kenapa bisa begini,
bukan kereta2 itu hancur
64
00:07:16,269 --> 00:07:18,203
Ying Zheng tidak ada di kereta
65
00:07:18,204 --> 00:07:19,228
ini perangkap dia
66
00:07:19,272 --> 00:07:22,071
kita tidak bisa mengubah takdir
67
00:07:22,074 --> 00:07:25,305
kalau begitu kita hidup apa
bedanya dengan menjadi boneka langit
68
00:07:25,344 --> 00:07:28,211
asal masih hidup, masih ada harapan
69
00:07:28,214 --> 00:07:30,273
kemanapun, Tian Yi akan menemanimu
70
00:07:35,087 --> 00:07:35,246
hanya saja
71
00:07:35,288 --> 00:07:37,222
tidak tahu kak Han dan yang lain dimana
72
00:07:37,223 --> 00:07:39,089
apa baik2 saja
73
00:07:40,259 --> 00:07:42,250
pengumuman mengatakan
mengejar 4 pembunuh
74
00:07:42,261 --> 00:07:45,253
artinya saudara Han dan
nona Xiao Fang masih hidup
75
00:07:45,264 --> 00:07:48,097
tidak tahu mereka bisa
lepas dari pengejaran tidak
76
00:07:48,134 --> 00:07:49,226
dan berkumpul kemari
77
00:07:50,336 --> 00:07:53,101
teknik kak Han hebat, nona Qian pandai
78
00:07:53,139 --> 00:07:54,231
pasti tidak masalah
79
00:07:55,308 --> 00:07:56,298
kita tunggu 3 hari
80
00:08:29,108 --> 00:08:32,043
Dong Hai Qun, kau sulit sekali ditemukan
81
00:08:32,078 --> 00:08:37,073
beberapa hari lalu ada yang
menggunakan siasat untuk membunuhku
82
00:08:37,083 --> 00:08:39,051
apa kau tahu
83
00:08:39,085 --> 00:08:41,179
kenapa
84
00:08:41,187 --> 00:08:43,178
aku melakukan begitu
banyak hal untuk kalian
85
00:08:43,222 --> 00:08:46,123
kenapa membuatku mati
86
00:08:46,158 --> 00:08:50,061
kenapa kau mencariku
87
00:08:50,062 --> 00:08:51,223
aku mau panjang umur
88
00:08:51,264 --> 00:08:55,258
asal atasanmu setuju
membuatku panjang umur
89
00:08:55,301 --> 00:08:57,167
aku setuju semua syaratnya
90
00:08:57,169 --> 00:09:01,106
janji kita kapanpun bisa diteruskan
91
00:09:01,140 --> 00:09:02,301
Panjang umur
92
00:09:02,308 --> 00:09:04,174
kau mau seperti aku
93
00:09:04,210 --> 00:09:06,269
sama sepertimu
94
00:09:09,215 --> 00:09:11,115
Panjang umur
95
00:09:11,150 --> 00:09:14,176
seumur hidup menjadi budak
96
00:09:17,123 --> 00:09:20,093
aku mau panjang umur
bukan untuk jadi budak
97
00:09:20,126 --> 00:09:22,094
aku mau jadi pemimpin
98
00:09:22,094 --> 00:09:25,189
tuanku ternyata tidak salah menilaimu
99
00:09:25,231 --> 00:09:27,199
Ying Zheng
100
00:09:27,199 --> 00:09:29,258
kau terlalu serakah
101
00:09:32,138 --> 00:09:34,106
jangan cari aku lagi
102
00:09:34,140 --> 00:09:36,040
jangan pergi
103
00:10:07,073 --> 00:10:09,041
Jiang Er, kau sudah sadar
104
00:10:09,075 --> 00:10:11,134
lukamu
105
00:10:11,143 --> 00:10:13,077
tidak apa2, sudah dibalut
106
00:10:13,112 --> 00:10:17,106
sudah 3 hari
107
00:10:17,116 --> 00:10:19,107
tentara Qin harusnya sudah menyerah kan
108
00:10:19,151 --> 00:10:20,118
tidak tahu
109
00:10:20,152 --> 00:10:21,244
lebih baik tetap hati2
110
00:10:21,253 --> 00:10:26,248
menurutmu Zhang Liang dan tian
Yi akan terus menunggu kita?
111
00:10:26,292 --> 00:10:28,158
Lebih baik jangan
112
00:10:28,160 --> 00:10:29,252
menunggu terlalu lama
113
00:10:29,295 --> 00:10:31,263
akan menarik perhatian orang
114
00:10:31,263 --> 00:10:34,289
kita tidak punya alat komunikasi
115
00:10:34,333 --> 00:10:36,301
terpisah cari kemana
116
00:10:36,335 --> 00:10:38,099
tenanglah
117
00:10:38,104 --> 00:10:40,095
asal hidup ada kesempatan
118
00:10:43,209 --> 00:10:44,233
lalu kemana kita sekarang
119
00:10:50,282 --> 00:10:52,250
dari pintu kota sampai hutan
120
00:10:52,284 --> 00:10:55,083
melihatmu berjuang melawan tentara Qin
121
00:10:55,087 --> 00:10:57,112
membunuh sambil berlari
122
00:10:57,123 --> 00:11:00,184
aku kira aku sudah
terbiasa dengan zaman ini
123
00:11:00,226 --> 00:11:02,285
tapi sekarang aku baru tahu
124
00:11:02,328 --> 00:11:04,194
zaman seperti ini
125
00:11:04,230 --> 00:11:06,255
aku sama sekali tidak bisa terbiasa
126
00:11:06,265 --> 00:11:10,099
Han Xin, bawalah aku ke laut
127
00:11:10,136 --> 00:11:14,095
setelah ke laut mungkin aku bisa
menemukan perahu terbang dalam mimpiku
128
00:11:14,140 --> 00:11:15,301
siapa tahu aku bisa pulang
129
00:11:15,341 --> 00:11:17,207
paling aku bawa kau
130
00:11:17,209 --> 00:11:19,041
agar kau bisa membuka mata
131
00:11:19,078 --> 00:11:20,239
Jiang Er
132
00:11:20,279 --> 00:11:21,269
dengarkan aku
133
00:11:21,280 --> 00:11:24,215
saat aku te rpa nah
134
00:11:24,250 --> 00:11:26,275
aku kira aku sudah mau mati
135
00:11:26,285 --> 00:11:28,185
tapi aku berpikir
136
00:11:28,220 --> 00:11:30,154
han Xin sudah bilang akan melindungiku
137
00:11:30,189 --> 00:11:31,247
jadi aku tidak akan mati
138
00:11:31,290 --> 00:11:33,258
tapi kemudian kau pingsan
139
00:11:33,259 --> 00:11:35,227
aku menarikmu sampai ke bawah pohon
140
00:11:35,261 --> 00:11:38,253
di luar banyak tentara, aku sangat takut
141
00:11:38,297 --> 00:11:40,061
aku pikir
142
00:11:40,066 --> 00:11:42,091
bukankah Han Xin
bilang akan melindungiku
143
00:11:42,134 --> 00:11:43,329
kenapa tidak memegang janji
144
00:11:43,335 --> 00:11:44,302
aku akan melindungimu
145
00:11:44,303 --> 00:11:47,273
yang kau lindungi
bukan aku tapi Ji Jiang
146
00:11:47,306 --> 00:11:49,172
tapi kau
147
00:11:49,175 --> 00:11:53,203
aku tahu, bagaimanapun aku jelaskan
kau akan menganggapku Ji Jiang
148
00:11:53,245 --> 00:11:55,213
tapi apa kau pernah berpikir
149
00:11:55,214 --> 00:11:57,114
selain mirip dengannya
150
00:11:57,149 --> 00:11:58,207
apanya yang mirip dari kami
151
00:11:58,250 --> 00:12:03,017
baik, walau aku Ji Jiang
152
00:12:03,055 --> 00:12:05,217
sekarang aku hanya kehilangan ingatan
153
00:12:05,224 --> 00:12:08,194
di otakku ada kenangan
2000 tahun ke depan
154
00:12:08,194 --> 00:12:11,220
atau semua itu hanya mimpi
155
00:12:11,263 --> 00:12:18,067
tapi saat ini, orang yang ada di otakku
adalah Qian Xiao Fang bukan Ji Jiang
156
00:12:18,070 --> 00:12:20,095
kalau aku tidak bisa berubah
kembali seumur hidup bagaimana
157
00:12:22,108 --> 00:12:22,301
tidak apa2
158
00:12:22,341 --> 00:12:26,073
tidak peduli kau Ji
Jiang atau Qian Xiao Fang
159
00:12:26,112 --> 00:12:28,171
aku temani kau menemukan
pulau di mimpimu
160
00:12:28,180 --> 00:12:29,306
tidak peduli bisa ketemu tidak
161
00:12:29,315 --> 00:12:32,012
aku temani
162
00:13:37,049 --> 00:13:37,277
AYu
163
00:13:37,283 --> 00:13:39,149
masih ada berapa panah
164
00:13:41,153 --> 00:13:43,087
6 pemanah
165
00:13:43,088 --> 00:13:45,056
ini sulit
166
00:13:45,090 --> 00:13:50,221
kalau menyerah, aku
ampuni kalian tidak mati
167
00:13:50,229 --> 00:13:52,254
aku bantu kau membuat 3 panah lagi
168
00:13:52,264 --> 00:13:53,288
A Ji, jangan sembarangan
169
00:13:56,302 --> 00:13:57,235
Qin Sialan
170
00:13:57,269 --> 00:14:00,295
bukankah kau mau mengambil kepalaku
171
00:14:00,339 --> 00:14:02,068
ambil saja
172
00:14:02,074 --> 00:14:04,236
asal kau melepas wanitaku
173
00:14:04,276 --> 00:14:06,040
marga Xiang
174
00:14:06,078 --> 00:14:08,069
diam disana dan terima 3 panahku
175
00:14:08,113 --> 00:14:10,081
kalau kau bisa hidup
176
00:14:10,082 --> 00:14:11,311
aku lepaskan wanitamu
177
00:14:11,350 --> 00:14:13,045
baik
178
00:14:13,052 --> 00:14:17,080
kau yang bilang I a?”
179
00:14:30,202 --> 00:14:31,101
lagi
180
00:14:36,175 --> 00:14:37,199
enak
181
00:14:53,192 --> 00:14:55,160
6 pemanah
182
00:14:57,196 --> 00:14:59,130
semuanya aku serahkan padamu
183
00:15:01,300 --> 00:15:02,267
sisanya
184
00:15:05,104 --> 00:15:06,265
aku bereskan
185
00:15:30,162 --> 00:15:31,129
bunuh
186
00:15:31,163 --> 00:15:33,131
bunuh
187
00:15:44,209 --> 00:15:47,235
bunuh
188
00:16:36,195 --> 00:16:38,186
menindas wanita, pria apa
189
00:16:50,342 --> 00:16:53,209
astaga, 2 orang ini terlalu gila
190
00:16:53,245 --> 00:16:56,215
untuk apa kau pergi
191
00:16:56,215 --> 00:16:57,182
membantu
192
00:16:57,216 --> 00:16:58,115
hafiz
193
00:17:37,056 --> 00:17:38,114
bunuh dia
194
00:18:18,197 --> 00:18:19,187
cepat mundur
195
00:18:27,272 --> 00:18:28,239
terima kasih bantuannya
196
00:18:28,240 --> 00:18:30,174
tolong tanya nama anda
197
00:18:30,175 --> 00:18:32,200
namaku Han Xin
198
00:18:32,244 --> 00:18:35,111
aku adalah cucu jenderal negara Chu
199
00:18:35,147 --> 00:18:36,205
namaku Zi Yu
200
00:18:36,215 --> 00:18:38,274
Xiang Yu
201
00:18:45,290 --> 00:18:47,054
kau kenal mereka
202
00:18:50,062 --> 00:18:56,126
raja Xi Chu, Xiang Yu
203
00:18:56,168 --> 00:19:00,071
wanita cantik ini pasti Yu JI
204
00:19:03,175 --> 00:19:05,269
maaf
205
00:19:11,250 --> 00:19:18,316
ternyata kau Han Xin
yang jadi buronan tentara
206
00:19:18,323 --> 00:19:20,052
benar
207
00:19:20,092 --> 00:19:22,151
sayangnya Ying Zheng beruntung
208
00:19:22,194 --> 00:19:24,060
berani bertindak artinya pria sejati
209
00:19:24,062 --> 00:19:24,290
lalu
210
00:19:24,296 --> 00:19:26,230
tolong tanya nama nona
211
00:19:26,231 --> 00:19:28,029
aku f namanya Ji Jiang
212
00:19:32,137 --> 00:19:34,162
bisa menolong Xiang Yu dan
Yu Ji adalah kehormatan kami
213
00:19:35,073 --> 00:19:36,097
Yu jI
214
00:19:36,141 --> 00:19:39,270
namaku memang ada kata
Yu, orang2 memanggilku A Yu
215
00:19:39,311 --> 00:19:41,302
Yu ji
216
00:19:41,313 --> 00:19:44,078
nama ini enak juga disebut
217
00:19:44,116 --> 00:19:47,177
tapi saudara Han
218
00:19:47,186 --> 00:19:49,280
apa rencana kalian selanjutnya
219
00:19:49,321 --> 00:19:51,289
sebelum Ying Zheng meninggal
220
00:19:51,290 --> 00:19:53,258
aku tidak akan tenang
221
00:19:53,292 --> 00:19:56,057
bagus
222
00:19:56,094 --> 00:19:59,257
saudara Han, aku mau berteman denganmu
223
00:20:11,310 --> 00:20:14,109
tahun 210
224
00:20:14,146 --> 00:20:19,175
Qin Shi Huang, Ying Zheng
meninggal dalam perjalan ke 5
225
00:20:19,218 --> 00:20:22,153
keturunan kedua Qin, Hu
Hai meneruskan kedudukan
226
00:20:22,154 --> 00:20:24,122
Hu Hai jahat
227
00:20:24,156 --> 00:20:28,218
membuat rakyat menderita dan dunia marah
228
00:20:28,260 --> 00:20:35,064
raja Qin melakukan banyak kekerasan,
banyak rakyat berbagai daerah bangkit
229
00:20:35,067 --> 00:20:39,231
keturunan 6 negara juga diam2
mengumpulkan tentara dan membeli kuda
230
00:20:39,271 --> 00:20:44,175
dalam sekejap muncul banyak
pahlawan muncul, dunia kacau
231
00:20:44,209 --> 00:20:52,209
paman dan keponakan, Xiang Liang dan Xiang Yu dari Chu
adalah salah satu kekuatan yang tidak bisa diremehkan
232
00:20:56,154 --> 00:21:00,284
titik tidak ada ukuran. dia
hanya tanda petunjuk tempat
233
00:21:00,325 --> 00:21:04,057
jadi titik adalah O. mengerti
234
00:21:04,062 --> 00:21:05,120
kenapa tidak ada ukuran
235
00:21:05,163 --> 00:21:07,131
titik ada disana
236
00:21:07,132 --> 00:21:10,033
aku pikir sekecil apapun tidak
akan sampai menghilang kan
237
00:21:10,068 --> 00:21:12,162
jangan bicara, anggap saja dia tidak ada
238
00:21:12,204 --> 00:21:15,265
baik, titik adalah 0
239
00:21:23,315 --> 00:21:24,282
pelanz
240
00:21:24,316 --> 00:21:30,255
asal menggabungkan 2 titik,
dia akan menjadi garis
241
00:21:30,255 --> 00:21:35,091
membuat ruang 1 dimensi, 1D
hanya punya panjang, mengerti?
242
00:21:35,127 --> 00:21:37,118
1D hanya punya panjang
243
00:21:37,129 --> 00:21:40,121
lihat ya, begini
244
00:21:40,165 --> 00:21:47,162
ini membuat ruang 2 dimensi, punya
panjang, lebar tapi tidak ada dalam
245
00:21:47,172 --> 00:21:49,140
panjang dan lebar
246
00:21:49,174 --> 00:21:51,142
ada lagi dalam
247
00:21:51,143 --> 00:21:53,202
kalau begitu akan jadi sebuat kotak
248
00:21:54,313 --> 00:21:56,179
kau sangat mudah mengerti
249
00:21:56,214 --> 00:21:57,272
hebat
250
00:21:57,282 --> 00:21:59,250
siapa aku
251
00:21:59,251 --> 00:22:02,118
begitu dipuji langsung sombong ya
252
00:22:02,154 --> 00:22:04,145
dengarkan dengan serius
253
00:22:08,193 --> 00:22:09,092
lihat
254
00:22:09,094 --> 00:22:15,124
ruang 3 D yang kita ketahui punya panjang,
lebar dan dalam tapi dia bersifat statis
255
00:22:15,133 --> 00:22:22,233
menggabungkan banyak ruang 3D ditambah waktu
yang bersambung membentuk ruang AD. mengerti?
256
00:22:26,244 --> 00:22:27,177
begini saja
257
00:22:35,120 --> 00:22:36,144
misalnya
258
00:22:36,154 --> 00:22:38,213
ini adalah kau yang baru lahir
259
00:22:38,223 --> 00:22:40,282
ini adalah kau yang sekarang
260
00:22:40,292 --> 00:22:42,283
waktu di tengahnya
261
00:22:42,327 --> 00:22:45,297
adalah 20 tahun. mengerti?
262
00:22:45,330 --> 00:22:50,166
Waktu pengalaman juga sebuah ukuran
263
00:22:50,202 --> 00:22:51,169
benar
264
00:22:51,169 --> 00:22:53,137
tapi kau harus tahu
265
00:22:53,138 --> 00:22:55,232
waktu sudah ada sebelum kau lahir
266
00:22:55,273 --> 00:22:57,298
setelah kau meninggal dia juga tetap ada
267
00:22:57,309 --> 00:23:00,279
dia objektif dan tidak bisa diubah
268
00:23:07,319 --> 00:23:09,253
kenapa kau melihatku?
kau tidak mengerti?
269
00:23:11,156 --> 00:23:15,024
Menyebut waktu sebagai ukuran
waktu, begini lebih logis
270
00:23:16,328 --> 00:23:19,298
berikutnya yang mau aku
katakan adalah yang paling ajaib
271
00:23:19,331 --> 00:23:21,265
orang 4D melihat kita
272
00:23:21,299 --> 00:23:23,324
dalam sekejap kita
bisa melihat hidup kita
273
00:23:23,335 --> 00:23:25,303
karena bagi mereka
274
00:23:25,303 --> 00:23:28,034
waktu hanyalah skala
275
00:23:28,073 --> 00:23:32,101
mereka bisa melihat mulainya
waktu dan akhirnya waktu
276
00:23:32,110 --> 00:23:34,169
aku tidak percaya
277
00:23:34,179 --> 00:23:36,170
berdasar perkataanmu
278
00:23:36,214 --> 00:23:38,273
kalau begitu peramal
semuanya dari ruang 4D
279
00:23:38,283 --> 00:23:40,149
sejak aku dilahirkan
280
00:23:40,152 --> 00:23:42,280
takdirku sudah ditentukan
281
00:23:42,320 --> 00:23:44,186
kau tidak bisa mengerti juga masuk akal
282
00:23:44,189 --> 00:23:47,056
ini namanya sarang waktu
283
00:23:47,092 --> 00:23:52,292
orang di dimensi yang lebih rendah tidak
bisa mengerti tindakan orang dimensi atas
284
00:23:52,297 --> 00:23:55,164
ayo, cepat tuangkan
285
00:23:55,167 --> 00:23:56,293
cepat
286
00:23:56,334 --> 00:23:58,098
cepat
287
00:23:59,171 --> 00:24:01,139
untuk apa kau pergi,
pelajaran belum selesai
288
00:24:01,173 --> 00:24:03,141
harus ada istirahatnya kan. aku datang
289
00:24:03,141 --> 00:24:04,108
tunggu aku
290
00:24:04,142 --> 00:24:08,079
cepat tuang
291
00:24:08,113 --> 00:24:13,244
tuang, CePat
292
00:24:16,087 --> 00:24:17,077
kalian sedang apa
293
00:24:17,122 --> 00:24:18,089
astaga
294
00:24:18,123 --> 00:24:20,319
Cao Tong bertaruh dengan kakak pertama
295
00:24:20,325 --> 00:24:22,316
siapa yang bisa mengangkat guci ini
296
00:24:22,327 --> 00:24:25,058
yang kalah harus
mentraktir makan kambing
297
00:24:30,168 --> 00:24:32,102
apa bisa mengangkatnya
298
00:24:35,173 --> 00:24:36,038
bagus
299
00:24:36,074 --> 00:24:37,269
hari ini aku akan
bertanding sepuasnya denganmu
300
00:24:39,144 --> 00:24:40,305
minggir
301
00:24:40,312 --> 00:24:42,246
Cao tong
302
00:24:43,315 --> 00:24:45,147
kau duluan
303
00:24:45,150 --> 00:24:46,276
baik
304
00:24:49,087 --> 00:24:52,079
keluarkan sepenuh tenagamu ya
305
00:24:58,096 --> 00:24:59,063
astaga
306
00:25:04,302 --> 00:25:06,066
semnagat
307
00:25:16,047 --> 00:25:17,037
lagi
308
00:25:27,259 --> 00:25:28,192
Cao Tong
309
00:25:28,226 --> 00:25:32,094
cepat sadar
310
00:25:32,130 --> 00:25:33,222
dia tidak bisa
311
00:25:33,265 --> 00:25:35,199
sadar
312
00:25:35,200 --> 00:25:37,066
ayo
313
00:25:37,102 --> 00:25:40,072
benar2 pria bodoh
314
00:25:40,071 --> 00:25:41,061
Pria
315
00:25:41,106 --> 00:25:43,268
harus mencari tempat
mengeluarkan tenaga baru baik
316
00:25:43,308 --> 00:25:47,040
aku rasa malam ini mulut kita beruntung
317
00:25:47,078 --> 00:25:48,307
2 ekor kambing bakar
318
00:25:48,313 --> 00:25:50,213
tidak akan habis
319
00:25:50,248 --> 00:25:52,182
Han Xin
320
00:25:52,183 --> 00:25:55,118
kalau hari ini aku mengangkatnya
321
00:25:55,153 --> 00:25:57,121
malam ini aku akan membakarnu
322
00:26:30,288 --> 00:26:32,120
astaga
323
00:26:44,235 --> 00:26:46,135
bagus
324
00:26:46,171 --> 00:26:48,105
semangat
325
00:26:51,042 --> 00:26:52,032
bagus
326
00:26:52,077 --> 00:26:53,306
kakak gagah / kakak hebat
327
00:26:53,345 --> 00:26:56,315
Cao Tong
328
00:26:56,314 --> 00:27:00,182
Cao Tong, bagaimana
329
00:27:00,185 --> 00:27:02,279
lihat kakakku
330
00:27:05,323 --> 00:27:13,323
semangat
331
00:27:17,102 --> 00:27:18,126
bagus
332
00:27:23,141 --> 00:27:24,165
dengan kemampuanku mengangkat guci
333
00:27:24,175 --> 00:27:26,200
bagaimana dibanding Hu Hai itu
334
00:27:26,244 --> 00:27:28,269
Hu Hai itu kalau bertemu kakak
335
00:27:28,279 --> 00:27:30,304
takutnya sudah terbelah jadi 2
336
00:27:33,118 --> 00:27:33,277
bagus
337
00:27:44,062 --> 00:27:46,087
pemimpin Kuai Ji bermaksud
mengirim pasukan menyerang Qin
338
00:27:46,131 --> 00:27:49,260
besok aku dan paman akan
sama?. ke kediaman pemimpin
339
00:27:49,267 --> 00:27:51,201
untuk membicarakan waktu keberangkatan
340
00:27:51,236 --> 00:27:52,294
hari ini
341
00:27:52,303 --> 00:27:54,203
setelah meminum arak ini
342
00:27:54,239 --> 00:27:57,140
artinya berjanji merebut dunia bersamaku
343
00:27:57,175 --> 00:27:59,041
setelah menghabiskan arak ini
344
00:27:59,077 --> 00:28:01,171
artinya berjanji sehidup semati denganku
345
00:28:01,212 --> 00:28:03,180
kalau tidak mau minum
346
00:28:03,214 --> 00:28:05,080
aku juga tidak akan menyalahkan
347
00:28:05,116 --> 00:28:08,177
mulai sekarang berjalan masing2
348
00:28:08,186 --> 00:28:11,087
nanti saat bertemu masih bisa jadi teman
349
00:28:11,122 --> 00:28:13,090
ayo bersulang
350
00:28:13,124 --> 00:28:14,148
bersulang
351
00:28:25,170 --> 00:28:26,137
aku belum cukup
352
00:28:35,280 --> 00:28:37,044
astaga
353
00:28:40,251 --> 00:28:42,242
kau ini f sekarang hanya sisa 1 hal
354
00:28:42,253 --> 00:28:44,187
panggang Han Xin
355
00:28:44,189 --> 00:28:45,156
serang
356
00:28:45,190 --> 00:28:46,157
baik
357
00:28:46,191 --> 00:28:48,159
kemari / serang
358
00:28:48,159 --> 00:28:50,093
Panggang dia
359
00:28:50,095 --> 00:28:51,187
Panggang dia
360
00:29:02,140 --> 00:29:03,301
kebangkitan marga Xiang sangat pesat
361
00:29:03,308 --> 00:29:07,142
kelihatannya mereka salah satu
pilihan untuk menyatukan dunia
362
00:29:07,145 --> 00:29:09,113
tentara Qin mengirim
jendral besar. Zhang Han
363
00:29:09,114 --> 00:29:12,175
dia melepas 700.000 budak yang
membangun Mausoleum di Li Shan
364
00:29:12,183 --> 00:29:14,277
membuat mereka semua masuk tentara
365
00:29:14,319 --> 00:29:17,050
untuk menentramkan kekacauan dimana2
366
00:29:17,055 --> 00:29:19,149
hancurnya Qin adalah tren kekuasaan
367
00:29:19,157 --> 00:29:22,058
bagaimana benda yang
aku suruh kau siapkan
368
00:29:22,060 --> 00:29:24,154
semua senjata yang tuan inginkan
369
00:29:24,162 --> 00:29:26,130
memerlukan banyak uang
370
00:29:26,164 --> 00:29:28,155
masih belum selesai
371
00:29:28,166 --> 00:29:30,294
masalah manusia biar
mereka bereskan sendiri
372
00:29:30,301 --> 00:29:33,293
senjata yang mau aku
buat barulah penting
373
00:29:33,338 --> 00:29:35,238
baik
374
00:29:35,240 --> 00:29:37,265
kalau senjataku tidak
bisa selesai tepat waktu
375
00:29:37,275 --> 00:29:39,209
siapa yang menyatukan dunia
376
00:29:39,244 --> 00:29:41,235
bagiku sama sekali tidak ada artinya
377
00:29:45,283 --> 00:29:53,122
Yin Tong ini tidak peduli penderitaan
rakyat , ternyata berdiam2 disini
378
00:31:03,294 --> 00:31:04,261
tuan
379
00:31:04,295 --> 00:31:06,195
kami datang
380
00:31:06,231 --> 00:31:09,257
tidak hanya untuk menikmati teh
381
00:31:09,267 --> 00:31:11,031
kenapa
382
00:31:11,069 --> 00:31:14,061
kalian tidak suka rasanya
383
00:31:15,206 --> 00:31:20,144
pahit begitu apa enaknya. pria
minum arak dan bicara sepuasnya
384
00:31:20,144 --> 00:31:26,208
aku dengar teh ini dari Ba
Shu, gunungnya tinggi dan jauh
385
00:31:26,251 --> 00:31:29,152
di Chu adalah benda langka
386
00:31:29,187 --> 00:31:31,155
dinikmati baik2
387
00:31:31,155 --> 00:31:33,123
awalnya sedikit pahit
388
00:31:33,157 --> 00:31:36,218
lalu muncul rasa manis
389
00:31:36,261 --> 00:31:38,320
benar2 membuat orang ingin menikmatinya
390
00:31:38,329 --> 00:31:42,061
pantas tuan menyukainya
391
00:31:47,038 --> 00:31:49,063
dunia sudah lama menderita karena Qin
392
00:31:49,073 --> 00:31:51,235
sekarang Ying Zheng sudah mati
393
00:31:51,276 --> 00:31:55,076
sudah saatnya mengembalikan situasi
394
00:31:59,117 --> 00:32:02,018
apa itu pahit dan apa itu manis
395
00:32:02,053 --> 00:32:07,150
memikirkan saat pahlawan
bangkit dan terus berperang
396
00:32:07,191 --> 00:32:09,250
apa tidak pahit
397
00:32:12,063 --> 00:32:14,259
Qin menyatukan dunia
398
00:32:14,265 --> 00:32:17,030
sejak itu muncul kedamaian
399
00:32:17,068 --> 00:32:23,132
barulah kita bisa punya kedudukan
saat ini, berbicara dan menikmati teh
400
00:32:23,174 --> 00:32:25,233
jangan sebut soal teh di depanku
401
00:32:25,243 --> 00:32:27,302
katakan langsung sebenarnya
kau mau memberontak atau
402
00:32:27,312 --> 00:32:28,245
Ali
403
00:32:30,181 --> 00:32:32,240
tidak boleh bertindak tidak sopan
404
00:32:35,286 --> 00:32:38,221
apa aku salah dengar
405
00:32:38,222 --> 00:32:41,214
sepertinya tadi dia
mengatakan memberontak
406
00:32:41,259 --> 00:32:44,092
tuan benar
407
00:32:46,164 --> 00:32:50,032
setelah Ying Zheng meninggal,
Qin semakin menindas rakyat
408
00:32:50,034 --> 00:32:54,267
apa tuan tidak pernah
dengar kata menjatuhkan Qin
409
00:32:54,305 --> 00:32:59,072
untuk apa begitu kaget
410
00:32:59,077 --> 00:33:02,069
ini benar
411
00:33:02,113 --> 00:33:03,308
sampai sekarang
412
00:33:03,314 --> 00:33:07,080
dimana2 muncul tentara pemberontak
413
00:33:07,118 --> 00:33:13,080
takutnya hidup tenangku
tidak akan berlangsung lama
414
00:33:13,124 --> 00:33:19,222
yang naik dapat dukungan, yang turun
kehilangan dukungan itulah tren kekuasaan
415
00:33:19,230 --> 00:33:21,289
perkataan bagus
416
00:33:21,299 --> 00:33:23,290
sebagai rakyat Qin
417
00:33:23,334 --> 00:33:26,269
apa memberontak juga adalah prinsip
418
00:33:26,270 --> 00:33:30,173
Qin menghancurkan 6 negara, menjatuhkan
Chu, aku harus balaskan dendam ini
419
00:33:30,174 --> 00:33:33,200
kau dan bawahanmu, mana
yang bukan orang Chu
420
00:33:33,244 --> 00:33:35,269
sekarang sudah jadi rakyat Qin
421
00:33:35,279 --> 00:33:37,270
benar perkataan A Ji
422
00:33:37,281 --> 00:33:41,013
Jiang Dong adalah desa orang Chu
423
00:33:41,052 --> 00:33:47,048
seperti Yu Yao, Xin Chang, Zhu Ji,
semuanya membentuk tentara pemberontak
424
00:33:47,058 --> 00:33:54,089
kalau tuan di kuai ji bergerak, 4 daerah dengan
sendirinya akan bereaksi. mana mungkin takut tidak berhasil
425
00:33:54,132 --> 00:33:55,099
sebaliknya
426
00:33:55,133 --> 00:33:57,101
kalau tuan tidak mempedulikan rakyat
427
00:33:57,135 --> 00:33:58,296
berkeras bekerja untuk qin
428
00:33:58,302 --> 00:34:00,168
dalam beberapa bulan
429
00:34:00,171 --> 00:34:03,163
kota Kuai Ji pasti akan
dikepung tentara pemberontak
430
00:34:20,224 --> 00:34:22,124
aku takut keputusan kalian belum stabil
431
00:34:22,160 --> 00:34:24,322
kalau begitu apalagi yang bisa kukatakan
432
00:34:24,328 --> 00:34:26,296
baik, tunggu sebentar
433
00:34:26,330 --> 00:34:28,264
aku ambilkan perintah tentara sekarang
434
00:34:39,143 --> 00:34:40,201
kalau mau memberontak
435
00:34:40,244 --> 00:34:43,305
orang ini egois
436
00:34:43,314 --> 00:34:46,284
mana mungkin memberikan
perintah tentara pada kita
437
00:34:46,284 --> 00:34:49,151
a!!
438
00:34:53,291 --> 00:34:54,315
cabut pedangmu
439
00:35:09,107 --> 00:35:11,132
sedang apa kau disini
440
00:35:13,244 --> 00:35:14,177
tuan
441
00:35:14,212 --> 00:35:17,307
tuanku berdiskusi di dalam,
aku menunggu dia disini
442
00:35:17,315 --> 00:35:20,216
kendaraan tidak boleh mendekat
lebih dari 10 hektar dari sini
443
00:35:20,251 --> 00:35:21,241
kau tidak tahu?
444
00:35:21,252 --> 00:35:24,119
Ini, aku baru datang ke Kuai Ji
445
00:35:24,155 --> 00:35:26,089
belum mengerti aturan ini
446
00:35:26,090 --> 00:35:27,148
lihat
447
00:35:28,292 --> 00:35:29,316
berilah kemudahan
448
00:36:08,065 --> 00:36:09,089
Xiang Liang
449
00:36:09,100 --> 00:36:11,228
setelah kau menjadi jendral
450
00:36:11,269 --> 00:36:13,237
ternyata jadi begitu bodoh
451
00:36:13,237 --> 00:36:16,002
aku kira kau tidak akan berani datang
452
00:36:16,040 --> 00:36:17,098
tidak disangka kau tidak hanya datang
453
00:36:17,141 --> 00:36:19,269
bahkan membawa anak ingusan begini
454
00:36:19,277 --> 00:36:22,303
terima kasih atas pandangan tuan
455
00:36:22,313 --> 00:36:24,281
hari ini membunuhmu
456
00:36:24,315 --> 00:36:26,306
kebetulan bisa membuatku naik pangkat
457
00:36:26,350 --> 00:36:27,317
ayo
458
00:36:27,318 --> 00:36:30,151
tangkap mereka semua
459
00:36:30,188 --> 00:36:33,180
bagus
460
00:37:02,119 --> 00:37:03,280
cepat, serang
461
00:37:49,200 --> 00:37:51,032
kekuatan a Ji tidak bisa ditahan
462
00:37:51,035 --> 00:37:54,005
kalau pikirannya bisa lebih terlatih
463
00:37:54,038 --> 00:37:55,233
pasti bisa sukses
464
00:37:55,273 --> 00:37:59,073
kalau begitu merepotkan
tuan mengajarinya
465
00:37:59,076 --> 00:38:01,044
tangkap dia
466
00:38:01,078 --> 00:38:01,169
saudaraku
467
00:38:01,212 --> 00:38:04,204
tuanku sedang rapat,
nanti dia menyalahkan aku
468
00:38:04,215 --> 00:38:05,114
bawa pergi
469
00:38:22,066 --> 00:38:22,328
serang
470
00:38:37,181 --> 00:38:38,148
siapa kau
471
00:38:38,182 --> 00:38:39,274
Han Xin dari Huai Yin
472
00:39:03,174 --> 00:39:06,269
lepaskan panah, cepat panah
473
00:39:27,298 --> 00:39:28,265
jangan
474
00:39:28,299 --> 00:39:30,199
aku berikan perintah tentaranya padamu
475
00:39:30,201 --> 00:39:34,195
dengan kedudukan sebagai
pemimpin untuk apa tanda tentara
476
00:39:37,074 --> 00:39:39,099
A Ji, jangan biarkan dia hidup
477
00:40:03,134 --> 00:40:04,124
ada apa ini
478
00:40:04,168 --> 00:40:05,260
Han Xin
479
00:40:05,302 --> 00:40:07,202
kau terlambat
480
00:40:07,204 --> 00:40:10,265
aku juga tidak santai
481
00:40:21,152 --> 00:40:22,085
Han Xin
482
00:40:22,086 --> 00:40:24,180
kau antarkan paman dan tuan Fan
483
00:40:24,221 --> 00:40:25,279
aku akan kembali sebentar lagi
484
00:40:25,322 --> 00:40:27,086
kau mau kemana
485
00:40:27,091 --> 00:40:28,149
tidak boleh datang sia2
486
00:40:28,159 --> 00:40:30,218
aku pergi mengambil tentara
487
00:40:30,227 --> 00:40:32,252
tidak boleh main2, tunggu kami kembali
488
00:40:36,233 --> 00:40:37,098
Han Xin
489
00:40:37,134 --> 00:40:39,262
disini/ aku bisa pulang
dengan jendral Xiang
490
00:40:39,270 --> 00:40:41,136
kau segera kejar xiang Yu
491
00:40:41,172 --> 00:40:42,230
baik
492
00:40:42,273 --> 00:40:44,207
setelah keluar dari pintu
barat kota, sudah aman
493
00:40:44,208 --> 00:40:45,334
aku sudah mengaturnya
494
00:40:55,052 --> 00:40:56,213
Siapa? berhenti
495
00:41:00,124 --> 00:41:01,148
berhenti
496
00:41:06,163 --> 00:41:07,187
kalian dengarkan baik2
497
00:41:07,198 --> 00:41:10,065
aku adalah cucu jendral
besar Chu, Xiang Yan
498
00:41:10,100 --> 00:41:11,124
Xiang Yu
499
00:41:11,135 --> 00:41:14,298
lebih dari 10 tahun
lalu, Qin menjatuhkan Chu
500
00:41:14,305 --> 00:41:18,071
saat itu kalian pasti sudah
bisa mengingat kejadian
501
00:41:18,075 --> 00:41:22,205
tadinya Chu sangat sejahtera
502
00:41:22,246 --> 00:41:23,304
lihat sekarang
503
00:41:25,115 --> 00:41:27,243
rakyat hidup sangat menderita
504
00:41:27,284 --> 00:41:31,084
semuanya salah Qin
505
00:41:31,121 --> 00:41:32,282
sa uda ra Zku
506
00:41:32,323 --> 00:41:36,089
walau kalian memakai pakaian tentara qin
507
00:41:36,093 --> 00:41:39,085
tapi siapa yang tidak lahir
dan tumbuh di tanah Chu
508
00:41:39,129 --> 00:41:41,223
jangan lupa
509
00:41:41,265 --> 00:41:43,233
kalian semua orang Chu
510
00:41:43,234 --> 00:41:47,137
yang mengalahkan Qin pasti Chu
511
00:41:52,042 --> 00:41:53,134
tuan Yi
512
00:41:53,177 --> 00:41:56,203
Ying Zheng sudah mati / Tuan Yi
513
00:41:56,247 --> 00:41:58,215
di dunia banyak tentara pahlawan bangkit
514
00:41:58,249 --> 00:42:02,117
Qin juga tidak akan bertahan lama
515
00:42:02,119 --> 00:42:04,247
ikut aku untuk memusnahkan Qin
516
00:42:04,288 --> 00:42:06,120
dan berjasa
517
00:42:06,156 --> 00:42:09,126
dan membangkitkan kembali negara Chu
518
00:42:09,126 --> 00:42:11,094
perncuri, omong kosong
519
00:42:11,095 --> 00:42:13,120
saudarazku, balas dendam
untuk tuan Yi / balas dendam
520
00:42:13,163 --> 00:42:15,188
bunuh
33931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.