Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,802 --> 00:00:04,612
You know the Neil thing?
I reckon you probably need to tool up.
2
00:00:04,671 --> 00:00:07,111
[Richard]
Go and put the securitycameras up quickly.
3
00:00:07,173 --> 00:00:08,783
Izzy, this is Richard,
4
00:00:08,809 --> 00:00:11,239
-an online therapist
that I see... -Yeah, nice to meet you.
5
00:00:11,311 --> 00:00:13,651
There's a thing that's worse.
I killed someone.
6
00:00:13,747 --> 00:00:15,947
-I'm sorry I can't go through
with the vasectomy. -[Screams in pain]
7
00:00:16,016 --> 00:00:18,476
-I love Starsky and Hutch.
-Isn't it the best show ever?
8
00:00:18,585 --> 00:00:21,015
-Are you for real?
-Waka taka, waka taka, waka taka.
9
00:00:21,087 --> 00:00:24,857
-I just want you to come
and see me. -I will, Mum, I will.
10
00:00:24,925 --> 00:00:26,325
You come back now.
11
00:00:27,427 --> 00:00:29,427
-Okay, fine. I...
-Okay, thank you.
12
00:00:37,170 --> 00:00:38,870
[Doorbell rings]
13
00:00:38,939 --> 00:00:40,139
Door.
14
00:00:49,683 --> 00:00:50,823
Izzy!
15
00:00:50,851 --> 00:00:52,091
-Morning.
-[Woman] Hey.
16
00:01:04,698 --> 00:01:07,528
Ah, wow, what is this?
17
00:01:10,003 --> 00:01:11,573
-Fuck off.
-[Chuckles]
18
00:01:27,087 --> 00:01:29,057
-[Both giggling]
-It's crazy.
19
00:01:36,897 --> 00:01:38,097
[Grunts in pain]
20
00:01:41,367 --> 00:01:42,767
[Doorbell ringing]
21
00:01:47,207 --> 00:01:49,577
-[Doorbell ringing]
-Uh, morning.
22
00:01:50,811 --> 00:01:52,511
[Sighs]
23
00:01:56,216 --> 00:01:58,046
Hi, Jon.
24
00:01:58,084 --> 00:02:01,394
Finally. Honestly, Richard,
you want a job done, you do it yourself.
25
00:02:01,454 --> 00:02:03,694
Mummy, Jonny's here.
26
00:02:03,790 --> 00:02:05,530
-Mum!
-[Woman] Jon-Jon!
27
00:02:05,626 --> 00:02:07,486
Oh, darling...
28
00:02:11,231 --> 00:02:14,171
It's so good. What...
Where you going?
29
00:02:14,267 --> 00:02:16,497
Jesus, Richard.
Trunky want a bun?
30
00:02:23,009 --> 00:02:24,549
-Richard
-Yeah what?
31
00:02:24,611 --> 00:02:26,781
-I've just been given it some
serious thought. -Right.
32
00:02:26,847 --> 00:02:29,047
I think Neil is gonna hurt
you. I think he is gonna hurt you bad.
33
00:02:29,082 --> 00:02:31,622
I think he's gonna torture you.
I think he's really gonna cut you up.
34
00:02:31,685 --> 00:02:33,485
He is gonna
cut off your balls.
35
00:02:33,587 --> 00:02:36,487
I'm gonna get your gonads
and your penis in a box sent to me.
36
00:02:37,023 --> 00:02:38,463
Pete...
37
00:02:38,525 --> 00:02:41,355
Have you sorted out
the gear for the party tonight?
38
00:02:41,461 --> 00:02:43,301
Leave it to me.
It's fine, okay?
39
00:02:43,329 --> 00:02:44,669
-You haven't got long.
-Listen,
40
00:02:44,731 --> 00:02:46,471
I've been going through
playlists.
41
00:02:46,533 --> 00:02:49,343
Thinking about you know,
what goes with what, what comes next.
42
00:02:49,369 --> 00:02:51,339
-It's not that easy
being a DJ. -Really?
43
00:02:51,404 --> 00:02:52,714
-Take it from me.
-Right.
44
00:02:52,773 --> 00:02:54,613
-I've had
lots of experience. -Yeah.
45
00:02:54,641 --> 00:02:57,181
We could start with
a kind of Groove Armada kind of thing.
46
00:02:57,210 --> 00:03:00,050
-Right.
-And then go into, sort of, some minimal kind of techno.
47
00:03:00,146 --> 00:03:03,046
-What's minimal techno?
-We might highlight with a bit of Ace of Base.
48
00:03:03,149 --> 00:03:05,049
that'll be the peak,
and then we'll come back down again,
49
00:03:05,085 --> 00:03:08,245
with Kruder & Dorfmeister
or something like that, I don't know.
50
00:03:08,288 --> 00:03:10,458
-Play some
Fleetwood Mac for me. -Oh, Christ!
51
00:03:10,490 --> 00:03:12,090
What's wrong
with Fleetwood Mac? They are brilliant.
52
00:03:12,125 --> 00:03:14,025
They're one of
the biggest selling bands of all time.
53
00:03:14,094 --> 00:03:16,134
I think we can be
a little bit more edgy than Fleetwood Mac.
54
00:03:16,162 --> 00:03:18,502
-Toto?
-Oh...
55
00:03:18,565 --> 00:03:22,395
Now we're talking.
Where would we be without Toto.
56
00:03:22,503 --> 00:03:25,613
Do they wanna do the
dignity thing in Switzerland?
57
00:03:25,706 --> 00:03:29,036
Well I haven't looked into it
but I do know they do it in Switzerland.
58
00:03:29,142 --> 00:03:30,612
But they may do it in Germany,
59
00:03:30,644 --> 00:03:32,054
'Cause you see
I don't want to go
60
00:03:32,145 --> 00:03:33,975
and die in dignity
if I don't have to.
61
00:03:34,047 --> 00:03:35,347
-No.
-You know what I mean?
62
00:03:35,415 --> 00:03:37,245
I don't want to say,
"Yes, okay..."
63
00:03:37,283 --> 00:03:39,153
[both] "I'm going
to go and die."
64
00:03:39,219 --> 00:03:40,919
And then the doctors
suddenly say,
65
00:03:41,021 --> 00:03:42,591
-"Actually, ooh...
Whoops." -Ooh...
66
00:03:42,656 --> 00:03:44,856
-You know, you weren't that bad.
-You've turned the corner, yes.
67
00:03:44,925 --> 00:03:46,385
-You know what I mean?
-Yes.
68
00:03:46,459 --> 00:03:48,129
-I couldn't bear that.
-No.
69
00:03:48,228 --> 00:03:53,028
-Whereas, you know, maybe
in Dubai, it's not so final. -No.
70
00:03:53,099 --> 00:03:55,099
[Video call ringing]
71
00:03:55,168 --> 00:03:57,498
-Richard, I can't talk
right now... -No I need to talk to you.
72
00:03:57,571 --> 00:03:59,671
-I need to... I need to...
-I'll call you when I get back...
73
00:03:59,740 --> 00:04:02,010
The best man
on the whole world.
74
00:04:02,042 --> 00:04:04,142
-Now, Richard...
-Werner, now is not the time...
75
00:04:04,210 --> 00:04:06,750
It does me much pain
to say you this now
76
00:04:06,813 --> 00:04:09,023
and I know for you
this is very tragic...
77
00:04:09,049 --> 00:04:10,749
-It's not the time.
-Karen and me,
78
00:04:10,817 --> 00:04:13,617
-we have a massive relation
to each other. -No, you don't.
79
00:04:13,687 --> 00:04:16,387
You know we are very much
in love in each other.
80
00:04:16,456 --> 00:04:18,486
-You are not in love with
each other, Werner. -No, we are.
81
00:04:18,525 --> 00:04:20,255
-I know this is hard.
-It's not hard,
82
00:04:20,326 --> 00:04:22,296
-it's not just true.
-No...
83
00:04:22,328 --> 00:04:24,058
I know you feel like this.
84
00:04:24,130 --> 00:04:25,970
-Can I, can we just talk?
-[Karen] It's very busy here, darling.
85
00:04:26,032 --> 00:04:28,542
-At the moment,
it's quite stressful. -Yeah, it's very...
86
00:04:28,569 --> 00:04:31,509
Busy with the business
of loving each other.
87
00:04:31,572 --> 00:04:33,572
-Werner, can I say something
to you? This is... -Yeah.
88
00:04:33,607 --> 00:04:35,407
-...unbelievably...
-Yeah...
89
00:04:35,509 --> 00:04:37,809
-...inappropriate. It is...
-I know it's very sad for you.
90
00:04:37,911 --> 00:04:40,111
-I don't phone your wife...
-It's very, very sad,
91
00:04:40,180 --> 00:04:42,380
-and say, "Hey, I pumped
a massive log into my pants!" -I know, listen I get a text.
92
00:04:42,448 --> 00:04:45,288
-Yeah, fine, I don't phone
your wife and say... -[Mobile phone beeps]
93
00:04:45,351 --> 00:04:47,121
-Shit. Fuck me.
-I'd suck the teats of a pig!
94
00:04:47,220 --> 00:04:49,390
In my fucking own shoes.
95
00:04:51,257 --> 00:04:52,687
What is wrong with him?
96
00:04:52,726 --> 00:04:54,256
Something happened, I don't
know what it was about.
97
00:04:54,327 --> 00:04:55,927
Okay, listen, Karen.
98
00:04:56,029 --> 00:04:57,729
-I know you don't have long.
I need to tell you... -I...
99
00:04:57,764 --> 00:04:59,434
I didn't go through with it.
The vasectomy, I didn't do it.
100
00:04:59,499 --> 00:05:01,569
-I'm sorry. I'm saying sorry...
-Oh, for goodness' sake...
101
00:05:01,668 --> 00:05:03,298
The one thing I needed
you to do.
102
00:05:03,369 --> 00:05:05,269
I know, I know.
I waxed everything
103
00:05:05,338 --> 00:05:07,168
I was gonna do it,
have a look at that.
104
00:05:07,207 --> 00:05:08,737
I mean I...
105
00:05:09,576 --> 00:05:11,206
Oh... Oh... Oh...
106
00:05:11,244 --> 00:05:13,114
That is something
I will never unsee
107
00:05:13,179 --> 00:05:14,879
-I'm so sorry.
-Look...
108
00:05:14,981 --> 00:05:17,251
When I get home
we'll rebook the appointment and we'll go together.
109
00:05:17,283 --> 00:05:19,953
All right?
Maybe it wasn't a good idea to...
110
00:05:20,020 --> 00:05:22,090
Excuse me,
what are you doing?
111
00:05:22,188 --> 00:05:23,988
[Richard] Who's that?
[Karen] That's mine. That's my laptop.
112
00:05:24,057 --> 00:05:25,327
[Richard] Hey, hey, hey,
put that down!
113
00:05:25,425 --> 00:05:27,085
-Put that down, please.
-Put that down. Hello...
114
00:05:27,127 --> 00:05:28,827
-What are you...
-Hey... What?
115
00:05:30,230 --> 00:05:34,570
[boy]
"The church of scientology."
116
00:05:34,601 --> 00:05:37,171
-You're gonna join that?
-I think so.
117
00:05:37,270 --> 00:05:39,510
-Get the fuck out.
-Ah... Hmm..
118
00:05:39,573 --> 00:05:41,113
[Both laughing]
119
00:05:42,408 --> 00:05:44,578
-Let's get some
other suggestions. -Uh.. Join...
120
00:05:45,846 --> 00:05:47,546
The Army.
121
00:05:47,614 --> 00:05:49,854
-I mean like...
-Have a look.
122
00:05:49,950 --> 00:05:51,250
Yeah, let's do it.
123
00:05:52,085 --> 00:05:54,045
[Mobile phone beeping]
124
00:06:03,296 --> 00:06:06,326
[Video call ringing]
125
00:06:06,366 --> 00:06:09,136
Richard, Hi.
[Exhales]
126
00:06:09,169 --> 00:06:10,739
How are you today?
127
00:06:10,771 --> 00:06:12,211
[Stammers]
Yeah, not, not, not, not terribly well.
128
00:06:12,305 --> 00:06:15,935
-Oh.
-I found a message on Izzy's phone,
129
00:06:16,009 --> 00:06:17,539
um, from someone,
saying,
130
00:06:17,611 --> 00:06:19,711
-"I lick you forever."
-Oh, no.
131
00:06:19,780 --> 00:06:21,550
And I don't know if it was,
"I like you forever,"
132
00:06:21,615 --> 00:06:23,975
-or it was actually
just misspelled. -Oh, Nathan, I'm so sorry
133
00:06:24,050 --> 00:06:26,050
-to hear that.
-And it's probably just like slang...
134
00:06:26,086 --> 00:06:27,646
That is, what a...
135
00:06:27,688 --> 00:06:29,288
-It is awful, isn't it?
-What a...
136
00:06:29,322 --> 00:06:31,192
-What a...
-I thought maybe I was overreacting.
137
00:06:31,257 --> 00:06:34,227
No. You are not overreacting
at all. That sounds pretty damning to me.
138
00:06:34,294 --> 00:06:37,234
What I can see, though,
is a person who is incredibly anxious.
139
00:06:37,297 --> 00:06:38,967
If you are feeling like this,
140
00:06:39,032 --> 00:06:42,002
then it's a good chance that
there is a manipulation going on,
141
00:06:42,102 --> 00:06:43,672
an emotional manipulation.
142
00:06:43,737 --> 00:06:46,537
-Do you think she wanted me
to see that message? -Well...
143
00:06:46,607 --> 00:06:48,507
On some level,
possibly, yeah.
144
00:06:48,575 --> 00:06:51,105
But you met... You met her.
She is very sweet.
145
00:06:51,177 --> 00:06:52,847
I don't know her
from a hole in the road,
146
00:06:52,946 --> 00:06:56,446
but she struck me,
I have to be honest, as a little manipulative,
147
00:06:56,550 --> 00:06:58,650
a little scheming,
a little controlling.
148
00:06:58,685 --> 00:07:02,055
And, I think, the time
has come maybe, to try...
149
00:07:02,689 --> 00:07:03,919
to try,
150
00:07:04,024 --> 00:07:07,134
life apart from this woman.
151
00:07:07,160 --> 00:07:10,160
You cry, if you
wanna cry, you cry.
152
00:07:10,263 --> 00:07:12,703
-I've been such a fool.
-I know, you have.
153
00:07:14,400 --> 00:07:17,270
-Why would she do this?
-Because she's so young.
154
00:07:17,337 --> 00:07:19,137
-She's so young.
-My God, she's young.
155
00:07:19,205 --> 00:07:22,405
-She is so young.
-Disgustingly, wrongly young.
156
00:07:22,509 --> 00:07:24,239
-What shall I do?
-You have to end it.
157
00:07:24,344 --> 00:07:26,254
-I can't. I can't.
-I know.
158
00:07:26,312 --> 00:07:29,022
-Just write a text. You don't
even have to say it. -I can't write a text.
159
00:07:29,049 --> 00:07:32,689
Let me help you
to be free of it.
160
00:07:32,753 --> 00:07:33,823
-Okay.
-Okay?
161
00:07:33,887 --> 00:07:35,657
Pick up your phone.
Pick up your phone.
162
00:07:35,689 --> 00:07:38,219
Okay. Go to text messages.
163
00:07:38,291 --> 00:07:41,031
Click on Izzy, and this is
what you are going to say.
164
00:07:41,762 --> 00:07:43,132
"It's over..."
165
00:07:44,430 --> 00:07:47,570
Do it. "It's over, I'm sorry.
166
00:07:49,069 --> 00:07:51,809
"We can't
see each other again.
167
00:07:51,905 --> 00:07:53,265
-"Ever."
-[Crying] Oh...
168
00:07:53,339 --> 00:07:55,779
-Send it, send it, send it...
-[Groaning]
169
00:07:55,809 --> 00:07:58,109
-Send it, send it, send it.
-[Crying] Argh!
170
00:07:58,178 --> 00:08:00,808
-It's sent, it's sent.
-Good, good, good.
171
00:08:00,847 --> 00:08:01,847
It's sent.
172
00:08:04,050 --> 00:08:05,420
[Izzy screams]
173
00:08:09,022 --> 00:08:11,022
-[Shrieks]-[Door slams]
174
00:08:11,091 --> 00:08:13,731
[Chuckles] that worked.
175
00:08:13,794 --> 00:08:15,834
[Video call ringing]
176
00:08:15,896 --> 00:08:17,726
-Ryan.
-Hi, Richard. How you doing?
177
00:08:17,831 --> 00:08:19,931
Yeah, great.
Listen, I've just had my house valued,
178
00:08:19,966 --> 00:08:22,096
and it's worth a lot more than
I thought it was originally.
179
00:08:22,168 --> 00:08:25,108
-And what I love you to do
is remortgage for me. -Ah, why?
180
00:08:25,171 --> 00:08:28,371
Because I need to do some things
with the money.
181
00:08:28,408 --> 00:08:30,238
Your wife is on the mortgage,
isn't she?
182
00:08:30,343 --> 00:08:32,153
Yeah, well
we own the house together.
183
00:08:32,212 --> 00:08:34,052
-Um, so we are gonna need...
-Yeah.
184
00:08:34,147 --> 00:08:35,947
...her permission as well.
185
00:08:36,016 --> 00:08:39,446
Ryan, I don't wanna tell her
because it's a surprise for her birthday.
186
00:08:41,087 --> 00:08:42,487
Do you know how
to do her signature?
187
00:08:43,489 --> 00:08:44,529
Yeah.
188
00:08:46,993 --> 00:08:48,293
We could do that.
189
00:08:50,230 --> 00:08:52,230
[Pen scribbling]
190
00:08:56,336 --> 00:08:57,536
Sort of like that?
191
00:08:58,371 --> 00:08:59,811
You're a fucking genius.
192
00:08:59,906 --> 00:09:02,506
Fill out the form now,
fill it out, send it off.
193
00:09:02,576 --> 00:09:04,176
-Send it off.
-How old are you?
194
00:09:05,045 --> 00:09:06,905
Forty-four.
How old are you?
195
00:09:06,980 --> 00:09:10,020
-Oh, I see,
for the form, sorry. -Forty-four.
196
00:09:10,050 --> 00:09:11,250
-Right.
-Okay.
197
00:09:11,284 --> 00:09:13,224
So, next question, gender?
198
00:09:16,623 --> 00:09:19,733
-Income?
-My income, or my wife's and my income?
199
00:09:19,826 --> 00:09:21,426
I need yours and I need hers
200
00:09:21,494 --> 00:09:23,134
and then I need you
to add them up.
201
00:09:23,229 --> 00:09:25,929
Her's is $90,000 a year.
202
00:09:26,032 --> 00:09:28,132
And mine is $9,000 a year.
203
00:09:29,903 --> 00:09:32,873
-So, let me just get
a calculator here. -[Exhales]
204
00:09:32,939 --> 00:09:34,409
Sorry, one second.
205
00:09:34,508 --> 00:09:35,978
Nine,
206
00:09:36,009 --> 00:09:38,949
-zero, zero, zero, plus...
-You're gonna add those together?
207
00:09:39,012 --> 00:09:41,352
Nine, zero, zero, zero...
208
00:09:41,414 --> 00:09:44,424
It goes, oh sorry now I...
Yeah 99,
209
00:09:45,018 --> 00:09:46,248
99,000.
210
00:09:48,121 --> 00:09:50,321
-Oh, no.
-What?
211
00:09:50,991 --> 00:09:52,831
It says, um...
212
00:09:52,893 --> 00:09:55,703
If you made...
If you think you've made any spelling mistakes
213
00:09:55,729 --> 00:10:00,369
or you have not used
block capitals.
214
00:10:00,433 --> 00:10:03,003
Then you have to... Have to
do this again.
215
00:10:04,270 --> 00:10:06,410
[Video call ringing]
216
00:10:07,841 --> 00:10:09,611
-Hello.
-Hey, man.
217
00:10:09,710 --> 00:10:11,510
-How are you?
-I'm good. How are you?
218
00:10:11,578 --> 00:10:13,208
One sec, just hold on a sec.
219
00:10:16,249 --> 00:10:17,649
Ready for this?
220
00:10:18,251 --> 00:10:20,891
[Piano playing]
221
00:10:20,921 --> 00:10:23,291
Oh, my god!
222
00:10:23,323 --> 00:10:26,263
You are... No way.
223
00:10:27,193 --> 00:10:28,903
Dude, oh, my god.
224
00:10:28,929 --> 00:10:31,159
[Both laughing]
225
00:10:31,264 --> 00:10:33,834
[Clapping]
Are you for real?
226
00:10:33,900 --> 00:10:35,970
Yo, that was tight!
227
00:10:36,002 --> 00:10:37,142
-Oh, my God.
-How good was that?
228
00:10:37,170 --> 00:10:38,540
How long that take you learn?
229
00:10:38,572 --> 00:10:40,172
I knew you'd be the only
person to appreciate that.
230
00:10:40,273 --> 00:10:42,213
Yeah, I appreciate that
to fuck!
231
00:10:42,308 --> 00:10:44,408
-Oh my god. [Laughing]
-I have got a lot of grief of my family for play that
232
00:10:44,444 --> 00:10:45,714
-so much.
-No way. Oh, my god.
233
00:10:45,779 --> 00:10:47,549
Your family need to get
with it, bro.
234
00:10:47,614 --> 00:10:49,184
-That was great.
-Thank you.
235
00:10:49,249 --> 00:10:52,689
-[Laughing]
-Um, so tell me you know, how are things?
236
00:10:52,786 --> 00:10:54,656
Yeah, man, things
are good, you know.
237
00:10:54,688 --> 00:10:56,118
I've been thinking,
238
00:10:56,222 --> 00:10:58,732
maybe it's a good idea
if I find my dad.
239
00:11:00,193 --> 00:11:02,733
-That's very interesting.
-I just think if I find him...
240
00:11:02,829 --> 00:11:05,129
-Mmm-hmm.
-If I, I mean if I go and I say,
241
00:11:05,231 --> 00:11:06,531
-"Look, here I am."
-Mmm-hmm.
242
00:11:06,567 --> 00:11:08,967
"I'm your son."
What I hope is that
243
00:11:09,002 --> 00:11:11,342
he'll be as excited as I am.
244
00:11:12,105 --> 00:11:13,735
But even if he's not,
245
00:11:13,807 --> 00:11:16,177
at least I'll know.
Do you know what I mean?
246
00:11:16,209 --> 00:11:18,809
I think it's a very
exciting prospect
247
00:11:18,912 --> 00:11:20,212
-You're excited by it?
-Sure.
248
00:11:20,246 --> 00:11:22,076
I'm excited for you
and the prospect of you
249
00:11:22,182 --> 00:11:25,792
finding your father, but do you
know even where to begin, to look?
250
00:11:26,452 --> 00:11:28,092
Yeah. I know where he is.
251
00:11:28,789 --> 00:11:29,619
Wow.
252
00:11:29,690 --> 00:11:32,390
Listen, dude,
like, thank you.
253
00:11:32,458 --> 00:11:34,028
-You're welcome.
-Without you,
254
00:11:34,094 --> 00:11:35,704
none of this
would be happening, okay?
255
00:11:35,729 --> 00:11:37,529
All right,
well, listen, good luck.
256
00:11:37,564 --> 00:11:38,734
Thank you, man.
257
00:11:38,832 --> 00:11:40,502
I love, can I just say that,
I love the shirts.
258
00:11:40,567 --> 00:11:42,367
Oh, dude. Thank you very much.
259
00:11:42,468 --> 00:11:44,368
I thought you were, uh,
260
00:11:44,470 --> 00:11:46,970
sorry, it was stupid.
I thought you were gonna say I love you. [Chuckles]
261
00:11:47,007 --> 00:11:48,607
[Chuckles nervously]
262
00:11:48,709 --> 00:11:51,909
But not in a weird way,
just kind of like, in a
263
00:11:51,978 --> 00:11:53,348
family kind of way,
you know?
264
00:11:58,885 --> 00:12:00,885
Oh, right, I'm fine.
265
00:12:00,987 --> 00:12:02,787
I was actually, um...
266
00:12:02,856 --> 00:12:04,856
I was actually thinking
of joining the Army.
267
00:12:04,891 --> 00:12:06,191
-Good idea.
-Yeah.
268
00:12:06,259 --> 00:12:08,259
Grandpa Jeremy did it,
I did it.
269
00:12:08,328 --> 00:12:10,498
-That's what I thought.
I thought that maybe... -Family tradition.
270
00:12:10,531 --> 00:12:12,371
Yeah. Give me
some advice or...
271
00:12:12,465 --> 00:12:14,765
If you think you're gonna
joining the Army, you gotta tidy this room up.
272
00:12:14,801 --> 00:12:16,301
Yeah, yeah.
273
00:12:16,369 --> 00:12:19,569
This would not
pass inspection, let me tell you now.
274
00:12:19,606 --> 00:12:21,936
Smells a bit spunky too,
got to say.
275
00:12:22,008 --> 00:12:24,138
Mmm-hmm, yeah.
276
00:12:25,211 --> 00:12:26,551
Did you, like...
277
00:12:26,613 --> 00:12:29,283
What kind of experience
did you have in the Army?
278
00:12:29,382 --> 00:12:32,022
And what was like the scariest
thing that you ever saw?
279
00:12:32,052 --> 00:12:36,662
-I saw a dog shit up a wall
once, which was very unusual. -You saw what?
280
00:12:36,690 --> 00:12:40,830
An explosion went off,
a roadside explosion and a dog just shat...
281
00:12:40,894 --> 00:12:43,834
-[Chuckles] That's...
-Up a wall...
282
00:12:43,897 --> 00:12:46,867
-Unusual?
-That can't be the scariest thing.
283
00:12:46,933 --> 00:12:48,373
-Like that...
-Just...
284
00:12:48,401 --> 00:12:51,371
Two days ago, I lost a buddy.
285
00:12:52,873 --> 00:12:55,183
An explosion happened and...
286
00:12:55,208 --> 00:12:56,608
He bled out in front of me.
287
00:12:58,144 --> 00:12:59,614
I mean, I tried to stuff
what was there
288
00:12:59,646 --> 00:13:01,616
-into the wound, but...
-Yeah.
289
00:13:01,648 --> 00:13:03,578
It wasn't stopping
for anything.
290
00:13:03,650 --> 00:13:07,290
[Inhales] And he cried like
a baby, I slapped him.
291
00:13:07,921 --> 00:13:09,821
And...
292
00:13:09,890 --> 00:13:12,490
"Pull yourself together,"
but he couldn't because he...
293
00:13:12,526 --> 00:13:14,556
He was almost in two
separate parts.
294
00:13:15,862 --> 00:13:16,932
Yeah.
295
00:13:16,963 --> 00:13:19,533
[Video call ringing]
296
00:13:19,633 --> 00:13:21,703
-Richard.
-Ya, Hello, Neil. Hi, hi...
297
00:13:21,768 --> 00:13:23,338
-Did a bit of thinking.
-Oh, yeah?
298
00:13:23,369 --> 00:13:25,169
Yeah, I think I've realised
299
00:13:25,271 --> 00:13:27,411
what the real issue is here.
300
00:13:27,473 --> 00:13:30,543
-Okay.
-And that is that I've told you
301
00:13:30,611 --> 00:13:32,311
about what I did.
302
00:13:32,378 --> 00:13:36,218
Oh... You don't need to
worry, cause this is, these are confidential.
303
00:13:36,249 --> 00:13:40,419
That just might be,
but that information still exists in your head.
304
00:13:40,453 --> 00:13:43,593
-That's where it's...
-It's just that you can see my problem, can't you?
305
00:13:43,657 --> 00:13:46,727
-Well...
-I've got to get that out of your head.
306
00:13:46,827 --> 00:13:50,057
I mean there's only one way
I can think of to do that.
307
00:13:50,130 --> 00:13:51,970
-It's gone.
-It's not.
308
00:13:52,065 --> 00:13:53,425
-What's not?
-It's still in there.
309
00:13:53,499 --> 00:13:56,099
It's not...
Look you told me, yes, you told me.
310
00:13:56,169 --> 00:13:58,769
And, yes, I know
and I will never reveal it.
311
00:13:58,872 --> 00:14:00,542
That's the first thing
you need to remember.
312
00:14:00,607 --> 00:14:02,837
I'm just sorry.
313
00:14:02,943 --> 00:14:05,553
-That's understandable.
-Sorry for your kids, really.
314
00:14:05,612 --> 00:14:07,312
-No, Neil...
-I'm sorry, mate.
315
00:14:07,380 --> 00:14:09,180
Neil, you don't need
to feel that way.
316
00:14:09,249 --> 00:14:11,649
What you've done is
you opened up and now you feeling vulnerable.
317
00:14:11,752 --> 00:14:13,752
-Do you know what?
-I know, I know. Look, I can see
318
00:14:13,820 --> 00:14:14,920
this is difficult for you.
319
00:14:15,021 --> 00:14:16,891
It's difficult for all
of us, Neil.
320
00:14:16,990 --> 00:14:19,060
Shit happens, don't it?
321
00:14:19,092 --> 00:14:20,462
-So...
-No, no, wait, wait...
322
00:14:20,493 --> 00:14:22,933
No wait, wait, wait, Neil.
No, wait, please...
323
00:14:22,963 --> 00:14:24,503
-See you later.
-Neil, no, wait...
324
00:14:25,932 --> 00:14:27,132
Neil!
325
00:14:28,535 --> 00:14:29,595
Neil!
326
00:14:30,571 --> 00:14:32,141
-Pete, I need a gun.
-What?
327
00:14:32,172 --> 00:14:33,772
-I need a gun.
-Why?
328
00:14:33,807 --> 00:14:35,777
I'm worried,
he is gonna find me and come and get me.
329
00:14:35,809 --> 00:14:37,109
-Neil?
-Yes.
330
00:14:37,177 --> 00:14:39,407
-Shh...
-We need to get onto...
331
00:14:40,581 --> 00:14:42,881
-The dark web.
-What's the dark web?
332
00:14:42,983 --> 00:14:44,383
Shh...
333
00:14:44,450 --> 00:14:46,050
You don't talk about...
[Softly] The dark web.
334
00:14:46,152 --> 00:14:47,492
You're talking about it now.
335
00:14:47,588 --> 00:14:50,458
We have to think about ways
of getting to the...
336
00:14:50,490 --> 00:14:52,460
We have to start off
with innocent things.
337
00:14:52,492 --> 00:14:55,302
Get on the web
looking for staplers or cushions or something.
338
00:14:55,328 --> 00:14:57,258
If you go on there looking
for those things,
339
00:14:57,330 --> 00:14:59,970
you can find certain codes
that lead you through pages
340
00:15:00,066 --> 00:15:02,766
-and that will get you
onto the other side. -What are you talking about?
341
00:15:02,869 --> 00:15:05,269
Think about something like,
I don't know...
342
00:15:05,338 --> 00:15:07,468
Antique cups, jubilee mugs.
343
00:15:07,541 --> 00:15:10,111
I don't know something
that you want look for on the...
344
00:15:10,844 --> 00:15:12,184
All right, jubilee mugs.
345
00:15:12,212 --> 00:15:14,982
Antique jubilee mugs
from 1977.
346
00:15:15,048 --> 00:15:16,448
[Tapping keys]
347
00:15:16,550 --> 00:15:19,290
-Bring up images.
-[Typing] Yes.
348
00:15:19,385 --> 00:15:22,315
Is there one
with the Queen upside down?
349
00:15:24,424 --> 00:15:26,064
Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah!
350
00:15:26,092 --> 00:15:27,762
Right, okay,
click on that image.
351
00:15:27,861 --> 00:15:29,301
-Right.
-Careful.
352
00:15:29,329 --> 00:15:31,929
-It says
good condition, $4.99. -Okay, what else?
353
00:15:31,965 --> 00:15:34,125
The seller's got
a 96% rating.
354
00:15:34,167 --> 00:15:35,797
-Double click on that.
-[Mouse clicks]
355
00:15:35,902 --> 00:15:37,472
They are in Orpington.
356
00:15:37,538 --> 00:15:39,368
-We're getting there.
-Where are we getting?
357
00:15:39,472 --> 00:15:43,382
-It's a gateway, like Bishop's
Stortford, they're gateways. -What, to Kent?
358
00:15:43,409 --> 00:15:46,809
To the dark web. Will you
please stop making me say it all the time?
359
00:15:46,913 --> 00:15:50,583
-Is the town name
in highlights? -Yeah.
360
00:15:50,651 --> 00:15:52,451
-Click on it.
-[Mouse clicks]
361
00:15:52,553 --> 00:15:55,293
-What comes up?
-The Wikipedia page for Orpington.
362
00:15:55,388 --> 00:15:57,088
-Go to maps.
-Yes.
363
00:15:57,123 --> 00:15:58,533
Find a war memorial.
364
00:15:58,625 --> 00:16:03,225
We're looking for something
like Terry Godington or...
365
00:16:03,296 --> 00:16:05,326
-Louie Cypher.
-[Bangs table]
366
00:16:06,833 --> 00:16:08,403
You don't know what you
are doing, do you?
367
00:16:08,502 --> 00:16:11,172
Just find a name that
looks religiously suspicious.
368
00:16:11,271 --> 00:16:12,971
-Okay, I found a name.
-What does it say?
369
00:16:13,006 --> 00:16:15,206
-Arthur Bishop.
-Might work.
370
00:16:15,308 --> 00:16:17,778
-Right.
-Anything?
371
00:16:17,811 --> 00:16:21,481
-He's from Orpington.
-Oh, my God, really?
372
00:16:21,582 --> 00:16:24,592
-Okay, send me the link.
-[Typing]
373
00:16:26,953 --> 00:16:28,623
This is dangerous stuff,
Richard.
374
00:16:28,689 --> 00:16:30,919
What, we might end up
with a mug we don't want.
375
00:16:31,024 --> 00:16:32,664
-[Video call ringing]
-Fucking hell. Fucking hell!
376
00:16:32,693 --> 00:16:35,263
-Oh, Hello.
-Richard, I need you to help me.
377
00:16:35,328 --> 00:16:36,898
-Fiona.
-I feel very, very, very anxious.
378
00:16:36,930 --> 00:16:40,270
-Right.
-You may have seen we had a bit of a press debacle.
379
00:16:40,333 --> 00:16:41,543
I am very
squeezed in, Richard.
380
00:16:41,568 --> 00:16:43,568
-I got to manage
the PR on this. -Yeah.
381
00:16:43,604 --> 00:16:46,144
And Nigel is drinking all
the time, he's drunk and I'm having to drag him up.
382
00:16:46,172 --> 00:16:47,972
And that's why
we're doing the photo session again, Richard
383
00:16:48,008 --> 00:16:49,738
-because he couldn't stand
up properly. -Yeah.
384
00:16:49,810 --> 00:16:51,310
-Robin's gone to Kuta Beach!
-Kuta beach?
385
00:16:51,377 --> 00:16:53,377
-Kuta beach in Bali.
-Nigel's lover?
386
00:16:53,413 --> 00:16:54,853
-Right.
-Spending all of our money.
387
00:16:54,881 --> 00:16:56,251
-Oh, your money?
-Sitting in little beach bars,
388
00:16:56,349 --> 00:16:58,049
probably sucking
of all kinds of natives.
389
00:16:58,151 --> 00:17:00,351
-What I wanna say is...
-This is the moment when you give me the help,
390
00:17:00,420 --> 00:17:02,690
the advice, the what
I am fucking paying you for.
391
00:17:02,723 --> 00:17:04,633
This is it, Pitt!
392
00:17:04,691 --> 00:17:06,431
I understand
that you're angry.
393
00:17:06,492 --> 00:17:08,532
I understand that you're going
through a very difficult time
394
00:17:08,562 --> 00:17:11,932
And it's absolutely valid
that you're feeling the way you are feeling.
395
00:17:11,965 --> 00:17:15,465
Yes, well that's all well and
good is it? But what are you going to do about it?
396
00:17:15,536 --> 00:17:17,666
It's okay
to be vulnerable, Fiona.
397
00:17:17,738 --> 00:17:19,468
No feeling lasts forever.
398
00:17:19,540 --> 00:17:22,010
And it's human
to feel vulnerable,
399
00:17:22,042 --> 00:17:24,042
-It's human to feel weak.
-Yes.
400
00:17:24,144 --> 00:17:26,814
It's human to feel
out of control.
401
00:17:26,847 --> 00:17:28,147
It's okay.
402
00:17:28,214 --> 00:17:30,154
-Gonna...
Gonna face the Press. -Yeah.
403
00:17:30,216 --> 00:17:32,146
-I'm gonna say you...
-Yeah.
404
00:17:32,218 --> 00:17:33,388
-...see me...
-Yeah.
405
00:17:33,453 --> 00:17:35,523
-Fiona fucking Bellingham.
-Yeah.
406
00:17:35,622 --> 00:17:38,022
-I'm gonna to Nigel,
"Fuck off." -Right.
407
00:17:38,091 --> 00:17:41,731
I'm gonna come out,
I'm gonna say, "Do you want a piece of me?
408
00:17:41,828 --> 00:17:43,728
"You peasants!"
409
00:17:43,830 --> 00:17:45,930
-Yeah.
-You're a fucking genius, Richard.
410
00:17:46,032 --> 00:17:49,102
I have to admit, I had my doubts
when I first saw you in your shitty little house.
411
00:17:49,169 --> 00:17:52,969
But you've resurrected
a supreme Fiona Bellingham from the ashes.
412
00:17:53,073 --> 00:17:54,413
I am your phoenix, Richard.
413
00:17:54,508 --> 00:17:56,138
Well done, you have
done very well.
414
00:17:56,209 --> 00:17:57,939
That's very kind of you.
I don't wanna talk about me, though.
415
00:17:58,011 --> 00:18:00,381
What I would like
to talk about, money for the sessions.
416
00:18:00,413 --> 00:18:04,423
Still doesn't seem to have
arrived in my bank account.
417
00:18:04,450 --> 00:18:06,250
-Fucking Robin.
-Robin's taken...
418
00:18:06,352 --> 00:18:08,122
And he is spending it
like nobody's business but...
419
00:18:08,221 --> 00:18:10,421
Do you know what? There is
something more important than money, Richard,
420
00:18:10,490 --> 00:18:12,060
-and that's honour.
-Yeah.
421
00:18:12,092 --> 00:18:14,932
And I think we can join hands,
can we not, across the divide
422
00:18:15,028 --> 00:18:16,958
and say we stand
shoulder to shoulder,
423
00:18:17,063 --> 00:18:20,333
that you've helped someone
far superior to you in every way,
424
00:18:20,366 --> 00:18:21,536
and it just goes to show you
425
00:18:21,568 --> 00:18:23,368
that people like you
can do it.
426
00:18:30,243 --> 00:18:32,213
-Richard.
-Yes.
427
00:18:32,312 --> 00:18:35,452
Richard, I don't know if genius
is too strong a word, but I'm gonna use it.
428
00:18:35,549 --> 00:18:39,489
-You are a genius.
-So everything's worked out, for the best?
429
00:18:39,586 --> 00:18:41,516
Better than I could've
ever dreamed of.
430
00:18:41,622 --> 00:18:43,492
And the more I think back
on all our talks,
431
00:18:43,590 --> 00:18:46,030
you've masterminded
the whole thing from day one.
432
00:18:46,092 --> 00:18:50,062
I mean you obviously understood
that Izzy would come by to collect stuff,
433
00:18:50,130 --> 00:18:53,570
and I would end up talking
to her about my emotional debt
434
00:18:53,667 --> 00:18:55,567
-about all these experiences.
-Right.
435
00:18:55,669 --> 00:18:58,769
And as soon as I started
talking to her about these things.
436
00:18:58,872 --> 00:19:00,812
It was like this veil lifted
from her eyes.
437
00:19:00,907 --> 00:19:02,637
And we looked at each other
and we thought,
438
00:19:02,743 --> 00:19:04,813
not only should we
not be breaking up,
439
00:19:04,911 --> 00:19:06,611
we can never be apart.
440
00:19:06,647 --> 00:19:08,207
Of course, we can't.
441
00:19:08,248 --> 00:19:11,448
I feel, only now,
divesting myself of this
442
00:19:11,852 --> 00:19:13,252
crap!
443
00:19:13,353 --> 00:19:16,063
-And now I am free,
and I am a man. -Okay.
444
00:19:16,089 --> 00:19:19,059
I am gonna to do something now
that I don't do with many
445
00:19:19,092 --> 00:19:21,162
-of my clients.
-Please.
446
00:19:21,261 --> 00:19:23,931
I would like to give you,
447
00:19:24,030 --> 00:19:25,670
an old-fashioned,
448
00:19:25,732 --> 00:19:28,332
one-on-one, in person,
449
00:19:28,368 --> 00:19:30,568
therapy session.
Are you up for that?
450
00:19:33,273 --> 00:19:35,343
-Absolutely.
-Great.
451
00:19:35,375 --> 00:19:38,705
What I suggest, uh,
is you come here tomorrow at 2:30...
452
00:19:38,779 --> 00:19:42,619
-[Laughing]
-And let's talk face to face.
453
00:19:42,683 --> 00:19:45,553
-Richard I can't tell...
-I want to introduce you
454
00:19:46,653 --> 00:19:48,593
to a couple of concepts.
455
00:19:48,655 --> 00:19:50,415
[Video call ringing]
456
00:19:51,692 --> 00:19:53,632
-Werner.
-Hello, Richard.
457
00:19:53,694 --> 00:19:57,864
-Are you all right?
-Yeah, I am, to you, a very thankful person,
458
00:19:57,931 --> 00:19:59,771
that you answer me.
459
00:19:59,866 --> 00:20:02,266
-Where are you?
-[Sighs]
460
00:20:02,335 --> 00:20:04,705
So I am by the police,
461
00:20:04,771 --> 00:20:06,271
in, in Zurich.
462
00:20:06,339 --> 00:20:08,169
-Why?
-Gene Flicks...
463
00:20:08,241 --> 00:20:10,311
You know,
the deal with his...
464
00:20:10,376 --> 00:20:12,206
Yeah, is gone
in the trousers.
465
00:20:12,312 --> 00:20:14,312
There was a journalist.
466
00:20:14,380 --> 00:20:16,620
He make
very difficult questions.
467
00:20:16,650 --> 00:20:17,880
"What is going on?
468
00:20:17,984 --> 00:20:21,624
"What makes Werner Lienhard
with all this money?"
469
00:20:21,655 --> 00:20:24,115
-Can I please tell you?
-Oh...
470
00:20:24,224 --> 00:20:27,694
-Werner, is this
the time for... -Maybe for me very important.
471
00:20:27,794 --> 00:20:30,464
All this time I see
that Karen,
472
00:20:30,531 --> 00:20:35,341
-she want only to make fun
with my genital... -Yeah...
473
00:20:35,401 --> 00:20:37,571
-Is not true. Is not true.
-There's been a lot of that.
474
00:20:37,604 --> 00:20:40,574
-She doesn't wanna have fun
with your genitals. -No, she is...
475
00:20:41,407 --> 00:20:43,807
The most fantastish dame.
476
00:20:43,844 --> 00:20:46,384
And you are very lucky man.
477
00:20:46,947 --> 00:20:48,077
Are you okay?
478
00:20:48,181 --> 00:20:51,181
Well I've watched many
prison movies.
479
00:20:51,251 --> 00:20:54,391
For example, you know
Shawshake Redemptions,
480
00:20:54,454 --> 00:20:57,894
and so I don't,
I don't have a shower.
481
00:20:57,924 --> 00:20:59,294
The sisters...
482
00:20:59,325 --> 00:21:02,325
They are one after another
upside your asshole.
483
00:21:02,428 --> 00:21:04,528
-All right, I'll...
-I love you?
484
00:21:07,500 --> 00:21:09,340
-Richard. Richard.
-Abs.
485
00:21:09,369 --> 00:21:11,169
-Where are you?
-[Gasping] I'm in a hospital.
486
00:21:11,204 --> 00:21:12,974
-What? Are you all right?
-Karen's collapsed.
487
00:21:13,006 --> 00:21:16,136
-What?
-It's okay, it's okay, it's fine. It's fine, it's okay.
488
00:21:16,176 --> 00:21:18,336
-It's just nervous exhaustion.
-Where is she?
489
00:21:18,411 --> 00:21:19,811
She is just here, look.
490
00:21:19,846 --> 00:21:22,246
-Put her on.
-No, she can't. She's passed out.
491
00:21:22,348 --> 00:21:24,648
Look, she's fine. Look,
I just need to talk to you for a minute.
492
00:21:24,685 --> 00:21:26,385
What do you...
What do you mean she's passed out?
493
00:21:26,452 --> 00:21:28,592
Richard, please just focus
on me for a minute.
494
00:21:28,655 --> 00:21:30,615
No, I will not focus
on you, Abs.
495
00:21:30,691 --> 00:21:33,091
-[Crying] I don't know
who I am. -Abs.
496
00:21:33,193 --> 00:21:36,063
Pass me to a doctor.
497
00:21:36,096 --> 00:21:37,556
Where are you, Abs?
498
00:21:37,664 --> 00:21:39,974
Freezenburg
Municipal Hospital in Zurich.
499
00:21:40,066 --> 00:21:42,896
-Freezenburg...
-Please, I just need some advice.
500
00:21:42,936 --> 00:21:45,166
-Please. I can't deal all this.
-Abs, Abs, Abs listen to me.
501
00:21:45,205 --> 00:21:47,765
-You have to, you have
to look after my wife... -[Crying] I can't, I can't...
502
00:21:47,874 --> 00:21:49,144
[Call drops]
503
00:21:49,976 --> 00:21:52,376
[Video call ringing]
504
00:21:52,412 --> 00:21:54,182
Hello, listen,
I am in big trouble.
505
00:21:54,214 --> 00:21:55,684
I've come to the end of my
lollipop, Richard
506
00:21:55,782 --> 00:21:58,452
-What?
-Yes, I'm done with analysis therapy...
507
00:21:58,484 --> 00:22:00,494
-No...
-Psychodynamics, everything.
508
00:22:00,587 --> 00:22:03,887
-No you're not.
-I am done because I don't really believe...
509
00:22:05,859 --> 00:22:07,489
Any of this does any good.
510
00:22:07,528 --> 00:22:09,158
I'm here to tell you
that is not true,
511
00:22:09,262 --> 00:22:11,302
because you have achieved
an enormous amount with me.
512
00:22:11,331 --> 00:22:15,541
I have a much better
relationship with my anus and with every anus out there.
513
00:22:15,602 --> 00:22:17,342
I want you to be...
514
00:22:17,370 --> 00:22:20,070
-released.
-I reject the release. I reject it.
515
00:22:20,140 --> 00:22:22,340
I'm not having it.
516
00:22:22,375 --> 00:22:25,405
The thing is, I haven't been
strictly honest with you.
517
00:22:25,445 --> 00:22:28,405
I have a serious problem.
A man...
518
00:22:28,481 --> 00:22:32,251
A violent man, who I owe
a huge amount of money to...
519
00:22:32,285 --> 00:22:35,455
I've lied to my wife, I've lied
to you, I've lied to my family, I've lied to...
520
00:22:35,522 --> 00:22:37,892
-Shall I be more honest
with you? -Yes.
521
00:22:37,991 --> 00:22:40,191
You bore the shit
out of me.
522
00:22:40,260 --> 00:22:43,230
-What?
-You bore me shitless.
523
00:22:43,296 --> 00:22:47,526
You wallow in an oceanic
shitfest of failure.
524
00:22:47,634 --> 00:22:49,774
-So?
-That's your default mode,
525
00:22:49,803 --> 00:22:53,543
to be the victim, floating
around in an ocean of your own shit.
526
00:22:53,574 --> 00:22:56,644
I don't need the shit.
I want the shit,
527
00:22:56,743 --> 00:22:58,813
because I thought
you wanted my shit.
528
00:22:58,845 --> 00:23:02,345
You liked the shit
and you listened to my shit.
529
00:23:02,415 --> 00:23:04,585
I am signing off, Richard,
530
00:23:04,651 --> 00:23:06,821
with a quote,
as is my wont.
531
00:23:08,454 --> 00:23:09,464
You
532
00:23:10,791 --> 00:23:12,061
are the horror.
533
00:23:13,126 --> 00:23:14,756
The horror!
534
00:23:15,762 --> 00:23:17,302
The horror!
535
00:23:17,352 --> 00:23:21,902
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.