All language subtitles for Guru_CD2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,000 --> 00:00:14,000 Call them.. go to their homes.. wake them. 2 00:00:14,000 --> 00:00:19,000 All the newspapers from tomorrow should expose Contractor. 3 00:00:19,000 --> 00:00:30,000 Tell them.. that Contractor's suits.. 4 00:00:30,000 --> 00:01:40,000 The word Contractor should become a curse. 5 00:01:40,000 --> 00:01:45,000 This is the Swatantra Samchar.. the lndependent. 6 00:01:45,000 --> 00:01:51,000 This newspaper has driven the British away fearlessly. 7 00:01:51,000 --> 00:01:58,000 lt has fought with ideals and principles. 8 00:01:58,000 --> 00:02:03,000 l was away for a month and you all sold it. 9 00:02:03,000 --> 00:02:14,000 ln a month you've dressed the newspaper in Guru's safari suits. 10 00:02:14,000 --> 00:02:18,000 Who gave you this? 11 00:02:18,000 --> 00:02:37,000 Guru? Remove it. 12 00:02:37,000 --> 00:02:44,000 Throw it in the dustbin. 13 00:02:44,000 --> 00:02:49,000 Editor sir, l hear you've a new car. 14 00:02:49,000 --> 00:02:56,000 Shame on you! 15 00:02:56,000 --> 00:03:01,000 We have to apologize to the country. 16 00:03:01,000 --> 00:03:04,000 Tomorrow's edition will have an apology letter. 17 00:03:04,000 --> 00:03:08,000 The page has already been composed. - Then stop it! 18 00:03:08,000 --> 00:03:22,000 You've made false allegations, so you have to apologize. 19 00:03:22,000 --> 00:03:25,000 And send for Shyam Saxena. 20 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 Have you gone deaf? Shyam Saxena. 21 00:03:27,000 --> 00:03:41,000 Ask him and Guru to come. 22 00:03:41,000 --> 00:03:46,000 This ladoo has come specially for you from Junagad. 23 00:03:46,000 --> 00:03:50,000 What's wrong? You look troubled. Can l do something? 24 00:03:50,000 --> 00:03:51,000 You can do anything right? 25 00:03:51,000 --> 00:03:53,000 - Yes. 26 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 Nothing is difficult for you. 27 00:03:55,000 --> 00:04:00,000 You just keep throwing your money everywhere. 28 00:04:00,000 --> 00:04:04,000 There are.. are all kinds of people. 29 00:04:04,000 --> 00:04:09,000 And everyone has a price. Right brother? 30 00:04:09,000 --> 00:04:12,000 That's why l carry two kinds of slippers with me. 31 00:04:12,000 --> 00:04:16,000 One made of silver and one of gold. 32 00:04:16,000 --> 00:04:32,000 And which slipper for me? 33 00:04:32,000 --> 00:04:36,000 Khadi. 34 00:04:36,000 --> 00:04:39,000 But you will hit me with a slipper too. 35 00:04:39,000 --> 00:04:48,000 Shyam, What do you think of Gurubhai? 36 00:04:48,000 --> 00:04:51,000 What can l say? 37 00:04:51,000 --> 00:04:57,000 Feel free?. 38 00:04:57,000 --> 00:05:01,000 Gurubhai is the biggest hope of the lndian industry. 39 00:05:01,000 --> 00:05:04,000 A champion businessman. 40 00:05:04,000 --> 00:05:07,000 l am not asking you for an advertisement. 41 00:05:07,000 --> 00:05:10,000 Speak honestly. 42 00:05:10,000 --> 00:05:14,000 He is a disease who should be locked up in jail.. 43 00:05:14,000 --> 00:05:23,000 ..and the keys thrown away. 44 00:05:23,000 --> 00:05:26,000 Who is this great man who is praising me so much? 45 00:05:26,000 --> 00:05:30,000 And why do you feel this way? 46 00:05:30,000 --> 00:05:33,000 His growth rate is 400%. 47 00:05:33,000 --> 00:05:44,000 But corruption and greed have grown at double that rate thanks to his bribes. 48 00:05:44,000 --> 00:05:48,000 Have you called me to beat me with a stick? 49 00:05:48,000 --> 00:05:56,000 l've not even started. 50 00:05:56,000 --> 00:06:01,000 lf you and l break the law we would be scared. 51 00:06:01,000 --> 00:06:06,000 But he is proud of it. 52 00:06:06,000 --> 00:06:10,000 And he doesn't just break or bend the law.. 53 00:06:10,000 --> 00:06:14,000 ..he buries it and then builds a beautiful park on it.. 54 00:06:14,000 --> 00:06:19,000 ..so that people forget his theft. 55 00:06:19,000 --> 00:06:26,000 Nanaji.. 56 00:06:26,000 --> 00:06:31,000 lf you want to tell me something just tell me straight. 57 00:06:31,000 --> 00:06:42,000 Shyam, can you strip him in public? 58 00:06:42,000 --> 00:06:45,000 The whole world wears my clothes. 59 00:06:45,000 --> 00:06:49,000 You'll have to strip everyone. 60 00:06:49,000 --> 00:06:55,000 Can you stop this man? 61 00:06:55,000 --> 00:07:00,000 No. 62 00:07:00,000 --> 00:07:11,000 Neither him, this newspaper, you, nor your khadi army. 63 00:07:11,000 --> 00:07:46,000 l'll stop him. 64 00:07:46,000 --> 00:07:50,000 Brother.. 65 00:07:50,000 --> 00:07:57,000 This cloth and weight are a result of a lot of hard work. 66 00:07:57,000 --> 00:08:00,000 You have to work hard too to fight me. 67 00:08:00,000 --> 00:08:06,000 lf you want to fight Gurubhai you have to become Gurubhai. 68 00:08:06,000 --> 00:08:31,000 But there is only one Gurubhai. 69 00:08:31,000 --> 00:08:38,000 You look beautiful. 70 00:08:38,000 --> 00:08:40,000 When you give birth to a child you'll know. 71 00:08:40,000 --> 00:08:43,000 Walking around with a huge tummy.. 72 00:08:43,000 --> 00:08:52,000 ..vomitting and getting kicked all day! 73 00:08:52,000 --> 00:08:58,000 You want my tummy to become like this too? 74 00:08:58,000 --> 00:09:04,000 l look 3-4 months pregnant. 75 00:09:04,000 --> 00:09:11,000 Boy or girl? 76 00:09:11,000 --> 00:09:12,000 lt's not just one. 77 00:09:12,000 --> 00:09:15,000 Twins? 78 00:09:15,000 --> 00:09:19,000 There are 25000 people inside. 79 00:09:19,000 --> 00:09:53,000 What are they saying? 80 00:09:53,000 --> 00:09:59,000 Welcome Shakti family! 81 00:09:59,000 --> 00:10:02,000 For the first time a company has held such a meeting in lndia. 82 00:10:02,000 --> 00:10:05,000 You know why? We are so big that.. 83 00:10:05,000 --> 00:10:13,000 ..we can't fit into smaller places. 84 00:10:13,000 --> 00:10:15,000 My apologies to our brothers from Gujarat.. 85 00:10:15,000 --> 00:10:23,000 ..who've skipped their afternoon roll in the bed. 86 00:10:23,000 --> 00:10:27,000 A few years ago Shakti Corp. had debts.. 87 00:10:27,000 --> 00:10:34,000 ..from the bank, government. 88 00:10:34,000 --> 00:10:44,000 Then l came to you and you emptied your vaults. 89 00:10:44,000 --> 00:10:50,000 Today we are free. 90 00:10:50,000 --> 00:10:53,000 We do business with our money. 91 00:10:53,000 --> 00:11:03,000 Our own investment. Our own profit. 92 00:11:03,000 --> 00:11:08,000 When l first came to Bombay. 93 00:11:08,000 --> 00:11:13,000 l had just two shirts and a coat. 94 00:11:13,000 --> 00:11:18,000 But today the whole of lndia.. 95 00:11:18,000 --> 00:11:22,000 ..wears our clothes! 96 00:11:22,000 --> 00:11:29,000 Clap. 97 00:11:29,000 --> 00:11:37,000 But l know you aren't happy. 98 00:11:37,000 --> 00:11:47,000 You'll be happy only when we open four more factories. 99 00:11:47,000 --> 00:11:53,000 So what do you say? Shall we open four more? 100 00:11:53,000 --> 00:12:00,000 You want to become lndia's biggest company? 101 00:12:00,000 --> 00:12:13,000 l've grown old. Can't hear you. 102 00:12:13,000 --> 00:12:14,000 How many Shakti shares do you have? 103 00:12:14,000 --> 00:12:17,000 l'm a reporter. 104 00:12:17,000 --> 00:12:19,000 He's a magician. 105 00:12:19,000 --> 00:12:21,000 Write good things about him. 106 00:12:21,000 --> 00:12:26,000 Poverty will disappear if we have ten men like Gurubhai. 107 00:12:26,000 --> 00:12:39,000 Definitely. Read saturday's Swatantra Samachar. 108 00:12:39,000 --> 00:12:40,000 This shouldn't look like lndia. 109 00:12:40,000 --> 00:12:44,000 And make sure the print looks old. 110 00:12:44,000 --> 00:12:47,000 You're faking photos and passing them as truth? 111 00:12:47,000 --> 00:12:52,000 Let your Gurubhai come forward and say it's a lie. 112 00:12:52,000 --> 00:12:53,000 Tear it, so the chalk 113 00:12:53,000 --> 00:12:57,000 powder can be seen. 114 00:12:57,000 --> 00:12:59,000 You've made up the entire story. 115 00:12:59,000 --> 00:13:09,000 lt's written by Gurubhai. l'm just presenting it. 116 00:13:09,000 --> 00:13:10,000 They dumped cartons like this? 117 00:13:10,000 --> 00:13:13,000 Yes. Empty ones. Some with chalk powder. 118 00:13:13,000 --> 00:13:15,000 Sent to fake companies with fake addresses. 119 00:13:15,000 --> 00:13:21,000 Meaning, he showed empty cartons as export.. 120 00:13:21,000 --> 00:13:27,000 ..and got the polyester import license. 700% profit. 121 00:13:27,000 --> 00:13:32,000 Fantastic! Profits from empty boxes! 122 00:13:32,000 --> 00:13:35,000 But his route was fraudulent. 123 00:13:35,000 --> 00:13:38,000 But even you're lying. 124 00:13:38,000 --> 00:13:40,000 This is the truth. Shakti's 125 00:13:40,000 --> 00:14:01,000 naked truth. 126 00:14:01,000 --> 00:14:04,000 Lies! They've shot it in Bombay.. 127 00:14:04,000 --> 00:14:08,000 ..and passing it off as Yemen. 128 00:14:08,000 --> 00:14:11,000 l'll stop advertising in nanaji's paper. 129 00:14:11,000 --> 00:14:13,000 Why should they earn from us? 130 00:14:13,000 --> 00:14:15,000 No. 131 00:14:15,000 --> 00:14:23,000 Triple the advertisements. 132 00:14:23,000 --> 00:14:25,000 But Gurubhai.. 133 00:14:25,000 --> 00:14:29,000 Print our balance sheets, new profits.. 134 00:14:29,000 --> 00:14:37,000 ..new companies. Nanaji should wake up to our growth every morning. 135 00:14:37,000 --> 00:14:39,000 Gurubhai.. - What happened? 136 00:14:39,000 --> 00:14:43,000 What happens usually with your company. 137 00:14:43,000 --> 00:14:52,000 Double profit. Twins! 138 00:14:52,000 --> 00:15:01,000 Send a telegram to my father. 139 00:15:01,000 --> 00:15:05,000 My God! There really are two of them. 140 00:15:05,000 --> 00:15:10,000 Name. 141 00:15:10,000 --> 00:15:15,000 Disha. - l only thought of one. 142 00:15:15,000 --> 00:15:20,000 Drishti. Even l had thought of one. 143 00:15:20,000 --> 00:15:27,000 A bonus. By one-get one free. 144 00:15:27,000 --> 00:20:12,000 A pair! 145 00:20:12,000 --> 00:20:17,000 ''Shakti's fake strength.'' 146 00:20:17,000 --> 00:20:20,000 Gurubhai's new trick. 147 00:20:20,000 --> 00:20:23,000 Shakti new share prices have gone up. 148 00:20:23,000 --> 00:20:27,000 Only the shares are being bought by Gurubhai's men. 149 00:20:27,000 --> 00:20:32,000 You are bent on crucifying him. 150 00:20:32,000 --> 00:20:33,000 Don't you think the more you write the bigger.. 151 00:20:33,000 --> 00:20:36,000 ..the hero he becomes? 152 00:20:36,000 --> 00:20:40,000 Even l've applied for his new shares. 153 00:20:40,000 --> 00:20:43,000 You.. 154 00:20:43,000 --> 00:20:50,000 l've to think of my future. Who else will? You? 155 00:20:50,000 --> 00:20:56,000 What happened? 156 00:20:56,000 --> 00:21:01,000 Go check the power room. 157 00:21:01,000 --> 00:21:06,000 Any news? 158 00:21:06,000 --> 00:21:13,000 Who could be behind this? 3 guesses. 159 00:21:13,000 --> 00:21:14,000 The power failure is 160 00:21:14,000 --> 00:21:15,000 only on our block. 161 00:21:15,000 --> 00:21:18,000 What do you mean? 162 00:21:18,000 --> 00:21:24,000 Go and ensure printing resumes in 15 minutes. - Yes sir. 163 00:21:24,000 --> 00:21:31,000 l think we won't have power till late at night. 164 00:21:31,000 --> 00:21:35,000 l don't care. You? 165 00:21:35,000 --> 00:21:40,000 l don't either. 166 00:21:40,000 --> 00:21:43,000 You know what l want to do? 167 00:21:43,000 --> 00:21:47,000 A cup of ginger tea? 168 00:21:47,000 --> 00:21:50,000 l want to sing. 169 00:21:50,000 --> 00:21:57,000 So sing. lt's your grandfather's press.. 170 00:21:57,000 --> 00:21:59,000 l want to dance. 171 00:21:59,000 --> 00:22:07,000 Fast fast then slow then fast, then slow.. 172 00:22:07,000 --> 00:22:15,000 l want to live for three days, without pain.. 173 00:22:15,000 --> 00:22:26,000 ..without multiple sclerosis, medicines, wheelchair.. just three days. 174 00:22:26,000 --> 00:22:46,000 Why are you looking at me like that? 175 00:22:46,000 --> 00:22:49,000 You were going to come to bless them. 176 00:22:49,000 --> 00:22:52,000 l had to come to you. 177 00:22:52,000 --> 00:22:55,000 Good. 178 00:22:55,000 --> 00:23:00,000 They'll be like you. 179 00:23:00,000 --> 00:23:03,000 Make them brave and independent. 180 00:23:03,000 --> 00:23:06,000 Get them used to living without the father. 181 00:23:06,000 --> 00:23:13,000 What if l have to send your father to jail? 182 00:23:13,000 --> 00:23:15,000 How long are you going to fight? 183 00:23:15,000 --> 00:23:18,000 Till l win. 184 00:23:18,000 --> 00:23:23,000 Don't you love him at all? 185 00:23:23,000 --> 00:23:30,000 Don't you think of him as your son? 186 00:23:30,000 --> 00:23:31,000 l asked him the same question.. 187 00:23:31,000 --> 00:23:40,000 ..and got the same answer.. silence. 188 00:23:40,000 --> 00:23:47,000 What is this fight about? Why are both of you like this? 189 00:23:47,000 --> 00:24:12,000 Where's your husband? 190 00:24:12,000 --> 00:24:16,000 He doesn't know l'm here. 191 00:24:16,000 --> 00:24:21,000 Don't. 192 00:24:21,000 --> 00:24:59,000 Manik Das Gupta here. Don't send your wife to beg. 193 00:24:59,000 --> 00:25:04,000 Why are you hitting the car? Hit me! 194 00:25:04,000 --> 00:25:28,000 l know who sent you! Tell him l'm not scared! 195 00:25:28,000 --> 00:25:30,000 Did you send them? 196 00:25:30,000 --> 00:25:32,000 Who? - You sent them. 197 00:25:32,000 --> 00:25:34,000 What are you talking about? 198 00:25:34,000 --> 00:25:38,000 You know what. 199 00:25:38,000 --> 00:25:40,000 They're after your blood. 200 00:25:40,000 --> 00:25:43,000 So? 201 00:25:43,000 --> 00:25:52,000 Just wanted to scare him. Done with just Rs. 15000. 202 00:25:52,000 --> 00:25:53,000 l don't know what l would've done.. 203 00:25:53,000 --> 00:25:55,000 ..if it were anyone else who had done this. 204 00:25:55,000 --> 00:25:57,000 He is like a father to me.. 205 00:25:57,000 --> 00:26:02,000 ..and one never hits their father. 206 00:26:02,000 --> 00:26:09,000 lf someone hurls a stone at us, do we remain quiet? 207 00:26:09,000 --> 00:26:10,000 Don't stay quiet. 208 00:26:10,000 --> 00:26:14,000 Move ahead. Let them write, hurl stones.. 209 00:26:14,000 --> 00:26:20,000 ..talk about the past. We will talk about tomorrow. 210 00:26:20,000 --> 00:26:26,000 We've come this far together with our hard work. 211 00:26:26,000 --> 00:26:35,000 Four sheets of paper can't bring Shakti down. 212 00:26:35,000 --> 00:26:37,000 We won't rest till we build a plant bigger.. 213 00:26:37,000 --> 00:26:45,000 ..than Burma Shell. Understood? 214 00:26:45,000 --> 00:26:48,000 Why doesn't it rain the whole year? 215 00:26:48,000 --> 00:26:55,000 Why isn't Bombay cold? Why doesn't it snow? 216 00:26:55,000 --> 00:27:01,000 Will you marry me? 217 00:27:01,000 --> 00:27:05,000 Wouldn't it be fantastic if the whole sea was ice? 218 00:27:05,000 --> 00:27:10,000 Didn't you hear or don't you want to marry me? 219 00:27:10,000 --> 00:27:14,000 l want you to drown and die. 220 00:27:14,000 --> 00:27:18,000 Then how will l marry? 221 00:27:18,000 --> 00:27:22,000 Do you know what this is? 222 00:27:22,000 --> 00:27:24,000 And what is that? 223 00:27:24,000 --> 00:27:28,000 A disease of the central nervous system that has no cure. 224 00:27:28,000 --> 00:27:32,000 You can't live with it. 225 00:27:32,000 --> 00:27:39,000 l can't do anything on my own except for waking up in the morning. 226 00:27:39,000 --> 00:27:44,000 l've had an attack every other month since l was ten. 227 00:27:44,000 --> 00:27:50,000 Nothing is beautiful, everything seems empty. 228 00:27:50,000 --> 00:27:58,000 lf Hamsa is careless, then the bed gets wet.. 229 00:27:58,000 --> 00:28:08,000 Can you sleep on a rubber sheet? 230 00:28:08,000 --> 00:28:12,000 When do we marry? 231 00:28:12,000 --> 00:28:16,000 You're making fun of me. 232 00:28:16,000 --> 00:28:19,000 Your Nanaji said the same thing. 233 00:28:19,000 --> 00:28:22,000 l tried explaining but he wouldn't understand. 234 00:28:22,000 --> 00:28:31,000 l'll go very far away in four hundred and nineteen days.. and then? 235 00:28:31,000 --> 00:28:40,000 Then l want every single one of those four hundred and nineteen days. 236 00:28:40,000 --> 00:28:44,000 Marry me.. 237 00:28:44,000 --> 00:29:42,000 No.. 238 00:29:42,000 --> 00:29:47,000 After six months! The new minister's given us ten minutes! 239 00:29:47,000 --> 00:29:52,000 lf his uncle was still instead of there l would've got a meeting in a minute. 240 00:29:52,000 --> 00:29:58,000 Ten minutes is enough for you. 241 00:29:58,000 --> 00:30:03,000 You can only say no in ten minutes. 242 00:30:03,000 --> 00:30:12,000 l've had it with hearing 'no'. 243 00:30:12,000 --> 00:30:16,000 Just do some magic on this minister. 244 00:30:16,000 --> 00:30:20,000 Or we're in trouble. 245 00:30:20,000 --> 00:30:25,000 How? 246 00:30:25,000 --> 00:30:59,000 Careful. He's an honest man. 247 00:30:59,000 --> 00:31:03,000 You're in the papers everyday. 248 00:31:03,000 --> 00:31:05,000 Your uncle was a very good friend of mine. 249 00:31:05,000 --> 00:31:08,000 His friends need not be mine. 250 00:31:08,000 --> 00:31:12,000 A lot is being written against you.. 251 00:31:12,000 --> 00:31:15,000 There's a saying in my village. 252 00:31:15,000 --> 00:31:17,000 When people speak against you.. 253 00:31:17,000 --> 00:31:20,000 ..then you must be progressing. 254 00:31:20,000 --> 00:31:21,000 l'm interested in the progress of the nation. 255 00:31:21,000 --> 00:31:27,000 Not yours. 256 00:31:27,000 --> 00:31:30,000 Such a big ministry at such a young age. . . 257 00:31:30,000 --> 00:31:37,000 l keep my distance from people like you.. 258 00:31:37,000 --> 00:31:42,000 l have seen your petrochemical project file.. 259 00:31:42,000 --> 00:31:48,000 l haven't come to talk about the factory.. 260 00:31:48,000 --> 00:31:57,000 l've come for your advice.. l've this burden on me. 261 00:31:57,000 --> 00:31:59,000 Your uncle left something with me. 262 00:31:59,000 --> 00:32:07,000 A deposit. l'm a small man sir, l don't know much.. 263 00:32:07,000 --> 00:32:10,000 You just tell me what to do with it.. 264 00:32:10,000 --> 00:32:12,000 ..should l return it to you.. 265 00:32:12,000 --> 00:32:18,000 ..or have it sent overseas? lt's very heavy. 266 00:32:18,000 --> 00:32:40,000 Anyone would collapse under it.. me, you.. anybody.. 267 00:32:40,000 --> 00:32:46,000 Can this land anywhere? 268 00:32:46,000 --> 00:32:51,000 Captain! Land at a good sweet shop. 269 00:32:51,000 --> 00:33:19,000 The minister himself will come for the inaugural function. 270 00:33:19,000 --> 00:33:24,000 l was waiting for you. 271 00:33:24,000 --> 00:33:33,000 l was surprised that a newspaper wanted to write something nice about us. 272 00:33:33,000 --> 00:33:35,000 lt's quite a big factory.. 273 00:33:35,000 --> 00:33:41,000 lt took seventeen months and five days to build. 274 00:33:41,000 --> 00:33:42,000 So fast? 275 00:33:42,000 --> 00:33:45,000 Our Gurubhai does everything in a flash. 276 00:33:45,000 --> 00:33:48,000 How long have you known Gurubhai? 277 00:33:48,000 --> 00:33:50,000 From Turkey.. 278 00:33:50,000 --> 00:33:53,000 We delivered petrol cans. 279 00:33:53,000 --> 00:33:55,000 And today, l'm the director 280 00:33:55,000 --> 00:33:58,000 of this entire factory. 281 00:33:58,000 --> 00:34:01,000 Where are these machines from? 282 00:34:01,000 --> 00:34:03,000 From Dupont. 283 00:34:03,000 --> 00:34:05,000 Do you know where Dupont is? 284 00:34:05,000 --> 00:34:06,000 ln U.S.A. 285 00:34:06,000 --> 00:34:10,000 No, lt's in America. 286 00:34:10,000 --> 00:34:13,000 What's your output? 287 00:34:13,000 --> 00:34:14,000 Fifty five thousand tonnes. 288 00:34:14,000 --> 00:34:16,000 What are you saying? 289 00:34:16,000 --> 00:34:21,000 Sure? - l'm a director of the company. 290 00:34:21,000 --> 00:34:23,000 But you've government permission.. 291 00:34:23,000 --> 00:34:30,000 ..to produce only twenty three thousand tonnes 292 00:34:30,000 --> 00:34:34,000 There's no rule that we can't produce more than that right? 293 00:34:34,000 --> 00:34:40,000 Understand. government language is such.. 294 00:34:40,000 --> 00:34:41,000 But you have machinery.. 295 00:34:41,000 --> 00:34:43,000 ..with the capacity of only twenty three thousand tonnes. 296 00:34:43,000 --> 00:34:49,000 How come the double output? 297 00:34:49,000 --> 00:34:53,000 We used the spare parts lying around. 298 00:34:53,000 --> 00:34:57,000 You have permission for six spinning lines.. 299 00:34:57,000 --> 00:35:02,000 ..but have set up twelve spinnin? lines 300 00:35:02,000 --> 00:35:07,000 Who are you? 301 00:35:07,000 --> 00:35:10,000 You smuggled in six spinning lines as spare parts.. 302 00:35:10,000 --> 00:35:16,000 ..without paying import duty. 303 00:35:16,000 --> 00:35:20,000 What a hoodwink! 304 00:35:20,000 --> 00:35:24,000 Who are you? 305 00:35:24,000 --> 00:35:27,000 A reporter, but you are a smuggler. 306 00:35:27,000 --> 00:35:30,000 Dog.. 307 00:35:30,000 --> 00:35:33,000 Easy.. if this photo's printed.. 308 00:35:33,000 --> 00:35:37,000 ..just think who will be the dog.. 309 00:35:37,000 --> 00:35:40,000 Get out! 310 00:35:40,000 --> 00:35:41,000 Two factories running in the place of one.. 311 00:35:41,000 --> 00:35:44,000 ..without permission.. 312 00:35:44,000 --> 00:35:47,000 ..without import duty. Cheating the Excise.. 313 00:35:47,000 --> 00:35:50,000 ..and export departments. 314 00:35:50,000 --> 00:35:52,000 Tell me, what should l write? 315 00:35:52,000 --> 00:36:00,000 Get out of here before l lose control! 316 00:36:00,000 --> 00:36:02,000 Don't miss the papers tomorrow. 317 00:36:02,000 --> 00:36:04,000 One man is working here.. 318 00:36:04,000 --> 00:36:09,000 ..and all you bastards are attacking him.. 319 00:36:09,000 --> 00:36:11,000 And one day, Ghanshyam uncle said that nobody.. 320 00:36:11,000 --> 00:36:15,000 ..could swim to the other side. Then what did he say? 321 00:36:15,000 --> 00:36:16,000 Take a bet! 322 00:36:16,000 --> 00:36:20,000 And what was the bet? - Jumpa's dance! 323 00:36:20,000 --> 00:36:24,000 And how was the water? - Cold 324 00:36:24,000 --> 00:36:27,000 Very cold. 325 00:36:27,000 --> 00:36:30,000 So Papa kept swimming,.. and what did he see? 326 00:36:30,000 --> 00:36:32,000 A very big fish. 327 00:36:32,000 --> 00:36:35,000 Which fish? 328 00:36:35,000 --> 00:36:37,000 Phone call.. 329 00:36:37,000 --> 00:36:39,000 We're escaping from the shark.. one minute.. 330 00:36:39,000 --> 00:37:37,000 lt's Rinku, Ganshyambhai's daughter, from ldhar. 331 00:37:37,000 --> 00:37:42,000 Slit his wrists with a vegetable knife. 332 00:37:42,000 --> 00:37:52,000 No one knew for half an hour.. 333 00:37:52,000 --> 00:38:10,000 Take her outside. 334 00:38:10,000 --> 00:38:16,000 l've come to slap you. 335 00:38:16,000 --> 00:38:29,000 Slap you so hard that this pain'll feel like nothing. 336 00:38:29,000 --> 00:38:35,000 Kill me. Here, slit my wrists.. 337 00:38:35,000 --> 00:38:41,000 ..because after you, it'll be my turn. 338 00:38:41,000 --> 00:38:43,000 You've been with me since Turkey.. and then.. 339 00:38:43,000 --> 00:38:49,000 ..just like that.. you'll go? 340 00:38:49,000 --> 00:38:59,000 lf anything happens to you.. because of my mistake.. 341 00:38:59,000 --> 00:39:13,000 ..i couldn't bear it Guru. 342 00:39:13,000 --> 00:39:16,000 You're happy now? 343 00:39:16,000 --> 00:39:19,000 When that headmaster went.. 344 00:39:19,000 --> 00:39:23,000 l didn't shed a tear.. step mother died, l didn't cry.. 345 00:39:23,000 --> 00:39:36,000 ..it's just that you're so ugly.. 346 00:39:36,000 --> 00:39:54,000 ..that it's making me cry.. 347 00:39:54,000 --> 00:40:01,000 Even Jumpa never cried looking at my face.. 348 00:40:01,000 --> 00:40:02,000 What?! 349 00:40:02,000 --> 00:40:47,000 Jumpa, the belly dancer, Turkey. 350 00:40:47,000 --> 00:40:51,000 We have many battles to fight.. 351 00:40:51,000 --> 00:41:11,000 l can't do it without you big brother.. 352 00:41:11,000 --> 00:41:13,000 Come in.. the door is open. 353 00:41:13,000 --> 00:41:15,000 You come out, l want to talk to you. 354 00:41:15,000 --> 00:41:28,000 l can't. 355 00:41:28,000 --> 00:41:32,000 What kind of a man are you? 356 00:41:32,000 --> 00:41:35,000 Do you even know what you're doing? 357 00:41:35,000 --> 00:41:40,000 Seasoning.. will you eat? l cook well.. 358 00:41:40,000 --> 00:41:43,000 You're insane. Why are you doing this? 359 00:41:43,000 --> 00:41:49,000 For fame, money? To threaten? What for? 360 00:41:49,000 --> 00:41:55,000 Do you know five foreign companies have invested in Shakti Corporation? 361 00:41:55,000 --> 00:42:06,000 So? - All five are bogus companies. 362 00:42:06,000 --> 00:42:08,000 Can you prove it? 363 00:42:08,000 --> 00:42:11,000 Truth is truth even without proof. 364 00:42:11,000 --> 00:42:14,000 Can you prove it or not? 365 00:42:14,000 --> 00:42:17,000 l can. l can also prove.. 366 00:42:17,000 --> 00:42:19,000 ..you've joined hands with ministers to convert.. 367 00:42:19,000 --> 00:42:23,000 ..non-convertible debentures into shares. 368 00:42:23,000 --> 00:42:29,000 Shakti Corp's reach is in every department of the government. 369 00:42:29,000 --> 00:42:33,000 You come to know of new laws before they come into force.. 370 00:42:33,000 --> 00:42:39,000 ..and use that to play with the public's money. 371 00:42:39,000 --> 00:42:40,000 Do you have a conscience.. 372 00:42:40,000 --> 00:42:43,000 ..or have you taken a loan against that too? 373 00:42:43,000 --> 00:42:48,000 What is this? 374 00:42:48,000 --> 00:42:56,000 What is it to you? 375 00:42:56,000 --> 00:42:58,000 You got married? 376 00:42:58,000 --> 00:43:01,000 Should l have asked you? 377 00:43:01,000 --> 00:43:25,000 Where is she? 378 00:43:25,000 --> 00:43:29,000 How come you're here? 379 00:43:29,000 --> 00:43:31,000 What to do? 380 00:43:31,000 --> 00:43:34,000 You just weren't leaving Didi.. 381 00:43:34,000 --> 00:43:36,000 l was forced to get married. 382 00:43:36,000 --> 00:43:38,000 You didn't invite me? 383 00:43:38,000 --> 00:43:42,000 Not even Nanaji. 384 00:43:42,000 --> 00:43:45,000 He kept his favourite reporter and kicked me out.. 385 00:43:45,000 --> 00:43:53,000 ..he said that l'd become a little too independent. 386 00:43:53,000 --> 00:43:59,000 You couldn't find anyone else in sixty crore people? 387 00:43:59,000 --> 00:44:08,000 But he's a good guy.. have you come to fight with him? 388 00:44:08,000 --> 00:44:12,000 l wanted to say a few things to 389 00:44:12,000 --> 00:44:18,000 ..but you've shut my mouth. 390 00:44:18,000 --> 00:44:24,000 Make sure you love my jalkukdi more than you hate me.. 391 00:44:24,000 --> 00:44:38,000 Do you need proof for that as well? 392 00:44:38,000 --> 00:44:39,000 You look very weak. 393 00:44:39,000 --> 00:44:43,000 You've become very fat. 394 00:44:43,000 --> 00:44:51,000 Weak. - Fat. 395 00:44:51,000 --> 00:44:54,000 Nothing is going to change between us. 396 00:44:54,000 --> 00:44:57,000 When you hear my voice.. 397 00:44:57,000 --> 00:45:04,000 ..be certain that you're doing something wrong. 398 00:45:04,000 --> 00:45:16,000 The louder your voice, the more l'll grow. 399 00:45:16,000 --> 00:45:41,000 l'll leave. 400 00:45:41,000 --> 00:45:50,000 Gurukant Desai salutes the Shakti family! 401 00:45:50,000 --> 00:45:55,000 You're angry. Good. 402 00:45:55,000 --> 00:45:58,000 l'm very angry too. 403 00:45:58,000 --> 00:45:59,000 You've asked me a lot of questions.. 404 00:45:59,000 --> 00:46:06,000 ..now let me ask you a few. 405 00:46:06,000 --> 00:46:14,000 lf someone flings muck at our family, what do we do? 406 00:46:14,000 --> 00:46:17,000 Do we start fighting amongst ourselves? 407 00:46:17,000 --> 00:46:21,000 Can a family survive like that? 408 00:46:21,000 --> 00:46:25,000 You ask me why the papers are writing articles against us. 409 00:46:25,000 --> 00:46:33,000 Because we are commoners, middle class. 410 00:46:33,000 --> 00:46:39,000 The rich hate it that the middle class.. 411 00:46:39,000 --> 00:46:43,000 ..is now writing it's own destiny. 412 00:46:43,000 --> 00:46:48,000 What do you say to this? 413 00:46:48,000 --> 00:46:52,000 Answer! 414 00:46:52,000 --> 00:46:53,000 What has happened to our money? 415 00:46:53,000 --> 00:46:56,000 What's happened? Answer! 416 00:46:56,000 --> 00:47:00,000 Next year our turnover will be hundred crores. 417 00:47:00,000 --> 00:47:04,000 You have stolen and made us thieves too. 418 00:47:04,000 --> 00:47:06,000 Who was that? - You're a smuggler! 419 00:47:06,000 --> 00:47:11,000 You steal! Give us back our money! 420 00:47:11,000 --> 00:47:16,000 We will make bigger profits; l will not sink your money. 421 00:47:16,000 --> 00:47:20,000 You wear fancy suits and drive away in a Mercedes. 422 00:47:20,000 --> 00:47:21,000 We'll be out on the streets! 423 00:47:21,000 --> 00:47:25,000 We want accountability! 424 00:47:25,000 --> 00:48:27,000 Death to Gurubhai! 425 00:48:27,000 --> 00:48:31,000 We didn't have money to white-wash the house. 426 00:48:31,000 --> 00:48:40,000 You said the house looks best the way it is. lt looks like a home. 427 00:48:40,000 --> 00:48:44,000 Were you telling the truth or were you trying to pacify me? 428 00:48:44,000 --> 00:48:47,000 Wallet. 429 00:48:47,000 --> 00:48:54,000 You would forget your wallet. 430 00:48:54,000 --> 00:48:55,000 What happened? 431 00:48:55,000 --> 00:48:58,000 l forgot my wallet. 432 00:48:58,000 --> 00:49:01,000 l would climb two steps 433 00:49:01,000 --> 00:49:10,000 at a time to come to you. 434 00:49:10,000 --> 00:49:22,000 And you would stand right here. 435 00:49:22,000 --> 00:49:24,000 l won't give it. 436 00:49:24,000 --> 00:49:27,000 Your brother is waiting downstairs. He will kill me. 437 00:49:27,000 --> 00:49:31,000 You can't die for me? 438 00:49:31,000 --> 00:49:34,000 lf l die, who will you fight with? 439 00:49:34,000 --> 00:49:36,000 Praise me. - What? 440 00:49:36,000 --> 00:49:41,000 Say something nice. 441 00:49:41,000 --> 00:49:44,000 You shine brighter than polyester. 442 00:49:44,000 --> 00:49:51,000 Don't talk like a laundryman. Always talking about polyester. 443 00:49:51,000 --> 00:49:53,000 You're the most beautiful girl in the locality. 444 00:49:53,000 --> 00:49:55,000 So you look at others? 445 00:49:55,000 --> 00:50:02,000 l don't. Now give it. 446 00:50:02,000 --> 00:50:05,000 Forget it tomorrow as well. 447 00:50:05,000 --> 00:50:09,000 As long as you're with me how can l remember anything? 448 00:50:09,000 --> 00:50:14,000 Beast! 449 00:50:14,000 --> 00:50:25,000 How do l look to you? 450 00:50:25,000 --> 00:50:30,000 Your face resembles my husband's. 451 00:50:30,000 --> 00:50:39,000 Do l look like a thief? 452 00:50:39,000 --> 00:50:56,000 Neither a thief nor a weakling. 453 00:50:56,000 --> 00:51:03,000 What if my brother comes? 454 00:51:03,000 --> 00:51:13,000 Always arrives at the wrong time. 455 00:51:13,000 --> 00:51:20,000 Where's everybody? 456 00:51:20,000 --> 00:51:28,000 Poor thing. 457 00:51:28,000 --> 00:51:33,000 Jungleeram! 458 00:51:33,000 --> 00:51:36,000 Mirchi rani! 459 00:51:36,000 --> 00:51:38,000 Me? - Who else? 460 00:51:38,000 --> 00:51:42,000 Ready to fight. 461 00:51:42,000 --> 00:51:45,000 Lies. You used to beat poor old me. 462 00:51:45,000 --> 00:51:50,000 When did l hit you? 463 00:51:50,000 --> 00:52:00,000 Here, like this. 464 00:52:00,000 --> 00:52:05,000 You will lose. 465 00:52:05,000 --> 00:52:10,000 What's happened to you? 466 00:52:10,000 --> 00:52:27,000 Forgotten how to play? 467 00:52:27,000 --> 00:52:37,000 Listen. 468 00:52:37,000 --> 00:52:41,000 l am going down to get an ambulance. 469 00:52:41,000 --> 00:52:44,000 Are you listening? Just keep breathing. 470 00:52:44,000 --> 00:52:47,000 Ok? Don't be scared? 471 00:52:47,000 --> 00:53:15,000 l'll be right back out. 472 00:53:15,000 --> 00:53:18,000 Gurubhai has had a paralytic stroke. 473 00:53:18,000 --> 00:53:20,000 There was a telex from the P.T. l. 474 00:53:20,000 --> 00:53:26,000 That means he can't move the right side at all. 475 00:53:26,000 --> 00:53:31,000 Can't do any work. 476 00:53:31,000 --> 00:53:35,000 He's younger to me by at least 20-25 years. 477 00:53:35,000 --> 00:53:41,000 An attack at this age? 478 00:53:41,000 --> 00:53:45,000 Maybe because of us? 479 00:53:45,000 --> 00:53:48,000 What? 480 00:53:48,000 --> 00:53:57,000 You, me, Swatantra - everybody is at him. 481 00:53:57,000 --> 00:54:01,000 ln fact another article is coming out tomorrow. 482 00:54:01,000 --> 00:54:12,000 Shall l stop it? 483 00:54:12,000 --> 00:54:17,000 ls it the truth? 484 00:54:17,000 --> 00:54:18,000 Then print it. Why fear the truth? 485 00:54:18,000 --> 00:54:22,000 Which hospital? 486 00:54:22,000 --> 00:54:26,000 Are you going to see him? 487 00:54:26,000 --> 00:54:32,000 No. Why should l? 488 00:54:32,000 --> 00:55:33,000 l won't go there. 489 00:55:33,000 --> 00:55:38,000 Checking to see if he's alive? 490 00:55:38,000 --> 00:55:40,000 He is. 491 00:55:40,000 --> 00:57:48,000 ln two months l'll make him fit enough to fight you. 492 00:57:48,000 --> 00:57:51,000 We want to meet Mr. Gurukant Desai? 493 00:57:51,000 --> 00:57:53,000 You are? 494 00:57:53,000 --> 00:57:55,000 We have summons for him. 495 00:57:55,000 --> 00:57:57,000 For what? 496 00:57:57,000 --> 00:57:58,000 Thapar Commission's final hearing.. 497 00:57:58,000 --> 00:58:02,000 ..against Shakti Corporation on the 16th of October. 498 00:58:02,000 --> 00:58:04,000 But he's asleep.. 499 00:58:04,000 --> 00:58:06,000 l have to give it to him. 500 00:58:06,000 --> 00:58:12,000 But visiting hours are over.. please come later. 501 00:58:12,000 --> 00:58:13,000 We have court orders. 502 00:58:13,000 --> 00:58:18,000 You will have to appear before the Thapar Commission.. 503 00:58:18,000 --> 00:58:38,000 .. at ten thirty on the 16th of October, 1980. Sign here. 504 00:58:38,000 --> 00:58:43,000 He's asking if you would like some tea? 505 00:58:43,000 --> 00:58:59,000 Only on the copy. 506 00:58:59,000 --> 00:59:06,000 Gurubhai will see you on the 16th. 507 00:59:06,000 --> 00:59:38,000 Please come fully prepared. 508 00:59:38,000 --> 01:00:01,000 Sir, just a minute.. 509 01:00:01,000 --> 01:00:04,000 Gurubhai has a request.. 510 01:00:04,000 --> 01:00:07,000 ..could you please repeat everything that you just said.. 511 01:00:07,000 --> 01:00:12,000 ..in Hindi? 512 01:00:12,000 --> 01:00:19,000 We're villagers.. our English is weak. 513 01:00:19,000 --> 01:00:22,000 Both my language and l are strong. 514 01:00:22,000 --> 01:00:34,000 Which one would you like to test, Shri Desai? 515 01:00:34,000 --> 01:00:36,000 What test? You can take our lives.. 516 01:00:36,000 --> 01:00:38,000 ..but whatever you do, 517 01:00:38,000 --> 01:00:39,000 just do it in Hindi. 518 01:00:39,000 --> 01:00:42,000 Will you be answering.. or will he? 519 01:00:42,000 --> 01:00:45,000 The answers are his, only the voice is mine. 520 01:00:45,000 --> 01:00:50,000 ls your wife a Shakti employee? 521 01:00:50,000 --> 01:00:58,000 An officer? Or a director? 522 01:00:58,000 --> 01:01:17,000 lf you aren't, what are you doing here? Please leave.. 523 01:01:17,000 --> 01:01:20,000 l am the owner of Shakti.. 524 01:01:20,000 --> 01:01:23,000 ..initial promoter.. 525 01:01:23,000 --> 01:01:26,000 ..and 50 percent shareholder in the holding company. 526 01:01:26,000 --> 01:01:28,000 Here are the Memorandum and Articles of Association.. 527 01:01:28,000 --> 01:01:37,000 ..of the holding company and the annual returns. 528 01:01:37,000 --> 01:01:46,000 This means you'll also have to go to jail with him. 529 01:01:46,000 --> 01:01:48,000 We are 50 percent partners. 530 01:01:48,000 --> 01:03:38,000 Wherever we go, we'll go together. 531 01:03:38,000 --> 01:03:40,000 Your company has given all of them land.. 532 01:03:40,000 --> 01:03:46,000 ..gifts and money.. why? 533 01:03:46,000 --> 01:03:47,000 He raises his own share prices. 534 01:03:47,000 --> 01:03:49,000 He has a nexus with the brokers. 535 01:03:49,000 --> 01:03:50,000 We have our own broking company. 536 01:03:50,000 --> 01:03:58,000 He has attempted a hostile takeover of two companies. 537 01:03:58,000 --> 01:04:09,000 lmport duty evasion, 12 crores.. for four factories. 538 01:04:09,000 --> 01:04:11,000 He converts non convertible debentures. 539 01:04:11,000 --> 01:04:13,000 He then turns these debentures into shares.. 540 01:04:13,000 --> 01:04:14,000 ..and clears all his debts. 541 01:04:14,000 --> 01:04:28,000 These conversions should be disallowed. 542 01:04:28,000 --> 01:04:33,000 Many accusations have come up against you today. 543 01:04:33,000 --> 01:04:39,000 Do you have a response? 544 01:04:39,000 --> 01:04:46,000 This hearing is in private Only today. 545 01:04:46,000 --> 01:04:51,000 Tomorrow the press and the public will be here. 546 01:04:51,000 --> 01:04:53,000 You'd better accept 547 01:04:53,000 --> 01:04:59,000 all the charges today. 548 01:04:59,000 --> 01:05:03,000 lf there is anything you would like to say in your defence.. 549 01:05:03,000 --> 01:05:18,000 ..you may do so now. 550 01:05:18,000 --> 01:05:30,000 Only one thing.. 551 01:05:30,000 --> 01:06:48,000 Namaste. 552 01:06:48,000 --> 01:06:53,000 Don't touch me. 553 01:06:53,000 --> 01:06:58,000 l drive a taxi from Wadala to Churchgate. 554 01:06:58,000 --> 01:07:02,000 l've Shakti shares. l've got my three daughters married with that. 555 01:07:02,000 --> 01:07:03,000 That's all l wanted to say. 556 01:07:03,000 --> 01:07:05,000 Thank you. 557 01:07:05,000 --> 01:07:26,000 Don't worry.. because l am with you. 558 01:07:26,000 --> 01:07:38,000 Please be silent. 559 01:07:38,000 --> 01:07:41,000 This commission has heard all the arguments against.. 560 01:07:41,000 --> 01:07:46,000 ..and in defence of Shakti Corporation. 561 01:07:46,000 --> 01:07:48,000 The commission will declare it's report.. 562 01:07:48,000 --> 01:07:56,000 ..and recommendations.. after lunch. 563 01:07:56,000 --> 01:08:03,000 Gurubhai requests your permission to say something. 564 01:08:03,000 --> 01:08:05,000 He was given an opportunity yesterday.. 565 01:08:05,000 --> 01:08:12,000 ..but he just said namaste and left. 566 01:08:12,000 --> 01:08:20,000 We were told that your voice is very weak. 567 01:08:20,000 --> 01:08:27,000 l'm a businessman. l spend everything very carefully.. 568 01:08:27,000 --> 01:08:31,000 l saved my voice for today. 569 01:08:31,000 --> 01:08:33,000 Beware of what you say. The public is present.. 570 01:08:33,000 --> 01:08:38,000 ..what you say could go against? you. 571 01:08:38,000 --> 01:08:42,000 Why fear the public.. 572 01:08:42,000 --> 01:08:46,000 ..l am the public.. may l speak? 573 01:08:46,000 --> 01:08:55,000 Five minutes. 574 01:08:55,000 --> 01:09:24,000 May l stand, or do l need a license for that too? 575 01:09:24,000 --> 01:09:29,000 You say l'm against the law. 576 01:09:29,000 --> 01:09:36,000 Forty years ago another man was against the law. 577 01:09:36,000 --> 01:09:41,000 Today we call him Gandhiji. 578 01:09:41,000 --> 01:09:47,000 ln his time slavery was the law.. he wrote a new law.. 579 01:09:47,000 --> 01:09:52,000 ..our freedom. 580 01:09:52,000 --> 01:09:55,000 l'm not Bapu. 581 01:09:55,000 --> 01:09:59,000 All l know is business.. 582 01:09:59,000 --> 01:10:08,000 ..and to work hard, and poverty. 583 01:10:08,000 --> 01:10:09,000 l came to Bombay with two shirts.. 584 01:10:09,000 --> 01:10:14,000 ..a wife and a brother-in-law. 585 01:10:14,000 --> 01:10:22,000 l wanted to do business. 586 01:10:22,000 --> 01:10:29,000 But the doors to business opened only for the rich. 587 01:10:29,000 --> 01:10:33,000 Doors made by the government.. 588 01:10:33,000 --> 01:10:38,000 ..opened either to a bribe or a kick. 589 01:10:38,000 --> 01:10:41,000 l did both. 590 01:10:41,000 --> 01:10:43,000 Where l had to kick, l kicked. 591 01:10:43,000 --> 01:10:48,000 Where you wanted me to salute, l saluted.. 592 01:10:48,000 --> 01:10:54,000 ..and today you ask why this man kicks so much.. 593 01:10:54,000 --> 01:11:00,000 ..he salutes too much. 594 01:11:00,000 --> 01:11:03,000 What are you angry about? 595 01:11:03,000 --> 01:11:09,000 My growth, or the speed of my growth? 596 01:11:09,000 --> 01:11:11,000 Or that l've surpassed your expectations.. 597 01:11:11,000 --> 01:11:17,000 ..of an ordinary villager? 598 01:11:17,000 --> 01:11:20,000 You've made allegations against me.. 599 01:11:20,000 --> 01:11:25,000 ..excise, custom, income tax, this tax.. that tax. 600 01:11:25,000 --> 01:11:27,000 When l started business.. 601 01:11:27,000 --> 01:11:33,000 ..l didn't even know the meaning of these words. 602 01:11:33,000 --> 01:11:41,000 l fell many times before l learnt. 603 01:11:41,000 --> 01:11:44,000 To save money l walked 20 kms.. 604 01:11:44,000 --> 01:11:51,000 ..from Pydhonie carrying huge bales of polyester on my head. 605 01:11:51,000 --> 01:12:00,000 l know the value of money. 606 01:12:00,000 --> 01:12:02,000 lf there was money to be made.. 607 01:12:02,000 --> 01:12:07,000 ..l made it.. not just for myself.. 608 01:12:07,000 --> 01:12:14,000 ..but for my 30 lakh shareholders as well. 609 01:12:14,000 --> 01:12:24,000 You have 3 minutes left. 610 01:12:24,000 --> 01:12:31,000 l don't know how to play golf and l don't go to horse races.. 611 01:12:31,000 --> 01:12:36,000 ..but l'm a solid player in my business. 612 01:12:36,000 --> 01:12:37,000 l know how to make the 613 01:12:37,000 --> 01:12:39,000 best quality polyester.. 614 01:12:39,000 --> 01:12:42,000 ..fibre.. 615 01:12:42,000 --> 01:12:43,000 ..chemicals.. 616 01:12:43,000 --> 01:12:49,000 ..at the cheapest price. .. 617 01:12:49,000 --> 01:12:57,000 ls that my mistake? Should l apologize? 618 01:12:57,000 --> 01:12:59,000 l roamed around carrying cans as a petrol pump assistant.. 619 01:12:59,000 --> 01:13:03,000 ..just like our country goes to the World Bank begging. 620 01:13:03,000 --> 01:13:06,000 ''Give us money - we want to make roads.'' 621 01:13:06,000 --> 01:13:08,000 Why can't we change our destiny? 622 01:13:08,000 --> 01:13:10,000 Ours and our country's? 623 01:13:10,000 --> 01:13:13,000 You want me to deliver petrol cans.. 624 01:13:13,000 --> 01:13:18,000 ..and our country to beg, forever. 625 01:13:18,000 --> 01:13:21,000 Why can't we reach the top? 626 01:13:21,000 --> 01:13:24,000 Why are we called the third world? 627 01:13:24,000 --> 01:13:35,000 We have as much right to be a first world country.. and we can be! 628 01:13:35,000 --> 01:13:40,000 l've lost a lot reaching here.. 629 01:13:40,000 --> 01:13:42,000 l lost this hand. 630 01:13:42,000 --> 01:13:49,000 Damn thing hangs uselessly! 631 01:13:49,000 --> 01:13:51,000 And by the time this enquiry ends.. 632 01:13:51,000 --> 01:13:56,000 ..l don't know what else l will lose.. 633 01:13:56,000 --> 01:14:00,000 ..my voice, my mind.. 634 01:14:00,000 --> 01:14:06,000 ..but there is one thing you can never snatch from me.. 635 01:14:06,000 --> 01:14:11,000 ..my courage. l won't lose that. Because my courage.. 636 01:14:11,000 --> 01:14:13,000 ..is the common man's courage.. 637 01:14:13,000 --> 01:14:17,000 ..this country's courage. 638 01:14:17,000 --> 01:14:20,000 All of you want to stop me, don't you? 639 01:14:20,000 --> 01:14:26,000 l'm not alone.. the whole country is moving ahead with me. 640 01:14:26,000 --> 01:14:28,000 And neither you nor your laws.. 641 01:14:28,000 --> 01:14:34,000 ..have the strength to stop the country. 642 01:14:34,000 --> 01:14:37,000 The doors you want to keep closed, are opening up.. 643 01:14:37,000 --> 01:14:39,000 ..we have our feet through the doors.. 644 01:14:39,000 --> 01:14:45,000 ..and our feet are very strong. 645 01:14:45,000 --> 01:14:48,000 Which enquiry can check the progress.. 646 01:14:48,000 --> 01:15:05,000 ..of this country and stop it? Tell me! 647 01:15:05,000 --> 01:15:08,000 You gave me five minutes. 648 01:15:08,000 --> 01:15:12,000 l've finished in four and a half minutes.. 649 01:15:12,000 --> 01:15:19,000 30 seconds profit. 650 01:15:19,000 --> 01:15:22,000 That's business. 651 01:15:22,000 --> 01:15:26,000 lf you want to punish me for that as well.. 652 01:15:26,000 --> 01:15:28,000 ..go ahead. 653 01:15:28,000 --> 01:16:02,000 Gurukant Desai is not scared of punishment.. 654 01:16:02,000 --> 01:16:08,000 Well, he's said a lot. 655 01:16:08,000 --> 01:16:11,000 What do you think? ls he a genius or a thug? 656 01:16:11,000 --> 01:16:13,000 Both. 657 01:16:13,000 --> 01:16:22,000 Whatever it is, we can't hang him, can we? 658 01:16:22,000 --> 01:16:24,000 Out of the 29 allegations levelled against.. 659 01:16:24,000 --> 01:16:27,000 ..Shakti Corporation, 2 are proved. 660 01:16:27,000 --> 01:16:46,000 Shakti Corporation is fined Rs. 63,96,000 lakhs. 661 01:16:46,000 --> 01:17:00,000 Gurukant Desai salutes the Shakti family. 662 01:17:00,000 --> 01:17:06,000 ''Don't dream.'' 663 01:17:06,000 --> 01:17:09,000 ''Dreams never come true.'' 664 01:17:09,000 --> 01:17:13,000 My father would say. 665 01:17:13,000 --> 01:17:21,000 But l dreamt. We all dreamt. 666 01:17:21,000 --> 01:17:30,000 Dreamt of becoming the biggest company in lndia. 667 01:17:30,000 --> 01:17:33,000 Has our dream come true? 668 01:17:33,000 --> 01:17:37,000 Yes. 669 01:17:37,000 --> 01:17:41,000 And, do we stop now? 670 01:17:41,000 --> 01:17:43,000 No. 671 01:17:43,000 --> 01:17:45,000 Or do we dream more? 672 01:17:45,000 --> 01:17:49,000 Yes. 673 01:17:49,000 --> 01:17:52,000 Shall we become the world's biggest company? 674 01:17:52,000 --> 01:18:07,000 Yes. 675 01:18:07,000 --> 01:18:10,000 Shall we tell the world that we are coming? 49074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.