All language subtitles for Green.Book.2018.2160p.BluRay.Remux.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,188 --> 00:01:05,732 - Yo, Tommy! - Hey, taxi! 2 00:01:12,739 --> 00:01:15,408 Cigars. Cigarettes. 3 00:01:18,245 --> 00:01:19,412 Great idea. 4 00:01:22,249 --> 00:01:26,086 Hello, New York. I'm Bobby Rydell, and I'm glad to be here. 5 00:01:29,422 --> 00:01:31,091 Thank you all for coming to see us tonight. 6 00:01:31,174 --> 00:01:33,760 It's Saturday night at the Copa. 7 00:01:34,261 --> 00:01:36,429 We think you're gonna have a great time tonight. 8 00:01:36,513 --> 00:01:38,431 We're gonna do our best to make sure of that. 9 00:01:38,932 --> 00:01:43,228 As always, a very special thanks to Mr. Jules Podell for having us out. 10 00:01:43,728 --> 00:01:44,938 Let's get started. 11 00:01:56,116 --> 00:01:58,576 Cigars? Cigarettes? 12 00:01:58,660 --> 00:02:00,620 Thanks, doll. 13 00:02:04,874 --> 00:02:07,711 Cigars? 14 00:02:16,344 --> 00:02:17,470 Hello, sweetheart. 15 00:02:17,971 --> 00:02:20,849 Here's my coat. And you see this here hat? 16 00:02:20,932 --> 00:02:23,184 I want you to guard it with your life. 17 00:02:23,727 --> 00:02:25,145 It was a gift from my mother. 18 00:02:25,228 --> 00:02:27,063 Yes, Mr. Loscudo. 19 00:02:27,772 --> 00:02:30,817 - Here, that's for you. - Thank you, sir. 20 00:02:31,818 --> 00:02:33,695 - Gio! - Hey, Carmine. 21 00:02:33,778 --> 00:02:35,447 - How are you, pally? - Good to see you. 22 00:02:36,573 --> 00:02:37,991 Thank you. That's unnecessary. 23 00:02:38,325 --> 00:02:39,951 Come on, let's go. Andiamo. 24 00:02:40,035 --> 00:02:43,496 I saw this kid Bobby Rydell two and a half years ago in South Philly. 25 00:02:43,580 --> 00:02:45,081 Nobody knew who he was. 26 00:02:45,165 --> 00:02:46,291 They know him now. 27 00:02:47,083 --> 00:02:49,252 Hey, give me Loscudo's hat. 28 00:02:49,669 --> 00:02:51,504 - But he said to guard it. - I know. I heard. 29 00:02:52,505 --> 00:02:53,465 Give it to me, all right? 30 00:02:54,007 --> 00:02:54,924 Come on. 31 00:03:01,806 --> 00:03:03,558 Hey, be respectful and watch your mouth. 32 00:03:03,641 --> 00:03:05,602 Shut up. She works here, all right, tough guy? 33 00:03:05,685 --> 00:03:06,895 Yeah, what are you gonna do? 34 00:03:10,357 --> 00:03:11,649 Tony Lip! 35 00:03:35,173 --> 00:03:36,674 You put your hands on me, you punk? 36 00:03:36,758 --> 00:03:38,968 Do yourself a favor, go home with your friends. 37 00:03:39,052 --> 00:03:41,471 You don't tell me where to go. You know who I am? 38 00:03:41,554 --> 00:03:42,889 I'm going back in there. 39 00:04:10,083 --> 00:04:12,627 You tell Juley Podell if I don't get my hat, 40 00:04:12,710 --> 00:04:14,421 I'm gonna burn this joint down! You hear me? 41 00:04:14,504 --> 00:04:16,423 Joe, it's gonna turn up. I swear to God it's gonna turn up. 42 00:04:16,506 --> 00:04:17,382 - Really? - It'll turn up. 43 00:04:17,465 --> 00:04:18,925 You tell that fat Jew bastard, 44 00:04:19,008 --> 00:04:21,261 I don't get my hat, I'll burn the Copa down. 45 00:04:26,433 --> 00:04:29,102 I'm gonna have to go back to driving garbage trucks. 46 00:04:29,894 --> 00:04:31,521 Jesus Christ. 47 00:04:32,230 --> 00:04:34,023 Loscudo's out of his mind. 48 00:04:36,359 --> 00:04:37,777 We earned our money tonight. 49 00:04:38,528 --> 00:04:39,946 Lip, I thought you were gonna kill that guy. 50 00:04:40,029 --> 00:04:42,115 - Yeah. - Better him than me. 51 00:04:44,367 --> 00:04:46,119 So, what are you gonna do while we're closed? 52 00:04:46,786 --> 00:04:49,956 I don't know. Maybe go work at my uncle's pizza joint. 53 00:04:51,458 --> 00:04:52,667 You? 54 00:04:52,750 --> 00:04:54,002 I'm gonna drink for two months. 55 00:05:00,508 --> 00:05:01,759 Take me home, Lip. 56 00:05:01,843 --> 00:05:03,720 - Hey, good luck. - You, too. 57 00:05:03,803 --> 00:05:04,846 See you, Carmine. 58 00:05:04,929 --> 00:05:06,473 No, you shouldn't... That should not happen. 59 00:05:06,556 --> 00:05:07,640 No, I don't want to be a... 60 00:05:09,642 --> 00:05:10,643 My hat. 61 00:05:12,103 --> 00:05:15,064 Heard it was missing, so I looked into it. 62 00:05:15,982 --> 00:05:17,400 I wanted to kill that broad. 63 00:05:17,484 --> 00:05:19,235 No, no. It wasn't her fault. 64 00:05:19,319 --> 00:05:21,654 Who had the balls to clip Gio's hat? 65 00:05:22,155 --> 00:05:23,740 Don't worry about it. I took care of it. 66 00:05:23,823 --> 00:05:25,492 Yeah, I hope you gave him some beating. 67 00:05:26,701 --> 00:05:29,662 Here. Take this. Put it in your kick. 68 00:05:30,246 --> 00:05:33,583 No. No, thanks. It was a pleasure, Mr. Loscudo, really. 69 00:05:33,666 --> 00:05:35,293 Bullshit. Take it. 70 00:05:36,169 --> 00:05:39,172 And from now on, you don't call me "Mr. Loscudo." 71 00:05:39,255 --> 00:05:40,089 You hear me? 72 00:05:40,173 --> 00:05:41,508 I'm your pal Gio. 73 00:07:06,217 --> 00:07:07,260 Morning. 74 00:07:08,177 --> 00:07:09,846 Good night. 75 00:07:11,055 --> 00:07:12,974 One down, and the batter will be Roger Maris. 76 00:07:13,057 --> 00:07:15,268 - We need to get back in this. - The pitch to Maris. Curveball. 77 00:07:15,351 --> 00:07:17,312 Come on, Roger. Come on. 78 00:07:18,062 --> 00:07:20,023 Come on, Roger, hit one out! 79 00:07:20,106 --> 00:07:21,190 - Let's do it! - Johnny, quiet. 80 00:07:21,274 --> 00:07:22,734 - You're gonna jinx it. - Come on, Roger. 81 00:07:22,817 --> 00:07:25,194 Hey, Johnny. Think you could yell a little louder? 82 00:07:25,278 --> 00:07:27,614 - Maris is up. - Yeah, so am I now. 83 00:07:29,115 --> 00:07:30,575 What the hell are all you guys doing here? 84 00:07:31,159 --> 00:07:33,369 - All right. - We came over to keep Dolores company. 85 00:07:37,123 --> 00:07:38,374 - Come on. - Tony! 86 00:07:52,138 --> 00:07:53,056 Thank you, ma'am. 87 00:07:58,811 --> 00:08:01,522 - Come on, Roger, please. - Let's do it, baby. 88 00:08:01,981 --> 00:08:03,650 - I'll walk you out. - Sure. 89 00:08:04,651 --> 00:08:06,653 We need to get back in this ball game. 90 00:08:06,736 --> 00:08:07,945 - Come on. - Thank you so much. 91 00:08:08,029 --> 00:08:09,197 Any problems, give us a call. 92 00:08:09,280 --> 00:08:11,074 Come on, come on, Roger. 93 00:08:11,157 --> 00:08:12,200 - The 1-2 pitch. - Come on, baby. 94 00:08:12,283 --> 00:08:13,743 The curve is hit deep into right field. 95 00:08:18,915 --> 00:08:22,001 We did it! We got it! 96 00:08:22,085 --> 00:08:23,252 - Yeah! - There it is! 97 00:08:24,462 --> 00:08:26,297 - All right. - 3-1, baby. 3-1. 98 00:08:26,381 --> 00:08:28,925 - Coming back. - Roger, baby, way to go! 99 00:08:29,008 --> 00:08:30,301 - 3-1. - Way to go! 100 00:08:31,678 --> 00:08:33,596 Do it again. Let's do it again. 101 00:08:33,680 --> 00:08:34,681 Come on, baby. 102 00:08:35,098 --> 00:08:37,767 No, Tony. Go get dressed. We're gonna eat. 103 00:08:39,644 --> 00:08:40,812 All right. 104 00:08:40,895 --> 00:08:43,106 No game seven, no game seven. 105 00:08:54,033 --> 00:08:56,661 From thy bounty, through Christ our Lord. 106 00:08:56,744 --> 00:08:58,663 - Amen. - Amen. 107 00:09:00,331 --> 00:09:02,917 And if anyone hears of a job for Tony, let us know. 108 00:09:03,000 --> 00:09:04,794 - Dolor. - What? 109 00:09:04,877 --> 00:09:05,753 Please. 110 00:09:06,212 --> 00:09:08,047 What happened? Did you get fired? 111 00:09:08,131 --> 00:09:09,590 - No. - No. 112 00:09:09,674 --> 00:09:11,008 The Copa's closing for repairs, 113 00:09:11,092 --> 00:09:12,719 so he just needs something for a couple of months. 114 00:09:21,477 --> 00:09:23,980 All the people he knows, he'll find something in no time. 115 00:09:24,480 --> 00:09:26,983 Well, he had a great job at the sanitation department. 116 00:09:27,734 --> 00:09:29,277 You shouldn't have punched out the foreman. 117 00:09:30,486 --> 00:09:31,404 He shouldn't have woke me up. 118 00:09:33,322 --> 00:09:34,449 That's Tony. 119 00:09:35,658 --> 00:09:37,493 I can't believe they lost. 120 00:09:37,577 --> 00:09:39,078 - Don't worry, don't worry. - Relax. 121 00:09:43,249 --> 00:09:44,792 That never happened before. 122 00:09:44,876 --> 00:09:46,502 They're gonna win the World Series. 123 00:09:55,094 --> 00:09:58,473 I'm telling you, this is gonna be the easiest 50 bucks you're ever gonna make. 124 00:09:58,556 --> 00:09:59,724 Yeah, we'll see. 125 00:10:00,391 --> 00:10:02,393 Hey, there they are. 126 00:10:02,477 --> 00:10:03,394 Hi, Johnny. 127 00:10:03,770 --> 00:10:05,438 - Tony, how are you? - Hey, Paulie. How you doing? 128 00:10:05,521 --> 00:10:08,065 I'm good, I'm good. So Johnny here tells me 129 00:10:08,149 --> 00:10:11,110 you ate 48 White Castle burgers all in one sitting. 130 00:10:11,569 --> 00:10:12,987 Cheeseburgers. 131 00:10:13,070 --> 00:10:14,363 You tell him, Frankie. 132 00:10:14,447 --> 00:10:15,406 I don't believe it. 133 00:10:16,157 --> 00:10:17,658 What do we care if you believe it? 134 00:10:18,534 --> 00:10:21,204 Hey, Gorman. What's the record here for hot dogs? 135 00:10:21,287 --> 00:10:23,247 Eighteen. Fat Paulie. 136 00:10:23,790 --> 00:10:25,041 Why wasn't Lip in on that contest? 137 00:10:25,124 --> 00:10:27,043 What contest? I was hungry. 138 00:10:27,877 --> 00:10:29,837 Well, the bet's simple. 139 00:10:29,921 --> 00:10:32,381 Half a C-note. Most hot dogs in an hour wins. 140 00:10:32,465 --> 00:10:33,966 With toppings. 141 00:10:35,802 --> 00:10:37,887 - What the hell you weigh? - 260. 142 00:10:37,970 --> 00:10:40,056 Hey, 2... Your left ass weighs 260. 143 00:10:40,139 --> 00:10:42,683 May my mother-in-law drop dead on the spot if I'm lying. 144 00:10:46,145 --> 00:10:47,730 - All right. You're on. - Good. 145 00:10:50,149 --> 00:10:54,237 Pick it up, Lip! The baby elephant just hit 19! 146 00:10:54,320 --> 00:10:56,239 Let's go, Lip! Let's go! 147 00:10:56,322 --> 00:10:58,407 Come on, let's go, Lip! Let's get this going! 148 00:10:58,491 --> 00:11:00,451 You're embarrassing! 149 00:11:01,536 --> 00:11:02,578 You're embarrassing your son! 150 00:11:02,662 --> 00:11:04,580 He is killing you! 151 00:11:12,421 --> 00:11:14,006 Hey, Nicky, you doing your homework? 152 00:11:14,090 --> 00:11:15,424 - Yep. - Good. 153 00:11:17,552 --> 00:11:18,469 Where you been? 154 00:11:19,470 --> 00:11:20,346 Gorman's. 155 00:11:20,847 --> 00:11:21,848 I'm making dinner. 156 00:11:24,934 --> 00:11:27,937 Fat Paulie bet me 50 bucks he could eat more hot dogs than me. 157 00:11:28,354 --> 00:11:31,107 He knocked off 24. Guy's an animal. 158 00:11:31,190 --> 00:11:34,110 Are you crazy? You lost $50? 159 00:11:34,193 --> 00:11:36,112 Dolores, please. 160 00:11:38,197 --> 00:11:39,615 I ate 26. 161 00:11:44,912 --> 00:11:46,205 You are so lucky. 162 00:11:46,831 --> 00:11:48,457 You know that? 163 00:11:48,541 --> 00:11:49,959 Rent is due on Monday. 164 00:11:55,423 --> 00:11:56,549 You gonna get that? 165 00:11:59,093 --> 00:12:01,137 - Yeah? - Hey, Lip. 166 00:12:01,220 --> 00:12:04,765 Some guy called over here, a doctor. He's looking for a driver. 167 00:12:05,182 --> 00:12:06,809 - You interested? - Yeah. 168 00:12:06,893 --> 00:12:09,395 They're interviewing guys tomorrow afternoon. 169 00:12:09,979 --> 00:12:14,942 The address is 881 Seventh Avenue. 170 00:12:15,026 --> 00:12:15,985 2:15. 171 00:12:36,339 --> 00:12:38,341 Hey. Excuse me. 172 00:12:38,424 --> 00:12:39,425 We're not open right now, 173 00:12:39,508 --> 00:12:41,844 but you're welcome to purchase tickets to tonight's performance. 174 00:12:41,928 --> 00:12:45,514 Nah, that's all right. I think I got the wrong address. 175 00:12:45,598 --> 00:12:48,184 But is there a doctor's office in here? 176 00:12:48,267 --> 00:12:49,852 A doctor's office? 177 00:12:50,227 --> 00:12:51,395 Dr. Shirley? 178 00:12:52,104 --> 00:12:53,064 You have the correct address. 179 00:12:53,147 --> 00:12:55,107 Dr. Shirley lives upstairs, above the hall. 180 00:13:01,572 --> 00:13:02,531 How you doing? 181 00:13:14,043 --> 00:13:15,378 I'm here for the driver job. 182 00:13:16,629 --> 00:13:17,463 Tony Lip. 183 00:13:19,548 --> 00:13:20,925 No "Tony Lip." 184 00:13:22,134 --> 00:13:23,469 No, I should be on there. 185 00:13:26,597 --> 00:13:27,390 No. 186 00:13:27,473 --> 00:13:30,601 I have a Tony Val... Valle-la-la... 187 00:13:30,685 --> 00:13:32,645 Vallelonga. Yeah. That's me. 188 00:13:35,106 --> 00:13:36,899 - Fill it out while you wait. - What? 189 00:13:37,900 --> 00:13:39,568 Fill it out while you wait. 190 00:13:39,652 --> 00:13:40,987 Yeah. 191 00:14:04,218 --> 00:14:05,094 Have a seat. 192 00:14:33,164 --> 00:14:36,083 Mr. Vallelonga. Sorry to keep you waiting. 193 00:14:39,420 --> 00:14:40,629 I'm Dr. Donald Shirley. 194 00:14:41,422 --> 00:14:42,339 Tony. 195 00:14:42,715 --> 00:14:44,258 Yes. Please sit down. 196 00:14:48,512 --> 00:14:50,222 Some place you got here. 197 00:14:51,265 --> 00:14:52,558 Are them horns real? 198 00:14:53,267 --> 00:14:54,727 Elephant tusks, yes. 199 00:14:56,604 --> 00:14:57,563 What about that? 200 00:14:58,064 --> 00:14:59,315 Is that a molar? 201 00:15:01,317 --> 00:15:04,487 - A what? - A molar, like a shark tooth. 202 00:15:05,071 --> 00:15:06,864 Or a tiger's maybe. 203 00:15:07,490 --> 00:15:08,657 It was a gift. 204 00:15:09,575 --> 00:15:12,244 I thought... I thought I was going to an office. 205 00:15:12,787 --> 00:15:15,081 They said a doctor needed a driver. 206 00:15:15,664 --> 00:15:16,916 That's all they told you? 207 00:15:17,249 --> 00:15:18,334 Yeah. 208 00:15:18,417 --> 00:15:20,419 Actually, it's a bit more complicated than that. 209 00:15:22,588 --> 00:15:24,465 Have you ever driven professionally before? 210 00:15:25,633 --> 00:15:27,218 Yeah. Sanitation. 211 00:15:27,843 --> 00:15:29,053 Garbage trucks. 212 00:15:29,845 --> 00:15:31,847 Plus, I drive my boss home at night. 213 00:15:31,931 --> 00:15:35,643 But I can drive anything. Limos. Tow trucks. 214 00:15:36,102 --> 00:15:37,478 Snowplows. Whatever. 215 00:15:37,561 --> 00:15:40,606 I see. What other experience do you have? 216 00:15:40,689 --> 00:15:42,024 I worked a lot of joints. 217 00:15:42,108 --> 00:15:44,360 Wagon Wheel, Peppermint Lounge, Copa. 218 00:15:44,443 --> 00:15:46,946 - In what capacity? - What do you mean? 219 00:15:47,947 --> 00:15:49,240 What did you do there? 220 00:15:52,284 --> 00:15:53,661 Public relations. 221 00:15:55,079 --> 00:15:57,915 Well, first of all, Tony, I'm not a medical doctor. 222 00:15:57,998 --> 00:15:58,916 I'm a musician. 223 00:15:59,625 --> 00:16:01,418 You mean, like, songs? 224 00:16:01,502 --> 00:16:04,338 Yes. And I'm about to embark on a concert tour, 225 00:16:04,421 --> 00:16:06,215 the majority of which will be down south. 226 00:16:06,298 --> 00:16:08,592 - Atlantic City. - No. 227 00:16:09,301 --> 00:16:10,344 The Deep South. 228 00:16:10,427 --> 00:16:13,764 First, we're starting in the Midwest, and then we're taking a hard left. 229 00:16:14,181 --> 00:16:17,434 Kentucky, North Carolina, Tennessee, and on down through the Delta. 230 00:16:17,893 --> 00:16:20,521 Do you foresee any issues in working for a black man? 231 00:16:21,647 --> 00:16:22,523 No. 232 00:16:23,649 --> 00:16:26,569 No, no, no. It was just the other day, 233 00:16:26,652 --> 00:16:29,196 me and the wife had a couple of colored guys over at the house. 234 00:16:30,656 --> 00:16:32,074 For... For drinks. 235 00:16:32,825 --> 00:16:35,244 I see. You're married. 236 00:16:35,327 --> 00:16:37,621 Yeah. Two kids. 237 00:16:39,707 --> 00:16:42,209 I'm not sure this is the proper job for a married man. 238 00:16:42,293 --> 00:16:43,961 Why? Are we bringing broads? 239 00:16:45,087 --> 00:16:48,174 My point is we'll be gone for eight straight weeks. 240 00:16:48,257 --> 00:16:49,967 No breaks, right up until Christmas. 241 00:16:50,885 --> 00:16:52,845 You're quite sure you can leave your family for that long? 242 00:16:53,596 --> 00:16:54,930 Depends what you're paying. 243 00:16:55,014 --> 00:16:57,057 A hundred dollars a week plus room and board. 244 00:16:58,017 --> 00:16:59,518 But let me be crystal clear. 245 00:17:00,311 --> 00:17:02,313 I'm not just hiring a chauffeur. 246 00:17:03,189 --> 00:17:05,357 I need someone who can handle my itinerary, 247 00:17:05,441 --> 00:17:06,692 be a personal assistant. 248 00:17:06,775 --> 00:17:07,860 I need a valet. 249 00:17:08,569 --> 00:17:11,989 I need someone who can launder my clothes and shine my shoes. 250 00:17:14,325 --> 00:17:15,409 Good luck, Doc. 251 00:17:18,954 --> 00:17:19,872 Tony. 252 00:17:25,377 --> 00:17:28,130 I had my record label ask around town to find me the right man. 253 00:17:28,964 --> 00:17:30,883 Your name came up more than once. 254 00:17:32,509 --> 00:17:34,595 You've impressed several people with your... 255 00:17:35,888 --> 00:17:37,640 innate ability to handle trouble. 256 00:17:39,058 --> 00:17:41,977 And that is why I called and inquired about your availability. 257 00:17:46,065 --> 00:17:49,360 Okay, here's the deal. I got no problem being on the road with you. 258 00:17:49,443 --> 00:17:50,486 But I ain't no butler. 259 00:17:51,070 --> 00:17:53,781 I ain't ironing no shirts, and I'm not polishing nobody's shoes. 260 00:17:53,864 --> 00:17:56,033 You need somebody to get you from point A to point B? 261 00:17:56,116 --> 00:17:58,118 You need someone to make sure there's no problems along the way? 262 00:17:58,202 --> 00:18:02,414 And believe me, you in the Deep South... there's gonna be problems. 263 00:18:03,332 --> 00:18:06,001 So, if you want me, it's a buck and a quarter a week. 264 00:18:06,085 --> 00:18:08,212 Or go hire that little chink just pranced out of here, 265 00:18:08,295 --> 00:18:09,380 see how far you get. 266 00:18:12,633 --> 00:18:14,093 Well, Mr. Vallelonga... 267 00:18:15,803 --> 00:18:17,304 thank you for stopping by. 268 00:18:30,526 --> 00:18:31,443 Hey, Bobby. 269 00:18:32,403 --> 00:18:33,529 Give me a Rheingold. 270 00:18:34,154 --> 00:18:35,114 Ice cold. 271 00:18:44,790 --> 00:18:45,791 Mr. Tony. 272 00:18:47,626 --> 00:18:48,919 Augie asking about you. 273 00:18:50,879 --> 00:18:53,465 - Come on! I'm dying of thirst over here. - Shut up! 274 00:18:53,549 --> 00:18:54,633 I'm talking. 275 00:18:58,512 --> 00:18:59,388 When? 276 00:18:59,471 --> 00:19:01,473 Now. He in his box. 277 00:19:28,375 --> 00:19:29,251 Tony Lip. 278 00:19:30,794 --> 00:19:32,338 What the hell happened at the Copa? 279 00:19:33,005 --> 00:19:34,923 I hear you almost split a guy's face open. 280 00:19:36,258 --> 00:19:38,469 That guy you hit, Mikey Cerrone, 281 00:19:39,053 --> 00:19:40,512 part of Charlie the Hand's crew. 282 00:19:41,972 --> 00:19:43,515 Guess he should have known better. 283 00:19:48,771 --> 00:19:52,024 Hand asked me to look into it. I spoke to Podell. 284 00:19:52,649 --> 00:19:55,778 Whole thing was over a piece of ass, right? 285 00:19:56,945 --> 00:19:57,863 Yeah. 286 00:19:58,697 --> 00:20:01,784 Beef like that should never happen inside the club. 287 00:20:02,618 --> 00:20:03,869 They were out of line. 288 00:20:05,204 --> 00:20:06,663 So we squashed it. 289 00:20:08,665 --> 00:20:11,460 You looking to earn a little extra scharole? 290 00:20:11,835 --> 00:20:13,879 I can keep you busy while the Copa is down. 291 00:20:15,047 --> 00:20:15,881 What do I gotta do? 292 00:20:17,883 --> 00:20:18,842 Things. 293 00:20:22,513 --> 00:20:26,558 Appreciate it, but I want to spend some time with the family. 294 00:20:27,059 --> 00:20:28,060 Don't be stupid. 295 00:20:28,685 --> 00:20:30,104 You make yourself a few extra bucks, 296 00:20:30,187 --> 00:20:33,482 you buy something nice for that pretty little wife of yours. 297 00:20:38,278 --> 00:20:41,448 Nah, I'm good. I'm flush right now. 298 00:20:55,671 --> 00:20:56,672 Here's 50. 299 00:20:57,506 --> 00:20:59,842 Here. Pay me 60 by New Year's, you get it back. 300 00:21:03,137 --> 00:21:04,054 Hey, Lip. 301 00:21:05,681 --> 00:21:06,765 Everything okay? 302 00:21:08,058 --> 00:21:09,726 What, you got beak trouble, Charlie? 303 00:21:10,853 --> 00:21:11,937 Mind your business. 304 00:21:16,275 --> 00:21:19,695 So, come on. I'm dying to hear. What happened with the doctor interview? 305 00:21:20,279 --> 00:21:23,240 He ain't a real doctor. He's a piano player. 306 00:21:24,074 --> 00:21:26,869 Well, I don't understand. Why did they say that he was a doctor? 307 00:21:27,619 --> 00:21:31,290 I don't know. I think he's, like, a doctor of piano playing or something. 308 00:21:31,373 --> 00:21:32,499 You can be that? 309 00:21:33,125 --> 00:21:34,042 I guess. 310 00:21:34,668 --> 00:21:36,295 He lives on top of Carnegie Hall. 311 00:21:36,753 --> 00:21:38,380 You should've seen this place, Dee. 312 00:21:38,464 --> 00:21:41,175 It was filled with statues and all kinds of fancy crap. 313 00:21:41,258 --> 00:21:43,010 And he was sitting on top of a friggin' throne 314 00:21:43,093 --> 00:21:46,221 all dressed up like... like the king of the jungle bunnies. 315 00:21:47,097 --> 00:21:48,098 He's colored? 316 00:21:51,518 --> 00:21:53,270 Well, you wouldn't last a week with him. 317 00:21:53,812 --> 00:21:55,022 For the right money, I would. 318 00:22:06,283 --> 00:22:07,159 Yeah. 319 00:22:10,329 --> 00:22:12,039 Look... 320 00:22:12,831 --> 00:22:13,832 Really? 321 00:22:14,541 --> 00:22:15,918 - Okay. - Everything okay? 322 00:22:16,001 --> 00:22:17,252 Okay, hang on a sec. 323 00:22:18,045 --> 00:22:21,340 It's Dr. Shirley, the piano guy. 324 00:22:21,423 --> 00:22:22,674 He wants to talk to you. 325 00:22:23,425 --> 00:22:24,760 - Me? - Yeah. 326 00:22:24,843 --> 00:22:26,011 What? No. 327 00:22:27,012 --> 00:22:29,264 - Come on. Take it. - No. Tony... 328 00:22:29,348 --> 00:22:30,766 Just... Just talk. 329 00:22:34,353 --> 00:22:35,187 Hello? 330 00:22:37,940 --> 00:22:40,567 Good morning, Doctor. It's nice to talk to you. 331 00:22:45,948 --> 00:22:48,367 Well, yes, that is a long time. 332 00:22:51,537 --> 00:22:52,454 It is. 333 00:22:55,207 --> 00:22:56,875 Yes. I'm sure. 334 00:22:57,709 --> 00:22:58,710 Thank you. 335 00:22:58,794 --> 00:23:00,420 Thank you for calling. 336 00:23:01,129 --> 00:23:02,172 Bye now. 337 00:23:06,051 --> 00:23:06,969 What'd he say? 338 00:23:08,470 --> 00:23:10,138 He wanted to know if I'd be okay 339 00:23:10,222 --> 00:23:14,017 with him taking my husband away from his family for two months. 340 00:23:15,769 --> 00:23:17,688 He said he'd pay you what you asked for. 341 00:23:23,735 --> 00:23:24,945 Hey. 342 00:23:27,322 --> 00:23:28,365 It's good money. 343 00:23:29,324 --> 00:23:30,325 We need it. 344 00:23:33,495 --> 00:23:36,915 Can't be eating 26 hot dogs every day. 345 00:23:38,917 --> 00:23:39,751 I know. 346 00:23:41,420 --> 00:23:43,755 I told him it was okay for you to go. 347 00:23:46,675 --> 00:23:48,969 All right. Hey, look. So here's the first half of your pay. 348 00:23:49,052 --> 00:23:50,721 You're gonna get the rest when the tour's over. 349 00:23:51,179 --> 00:23:52,514 No, I gotta get paid every week. 350 00:23:52,598 --> 00:23:54,224 Sorry. That's not how the record company does it. 351 00:23:54,600 --> 00:23:56,893 We got to have some guarantee you're gonna finish the job. 352 00:23:57,394 --> 00:23:59,646 Why wouldn't I finish the job? I took it, didn't I? 353 00:23:59,730 --> 00:24:02,149 Well, then we got nothing to worry about. 354 00:24:03,692 --> 00:24:06,528 Here's the deal, Mr. Vallelonga, okay? 355 00:24:06,612 --> 00:24:08,739 It's your job to get Don to all his tour dates on time. 356 00:24:08,822 --> 00:24:11,325 Now, if he misses any shows, you're not getting your back end. 357 00:24:11,408 --> 00:24:13,201 - He's not gonna miss any show. - Good. 358 00:24:13,994 --> 00:24:15,203 You're gonna need this. 359 00:24:16,747 --> 00:24:18,123 Now, this is the book I was telling you about. 360 00:24:18,206 --> 00:24:21,001 Sometimes you guys are staying in the same hotel, sometimes you're not. 361 00:24:22,294 --> 00:24:24,212 - Yeah, the... - Yeah, yeah. 362 00:24:24,630 --> 00:24:26,298 All right, don't let me down. Let's go. 363 00:24:35,515 --> 00:24:37,184 Marone. Is this the new one? 364 00:24:37,267 --> 00:24:38,894 Yeah, the record company rented it. 365 00:24:39,311 --> 00:24:40,812 - It's nice, huh? - Beautiful. 366 00:24:41,355 --> 00:24:44,399 So, what'd my sister have to say about you being gone for three weeks? 367 00:24:44,483 --> 00:24:45,651 Eight weeks. 368 00:24:46,568 --> 00:24:50,155 10-to-1, you slap this moolie out, you come home in under a month. 369 00:24:51,657 --> 00:24:53,533 - Come here. - All right, boys, huddle up. 370 00:24:53,617 --> 00:24:55,661 - Say good-bye to your father. - Frankie, Nicky. Come here. 371 00:24:56,495 --> 00:24:58,747 All right. You gonna be good boys? 372 00:24:58,830 --> 00:25:00,415 You'll listen to your mother? 373 00:25:00,499 --> 00:25:01,833 Yeah? All right, give me a kiss. 374 00:25:02,584 --> 00:25:03,627 I'm counting on youse. 375 00:25:05,587 --> 00:25:07,214 - Don't go too far. - We won't. 376 00:25:11,176 --> 00:25:13,345 - Did you go to the AAA for the maps? - Yes. 377 00:25:13,428 --> 00:25:16,765 No. I mean, the record companies gave me the maps and the itinerary 378 00:25:16,848 --> 00:25:17,683 and this thing. 379 00:25:19,935 --> 00:25:21,895 The Negro Motorist's Green Book. 380 00:25:21,978 --> 00:25:24,189 Yeah, it lists all the places coloreds can stay down south. 381 00:25:24,272 --> 00:25:27,067 Like, you know, traveling while black. 382 00:25:27,150 --> 00:25:28,777 "Traveling while black"? 383 00:25:28,860 --> 00:25:31,613 Yeah, if you're black and you gotta travel for some reason. 384 00:25:31,697 --> 00:25:34,199 - Got a special book for that? - I guess. 385 00:25:34,991 --> 00:25:37,452 - Did you pack the iron? - I ain't lugging no iron, Dee. 386 00:25:37,536 --> 00:25:40,497 - How are you gonna press your pants? - I'll put 'em under the mattress. 387 00:25:41,707 --> 00:25:44,918 I want you to write me a letter every chance you get. 388 00:25:45,001 --> 00:25:47,546 - I can't write letters. - Yes, you can. 389 00:25:47,629 --> 00:25:49,131 - I can't write. - Take you five minutes. 390 00:25:49,214 --> 00:25:50,674 - Promise me. - It's embarrassing. 391 00:25:50,757 --> 00:25:51,967 It ain't gonna be no good. 392 00:25:52,050 --> 00:25:54,678 It's a lot cheaper than calling long-distance, Tony. 393 00:25:55,095 --> 00:25:56,346 Promise me you're gonna write. 394 00:25:57,139 --> 00:25:58,098 I promise. 395 00:26:00,559 --> 00:26:03,812 Dee, put this in the bank today. It's half my pay. 396 00:26:04,479 --> 00:26:08,066 Here. There's a couple of sandwiches for you and Dr. Shirley. 397 00:26:08,900 --> 00:26:10,652 - Thanks. - Be careful. 398 00:26:10,736 --> 00:26:11,570 I will. 399 00:26:11,653 --> 00:26:12,654 I love you. 400 00:26:13,822 --> 00:26:14,781 I love you, too, baby. 401 00:26:19,202 --> 00:26:22,497 You better be home for Christmas, or don't come home at all. 402 00:26:27,794 --> 00:26:30,088 I got it, Pop. I got it. 403 00:26:56,782 --> 00:26:58,742 Hey. I'm Tony. 404 00:26:59,618 --> 00:27:00,535 His driver. 405 00:27:00,952 --> 00:27:01,912 Bum a smoke? 406 00:27:07,542 --> 00:27:08,460 Thanks. 407 00:27:18,053 --> 00:27:19,262 So you're the band? 408 00:27:21,681 --> 00:27:23,141 Oleg. Cello. 409 00:27:24,142 --> 00:27:25,310 George. Bass. 410 00:27:25,393 --> 00:27:27,771 And we're not a band. We're a trio. 411 00:27:28,271 --> 00:27:30,774 Trio. Right. 412 00:27:30,857 --> 00:27:33,068 Good morning. Excuse me. 413 00:27:33,151 --> 00:27:34,152 Morning. 414 00:27:58,844 --> 00:27:59,928 Thank you, Amit. 415 00:28:01,888 --> 00:28:03,265 Have a wonderful trip, sir. 416 00:29:12,083 --> 00:29:15,003 Tony, the first thing I'd like you to do when we arrive in the city... 417 00:29:15,086 --> 00:29:16,755 ...is check the piano where I'm playing. 418 00:29:16,838 --> 00:29:19,591 Make sure it's a Steinway as per my contract. 419 00:29:22,636 --> 00:29:24,971 And can you see to it that there's a bottle of Cutty Sark 420 00:29:25,055 --> 00:29:27,182 in my room every night? 421 00:29:28,183 --> 00:29:29,059 Every night? 422 00:29:31,061 --> 00:29:33,146 Well, if you ever need any help with that. 423 00:29:33,688 --> 00:29:34,856 I won't. 424 00:29:37,567 --> 00:29:39,277 10:00 and 2:00 on the wheel, please. 425 00:29:42,614 --> 00:29:43,531 Hey, Doc. 426 00:29:44,491 --> 00:29:46,076 I noticed on the itinerary thing 427 00:29:46,868 --> 00:29:49,537 the last show's on the 23rd of December, right? 428 00:29:49,621 --> 00:29:51,873 Birmingham, yes. It's a Christmas show. 429 00:29:51,957 --> 00:29:54,876 So, any way we could maybe hit the road early next morning 430 00:29:54,960 --> 00:29:56,795 so we'd be home in time for Christmas Eve? 431 00:29:56,878 --> 00:29:57,921 We'll see. 432 00:29:58,797 --> 00:29:59,673 Appreciate it. 433 00:30:01,466 --> 00:30:03,093 Could you put out the cigarette, please? 434 00:30:03,760 --> 00:30:04,636 Why? 435 00:30:05,595 --> 00:30:07,097 I can't breathe back here. 436 00:30:10,058 --> 00:30:11,017 What are you talking about? 437 00:30:11,101 --> 00:30:13,812 Smoke's going in my lungs. I'm doing all the work here. 438 00:30:13,895 --> 00:30:14,813 Thank you. 439 00:31:07,782 --> 00:31:08,867 What are you looking at? 440 00:31:11,202 --> 00:31:12,620 You speak German? 441 00:31:12,704 --> 00:31:13,747 That was Russian. 442 00:31:14,539 --> 00:31:16,708 Yeah, I was stationed in Germany in the army. 443 00:31:17,208 --> 00:31:19,294 I could pick up a little bit of what you were saying there. 444 00:31:19,919 --> 00:31:21,379 Watch out for them krauts. 445 00:31:22,130 --> 00:31:23,298 They're all snakes. 446 00:31:23,673 --> 00:31:26,092 Kennedy should've bombed them when he had the chance. 447 00:31:26,176 --> 00:31:28,219 Plus now them Cuban bastards. 448 00:31:29,888 --> 00:31:32,015 Ain't they supposed to be following us? 449 00:31:33,058 --> 00:31:34,267 They have the itinerary. 450 00:31:34,350 --> 00:31:35,935 As long as they get to the show on time, 451 00:31:36,019 --> 00:31:38,104 I'm not worried about it, and neither should you. 452 00:31:39,314 --> 00:31:40,648 I ain't worried about nothin'. 453 00:31:42,233 --> 00:31:44,986 In fact, when you see me worried, you'll know. 454 00:31:45,070 --> 00:31:46,029 - Tony. - You'll know if I'm worried. 455 00:31:46,112 --> 00:31:47,489 How about some quiet time? 456 00:31:48,531 --> 00:31:50,075 Sure. 457 00:31:53,078 --> 00:31:55,622 It's amazing you said that. 458 00:31:56,664 --> 00:31:57,999 "How about some quiet time?" 459 00:31:58,792 --> 00:32:00,794 Dolores, my wife, used to say that all the time. 460 00:32:00,877 --> 00:32:02,629 Well, not all the time, but, you know. 461 00:32:02,712 --> 00:32:04,464 She says it when I come home from work sometimes. 462 00:32:04,547 --> 00:32:06,174 You know, she's been with the kids all day, 463 00:32:06,257 --> 00:32:08,676 and she'll say, "Tony, how about some quiet time?" 464 00:32:08,968 --> 00:32:11,763 Exactly like how you said it. I mean, it's amazing. 465 00:32:19,437 --> 00:32:20,355 How is that? 466 00:32:22,607 --> 00:32:23,525 Salty. 467 00:32:26,820 --> 00:32:28,655 Have you ever considered becoming a food critic? 468 00:32:31,825 --> 00:32:33,827 No. Not really. 469 00:32:34,369 --> 00:32:35,370 Why? Is there money in that? 470 00:32:35,453 --> 00:32:39,874 I'm just saying you have a marvelous way with words when describing food. 471 00:32:40,959 --> 00:32:42,001 "Salty." 472 00:32:43,253 --> 00:32:45,296 So vivid, one can almost taste it. 473 00:32:46,756 --> 00:32:49,926 Hey, I'm just saying it's salty. And salt's cheating. 474 00:32:50,468 --> 00:32:52,011 Any cook can make things salty. 475 00:32:52,095 --> 00:32:53,429 To make it taste good without the salt, 476 00:32:53,513 --> 00:32:55,807 with just the other flavors, that's the trick. 477 00:32:55,890 --> 00:32:57,142 I mean, you take the basic ingredients... 478 00:32:57,225 --> 00:33:00,478 We should get going soon if we expect to get to Pittsburgh by dinner. 479 00:33:02,147 --> 00:33:05,316 Hey, when I was in the army, I knew a guy from Pittsburgh. 480 00:33:06,109 --> 00:33:07,819 Except he called it Titsburgh. 481 00:33:08,486 --> 00:33:11,030 'Cause he said all the women there had huge tits. 482 00:33:12,866 --> 00:33:13,825 That's absurd. 483 00:33:14,367 --> 00:33:15,994 Why would women in Pittsburgh have larger breasts 484 00:33:16,077 --> 00:33:18,496 than, say, women in New York? 485 00:33:18,580 --> 00:33:19,873 Guess we'll find out? 486 00:33:21,916 --> 00:33:24,460 Hey, you know, when you first hired me, 487 00:33:25,295 --> 00:33:27,005 my wife went out and bought one of your records. 488 00:33:27,088 --> 00:33:28,590 The one about the orphans. 489 00:33:29,674 --> 00:33:30,758 Orphans? 490 00:33:31,676 --> 00:33:35,346 Yeah. Cover had a bunch of kids sitting around a campfire. 491 00:33:36,389 --> 00:33:37,432 Orpheus. 492 00:33:39,392 --> 00:33:40,226 Yeah. 493 00:33:40,310 --> 00:33:43,021 Orpheus in the Underworld. It's based on a French opera. 494 00:33:43,688 --> 00:33:45,481 And those weren't children on the cover. 495 00:33:46,191 --> 00:33:48,026 Those were demons in the bowels of hell. 496 00:33:49,068 --> 00:33:52,363 No shit? Must have been naughty kids. 497 00:34:07,420 --> 00:34:09,297 What are... What are you doing? 498 00:34:09,380 --> 00:34:10,632 Gotta take a leak, Doc. 499 00:34:11,716 --> 00:34:13,301 Here? Now? 500 00:34:13,384 --> 00:34:15,011 You want me to piss my pants? 501 00:35:33,840 --> 00:35:35,717 - Hey, Doc. - Good afternoon. 502 00:35:37,176 --> 00:35:39,595 Take this for any incidentals we may need. 503 00:35:40,471 --> 00:35:42,181 If you want to buy something, you don't have to ask. 504 00:35:42,265 --> 00:35:44,142 Just keep the receipts, please. 505 00:35:44,559 --> 00:35:46,019 When it runs low, let me know. 506 00:35:46,477 --> 00:35:47,520 Thanks. 507 00:35:47,979 --> 00:35:48,980 One more thing. 508 00:35:50,982 --> 00:35:55,069 We'll be attending many events before and after the concerts, 509 00:35:55,153 --> 00:35:56,571 interacting with some of the wealthiest 510 00:35:56,654 --> 00:35:58,614 and most highly educated people in the country. 511 00:35:59,657 --> 00:36:01,659 It is my feeling that your diction, 512 00:36:02,201 --> 00:36:04,579 however charming it may be in the tri-state area, 513 00:36:04,662 --> 00:36:06,664 could use some... finessing. 514 00:36:07,206 --> 00:36:10,251 You mean diction... like in what way? 515 00:36:11,836 --> 00:36:13,755 Like in the only way the word is ever used. 516 00:36:14,964 --> 00:36:15,757 Okay. 517 00:36:15,840 --> 00:36:18,843 Your intonation, inflection, your choice of words. 518 00:36:20,011 --> 00:36:21,304 Hey, I got my own problems. 519 00:36:21,387 --> 00:36:23,890 Now I gotta worry about what people think about the way I talk? 520 00:36:23,973 --> 00:36:26,476 There are simple techniques I can teach you that are quite effective. 521 00:36:26,559 --> 00:36:27,393 I can help you. 522 00:36:27,477 --> 00:36:29,103 I... I don't need no goddamn help. 523 00:36:29,187 --> 00:36:31,356 People don't like the way I talk, they can go take a shit. 524 00:36:32,940 --> 00:36:34,609 The profanity is another issue. 525 00:36:34,692 --> 00:36:37,195 Fanabola. Why are you breaking my balls? 526 00:36:37,278 --> 00:36:39,155 Because you can do better, Mr. Vallelonga. 527 00:36:39,864 --> 00:36:41,491 Which brings me to one more point. 528 00:36:41,866 --> 00:36:45,620 As the guest of honor, I'll be introduced when entering these intimate events. 529 00:36:45,703 --> 00:36:47,330 You will be introduced as well. 530 00:36:47,997 --> 00:36:52,543 In my humble opinion, "Vallelonga" may be difficult to pronounce. 531 00:36:52,877 --> 00:36:54,879 So, I was thinking 532 00:36:55,505 --> 00:36:56,964 "Valle" would be more appropriate. 533 00:36:57,048 --> 00:36:59,634 Tony Valle. Short and sweet. 534 00:37:00,343 --> 00:37:01,803 Nah. 535 00:37:02,845 --> 00:37:05,223 They got a problem with "Vallelonga," they can call me Tony Lip. 536 00:37:05,556 --> 00:37:07,183 These are genteel people. 537 00:37:07,767 --> 00:37:09,685 "Tony the Lip" may be a little... 538 00:37:10,728 --> 00:37:12,063 worldly for them. 539 00:37:12,397 --> 00:37:14,148 Well, then it's Tony Vallelonga. 540 00:37:14,816 --> 00:37:17,777 All these high-class people, so much smarter than me, 541 00:37:17,860 --> 00:37:20,154 with their intelligence and speaking abilities, 542 00:37:20,238 --> 00:37:21,864 you're telling me they can't pronounce my name? 543 00:37:22,490 --> 00:37:23,616 They don't like it, they can shove it up their ass. 544 00:37:23,699 --> 00:37:24,826 I'll just wait outside. 545 00:37:27,286 --> 00:37:28,704 A sound compromise. 546 00:37:45,388 --> 00:37:48,224 Ladies and gentlemen, tonight we are privileged 547 00:37:48,307 --> 00:37:51,227 to present a great American artist. 548 00:37:51,769 --> 00:37:54,939 He gave his first public performance at the age of three. 549 00:37:55,440 --> 00:37:58,568 At age 18, at Arthur Fiedler's invitation, 550 00:37:58,651 --> 00:38:02,572 our guest made his concert debut with the Boston Pops. 551 00:38:02,947 --> 00:38:08,286 He holds doctorates in psychology, in music, and in the liturgical arts, 552 00:38:08,369 --> 00:38:12,373 and he has performed at the White House twice in the past 14 months. 553 00:38:12,457 --> 00:38:14,876 He is a true virtuoso. 554 00:38:14,959 --> 00:38:16,544 - And it's a... - "Virtuoso." 555 00:38:17,003 --> 00:38:18,880 - It's a special treat for me... - That's Italian. 556 00:38:20,006 --> 00:38:22,467 Means he's really good. 557 00:38:23,801 --> 00:38:28,181 So, ladies and gentlemen, please welcome the Don Shirley Trio. 558 00:40:01,399 --> 00:40:03,150 ...a new pair of shoes! 559 00:40:05,111 --> 00:40:07,530 - Hard ten! Lady's friend. - He keeps on winning! 560 00:40:08,364 --> 00:40:09,949 It's your dice. I'm just having a lucky night. 561 00:40:10,032 --> 00:40:11,200 You cheating, brother! 562 00:40:11,284 --> 00:40:14,203 - Tony. - Get him again. Get him again. 563 00:40:14,287 --> 00:40:16,581 - Boss man's calling. - He ain't my boss. 564 00:40:16,664 --> 00:40:17,999 I work for the record company. 565 00:40:18,082 --> 00:40:19,542 Yeah, I work for the record company, too. 566 00:40:19,625 --> 00:40:21,043 Hey, hey, hey! Hey, come on, man. 567 00:40:21,127 --> 00:40:23,170 Hey, give us a chance to win back our loot? 568 00:40:23,254 --> 00:40:24,755 I'm sorry, fellas. Duty calls. 569 00:40:24,839 --> 00:40:26,591 - Come on, man. - Duty calls? 570 00:40:27,633 --> 00:40:29,385 My man, my duty is to get my money back. 571 00:40:30,094 --> 00:40:31,262 I've been looking for you. 572 00:40:31,721 --> 00:40:33,806 Yeah, sorry. The guys were having a little game. 573 00:40:34,682 --> 00:40:36,934 Next time you need extra money, just ask me. 574 00:40:37,977 --> 00:40:39,395 It's more fun winning it. 575 00:40:39,854 --> 00:40:41,105 And what if you lost? 576 00:40:41,647 --> 00:40:43,733 Craps and cards, I don't lose, Doc. 577 00:40:44,191 --> 00:40:45,234 I don't lose. 578 00:40:46,485 --> 00:40:47,737 So, stooping down in the gravel, 579 00:40:47,820 --> 00:40:49,947 pitching dice for pocket change makes you a winner? 580 00:40:51,407 --> 00:40:53,618 What are you giving me shit for? Everybody was doing it. 581 00:40:54,035 --> 00:40:56,579 They didn't have a choice whether to be inside or out. 582 00:40:58,205 --> 00:40:59,123 You did. 583 00:41:02,710 --> 00:41:04,587 Now wipe off your knees. You have dirt on them. 584 00:41:24,940 --> 00:41:27,902 Dear Dolores, how are you? 585 00:41:28,319 --> 00:41:29,528 I am fine. 586 00:41:30,237 --> 00:41:33,074 "I'm eating real good. Hamburgers mostly. 587 00:41:33,699 --> 00:41:36,077 So don't worry about me not eating good. 588 00:41:36,952 --> 00:41:40,122 I saw Dr. Shirley play the piano tonight. 589 00:41:40,831 --> 00:41:42,625 He don't play like a colored guy. 590 00:41:42,708 --> 00:41:45,127 He plays like Liberace, but better. 591 00:41:46,462 --> 00:41:48,255 He's like a genius, I think. 592 00:41:48,756 --> 00:41:50,758 When I look at him in the rearview mirror, 593 00:41:50,841 --> 00:41:53,511 I can tell he's always thinking about stuff in his head. 594 00:41:53,928 --> 00:41:55,846 I guess that's what geniuses do. 595 00:41:56,347 --> 00:41:58,641 But it don't look fun to be that smart. 596 00:41:59,642 --> 00:42:02,395 I miss you very, very much." 597 00:42:12,071 --> 00:42:14,031 - Who is this? - Who? 598 00:42:14,532 --> 00:42:15,574 On the radio. 599 00:42:17,284 --> 00:42:18,160 Little Richard. 600 00:42:18,911 --> 00:42:21,163 Really? That's Little Richard? 601 00:42:21,247 --> 00:42:22,164 Yeah. 602 00:42:22,540 --> 00:42:24,125 Think you could play something like that, Doc? 603 00:42:26,335 --> 00:42:28,504 I don't know. Sounds fairly complicated. 604 00:42:29,171 --> 00:42:30,339 Got that right. 605 00:42:32,216 --> 00:42:34,468 So, where did this "Tony the Lip" moniker come from? 606 00:42:34,927 --> 00:42:37,513 It's not "Tony the Lip." 607 00:42:38,013 --> 00:42:39,807 It's "Tony Lip." One word. 608 00:42:39,890 --> 00:42:41,100 I got it when I was a kid, 609 00:42:41,183 --> 00:42:44,437 'cause my friend said I was the best bullshit artist in the Bronx. 610 00:42:45,146 --> 00:42:47,022 Why are you smiling? 611 00:42:47,648 --> 00:42:48,482 What do you mean? 612 00:42:49,734 --> 00:42:51,402 It doesn't bother you that your friends, 613 00:42:51,485 --> 00:42:53,779 the people closest to you, consider you a liar? 614 00:42:53,863 --> 00:42:57,158 Who said "liar"? I said "bullshit artist." 615 00:42:57,241 --> 00:42:58,701 And what's the difference? 616 00:42:58,784 --> 00:43:00,911 'Cause I don't lie. Ever. 617 00:43:01,328 --> 00:43:03,831 I'm just good at talking people into, you know, 618 00:43:03,914 --> 00:43:05,374 doing things they don't want to do. 619 00:43:05,916 --> 00:43:07,042 By bullshitting them. 620 00:43:08,043 --> 00:43:09,628 And you're proud of that? 621 00:43:10,045 --> 00:43:11,422 Well, it got me this job. 622 00:43:16,844 --> 00:43:20,431 Wait a minute. You're full of shit. You never heard of Chubby Checker? 623 00:43:20,514 --> 00:43:23,350 Of course I've heard of him. I've just never heard his music before. 624 00:43:24,435 --> 00:43:26,103 But I like this. This is nice. 625 00:43:27,188 --> 00:43:30,107 - He's got a silky voice, very smooth. - Yeah, he's terrific. 626 00:43:30,191 --> 00:43:31,692 This is what everybody's dancing to now. 627 00:43:31,776 --> 00:43:33,444 - This stuff... - Eyes on the road, Tony. 628 00:43:36,864 --> 00:43:37,907 You know this song. 629 00:43:39,074 --> 00:43:40,201 I don't think so, no. 630 00:43:40,284 --> 00:43:43,996 How could you not know this music? Aretha Franklin. 631 00:43:45,122 --> 00:43:47,708 Chubby Checker, Little Richard, Sam Cooke. 632 00:43:47,792 --> 00:43:50,377 I mean, come on, Doc. These are your people. 633 00:44:05,226 --> 00:44:06,936 Do you want anything? I'm getting a pack of smokes. 634 00:44:07,019 --> 00:44:07,978 No, thank you. 635 00:44:38,175 --> 00:44:39,927 Grabbed the rock and put it in his pocket. 636 00:44:40,010 --> 00:44:40,970 Thank you, Oleg. 637 00:44:42,096 --> 00:44:44,348 Nice turtleneck. Way to mix it up. 638 00:44:48,018 --> 00:44:49,353 Got you an apple, Doc. 639 00:44:55,484 --> 00:44:57,695 Before we pull out, Tony, we need to have a talk. 640 00:45:00,155 --> 00:45:02,616 - Yeah? - Oleg told me what you did. 641 00:45:03,117 --> 00:45:03,951 What'd I do? 642 00:45:04,034 --> 00:45:06,412 You stole a jade stone from the store. 643 00:45:06,495 --> 00:45:08,539 - No, I didn't. - He watched you do it. 644 00:45:08,622 --> 00:45:10,457 I didn't steal no stone. 645 00:45:10,541 --> 00:45:12,376 You picked it up and put it in your pocket. 646 00:45:12,459 --> 00:45:15,462 I picked up a rock off of the ground. I didn't steal from a box. 647 00:45:15,546 --> 00:45:17,381 Now, why would you pick up a rock off the ground? 648 00:45:17,464 --> 00:45:18,424 I don't know. 649 00:45:20,092 --> 00:45:22,761 'Cause it ain't stealing. It's just a regular rock. 650 00:45:22,845 --> 00:45:24,513 And why would you want a regular rock? 651 00:45:25,472 --> 00:45:27,725 To have. For luck maybe. 652 00:45:27,808 --> 00:45:28,893 A lucky rock. 653 00:45:28,976 --> 00:45:30,394 - Yeah. - Let me see it. 654 00:45:45,492 --> 00:45:46,911 Take it back and pay for it. 655 00:45:49,830 --> 00:45:51,123 I told you that kraut was a snake. 656 00:45:51,206 --> 00:45:53,500 Rats me out for something I didn't even do! 657 00:45:54,043 --> 00:45:55,502 Pay for the stone, Tony. You'll feel better. 658 00:45:55,586 --> 00:46:00,215 I feel fine. And I ain't paying for no regular rock I found in the dirt. 659 00:46:01,216 --> 00:46:03,302 Do not drive, Mr. Vallelonga. 660 00:46:07,264 --> 00:46:08,474 Put it back. 661 00:46:32,748 --> 00:46:34,458 - Feel better? - No. 662 00:46:35,626 --> 00:46:37,795 If you'd like, Tony, I'd happily buy you the stone. 663 00:46:38,212 --> 00:46:40,839 Don't bother. You took all the fun out of it. 664 00:47:18,252 --> 00:47:19,670 Excuse me. Sir. 665 00:47:21,380 --> 00:47:23,090 - I'm with the band. - You're all set up. 666 00:47:24,008 --> 00:47:25,592 This isn't the piano, right? 667 00:47:25,676 --> 00:47:26,552 That's it. 668 00:47:27,094 --> 00:47:28,262 It ain't a Steinway. 669 00:47:29,388 --> 00:47:30,264 So what? 670 00:47:30,347 --> 00:47:33,225 Dr. Shirley only plays on Steinway grand pianos. 671 00:47:33,308 --> 00:47:34,935 It's in his written contract. 672 00:47:35,019 --> 00:47:36,437 Who's Dr. Shirley? 673 00:47:36,520 --> 00:47:40,607 Dr. Shirley. The Don Shirley Trio. They're playing tonight. 674 00:47:40,691 --> 00:47:41,900 Does it really matter? 675 00:47:42,317 --> 00:47:44,528 Yeah, it does. It's in his contract. 676 00:47:46,822 --> 00:47:47,948 Come on, man. 677 00:47:48,032 --> 00:47:50,451 These coons can play on anything you put in front of 'em. 678 00:47:54,663 --> 00:47:56,248 But it's a piece of shit. 679 00:47:56,331 --> 00:47:57,875 And there's garbage in there. 680 00:47:58,292 --> 00:47:59,168 So take it out. 681 00:48:00,252 --> 00:48:01,253 What'd you say? 682 00:48:03,213 --> 00:48:04,048 You heard me. 683 00:48:07,551 --> 00:48:11,889 Hey. You got two, three hours. Just get a clean Steinway in here. 684 00:48:11,972 --> 00:48:14,808 - There ain't a Steinway on campus. - Not my problem. 685 00:48:15,809 --> 00:48:18,020 I bet there's not two Steinways in the whole state of Indiana. 686 00:48:18,729 --> 00:48:20,606 I guess you'd better move your ass, then. 687 00:48:20,689 --> 00:48:22,733 Who you think you're talking to, greaseball? 688 00:48:52,679 --> 00:48:54,098 Dear Dolores, 689 00:48:54,181 --> 00:48:57,851 this morning I had steak and eggs for breakfast. 690 00:48:57,935 --> 00:49:01,396 The band has been playing at very ritzy joints. 691 00:49:01,939 --> 00:49:04,399 Dr. Shirley and I are getting along pretty good. 692 00:49:04,483 --> 00:49:06,527 But sometimes I think he gets sad, 693 00:49:06,610 --> 00:49:08,695 and that's why he drinks too much. 694 00:49:09,404 --> 00:49:12,699 I never knew how very beautiful this country was. 695 00:49:12,783 --> 00:49:14,785 Now that I'm seeing it, I know. 696 00:49:15,244 --> 00:49:19,790 You won't believe how beautiful nature is. It is as beautiful as they say. 697 00:49:20,290 --> 00:49:23,961 And the traffic out here in the country is nothing, which is fine by me. 698 00:49:24,962 --> 00:49:27,631 Right now I'm eating spaghetti and meatballs in a diner 699 00:49:27,714 --> 00:49:30,425 that tastes like ketchup on Chinese noodles. 700 00:49:31,093 --> 00:49:32,678 We are heading down south now. 701 00:49:32,761 --> 00:49:35,848 I will write you another letter when we get down south. 702 00:49:35,931 --> 00:49:38,642 I love you. Your husband, Tony. 703 00:49:38,725 --> 00:49:40,686 PS. Kiss the kids for me. 704 00:49:49,403 --> 00:49:50,904 Got any family, Doc? 705 00:49:51,363 --> 00:49:52,447 Not really. 706 00:49:52,531 --> 00:49:55,242 Not really? Either you do or you don't. 707 00:49:56,827 --> 00:49:58,453 It's a long story, Tony. 708 00:49:59,121 --> 00:50:00,455 What, we're in a hurry now? 709 00:50:02,958 --> 00:50:03,876 Let's hear it. 710 00:50:05,419 --> 00:50:07,087 I have a brother somewhere. 711 00:50:08,297 --> 00:50:10,090 We used to get together once in a while, 712 00:50:10,174 --> 00:50:12,801 but it got more and more difficult to stay in touch. 713 00:50:13,552 --> 00:50:15,679 Curse of being a musician, I guess. 714 00:50:16,680 --> 00:50:18,182 Always on the road. 715 00:50:19,016 --> 00:50:20,726 Like a carnival worker. 716 00:50:20,809 --> 00:50:22,811 Or a criminal. 717 00:50:23,645 --> 00:50:25,731 Took quite the toll on my marriage as well. 718 00:50:26,148 --> 00:50:27,941 - You're married? - Was. 719 00:50:28,025 --> 00:50:29,276 June. 720 00:50:30,694 --> 00:50:34,031 Good person. Terrible grammar, but a kind soul. 721 00:50:34,573 --> 00:50:35,782 You'd quite like her. 722 00:50:35,866 --> 00:50:39,077 June. Like... like Lassie's mom. 723 00:50:41,622 --> 00:50:45,751 Unfortunately, I couldn't do a husband act and a concert pianist act. 724 00:50:47,044 --> 00:50:49,296 Couldn't seem to manage both worlds. 725 00:50:52,007 --> 00:50:53,175 Kentucky fried chicken! 726 00:50:53,717 --> 00:50:56,762 In Kentucky! When's that ever gonna happen? 727 00:51:08,732 --> 00:51:09,733 All right! 728 00:51:11,568 --> 00:51:12,778 Hey, you want some? 729 00:51:12,861 --> 00:51:15,113 - I'm fine. Thank you, Tony. - All right. 730 00:51:16,740 --> 00:51:22,412 I think this is the best Kentucky fried chicken I ever had. 731 00:51:23,121 --> 00:51:24,873 Probably 'cause it's fresher down here, right? 732 00:51:24,957 --> 00:51:27,334 I don't think I've ever met anyone with your appetite. 733 00:51:27,417 --> 00:51:30,170 No. I got the bucket so you could have some. 734 00:51:30,254 --> 00:51:32,839 I've never had fried chicken in my life. 735 00:51:33,548 --> 00:51:34,675 Who you bullshitting? 736 00:51:35,050 --> 00:51:38,595 You people love the fried chicken, the grits, and the collard greens. 737 00:51:39,304 --> 00:51:40,180 I love it, too. 738 00:51:40,264 --> 00:51:43,350 Negro cooks used to make it all the time when I was in the army. 739 00:51:43,433 --> 00:51:45,769 You have a very narrow assessment of me, Tony. 740 00:51:46,103 --> 00:51:47,980 Yeah, right? I'm good. 741 00:51:48,605 --> 00:51:51,024 No. No, you're not good. You're bad. 742 00:51:51,608 --> 00:51:54,528 I'm saying, just because other Negroes enjoy certain types of music, 743 00:51:54,611 --> 00:51:55,862 it doesn't mean I have to. 744 00:51:55,946 --> 00:51:59,616 - Nor do we all eat the same kind of food. - Wait a minute. 745 00:52:00,033 --> 00:52:03,453 If you said all guineas like pizza and spaghetti and meatballs, 746 00:52:03,537 --> 00:52:04,621 I'm not gonna get insulted. 747 00:52:04,705 --> 00:52:06,081 You're missing the point. 748 00:52:06,164 --> 00:52:08,083 For you to make the assumption that every Negro... 749 00:52:08,166 --> 00:52:09,793 - Hey, you want some or not? - No. 750 00:52:10,294 --> 00:52:11,295 Here. Come on. 751 00:52:11,795 --> 00:52:13,380 - Tell me that don't smell good. - It... 752 00:52:13,463 --> 00:52:15,257 It smells okay. 753 00:52:15,340 --> 00:52:18,468 I prefer not to get grease on my blanket. 754 00:52:18,552 --> 00:52:21,388 I'm gonna get grease on my blankey! 755 00:52:21,471 --> 00:52:23,098 Come on, have a piece. It ain't gonna kill you. 756 00:52:23,181 --> 00:52:24,474 - Come on, take it, eat it. - No. 757 00:52:24,558 --> 00:52:26,685 Take it. I'm throwing it in the back. 758 00:52:26,768 --> 00:52:28,854 - You... Don't you dare. - Then you better take it. 759 00:52:28,937 --> 00:52:31,481 How? Do you have plates or utensils? 760 00:52:31,565 --> 00:52:33,233 Baffangul! Eat it with your hands! 761 00:52:33,317 --> 00:52:34,943 - That's how you're supposed to. - I can't do that. 762 00:52:35,027 --> 00:52:37,821 Eat it. Come on. Take it. I gotta drive. 10:00 and 2:00 on the wheel. 763 00:52:37,904 --> 00:52:39,239 - Come on. Take it, take it, take it. - Tony... 764 00:52:39,323 --> 00:52:40,324 Come on, come on. 765 00:52:41,116 --> 00:52:42,159 There you go. 766 00:52:44,911 --> 00:52:46,246 I... I can't do this, Tony. 767 00:52:46,330 --> 00:52:48,290 Eat the goddamn thing! 768 00:52:49,249 --> 00:52:50,250 Jesus. 769 00:53:00,594 --> 00:53:01,803 What, no good? 770 00:53:07,934 --> 00:53:09,227 It just seems... 771 00:53:10,979 --> 00:53:12,939 so un... unsanitary. 772 00:53:13,023 --> 00:53:14,274 Who gives a shit? 773 00:53:14,858 --> 00:53:16,360 Just relax and enjoy it. 774 00:53:17,027 --> 00:53:19,071 You know, my father used to say... 775 00:53:20,364 --> 00:53:22,616 "Whatever you do, do it a hundred percent." 776 00:53:23,075 --> 00:53:25,869 When you work, work. When you laugh, laugh. 777 00:53:25,952 --> 00:53:28,538 When you eat, eat like it's your last meal. 778 00:53:29,539 --> 00:53:32,542 You want another piece? Here. Have a breast. 779 00:53:32,959 --> 00:53:33,835 Delicious. 780 00:53:35,128 --> 00:53:36,505 Take it. Here you go. 781 00:53:37,547 --> 00:53:39,049 What do we do about the bones? 782 00:53:42,260 --> 00:53:43,136 We do this. 783 00:53:45,347 --> 00:53:46,431 This is what we do. 784 00:53:54,731 --> 00:53:55,690 There you go. 785 00:54:06,827 --> 00:54:09,788 What's the big deal, Doc? The squirrels would've ate it anyway. 786 00:54:09,871 --> 00:54:10,705 Pick it up, Tony. 787 00:54:10,789 --> 00:54:12,124 Nature takes care of the earth. 788 00:54:12,207 --> 00:54:14,000 Pick it up. 789 00:54:48,118 --> 00:54:49,286 This can't be right. 790 00:54:52,372 --> 00:54:56,168 It says right here, "Cozy as your own home." 791 00:54:57,711 --> 00:54:59,296 Place looks like my ass. 792 00:54:59,880 --> 00:55:01,047 This is the place. 793 00:55:07,846 --> 00:55:09,181 The square one, please. 794 00:55:10,640 --> 00:55:12,642 - Just this one? - Thank you. 795 00:55:16,313 --> 00:55:19,691 Hey, if you need anything, 796 00:55:19,774 --> 00:55:21,651 I'll be right up the street at the Easton Inn. 797 00:55:22,694 --> 00:55:23,653 Thank you, Tony. 798 00:55:28,533 --> 00:55:29,784 Hey, Floyd, we ready. 799 00:55:29,868 --> 00:55:32,537 I told you I can't play. My shoulder. 800 00:55:32,621 --> 00:55:34,164 You and that damn shoulder. 801 00:55:35,999 --> 00:55:39,127 Hey! Hey, fancy-pants. You want to play? 802 00:55:40,170 --> 00:55:41,087 I beg your pardon? 803 00:55:41,171 --> 00:55:43,006 Come on, brother. We short a man. 804 00:55:44,216 --> 00:55:45,717 I'd rather not. 805 00:55:46,801 --> 00:55:48,595 What, you too high and mighty? 806 00:55:48,678 --> 00:55:50,680 No, no, let him alone. Let him alone. 807 00:55:50,764 --> 00:55:53,558 He just afraid of getting that butler uniform a little dusty. 808 00:55:56,144 --> 00:55:57,354 I'm just... 809 00:55:58,688 --> 00:56:00,357 I'm on my way to meet a friend. 810 00:56:01,650 --> 00:56:03,318 Yeah, well, thanks for nothing. 811 00:56:05,403 --> 00:56:07,614 Floyd, come on, man. 812 00:56:07,697 --> 00:56:09,699 Shut your ass up, man, and leave me alone! 813 00:56:44,693 --> 00:56:47,571 "Vacation without aggravation." 814 00:56:57,247 --> 00:57:00,667 "Delightful dinners for particular people." 815 00:57:02,919 --> 00:57:04,504 - Yeah? - Get up. It's George. 816 00:57:04,588 --> 00:57:05,755 Get up. 817 00:57:07,007 --> 00:57:09,134 Tony, come on. Hurry up. 818 00:57:10,969 --> 00:57:12,262 Dr. Shirley's in trouble. 819 00:57:12,679 --> 00:57:14,514 I went out for a drink, I walk into this bar, 820 00:57:14,598 --> 00:57:16,349 and Dr. Shirley's in there getting bounced around. 821 00:57:16,891 --> 00:57:18,852 I didn't want to leave him, but I didn't know what to do. 822 00:57:19,269 --> 00:57:20,687 Who let him out of his cage? 823 00:57:20,770 --> 00:57:22,564 And they put that little tie on him, too. 824 00:57:22,647 --> 00:57:23,857 - Why you all dressed up? - Yeah. 825 00:57:26,026 --> 00:57:27,569 Get your hands off him. 826 00:57:30,572 --> 00:57:33,199 What in the good goddamn we got here, fellas? 827 00:57:33,283 --> 00:57:36,369 Hand him over. We walk out. Won't be a problem. 828 00:57:36,745 --> 00:57:38,955 I just wanted a drink, Tony. 829 00:57:39,039 --> 00:57:40,624 Hey, I told you we'll leave. 830 00:57:41,291 --> 00:57:43,877 - Not a big deal. Come on. - He ain't going nowhere. 831 00:57:43,960 --> 00:57:45,879 We need a Brillo Pad to wash these dishes with. 832 00:57:45,962 --> 00:57:47,672 Listen, assholes. 833 00:57:47,756 --> 00:57:50,175 Do yourselves a favor and let him go. 834 00:57:51,092 --> 00:57:52,093 Now! 835 00:57:54,304 --> 00:57:55,639 Say it nice. 836 00:57:56,806 --> 00:57:58,224 I just said it nice. 837 00:57:58,975 --> 00:58:01,978 This boy is gonna get what he's got coming to him. 838 00:58:04,189 --> 00:58:07,442 And you, you ain't got no say. 839 00:58:10,570 --> 00:58:13,031 Maybe. But whatever happens here, 840 00:58:13,114 --> 00:58:16,826 I'm gonna put a bullet right in the middle of your thick skull. 841 00:58:18,328 --> 00:58:21,665 He ain't got no gun, Ray. He's full of shit. 842 00:58:22,916 --> 00:58:24,042 What if he ain't? 843 00:58:28,380 --> 00:58:29,839 Well, I sure ain't. 844 00:58:31,091 --> 00:58:34,302 And I ain't about to let this come to pass in my place. 845 00:58:37,347 --> 00:58:39,849 Let the spook go. Let him go. 846 00:58:40,934 --> 00:58:41,768 Come on. 847 00:58:43,478 --> 00:58:44,437 Get him out of here. 848 00:58:45,522 --> 00:58:48,233 I want these Yankees off of my property. 849 00:58:48,942 --> 00:58:50,777 - Go on. - Go on, George. Go. Go. 850 00:58:50,860 --> 00:58:51,903 I got you, Doc. 851 00:58:55,365 --> 00:58:56,491 Go on. 852 00:59:03,540 --> 00:59:04,624 You out of your mind? 853 00:59:04,708 --> 00:59:08,128 I'm sorry. I didn't mean to put you in that position. 854 00:59:09,087 --> 00:59:10,255 Wait, wait, wait. 855 00:59:10,714 --> 00:59:12,006 Are you gonna throw up again? 856 00:59:14,884 --> 00:59:15,927 I'm okay. 857 00:59:16,469 --> 00:59:18,263 Honest to God, Doc, I don't understand you. 858 00:59:19,013 --> 00:59:20,807 You could have drunk here. You got a whole bottle. 859 00:59:21,474 --> 00:59:23,017 I just needed some air. 860 00:59:23,101 --> 00:59:25,437 Air? Do you know where you are? 861 00:59:27,063 --> 00:59:28,898 Does geography really matter? 862 00:59:30,358 --> 00:59:31,192 What? 863 00:59:31,776 --> 00:59:34,612 If I was in a bar in your neighborhood, 864 00:59:34,696 --> 00:59:38,366 would the conversation be any different? 865 00:59:40,869 --> 00:59:43,079 From now on, you don't go nowhere without me. 866 00:59:43,788 --> 00:59:44,914 Nowhere! 867 00:59:45,915 --> 00:59:47,751 - Got it? - I understand. 868 00:59:49,669 --> 00:59:50,670 Where's your room? 869 00:59:51,254 --> 00:59:52,130 Tony. 870 00:59:53,256 --> 00:59:54,132 What? 871 00:59:55,425 --> 00:59:57,218 Do you really have a gun? 872 00:59:57,677 --> 00:59:59,137 Of course not. 873 01:00:00,138 --> 01:00:02,932 Doc, where's your goddamn room? 874 01:00:06,936 --> 01:00:08,062 - Come on. - There it is. 875 01:00:08,146 --> 01:00:09,022 Over there? 876 01:00:09,773 --> 01:00:10,899 You gotta get to bed, Doc. 877 01:00:10,982 --> 01:00:12,692 You got a big show tomorrow night. Come on. 878 01:00:33,713 --> 01:00:34,881 Thank you. 879 01:00:35,298 --> 01:00:36,299 Louisville. 880 01:00:36,841 --> 01:00:38,760 Thank you for your warm hospitality. 881 01:00:44,140 --> 01:00:46,684 Thank you. Thank you. 882 01:00:54,442 --> 01:00:56,402 Don't be lazy, Tony. Enunciate. 883 01:00:56,486 --> 01:00:58,655 - I am. - Betty bought a bit of better butter 884 01:00:58,738 --> 01:01:00,573 - to make the bitter butter better. - Betty bought... 885 01:01:00,657 --> 01:01:03,993 B-Bought... Betty bought butta-er... butta... 886 01:01:04,077 --> 01:01:06,538 Who says that? Butta-er. 887 01:01:06,621 --> 01:01:09,249 You have to start somewhere, Tony. A singer does vocal exercises. 888 01:01:09,332 --> 01:01:11,251 An athlete warms up before they rehearse. 889 01:01:11,334 --> 01:01:13,169 Athletes practice. They don't rehearse. 890 01:01:14,546 --> 01:01:17,632 Shit. 891 01:02:42,258 --> 01:02:47,513 Ladies and gentlemen, a very special guest from the far north, 892 01:02:47,597 --> 01:02:49,098 Don Shirley. 893 01:02:53,102 --> 01:02:56,814 Accompanying Mr. Shirley, the members of his trio, 894 01:02:56,898 --> 01:03:00,276 Oleg Malacovich, George Dyer, 895 01:03:00,360 --> 01:03:03,112 and his associate Tony Valle... 896 01:03:03,196 --> 01:03:05,281 Valle... Vallelong-longia. 897 01:03:11,454 --> 01:03:13,206 This is my lovely wife, Margaret. 898 01:03:13,289 --> 01:03:16,000 If you gentlemen don't mind, we're going to steal Donnie away 899 01:03:16,084 --> 01:03:17,752 for some introductions. 900 01:03:19,963 --> 01:03:22,382 I'd like you all to meet Don Shirley. 901 01:03:22,840 --> 01:03:24,926 Yeah. I'll take one. 902 01:03:25,009 --> 01:03:27,345 - What's that? - A pimento-and-cheese sandwich, sir. 903 01:03:27,804 --> 01:03:29,013 Yeah, I'll try one of them. 904 01:03:32,058 --> 01:03:32,892 Oof. 905 01:03:40,483 --> 01:03:41,317 Sorry. Not for me. 906 01:03:49,993 --> 01:03:54,163 Earlier this week, we asked our help what Mr. Shirley might like for supper. 907 01:03:54,580 --> 01:03:58,251 So the boys in the kitchen whipped up a special menu in honor of our guest. 908 01:03:58,710 --> 01:03:59,627 Gentlemen. 909 01:04:00,670 --> 01:04:02,422 Home-cooked fried chicken. 910 01:04:09,512 --> 01:04:10,638 There we go. 911 01:04:11,014 --> 01:04:12,932 Bring it in. Serve it up hot. 912 01:04:42,712 --> 01:04:45,548 Thank you. Thank you. 913 01:04:47,258 --> 01:04:49,218 We'll return after a brief intermission. 914 01:04:52,388 --> 01:04:53,473 Excuse me, Don. 915 01:04:54,348 --> 01:04:56,601 - Lovely work in there. - Why, thank you. 916 01:04:56,684 --> 01:04:58,311 Are you looking for the commode? 917 01:04:58,394 --> 01:04:59,854 - Yes. I... - Yeah, here. Let me help you. 918 01:04:59,937 --> 01:05:02,231 It's right out there before that pine. 919 01:05:07,904 --> 01:05:09,447 I'd prefer not to use that. 920 01:05:09,530 --> 01:05:12,742 Well, don't be silly, Don. It looks a lot worse from the outside. 921 01:05:13,284 --> 01:05:15,495 And I suppose you'd know from experience. 922 01:05:15,578 --> 01:05:17,413 Well, I've never had any complaints. 923 01:05:21,834 --> 01:05:25,046 Well, I could return to my motel and use the facilities there... 924 01:05:26,464 --> 01:05:28,549 but that would take at least a half an hour. 925 01:05:32,762 --> 01:05:34,097 We don't mind waiting. 926 01:05:36,599 --> 01:05:39,102 Why don't I just pull over? You can piss in the woods. 927 01:05:39,602 --> 01:05:41,062 Animals go in the woods. 928 01:05:41,145 --> 01:05:43,856 It's gonna be at least 20 minutes I gotta go all the way back to your motel. 929 01:05:43,940 --> 01:05:46,734 So let's just get there so I can go back and finish the show. 930 01:05:46,818 --> 01:05:49,737 See, that's the difference between you and me. 931 01:05:49,821 --> 01:05:51,197 I'd have zero problem going in the woods. 932 01:05:51,280 --> 01:05:52,281 I'm well aware. 933 01:05:53,491 --> 01:05:56,369 What are you sore at me for? I don't make the rules down here. 934 01:05:56,452 --> 01:05:59,288 No? Then who does? 935 01:06:00,456 --> 01:06:04,293 You're saying just 'cause I'm white and they're white? 936 01:06:05,002 --> 01:06:07,296 You know, that's a very prejudiced thing you just said there. 937 01:06:07,380 --> 01:06:09,006 A very prejudiced thing. 938 01:06:09,090 --> 01:06:11,884 I got more in common with the hymies at Second Avenue Deli 939 01:06:11,968 --> 01:06:13,970 than I do with these hillbilly pricks down here. 940 01:06:14,053 --> 01:06:15,221 Eyes on the road. 941 01:06:15,304 --> 01:06:17,849 You always say that when you don't like what I'm saying. 942 01:06:17,932 --> 01:06:19,350 Eyes on the road. 943 01:06:23,980 --> 01:06:25,189 I don't get it. 944 01:06:25,273 --> 01:06:28,025 How does he smile and shake their hands like that? 945 01:06:28,860 --> 01:06:32,822 They try to pull that outhouse shit on me, I'd piss right on the living room floor. 946 01:06:34,657 --> 01:06:35,950 Don't... Don't do that. 947 01:06:38,369 --> 01:06:40,746 We have many concert dates left. 948 01:06:43,291 --> 01:06:44,917 Yeah? So? 949 01:06:45,501 --> 01:06:48,087 You realize we're contractually obliged to perform them? 950 01:06:49,797 --> 01:06:52,592 Of course I do. You don't play, we don't get paid. 951 01:06:53,509 --> 01:06:54,385 What's your point? 952 01:06:54,844 --> 01:06:57,680 Ugly circumstances are going to happen again, 953 01:06:58,389 --> 01:06:59,891 so control yourself. 954 01:07:00,725 --> 01:07:02,518 Don't lecture me, you rat. 955 01:07:05,563 --> 01:07:07,356 Dr. Shirley could have stayed up north 956 01:07:07,440 --> 01:07:11,110 getting rear end kissed at Park Avenue parties for three times money. 957 01:07:11,736 --> 01:07:13,779 But he ask for this. 958 01:07:18,826 --> 01:07:19,660 Why? 959 01:07:39,555 --> 01:07:41,349 What on God's green earth are you doing? 960 01:07:42,225 --> 01:07:43,142 A letter. 961 01:07:43,809 --> 01:07:45,728 Looks more like a piecemeal ransom note. 962 01:07:47,063 --> 01:07:48,105 May I? 963 01:07:55,780 --> 01:07:57,740 "Dear Dolores." 964 01:07:58,241 --> 01:07:59,325 D-E-A-R. 965 01:07:59,408 --> 01:08:00,660 This is an animal. 966 01:08:00,743 --> 01:08:04,872 "I'm meeting all the highly leading citizens of the town. 967 01:08:06,207 --> 01:08:09,168 People that use big words, all of them. 968 01:08:09,627 --> 01:08:12,088 But you know me. I get by. 969 01:08:12,505 --> 01:08:13,756 I'm a good bullshitter." 970 01:08:14,382 --> 01:08:15,758 Two T's in "bullshitter." 971 01:08:17,093 --> 01:08:20,429 "As I'm writing this letter, I'm eating potato chips, 972 01:08:20,930 --> 01:08:23,891 and I'm starting to get thirsty. 973 01:08:24,767 --> 01:08:27,937 I washed my socks and dried them on the TV. 974 01:08:28,688 --> 01:08:31,065 I should have brung the iron." 975 01:08:31,148 --> 01:08:32,566 You know this is pathetic, right? 976 01:08:34,110 --> 01:08:35,319 Tell me what you're trying to say. 977 01:08:36,195 --> 01:08:37,113 I don't know. 978 01:08:38,406 --> 01:08:40,199 You know, I miss her and shit. 979 01:08:40,283 --> 01:08:41,450 Then say that. 980 01:08:42,285 --> 01:08:44,912 But do it in a manner that no one else has ever done it before. 981 01:08:45,621 --> 01:08:46,956 And without the profanity. 982 01:08:48,207 --> 01:08:49,667 Something like... 983 01:08:50,751 --> 01:08:51,794 Put this down. 984 01:08:54,922 --> 01:08:56,048 Dear Dolores. 985 01:08:56,132 --> 01:08:57,508 Hold on. I'll start a new one. 986 01:08:58,592 --> 01:09:01,345 D-E-A-R Dolores. 987 01:09:03,806 --> 01:09:05,182 When I think of you... 988 01:09:06,976 --> 01:09:10,771 I'm reminded of the beautiful plains of Iowa. 989 01:09:11,272 --> 01:09:12,440 What planes? 990 01:09:13,065 --> 01:09:14,483 The plains. 991 01:09:15,109 --> 01:09:17,695 P-L-A-I-N-S. Those big fields we saw. 992 01:09:17,778 --> 01:09:19,822 Yeah, those were nice. 993 01:09:20,406 --> 01:09:21,365 Plains. 994 01:09:22,491 --> 01:09:25,578 Which is what they call 995 01:09:25,995 --> 01:09:29,165 big fields around here. 996 01:09:29,540 --> 01:09:30,875 Tony, no expounding. 997 01:09:31,667 --> 01:09:33,210 - No what? - Just write what I say. 998 01:09:33,794 --> 01:09:34,837 No good. 999 01:09:35,629 --> 01:09:37,840 The distance between us... 1000 01:09:39,675 --> 01:09:41,218 is breaking my spirit. 1001 01:09:42,803 --> 01:09:44,180 Between us... 1002 01:09:45,097 --> 01:09:48,976 My time and experiences without you are meaningless to me. 1003 01:09:53,522 --> 01:09:56,859 Falling in love with you was the easiest thing I've ever done. 1004 01:09:57,610 --> 01:10:02,031 Falling... in love... with you... 1005 01:10:02,531 --> 01:10:04,575 This is very fucking romantic. 1006 01:10:05,326 --> 01:10:08,162 ...was the easiest thing I have ever done. 1007 01:10:08,746 --> 01:10:10,956 Nothing matters to me but you, 1008 01:10:11,749 --> 01:10:14,794 and every day I'm alive, I'm aware of this. 1009 01:10:15,378 --> 01:10:19,048 I loved you the day I met you, I love you today, 1010 01:10:19,548 --> 01:10:22,301 and I will love you the rest of my life. 1011 01:10:25,221 --> 01:10:27,807 So, can I put, "PS. Kiss the kids"? 1012 01:10:27,890 --> 01:10:28,891 A PS? 1013 01:10:29,517 --> 01:10:30,559 Yeah, like, at the end. 1014 01:10:32,061 --> 01:10:35,606 That's like clanging a cowbell at the end of Shostakovich's Seventh. 1015 01:10:37,608 --> 01:10:39,151 Right. And that's good? 1016 01:10:41,070 --> 01:10:42,238 It's perfect, Tony. 1017 01:10:46,450 --> 01:10:49,245 Everybody talks about Willie Mays, 1954. 1018 01:10:49,328 --> 01:10:51,664 It wasn't even the greatest catch in the Polo Grounds. 1019 01:10:51,747 --> 01:10:55,918 That was Joe DiMaggio, 1936, second game of the World Series. 1020 01:10:56,252 --> 01:10:58,712 Final out, 500 feet... 1021 01:11:02,591 --> 01:11:03,676 You like that, Doc? 1022 01:11:03,759 --> 01:11:05,136 That's a handsome suit. 1023 01:11:05,219 --> 01:11:06,637 Sharp. 1024 01:11:07,430 --> 01:11:09,014 Guy looks just like you. 1025 01:11:10,266 --> 01:11:11,434 He does? 1026 01:11:13,269 --> 01:11:15,438 Well, size-wise. Yeah. 1027 01:11:17,606 --> 01:11:19,108 It is about a 42. 1028 01:11:20,401 --> 01:11:23,154 Why don't you try it on? 1029 01:11:23,237 --> 01:11:25,448 What, you gotta wear a tuxedo on stage every night? 1030 01:11:26,282 --> 01:11:27,867 You could mix it up a little, Doc. 1031 01:11:27,950 --> 01:11:30,494 Come on, let's see how it looks on you. We got plenty of time. 1032 01:11:34,123 --> 01:11:35,082 I'll be right back. 1033 01:11:36,125 --> 01:11:38,419 - How you doing? - May I help you, sir? 1034 01:11:38,502 --> 01:11:41,589 Yeah, we want to try on that beautiful gray suit in the window. 1035 01:11:41,964 --> 01:11:44,133 - You got it in a 42? - Of course. 1036 01:11:47,636 --> 01:11:48,554 That's the one. 1037 01:11:48,971 --> 01:11:50,473 Dressing room is in the back, sir. 1038 01:11:51,140 --> 01:11:53,392 Thank you. I'll be just a moment. 1039 01:11:53,476 --> 01:11:56,270 Take your time, Doc. I'll check out some ties for you. 1040 01:11:57,897 --> 01:12:01,734 Excuse me. You're not allowed to try that on. 1041 01:12:04,069 --> 01:12:04,987 I beg your pardon? 1042 01:12:05,070 --> 01:12:09,825 Iif you'd like to purchase it first, we'd be happy to tailor it to your needs. 1043 01:12:12,495 --> 01:12:13,370 I see. 1044 01:13:16,267 --> 01:13:17,101 Yeah. 1045 01:13:18,894 --> 01:13:19,895 That's me. 1046 01:13:31,532 --> 01:13:35,202 Hey, Officer. I got a call about Dr. Shirley. 1047 01:13:36,078 --> 01:13:36,996 Come on. 1048 01:13:41,959 --> 01:13:43,419 His friend's here. 1049 01:13:45,087 --> 01:13:45,963 Thank you. 1050 01:13:50,968 --> 01:13:53,053 Get a guy a towel, for Christ's sake. 1051 01:13:53,846 --> 01:13:55,306 - You a lawyer? - No. 1052 01:13:55,389 --> 01:13:56,348 Well, you should call one. 1053 01:13:56,432 --> 01:13:58,100 - We're taking your auntie in. - For what? 1054 01:13:58,183 --> 01:14:00,394 Manager caught him and the other guy. 1055 01:14:04,982 --> 01:14:06,734 Well, can we get the cuffs off him, 1056 01:14:06,817 --> 01:14:09,069 let him put his pants on, we talk about this? 1057 01:14:09,528 --> 01:14:10,696 Sure, we could. 1058 01:14:11,280 --> 01:14:12,239 But we ain't. 1059 01:14:12,615 --> 01:14:16,243 Okay, look, we're out of here tomorrow morning. 1060 01:14:16,327 --> 01:14:17,453 You'll never see us again. 1061 01:14:17,953 --> 01:14:19,747 There's gotta be something we can do to work this out. 1062 01:14:21,624 --> 01:14:24,627 What if you let him go and I give you something to thank you? 1063 01:14:25,127 --> 01:14:27,546 You bribing us? 1064 01:14:27,630 --> 01:14:29,506 No. Hell, no. 1065 01:14:29,590 --> 01:14:31,800 A gift. A thank-you. 1066 01:14:32,301 --> 01:14:34,094 What kind of thank-you? 1067 01:14:34,970 --> 01:14:36,347 Like a... 1068 01:14:36,430 --> 01:14:38,349 You know, donation to the police force. 1069 01:14:38,432 --> 01:14:39,516 Youse guys. 1070 01:14:40,517 --> 01:14:41,435 Whatever you want. 1071 01:14:42,811 --> 01:14:44,146 You like suits? 1072 01:14:44,647 --> 01:14:46,815 I was walking through your nice town today, 1073 01:14:46,899 --> 01:14:49,151 and I seen a store that was selling suits. 1074 01:14:50,277 --> 01:14:51,570 Primo suits. 1075 01:14:51,654 --> 01:14:54,823 What if, as a thank-you... a donation... 1076 01:14:55,741 --> 01:14:57,034 I buy youse each a suit? 1077 01:14:58,786 --> 01:15:01,830 You get all dressed up, you take the wife out for dinner. 1078 01:15:02,498 --> 01:15:05,501 I mean, guys like you, you work hard. You deserve it. 1079 01:15:13,676 --> 01:15:16,261 They were wrong for the way they treated me, and you rewarded them. 1080 01:15:18,681 --> 01:15:21,141 I was hired to get you from one show to the next. 1081 01:15:21,225 --> 01:15:23,102 How I do it shouldn't matter to you. 1082 01:15:23,185 --> 01:15:24,770 I just wish you hadn't paid 'em off. 1083 01:15:24,853 --> 01:15:26,188 I did what I had to do. 1084 01:15:27,731 --> 01:15:29,692 You know, if this got out, it would kill your career. 1085 01:15:29,775 --> 01:15:30,859 Okay, Tony. 1086 01:15:32,194 --> 01:15:34,029 I need you to stop it with the phony altruism 1087 01:15:34,113 --> 01:15:35,447 and concern for my career. 1088 01:15:36,115 --> 01:15:37,032 What the hell does that mean? 1089 01:15:37,116 --> 01:15:38,992 You were only thinking about yourself back there 1090 01:15:39,076 --> 01:15:41,829 because you know if I miss a show, it'll come out of your pocketbook. 1091 01:15:41,912 --> 01:15:45,040 Of course I don't want you to miss a show, you ungrateful bastard. 1092 01:15:45,124 --> 01:15:46,875 You think I'm doing this for my health? 1093 01:15:47,501 --> 01:15:49,336 Tonight, I saved your ass. 1094 01:15:49,420 --> 01:15:51,588 So show a little appreciation maybe. 1095 01:15:52,089 --> 01:15:54,508 Besides, I told you never to go nowhere without me! 1096 01:15:56,427 --> 01:15:59,096 I assumed you'd want this to be the exception. 1097 01:16:34,715 --> 01:16:38,510 Want me to get some makeup or something for the show tomorrow? 1098 01:16:38,594 --> 01:16:39,970 No, I'm fine. 1099 01:16:40,053 --> 01:16:42,222 You sure? Bruise kind of shows. 1100 01:16:42,306 --> 01:16:43,599 I said I'm fine. 1101 01:16:45,100 --> 01:16:46,018 Okay. 1102 01:16:54,151 --> 01:16:55,444 He didn't ask me to do that. 1103 01:16:55,527 --> 01:16:57,362 I'm telling you, that's what he told me. 1104 01:16:57,446 --> 01:16:58,614 He didn't ask me. 1105 01:16:58,697 --> 01:17:01,325 Tony Lip. 1106 01:17:02,034 --> 01:17:04,661 Dominic, Mags. What the hell you guys doing down here? 1107 01:17:04,745 --> 01:17:05,829 Hey, Brooklyn sent us down. 1108 01:17:05,913 --> 01:17:08,207 - Take care of a few things. - Yeah. 1109 01:17:42,991 --> 01:17:44,368 I'm working here. 1110 01:17:52,960 --> 01:17:55,337 Sorry, Doc. They're some friends from New York. 1111 01:17:56,338 --> 01:17:58,507 Hey, can you get Dr. Shirley's luggage? 1112 01:17:58,590 --> 01:17:59,508 All right. 1113 01:18:32,541 --> 01:18:34,877 Called his room. Be down in a minute. 1114 01:18:44,678 --> 01:18:46,555 - Hey, Doc. - Where are you off to? 1115 01:18:49,224 --> 01:18:52,352 I'm just going downstairs. To have a drink. 1116 01:19:03,780 --> 01:19:04,698 Tony. 1117 01:19:05,407 --> 01:19:07,409 I think you're doing a wonderful job. 1118 01:19:09,036 --> 01:19:09,912 So... 1119 01:19:11,413 --> 01:19:14,416 I'd like to formally offer you the position of my road manager. 1120 01:19:15,083 --> 01:19:18,754 With the title also comes more responsibility, but... 1121 01:19:20,213 --> 01:19:21,757 that also means a raise in pay. 1122 01:19:22,591 --> 01:19:24,426 No. No. 1123 01:19:24,509 --> 01:19:25,594 No, thanks. 1124 01:19:27,971 --> 01:19:32,059 We agreed on 125 a week, plus expenses. 1125 01:19:32,142 --> 01:19:34,102 That's our deal, right? 1126 01:19:36,104 --> 01:19:38,398 I ain't going nowhere, Doc. 1127 01:19:38,482 --> 01:19:40,108 I was just going down to tell them. 1128 01:19:50,953 --> 01:19:51,912 Tony. 1129 01:19:57,334 --> 01:19:59,127 I'm sorry about last night. 1130 01:20:03,215 --> 01:20:04,341 Don't worry about it. 1131 01:20:06,885 --> 01:20:09,888 I've been working nightclubs in New York City my whole life. 1132 01:20:09,972 --> 01:20:11,431 I know it's a... 1133 01:20:12,683 --> 01:20:14,309 complicated world. 1134 01:20:26,989 --> 01:20:29,241 So, where'd you learn how to play like that? 1135 01:20:29,324 --> 01:20:30,283 My mother. 1136 01:20:30,742 --> 01:20:32,661 Your mother? Really? 1137 01:20:35,122 --> 01:20:37,290 She taught me how to play on an old spinet. 1138 01:20:38,834 --> 01:20:43,338 Soon as I could walk, we'd travel around the Florida Panhandle, 1139 01:20:44,006 --> 01:20:46,591 put on my little shows in parishes and halls. 1140 01:20:47,009 --> 01:20:49,094 Fortunately, a man who had seen me play 1141 01:20:49,511 --> 01:20:52,764 arranged for me to study at the Leningrad Conservatory of Music. 1142 01:20:53,348 --> 01:20:55,392 I was the first Negro ever accepted there. 1143 01:20:55,851 --> 01:20:58,353 That's where they taught you all them songs you play? 1144 01:20:58,437 --> 01:21:00,605 Actually, I was trained to play classical music. 1145 01:21:01,314 --> 01:21:05,444 Brahms, Franz Liszt, Beethoven, Chopin. 1146 01:21:06,737 --> 01:21:08,196 It's all I ever wanted to play. 1147 01:21:09,990 --> 01:21:12,117 But I was persuaded by my record company 1148 01:21:12,200 --> 01:21:14,911 to pursue a career in popular music instead. 1149 01:21:15,912 --> 01:21:18,790 They insisted that audiences would never accept a Negro pianist 1150 01:21:18,874 --> 01:21:20,292 on a classical stage. 1151 01:21:21,209 --> 01:21:23,879 Wanted to turn me into just another colored entertainer. 1152 01:21:25,714 --> 01:21:28,884 You know, the guy who's smoking while he's playing 1153 01:21:28,967 --> 01:21:31,428 and sets a glass of whiskey on his piano 1154 01:21:31,511 --> 01:21:35,724 and then complains because he's not respected like Arthur Rubinstein. 1155 01:21:36,308 --> 01:21:41,063 You don't see Arthur Rubinstein putting a glass of whiskey on his piano. 1156 01:21:43,065 --> 01:21:46,485 I don't know. Personally, I think if you stuck to the classic stuff, 1157 01:21:46,568 --> 01:21:48,070 it would've been a big mistake. 1158 01:21:48,403 --> 01:21:52,365 A mistake? Performing the music I trained my entire life to play? 1159 01:21:52,908 --> 01:21:55,077 Trained? What are you, a seal? 1160 01:21:55,577 --> 01:21:57,079 People love what you do. 1161 01:21:57,162 --> 01:22:00,499 Anyone could sound like Beethoven or "Joe Pan" 1162 01:22:00,582 --> 01:22:02,125 or them other guys you said. 1163 01:22:02,209 --> 01:22:05,670 But your music, what you do... 1164 01:22:08,215 --> 01:22:09,424 only you can do that. 1165 01:22:12,677 --> 01:22:13,845 Thank you, Tony. 1166 01:22:18,892 --> 01:22:20,685 But not everyone can play Chopin. 1167 01:22:22,896 --> 01:22:24,022 Not like I can. 1168 01:22:28,527 --> 01:22:30,946 The trees have shed their leafy clothing, 1169 01:22:31,404 --> 01:22:33,824 and their colors have faded to grays and browns. 1170 01:22:34,366 --> 01:22:38,203 "I saw millions of trees all dusted with snow, 1171 01:22:38,286 --> 01:22:39,996 just like out of a fairy tale." 1172 01:22:40,080 --> 01:22:41,998 He's so expressive. 1173 01:22:42,999 --> 01:22:46,670 Got to admit, Lip's letters, they're not bad. 1174 01:22:46,753 --> 01:22:48,004 Well, it's in the family. 1175 01:22:48,463 --> 01:22:50,715 They say our great-great-great-grandfather 1176 01:22:50,799 --> 01:22:53,051 helped da Vinci with the Sixteen Chapel. 1177 01:22:53,135 --> 01:22:55,554 - You mean Michelangelo. - Right. 1178 01:22:55,637 --> 01:22:57,889 What does Michelangelo have to do with writing letters? 1179 01:22:57,973 --> 01:23:00,559 I'm just saying, we're an arty family. 1180 01:23:00,642 --> 01:23:05,063 "I will count the hours, minutes, and seconds 1181 01:23:05,147 --> 01:23:07,149 until you are in my arms. 1182 01:23:07,232 --> 01:23:09,067 Love you, Tony. 1183 01:23:09,151 --> 01:23:10,652 PS. Kiss the kids." 1184 01:23:12,154 --> 01:23:13,655 - John! - Yeah? 1185 01:23:14,656 --> 01:23:15,824 I want a letter. 1186 01:23:16,491 --> 01:23:17,993 Yeah, soon as you make a meal. 1187 01:23:32,257 --> 01:23:35,218 Eyes forward, Tony. 1188 01:24:00,702 --> 01:24:01,786 Tony. 1189 01:24:01,870 --> 01:24:05,749 All right, everybody. Let's give our finest Louisiana welcome 1190 01:24:05,832 --> 01:24:08,710 to Don Shirley and the Don Shirley Trio. 1191 01:24:35,528 --> 01:24:37,656 Your mother's ass. 1192 01:24:37,739 --> 01:24:41,284 Can't see shit. 1193 01:24:47,791 --> 01:24:49,209 What the hell's this guy doing? 1194 01:24:52,879 --> 01:24:54,631 Son of a bitch. 1195 01:25:07,269 --> 01:25:09,104 License and papers. 1196 01:25:09,896 --> 01:25:11,606 Am I glad to see you! 1197 01:25:12,065 --> 01:25:16,528 We had to turn off the main road, and now we're lost. 1198 01:25:18,822 --> 01:25:20,282 Step out of the car. 1199 01:25:20,699 --> 01:25:23,159 - What'd I do? - Out of the car. 1200 01:25:35,171 --> 01:25:36,756 Why are you on this road? 1201 01:25:37,382 --> 01:25:41,469 I told you. We had to make a detour, and we got lost. 1202 01:25:46,224 --> 01:25:48,143 And why are you driving him? 1203 01:25:48,893 --> 01:25:50,145 He's my boss. 1204 01:25:56,568 --> 01:26:00,030 He can't be out here at night. This a sundown town. 1205 01:26:00,697 --> 01:26:01,781 What's that? 1206 01:26:03,491 --> 01:26:05,869 Get him out of the car and check his ID. 1207 01:26:05,952 --> 01:26:08,163 Come on. It's pouring rain. 1208 01:26:08,705 --> 01:26:11,249 Sir, I can just get it right here through the window. 1209 01:26:11,333 --> 01:26:12,667 Get him out of the car. 1210 01:26:13,418 --> 01:26:15,795 Come on, get out now. Get out now. Get out. 1211 01:26:17,088 --> 01:26:18,214 Got ID? 1212 01:26:21,176 --> 01:26:23,011 How you say this last name? 1213 01:26:24,054 --> 01:26:25,180 Vallelonga. 1214 01:26:26,514 --> 01:26:29,309 - Yeah, what kind of name is that? - It's Italian. 1215 01:26:30,393 --> 01:26:34,981 I see. That's why you're driving him around. 1216 01:26:36,941 --> 01:26:38,610 You're half a nigger yourself. 1217 01:26:40,320 --> 01:26:43,365 Hands in the air! Now! Now! 1218 01:26:46,701 --> 01:26:47,702 Excuse me. 1219 01:26:52,374 --> 01:26:53,666 Excuse me, sirs. 1220 01:26:56,419 --> 01:26:58,630 I understand why my associate is being held, 1221 01:26:58,713 --> 01:27:01,049 but what exactly am I being charged with? 1222 01:27:04,969 --> 01:27:06,805 You seem like reasonable men. 1223 01:27:07,722 --> 01:27:08,932 Perhaps you could let me out 1224 01:27:09,015 --> 01:27:10,975 so that we could discuss the situation further. 1225 01:27:11,059 --> 01:27:13,186 Just put the apple butter away, boy. 1226 01:27:13,269 --> 01:27:15,855 You ain't going nowhere no time soon. 1227 01:27:17,190 --> 01:27:19,442 You cannot hold me without cause. 1228 01:27:19,526 --> 01:27:20,735 I got cause. 1229 01:27:21,319 --> 01:27:23,696 'Cause you let the sun set on your black ass. 1230 01:27:25,532 --> 01:27:27,325 I want to speak to my lawyer. 1231 01:27:27,909 --> 01:27:29,369 I want my call. 1232 01:27:29,828 --> 01:27:32,747 This is a flagrant violation of my rights. 1233 01:27:33,748 --> 01:27:34,916 You know... 1234 01:27:36,626 --> 01:27:40,422 he does have rights. 1235 01:27:45,468 --> 01:27:47,679 Give the Negro his goddamn phone call. 1236 01:27:48,638 --> 01:27:49,556 You happy? 1237 01:27:54,644 --> 01:27:56,062 You know a lawyer? 1238 01:27:56,771 --> 01:27:57,689 Call him. 1239 01:28:09,242 --> 01:28:12,287 I walk up to the car and I say, "Sir, you know how fast you were goin'?" 1240 01:28:12,745 --> 01:28:15,290 He says, "I'm sorry, Officer. I didn't mean to speed, but"... 1241 01:28:15,373 --> 01:28:18,334 As my mother always said, "What kind of brand-new fool are you?" 1242 01:28:19,252 --> 01:28:20,503 Look at them over there. 1243 01:28:21,754 --> 01:28:23,298 Take a good look at the officer you hit. 1244 01:28:23,631 --> 01:28:26,134 Look at him. He's over there having a grand old time, 1245 01:28:26,217 --> 01:28:30,388 chatting up with his pals, enjoying a nice cup of coffee. 1246 01:28:31,139 --> 01:28:32,390 And where are you? 1247 01:28:32,474 --> 01:28:35,435 In here, with me, who did nothing. 1248 01:28:36,478 --> 01:28:38,229 Yet I'm the one who pays the price. 1249 01:28:38,313 --> 01:28:40,648 I'm the one who's gonna miss the Birmingham show. 1250 01:28:40,732 --> 01:28:44,152 Hey, I'm gonna lose a lot of money, too, if you don't play Birmingham. 1251 01:28:44,235 --> 01:28:47,405 So, that little temper tantrum, was it worth it? 1252 01:28:51,034 --> 01:28:52,410 You never win with violence, Tony. 1253 01:28:52,494 --> 01:28:55,079 You only win when you maintain your dignity. 1254 01:28:55,163 --> 01:28:57,957 Dignity always prevails. 1255 01:28:59,125 --> 01:29:01,836 And tonight, because of you, we did not. 1256 01:29:07,509 --> 01:29:09,427 I wouldn't touch that mattress, Doc. 1257 01:29:09,511 --> 01:29:11,804 Maryville Police. 1258 01:29:15,099 --> 01:29:16,100 No, sir. 1259 01:29:16,935 --> 01:29:18,645 No, no, I... I'm not, sir. 1260 01:29:19,687 --> 01:29:21,523 Yes, sir. He's right here, sir. Yes, sir. 1261 01:29:22,190 --> 01:29:23,024 Yes, sir. 1262 01:29:24,025 --> 01:29:25,026 Gimme. 1263 01:29:25,693 --> 01:29:26,861 Chief Pratt. Who's this? 1264 01:29:27,529 --> 01:29:28,530 Baloney. 1265 01:29:31,449 --> 01:29:34,744 Yes, sir. I can hear it now, Governor. 1266 01:29:39,207 --> 01:29:40,458 No, sir. I'm sorry. 1267 01:29:40,542 --> 01:29:43,044 No, of course I can recognize your voice. It's... 1268 01:29:46,381 --> 01:29:47,257 Sir? 1269 01:29:48,591 --> 01:29:51,594 You're saying the boy we got locked up called who? 1270 01:29:55,014 --> 01:29:57,058 And he called you. 1271 01:29:57,559 --> 01:29:58,726 No... No, sir. 1272 01:29:59,352 --> 01:30:01,771 An officer was assaulted in the line of duty. 1273 01:30:04,816 --> 01:30:05,692 No, sir. No. 1274 01:30:05,775 --> 01:30:09,153 I don't want no National Guard coming down here neither, sir. 1275 01:30:10,572 --> 01:30:12,282 I'll get to it immediately, Governor. 1276 01:30:13,408 --> 01:30:15,243 Good night to you and the missus. 1277 01:30:20,123 --> 01:30:21,541 - Get 'em out. - What? 1278 01:30:22,083 --> 01:30:23,334 Cut 'em goddamn loose. 1279 01:30:23,418 --> 01:30:25,003 That dago wop hit me! 1280 01:30:25,545 --> 01:30:27,297 You want to keep your goddamn job? 1281 01:30:27,380 --> 01:30:31,217 Then you do what I goddamn tell you to do when I goddamn tell you to do it! 1282 01:30:31,301 --> 01:30:33,595 And I'm telling you to get 'em the goddamn out! 1283 01:30:34,304 --> 01:30:35,471 Who the hell did you call? 1284 01:30:38,808 --> 01:30:41,144 Bobby Kennedy just saved our asses. 1285 01:30:41,227 --> 01:30:43,479 Marone. How great is that? 1286 01:30:44,439 --> 01:30:45,607 It's not great. 1287 01:30:46,149 --> 01:30:47,400 It's not great at all. 1288 01:30:47,483 --> 01:30:49,819 - It's humiliating. - The hell you talking about? 1289 01:30:49,902 --> 01:30:51,821 We were screwed. Now we ain't. 1290 01:30:52,739 --> 01:30:55,116 And I just put the attorney general of the United States 1291 01:30:55,199 --> 01:30:56,576 in an incredibly awkward position. 1292 01:30:56,659 --> 01:30:59,287 So what? That's what the guy gets paid for. 1293 01:30:59,370 --> 01:31:00,622 What else he got to do? 1294 01:31:01,164 --> 01:31:04,667 That man and his brother are trying to change this country. 1295 01:31:04,751 --> 01:31:06,294 That's what else he got to do. 1296 01:31:07,920 --> 01:31:09,714 Now he thinks I'm some kind of... 1297 01:31:11,591 --> 01:31:14,552 Calling from some... backwoods swamp jail, 1298 01:31:14,636 --> 01:31:16,304 asking to attenuate assault charges? 1299 01:31:16,387 --> 01:31:17,764 Who does that? 1300 01:31:17,847 --> 01:31:21,392 Garbage. That's who. You shouldn't have hit him. 1301 01:31:21,476 --> 01:31:22,894 I didn't like the way he was treating you, 1302 01:31:22,977 --> 01:31:24,854 making you stand out in the rain like that. 1303 01:31:24,937 --> 01:31:27,857 Please, you hit him because of what he called you. 1304 01:31:28,650 --> 01:31:30,735 I've had to endure that kind of talk my entire life. 1305 01:31:30,818 --> 01:31:32,737 You should be able to take it for at least one night. 1306 01:31:32,820 --> 01:31:35,490 What? I can't get mad at that stuff he was saying 'cause I ain't black? 1307 01:31:35,573 --> 01:31:37,033 Christ, I'm blacker than you are. 1308 01:31:37,116 --> 01:31:38,034 Excuse me? 1309 01:31:38,117 --> 01:31:40,411 You don't know shit about your own people... 1310 01:31:40,495 --> 01:31:43,581 what they eat, how they talk, how they live. 1311 01:31:43,665 --> 01:31:44,957 You don't even know who Little Richard is. 1312 01:31:45,041 --> 01:31:48,002 So, knowing who Little Richard is makes you blacker than me? 1313 01:31:48,795 --> 01:31:51,089 Tony, I wish you could hear yourself sometimes. 1314 01:31:51,172 --> 01:31:52,882 You wouldn't talk so damn much. 1315 01:31:52,965 --> 01:31:56,427 Bullshit. I know exactly who I am. 1316 01:31:56,511 --> 01:31:59,305 I'm the guy who lived in the same neighborhood in the Bronx my entire life 1317 01:31:59,389 --> 01:32:02,433 with my mother, my father, my brother, and now my wife and kids. 1318 01:32:02,517 --> 01:32:04,519 That's it. That's who I am. 1319 01:32:04,602 --> 01:32:07,063 I'm the asshole who has to hustle every goddamn day 1320 01:32:07,146 --> 01:32:08,481 to put food on the table. 1321 01:32:08,564 --> 01:32:11,609 You, Mr. Big Shot, you live on top of a castle, 1322 01:32:11,693 --> 01:32:14,404 traveling around the world doing concerts for rich people. 1323 01:32:14,487 --> 01:32:17,073 I live on the streets. You sit on a throne. 1324 01:32:17,156 --> 01:32:19,867 So, yeah, my world is way more blacker than yours. 1325 01:32:21,869 --> 01:32:24,122 - Pull over. - What? 1326 01:32:24,205 --> 01:32:26,749 - Pull over. - I ain't pulling over. 1327 01:32:26,833 --> 01:32:28,042 Stop the car, Tony! 1328 01:32:30,545 --> 01:32:31,796 What? 1329 01:32:31,879 --> 01:32:33,214 What are you doing? 1330 01:32:34,424 --> 01:32:35,383 Doc. 1331 01:32:37,885 --> 01:32:39,595 Doc, what the hell are you doing? 1332 01:32:40,263 --> 01:32:42,473 Doc. Get back in the car. 1333 01:32:43,182 --> 01:32:45,560 Yes, I live in a castle, Tony! Alone! 1334 01:32:47,854 --> 01:32:49,856 And rich white people pay me to play piano for them 1335 01:32:49,939 --> 01:32:51,315 because it makes them feel cultured. 1336 01:32:51,733 --> 01:32:53,192 But as soon as I step off that stage, 1337 01:32:53,276 --> 01:32:55,570 I go right back to being just another nigger to them. 1338 01:32:56,946 --> 01:32:58,573 Because that is their true culture. 1339 01:32:59,657 --> 01:33:02,577 And I suffer that slight alone because I'm not accepted by my own people, 1340 01:33:02,660 --> 01:33:04,120 'cause I'm not like them either. 1341 01:33:05,496 --> 01:33:08,040 So if I'm not black enough and if I'm not white enough 1342 01:33:08,124 --> 01:33:11,252 and if I'm not man enough, then tell me, Tony, what am I? 1343 01:33:46,245 --> 01:33:47,914 I need some sleep. 1344 01:33:51,292 --> 01:33:52,251 All right. 1345 01:33:53,294 --> 01:33:56,756 I'll stop at the next place we see and sneak you into my room. 1346 01:33:56,839 --> 01:33:58,341 No. No. 1347 01:33:58,424 --> 01:34:01,427 I refuse to stay in an establishment where I'm not welcome. 1348 01:34:04,347 --> 01:34:06,140 Yeah. Okay. 1349 01:34:24,283 --> 01:34:26,077 Tony, do you have to smoke everywhere? 1350 01:34:29,163 --> 01:34:30,414 I didn't know it bothered you. 1351 01:34:30,998 --> 01:34:32,333 You should have told me. 1352 01:34:33,960 --> 01:34:35,962 All you gotta do is say the word, Doc. 1353 01:34:49,183 --> 01:34:51,769 You do realize you'll be home before that letter arrives. 1354 01:34:52,520 --> 01:34:55,565 Yeah, I know. Just thought I'd bring it with me. 1355 01:34:55,648 --> 01:34:57,024 Save on stamps. 1356 01:34:57,775 --> 01:34:58,776 All right. 1357 01:34:59,902 --> 01:35:01,779 Tony, give it here. I'll fix it. 1358 01:35:03,030 --> 01:35:06,951 No offense, Doc, but I think I got the hang of it now. 1359 01:35:14,417 --> 01:35:15,835 "Dear Dolores, 1360 01:35:16,294 --> 01:35:18,462 sometimes you remind me of a house. 1361 01:35:22,049 --> 01:35:24,218 A house with beautiful lights on it... 1362 01:35:25,303 --> 01:35:27,430 where everyone is happy inside." 1363 01:35:32,977 --> 01:35:35,563 Yes, Tony. You got it. 1364 01:35:36,480 --> 01:35:37,315 Yeah? 1365 01:35:39,400 --> 01:35:40,443 Thanks. 1366 01:35:43,696 --> 01:35:48,200 Hey, Doc, thanks for helping me with the letters. 1367 01:35:48,784 --> 01:35:50,244 You're really good at writing 'em. 1368 01:35:51,203 --> 01:35:52,663 My pleasure, Tony. 1369 01:35:54,999 --> 01:35:56,459 You know, when you get home, 1370 01:35:56,542 --> 01:35:59,211 maybe you should write... write one to your brother. 1371 01:36:02,548 --> 01:36:04,842 He knows where I am if he ever wants to reconnect. 1372 01:36:05,718 --> 01:36:07,803 I wouldn't wait. 1373 01:36:09,847 --> 01:36:11,015 You know... 1374 01:36:12,058 --> 01:36:14,936 world's full of lonely people afraid to make the first move. 1375 01:36:22,944 --> 01:36:24,987 Yeah, I'll finish this tomorrow. 1376 01:36:36,415 --> 01:36:40,211 You know, Doc, something's been eating at me this whole trip. 1377 01:36:44,173 --> 01:36:46,634 That Titsburgh was a major disappointment. 1378 01:36:46,717 --> 01:36:49,303 I didn't notice any difference at all. Did you? 1379 01:36:49,971 --> 01:36:51,263 Good night, Tony. 1380 01:37:04,026 --> 01:37:06,320 - Good evening. - Welcome, welcome. Come on in. 1381 01:37:09,991 --> 01:37:10,866 All righty. 1382 01:37:14,245 --> 01:37:16,247 Welcome, Mr. Shirley. 1383 01:37:16,330 --> 01:37:19,750 Graham Kindell. I'm the general manager. It is a pleasure to meet you. 1384 01:37:19,834 --> 01:37:21,252 Thank you, Mr. Kindell. 1385 01:37:21,335 --> 01:37:22,920 This is Mr. Tony Vallelonga. 1386 01:37:23,004 --> 01:37:24,422 - Nice to meet you, Tony. - How you doing? 1387 01:37:24,505 --> 01:37:27,425 Let's keep the car right here in our "guest of honor" spot. 1388 01:37:27,508 --> 01:37:29,260 Right this way, gentlemen. 1389 01:37:29,343 --> 01:37:30,886 - Nice. - How was your drive up? 1390 01:37:30,970 --> 01:37:33,180 - It was wonderful. - Good to hear. Good to hear. 1391 01:37:33,514 --> 01:37:36,392 As you can imagine, our Christmas show is our biggest show of the year, 1392 01:37:36,475 --> 01:37:38,853 and we are so happy to have you here, Mr. Shirley. 1393 01:37:38,936 --> 01:37:41,939 So, if you need anything, anything at all, you let me know. 1394 01:37:42,023 --> 01:37:44,400 - Thank you. - Now, here we are. 1395 01:37:44,483 --> 01:37:47,194 We got about an hour before show time. Any questions? 1396 01:37:48,696 --> 01:37:49,697 Where's the restaurant? 1397 01:37:50,072 --> 01:37:51,991 Well, you continue down the hall here, Tony, 1398 01:37:52,074 --> 01:37:53,617 to the right and across the lobby. 1399 01:37:53,701 --> 01:37:56,120 - Good luck. Break a leg. - Thank you. 1400 01:37:58,372 --> 01:38:01,459 Well, he said we got an hour. You must be starving, Doc. 1401 01:38:01,542 --> 01:38:03,002 Go ahead. I'll meet you there. 1402 01:38:29,904 --> 01:38:30,863 May we join you? 1403 01:38:31,947 --> 01:38:33,741 Yeah. Go ahead. 1404 01:38:39,872 --> 01:38:41,916 - Cocktail, gentlemen? - I'm good. 1405 01:38:42,583 --> 01:38:43,667 Three shots vodka. 1406 01:38:45,878 --> 01:38:49,215 Last show. Cold War over. Time for truce. 1407 01:38:51,050 --> 01:38:52,468 Is Dr. Shirley in his dressing room? 1408 01:38:53,094 --> 01:38:55,346 Yeah. More like half a broom closet. 1409 01:38:55,930 --> 01:38:58,182 Tell you, I don't know how he puts up with that shit. 1410 01:39:02,770 --> 01:39:05,564 Six years ago, in 1956... 1411 01:39:06,565 --> 01:39:08,818 Nat King Cole was invited to perform 1412 01:39:08,901 --> 01:39:11,737 at the Municipal Auditorium here in Birmingham. 1413 01:39:12,988 --> 01:39:17,868 Mr. Cole was the first Negro asked to play at a white establishment in this city. 1414 01:39:17,952 --> 01:39:19,286 As soon as he started playing, 1415 01:39:19,370 --> 01:39:22,456 a group of men attack him for playing white people's music. 1416 01:39:24,250 --> 01:39:25,793 They pull him off stage... 1417 01:39:27,211 --> 01:39:28,462 and beat him badly. 1418 01:39:29,296 --> 01:39:30,548 Jesus Christ. 1419 01:39:34,635 --> 01:39:38,889 You asked me once why Dr. Shirley does this. 1420 01:39:40,266 --> 01:39:41,392 I tell you. 1421 01:39:41,892 --> 01:39:44,145 Because genius is not enough. 1422 01:39:44,895 --> 01:39:47,690 It takes courage to change people's hearts. 1423 01:39:55,656 --> 01:39:56,490 Thanks. 1424 01:39:57,867 --> 01:39:58,909 Thank you. 1425 01:40:00,744 --> 01:40:02,746 Nu? Na zdorov'ye. 1426 01:40:03,831 --> 01:40:04,874 Danke schön. 1427 01:40:08,169 --> 01:40:09,670 - Good evening. - Can I help you? 1428 01:40:14,175 --> 01:40:16,302 There. Some friends of mine. 1429 01:40:16,385 --> 01:40:18,971 You-you... You can't come in here. 1430 01:40:27,521 --> 01:40:29,690 - I understand, but... - Hey. What's going on? 1431 01:40:30,441 --> 01:40:34,195 This... gentleman says that I'm not permitted to dine here. 1432 01:40:34,695 --> 01:40:36,780 No, you don't understand. He's playing tonight. 1433 01:40:36,864 --> 01:40:37,907 He's the main event. Come on. 1434 01:40:37,990 --> 01:40:41,285 I'm sorry, but it is the policy of the restaurant. 1435 01:40:41,368 --> 01:40:42,453 Everything all right? 1436 01:40:42,536 --> 01:40:43,871 No, it's not all right. 1437 01:40:44,330 --> 01:40:46,874 This guy's saying Dr. Shirley can't eat here. 1438 01:40:46,957 --> 01:40:49,126 Well, I apologize, but... 1439 01:40:49,543 --> 01:40:52,129 These are long-standing traditions, club rules. 1440 01:40:52,213 --> 01:40:53,339 I'm sure you understand. 1441 01:40:53,714 --> 01:40:55,299 No, I do not understand. 1442 01:40:55,674 --> 01:40:59,261 In 45 minutes, I will be right up there on that stage entertaining your guests, 1443 01:40:59,345 --> 01:41:00,471 yet I can't eat here? 1444 01:41:00,554 --> 01:41:02,556 I... I'm sorry. 1445 01:41:03,057 --> 01:41:05,935 Wait a minute. Are you telling me the bozos in his band 1446 01:41:06,018 --> 01:41:08,145 and all these people who came here to see him play, 1447 01:41:08,229 --> 01:41:09,355 they can eat here, 1448 01:41:09,772 --> 01:41:13,025 but the star of the show, the parking spot of honor, he can't? 1449 01:41:14,026 --> 01:41:15,319 I'm afraid not. 1450 01:41:15,819 --> 01:41:18,364 Well, he's gotta eat. I mean, he's gotta have dinner. 1451 01:41:20,741 --> 01:41:22,534 Okay. I'll tell you what. 1452 01:41:22,618 --> 01:41:24,495 Why don't we bring something to his dressing room? 1453 01:41:24,578 --> 01:41:25,913 John, show him a menu. 1454 01:41:25,996 --> 01:41:29,875 No. I'm not eating in that storage room. 1455 01:41:31,418 --> 01:41:33,587 Okay, well, if you prefer, 1456 01:41:33,671 --> 01:41:36,840 there's a very popular establishment right down the road, the Orange Bird. 1457 01:41:36,924 --> 01:41:38,884 They'd be happy to feed you. 1458 01:41:41,303 --> 01:41:42,596 Doc, come here. 1459 01:41:44,265 --> 01:41:45,266 Just one second. 1460 01:41:46,600 --> 01:41:48,727 You know what, maybe that other place is better anyway. 1461 01:41:48,811 --> 01:41:50,604 I mean, the dinner rolls here are like rocks. 1462 01:41:50,688 --> 01:41:53,232 You just go over and... You go over and come back. 1463 01:41:58,237 --> 01:41:59,863 It's the last show. 1464 01:41:59,947 --> 01:42:01,115 It's the bottom of the ninth. 1465 01:42:01,198 --> 01:42:03,033 Let's just get it over with and we can go home, 1466 01:42:03,117 --> 01:42:04,576 get away from these pricks. 1467 01:42:07,288 --> 01:42:08,539 There you go. 1468 01:42:08,622 --> 01:42:10,541 The fish is wonderful tonight. 1469 01:42:16,463 --> 01:42:17,965 Either I eat in this room... 1470 01:42:19,383 --> 01:42:21,135 or I'm not performing tonight. 1471 01:42:25,723 --> 01:42:27,474 May I have a word with you? 1472 01:42:41,405 --> 01:42:44,700 Mr. Villanueva, you have to talk sense to Mr. Shirley. 1473 01:42:44,783 --> 01:42:47,745 Please make him understand. We're not insulting him personally. 1474 01:42:47,828 --> 01:42:49,663 This is just the way things are done down here. 1475 01:42:49,747 --> 01:42:51,707 Yeah, well, he's not from down here. 1476 01:42:51,790 --> 01:42:54,084 Yeah, just... just ask him to be reasonable. 1477 01:42:54,168 --> 01:42:56,587 I've got 400 guests in there expecting to be entertained tonight. 1478 01:42:56,670 --> 01:42:58,756 And Dr. Shirley expects to eat tonight. 1479 01:42:59,173 --> 01:43:01,633 Why can't you just make an exception this one time? 1480 01:43:03,218 --> 01:43:04,303 Let me tell you a story. 1481 01:43:05,846 --> 01:43:09,016 You ever hear of the Boston Celtics basketball club? 1482 01:43:09,099 --> 01:43:09,933 Yeah. 1483 01:43:10,017 --> 01:43:13,729 Well, those boys came through here couple years ago on a barnstorming tour. 1484 01:43:13,812 --> 01:43:15,856 Seeing as they was the world champions of the league and all, 1485 01:43:15,939 --> 01:43:19,735 we were tickled to have them here, and we rolled out the welcome wagon. 1486 01:43:19,818 --> 01:43:22,863 So, do you know what table their big coon ate at that night? 1487 01:43:24,698 --> 01:43:25,491 No. 1488 01:43:25,532 --> 01:43:28,369 I don't, either, but it wasn't one of ours. 1489 01:43:28,827 --> 01:43:30,412 Now, let's cut the bullshit. 1490 01:43:31,038 --> 01:43:32,373 Tell me what it's gonna take? 1491 01:43:32,790 --> 01:43:35,459 Say, a hundred dollars, you get your boy to play? 1492 01:43:37,711 --> 01:43:39,296 You think you can buy me? 1493 01:43:39,380 --> 01:43:41,423 With all due respect, sir, 1494 01:43:41,507 --> 01:43:44,176 you wouldn't be in a job like this if you couldn't be bought. 1495 01:43:44,718 --> 01:43:46,095 - You... - Stop. 1496 01:43:46,178 --> 01:43:47,137 Tony. 1497 01:43:49,348 --> 01:43:50,641 It's all right. 1498 01:43:52,684 --> 01:43:53,894 I'll play... 1499 01:43:55,562 --> 01:43:56,897 if you want me to. 1500 01:44:11,370 --> 01:44:13,747 All right. Let's get the fuck out of here. 1501 01:44:14,998 --> 01:44:16,750 What do you mean "Let's get out of here"? 1502 01:44:17,418 --> 01:44:19,336 Where the hell do you think you're going? 1503 01:44:19,795 --> 01:44:21,922 Don, don't do this. Now, you signed a contract, and I... 1504 01:44:22,005 --> 01:44:24,133 I know you're the kind of man who honors a contract. 1505 01:44:24,216 --> 01:44:26,176 Connie, Bill, everything's gonna be fine. It's all right. 1506 01:44:26,260 --> 01:44:27,594 You got a show to do, mister! 1507 01:44:27,678 --> 01:44:30,139 You turn yourself around right now, goddamn it! 1508 01:44:30,222 --> 01:44:31,223 Right now! 1509 01:44:32,015 --> 01:44:34,143 This is why you people don't work down here. 1510 01:44:34,226 --> 01:44:36,103 'Cause you're unreliable. You hear me? 1511 01:44:36,186 --> 01:44:39,273 I shipped that goddamn Steinway in from Atlanta for you! 1512 01:44:46,613 --> 01:44:49,283 Tony, are you hungry? 1513 01:44:49,908 --> 01:44:52,536 Does Betty like butta... er? 1514 01:44:56,081 --> 01:44:59,293 One, two... 1515 01:45:37,164 --> 01:45:38,165 You a cop? 1516 01:45:38,916 --> 01:45:40,250 Do I look Irish? 1517 01:45:41,460 --> 01:45:42,628 What you want, baby? 1518 01:45:43,003 --> 01:45:44,546 Two Cutty Sarks, neat. 1519 01:45:44,630 --> 01:45:45,464 Coming up. 1520 01:45:52,596 --> 01:45:55,474 Whatever your specialty is, we'll take it. 1521 01:45:56,683 --> 01:45:58,143 Two Orange Birds! 1522 01:46:11,031 --> 01:46:12,824 I like what you did back there, Doc. 1523 01:46:13,534 --> 01:46:14,868 You stood up for yourself. 1524 01:46:17,204 --> 01:46:19,331 It's like what your friend, the president, said. 1525 01:46:20,040 --> 01:46:21,124 "Ask not... 1526 01:46:22,709 --> 01:46:24,795 your country, what you can do for it. 1527 01:46:25,629 --> 01:46:27,381 Ask what you do for yourself." 1528 01:46:29,216 --> 01:46:30,217 You know? 1529 01:46:32,719 --> 01:46:36,890 So, darling, what you do, all dressed up like that? 1530 01:46:37,432 --> 01:46:38,809 Nothing particularly important. 1531 01:46:40,852 --> 01:46:43,438 Shouldn't judge a man by his clothes. 1532 01:46:43,522 --> 01:46:46,692 He's only the greatest piano player in the world. 1533 01:46:46,775 --> 01:46:49,486 That right? You good? 1534 01:46:50,821 --> 01:46:53,574 Don't be shy, Doc. Tell her who you are. 1535 01:46:53,657 --> 01:46:54,908 Don't tell me nothing. 1536 01:46:55,659 --> 01:46:56,535 Show me. 1537 01:47:03,333 --> 01:47:04,251 Come on. 1538 01:48:51,483 --> 01:48:53,860 Yeah! Yeah! 1539 01:50:23,533 --> 01:50:25,035 That's how you break a key. 1540 01:50:27,871 --> 01:50:29,372 That was a good time. 1541 01:50:29,456 --> 01:50:31,416 I'd do that once a month for free. 1542 01:50:31,833 --> 01:50:33,126 You were unbelievable. 1543 01:50:33,210 --> 01:50:34,127 Hey, Tony. 1544 01:50:35,128 --> 01:50:37,047 I bet if we leave right now, we can make it. 1545 01:50:37,506 --> 01:50:38,548 Make what? 1546 01:50:38,632 --> 01:50:41,259 Christmas Eve in New York City. 1547 01:50:45,639 --> 01:50:46,681 Shit! 1548 01:50:57,400 --> 01:51:00,111 Don't ever flash a wad of cash in a bar. 1549 01:51:09,996 --> 01:51:11,498 I knew you had a gun. 1550 01:51:36,690 --> 01:51:38,275 This could get bad, Doc. 1551 01:51:39,860 --> 01:51:44,197 Yes. It's a shame we don't have something to protect us on our journey. 1552 01:51:45,073 --> 01:51:46,533 I know. 1553 01:51:47,075 --> 01:51:49,870 Why don't you put your lucky rock up on the dash, Tony? 1554 01:51:52,247 --> 01:51:53,540 Come on, Tony. 1555 01:51:54,082 --> 01:51:55,584 We need all the help we can get. 1556 01:52:01,131 --> 01:52:03,884 Thank you. I feel safer already. 1557 01:52:06,386 --> 01:52:08,638 You're a real prick, you know that? 1558 01:52:31,953 --> 01:52:33,914 Shit! 1559 01:52:43,673 --> 01:52:45,258 Goddamn cops. 1560 01:52:56,478 --> 01:52:58,355 What are you doing out here? 1561 01:52:58,438 --> 01:53:00,106 We're trying to get to New York. 1562 01:53:02,609 --> 01:53:04,194 Is there a problem, Officer? 1563 01:53:04,277 --> 01:53:05,403 Yeah. 1564 01:53:06,321 --> 01:53:09,741 I noticed your car was tilting left. Looks like your back tire is flat. 1565 01:53:25,715 --> 01:53:27,550 Keep it moving. Keep it moving. 1566 01:53:41,606 --> 01:53:42,899 Okay, be careful, gentlemen. 1567 01:53:43,692 --> 01:53:46,152 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1568 01:53:46,903 --> 01:53:47,988 Thanks, Officer. 1569 01:54:00,667 --> 01:54:02,669 ...weather advisory warning this Christmas Eve 1570 01:54:02,752 --> 01:54:05,797 as a major snowstorm is hitting the Eastern Seaboard 1571 01:54:05,880 --> 01:54:08,925 with the severest weather in eastern Pennsylvania, 1572 01:54:09,009 --> 01:54:11,428 northern New Jersey, and the five boroughs. 1573 01:54:12,012 --> 01:54:14,889 Travelers are advised to stay off the New Jersey Turnpike. 1574 01:54:14,973 --> 01:54:17,517 All right, that's it. We're done. 1575 01:54:18,143 --> 01:54:19,853 I'm pulling us into the next motel. 1576 01:54:20,562 --> 01:54:22,313 Keep going as long as you can, Tony. 1577 01:54:22,397 --> 01:54:24,357 I can't keep my eyes open. 1578 01:54:25,025 --> 01:54:26,568 I'm getting hypnotized here. 1579 01:54:27,527 --> 01:54:29,654 Think my brain's gonna explode. 1580 01:54:32,198 --> 01:54:35,785 Hey, we gave it a shot, Doc. 1581 01:54:36,786 --> 01:54:38,038 What are you gonna do? 1582 01:54:46,921 --> 01:54:49,257 All right, the table is set, ladies and gentlemen. 1583 01:54:49,340 --> 01:54:52,093 Don't run in the house. Don't run in the house. 1584 01:54:55,555 --> 01:54:58,058 Mom, Frankie won't let me use it. 1585 01:54:58,141 --> 01:54:59,768 Frankie, let Nicky use it! 1586 01:54:59,851 --> 01:55:00,769 Use what? 1587 01:55:04,731 --> 01:55:06,191 Here it is. 1588 01:55:10,570 --> 01:55:12,489 Kids! Wash your hands. 1589 01:55:13,364 --> 01:55:16,367 Here we go. Alla salute. Alla salute. 1590 01:55:16,993 --> 01:55:19,287 Dee! Do you need help with the calzone? 1591 01:55:19,370 --> 01:55:21,247 - No, I'm fine. No. - All right! 1592 01:55:21,331 --> 01:55:23,083 It's time to eat! 1593 01:55:46,231 --> 01:55:47,232 Tony. 1594 01:55:47,565 --> 01:55:48,775 Tony, wake up. 1595 01:55:52,654 --> 01:55:53,696 You all right? 1596 01:55:54,155 --> 01:55:56,241 You're home. Get inside. 1597 01:56:12,340 --> 01:56:13,174 Good night. 1598 01:56:14,300 --> 01:56:17,595 Wait, wait. Come... Come up and meet my family. 1599 01:56:20,890 --> 01:56:22,350 Merry Christmas, Tony. 1600 01:56:24,811 --> 01:56:25,687 Hey... 1601 01:56:27,647 --> 01:56:29,065 Merry Christmas. 1602 01:56:51,337 --> 01:56:52,922 Hey, hey! You're gonna choke on the bone. 1603 01:56:53,006 --> 01:56:54,382 I'm just getting started over here. 1604 01:56:56,301 --> 01:56:58,178 - You got it? You got it. - I got it. 1605 01:56:58,887 --> 01:57:00,889 - Dolores, do you need any help? - No, no, honey. 1606 01:57:01,514 --> 01:57:03,933 - Not while I'm eating! - Go ahead, smoke. 1607 01:57:06,811 --> 01:57:09,355 Look who it is! Shakespeare's home! Hey! 1608 01:57:09,689 --> 01:57:10,523 Dad! 1609 01:57:13,651 --> 01:57:14,652 Hey. 1610 01:57:15,528 --> 01:57:16,613 How are you? 1611 01:57:17,864 --> 01:57:18,990 You made it back! 1612 01:57:19,073 --> 01:57:20,408 Hey, Pop. Mwah! 1613 01:57:20,491 --> 01:57:22,368 - Merry Christmas. - What a Christmas! 1614 01:57:22,452 --> 01:57:23,953 - Buon Natale! - Tony, God bless. 1615 01:57:24,037 --> 01:57:25,455 - Hey. - I'm glad you made it back. 1616 01:57:29,834 --> 01:57:31,669 Wonderful, wonderful! 1617 01:57:38,218 --> 01:57:39,719 - You hungry? - I'm starving. 1618 01:57:39,802 --> 01:57:41,137 - Hey! - All right. Sit down. 1619 01:57:41,763 --> 01:57:43,681 Anything left? 1620 01:57:43,765 --> 01:57:44,724 Let's go! 1621 01:57:56,986 --> 01:57:59,614 - Welcome home, Dr. Shirley. - Thank you, Amit. 1622 01:58:00,156 --> 01:58:01,491 I turned down your bed, sir. 1623 01:58:01,574 --> 01:58:03,493 Shall I unpack your luggage now? 1624 01:58:03,576 --> 01:58:06,663 No, no. Please, go home to your family. 1625 01:58:07,747 --> 01:58:08,831 Thank you, sir. 1626 01:58:14,420 --> 01:58:15,755 Merry Christmas, sir. 1627 01:58:16,130 --> 01:58:17,298 Merry Christmas. 1628 01:59:08,474 --> 01:59:10,393 The holidays are just starting. 1629 01:59:10,476 --> 01:59:13,479 I love everything in white. 1630 01:59:13,563 --> 01:59:16,232 Always. Always with the kissing. 1631 01:59:16,316 --> 01:59:18,568 What? You never kiss me like that at the table. 1632 01:59:18,651 --> 01:59:19,986 Why don't you ever kiss me like that? 1633 01:59:21,321 --> 01:59:24,073 All right, all right, all right. Relax, relax. 1634 01:59:27,243 --> 01:59:29,996 So, Tony, you all right? You seem a little quiet. 1635 01:59:31,581 --> 01:59:34,375 Yeah. Nah, I'm just tired, you know? 1636 01:59:35,668 --> 01:59:36,836 Long trip. 1637 01:59:40,798 --> 01:59:42,216 You take care of that thing? 1638 01:59:48,348 --> 01:59:49,182 Thanks. 1639 01:59:49,265 --> 01:59:50,600 Yeah, you owe me 75 bucks. 1640 01:59:51,434 --> 01:59:52,518 Seventy-five? 1641 01:59:53,144 --> 01:59:54,103 Charlie said 60. 1642 01:59:54,187 --> 01:59:56,522 I'm doing this for free? 1643 01:59:59,108 --> 02:00:00,443 Hey, Tony. 1644 02:00:00,526 --> 02:00:02,445 Tony, tell us about the trip. 1645 02:00:02,528 --> 02:00:03,696 You've been gone two months. 1646 02:00:03,780 --> 02:00:05,281 Yeah, how was he, the tutsoon? 1647 02:00:05,365 --> 02:00:06,574 He get on your nerves? 1648 02:00:07,367 --> 02:00:08,534 Don't call him that. 1649 02:00:13,164 --> 02:00:14,040 All right. 1650 02:00:17,543 --> 02:00:19,837 Tony, you should have seen the day last week 1651 02:00:19,921 --> 02:00:22,298 little Frankie climbed up onto the TV. 1652 02:00:22,382 --> 02:00:24,300 I took a picture of him. It was so cute. 1653 02:00:24,384 --> 02:00:25,968 He was so funny up there. 1654 02:00:26,052 --> 02:00:28,388 What are you, nuts, Dee? With all the tubes back there? 1655 02:00:28,471 --> 02:00:29,972 - He could've got electrocuted. - No. 1656 02:00:30,056 --> 02:00:31,474 - What, he break it? - What are you talking about? 1657 02:00:31,557 --> 02:00:33,017 You're thinking of toasters. 1658 02:00:33,101 --> 02:00:35,728 You can't get electrocuted from the TV set. 1659 02:00:35,812 --> 02:00:38,940 She's not thinking about a toaster. She's thinking about a TV. 1660 02:00:39,023 --> 02:00:40,983 Is he taking it into the bathtub? 1661 02:00:44,320 --> 02:00:46,572 You're not gonna get electrocuted. 1662 02:00:51,661 --> 02:00:52,995 Charlie. 1663 02:00:53,079 --> 02:00:55,206 Hey, Lip. Johnny invited me. 1664 02:00:55,706 --> 02:00:57,291 Well, come on in. 1665 02:00:57,375 --> 02:01:00,002 All right. You remember Marie? 1666 02:01:00,086 --> 02:01:02,630 - Hey, Marie. - Charlie, you actually came? 1667 02:01:02,713 --> 02:01:05,007 I was kidding. 1668 02:01:05,091 --> 02:01:06,801 With the wife, too? 1669 02:01:06,884 --> 02:01:08,845 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1670 02:01:08,928 --> 02:01:10,221 - Hello! What a surprise. - Merry Christmas. 1671 02:01:10,304 --> 02:01:11,514 Nice to see you. 1672 02:01:11,931 --> 02:01:13,182 Everybody, Charlie from the pawnshop. 1673 02:01:13,266 --> 02:01:14,684 - Hey! - Didn't bring nothing. 1674 02:01:14,767 --> 02:01:16,310 - Christmas. Can you believe it? - Come here, come here. 1675 02:01:16,394 --> 02:01:18,938 - Sit down. - Sit down, sit down. 1676 02:01:24,610 --> 02:01:25,695 Doc. 1677 02:01:28,406 --> 02:01:30,283 Welcome. 1678 02:01:33,453 --> 02:01:35,788 Hey, everybody. 1679 02:01:36,372 --> 02:01:37,540 Stop it, stop it. 1680 02:01:37,623 --> 02:01:39,584 This is Dr. Donald Shirley. 1681 02:01:42,295 --> 02:01:43,379 Merry Christmas. 1682 02:01:47,467 --> 02:01:50,344 Well, come on. Make some room. Get this man a plate! 1683 02:01:59,479 --> 02:02:01,731 - Hello. - You must be Dolores. 1684 02:02:02,648 --> 02:02:03,733 Welcome. 1685 02:02:03,816 --> 02:02:05,818 Buon Natale. 1686 02:02:07,361 --> 02:02:09,489 Thank you for sharing your husband with me. 1687 02:02:16,496 --> 02:02:18,998 Thank you for helping him with the letters.124099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.