All language subtitles for Gangland.Revenge.2017.HDRip.AC3.X264-CMRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:22,168 --> 00:00:27,168 Subtitles by explosiveskull 3 00:01:52,293 --> 00:01:54,663 Hey champ, I need to lock up. 4 00:02:13,615 --> 00:02:16,582 What am I supposed to do? 5 00:02:16,584 --> 00:02:18,421 Look after our boys. 6 00:02:56,858 --> 00:02:57,861 You again. 7 00:02:59,727 --> 00:03:02,431 You should pace yourself, man. 8 00:03:04,833 --> 00:03:07,401 You brought them? 9 00:03:07,403 --> 00:03:10,736 Yeah, you know you can get these prescribed by a doctor? 10 00:03:10,738 --> 00:03:13,307 Hurry up, we're missing the fight. 11 00:03:13,309 --> 00:03:14,408 How much do I owe you? 12 00:03:14,410 --> 00:03:15,245 50. 13 00:03:16,544 --> 00:03:17,743 It's not easy getting these things, you know. 14 00:03:17,745 --> 00:03:19,882 Come on. 15 00:03:22,885 --> 00:03:25,986 You got a slot for an old dog? 16 00:03:25,988 --> 00:03:28,889 You sure you should be fighting? 17 00:03:28,891 --> 00:03:30,623 What do you reckon? 18 00:03:30,625 --> 00:03:32,895 You think it's a good idea? 19 00:03:42,804 --> 00:03:45,340 I think it's a great idea. 20 00:03:52,780 --> 00:03:55,784 Get it, get it, get it, that's it. 21 00:03:58,853 --> 00:04:00,386 And I'll tell you what, 22 00:04:00,388 --> 00:04:01,622 there's no fucking thing 23 00:04:01,624 --> 00:04:02,855 I wouldn't have done for that woman, 24 00:04:02,857 --> 00:04:06,360 but she isn't here, I lost her too. 25 00:04:11,799 --> 00:04:14,034 Ah! 26 00:04:24,747 --> 00:04:25,578 You hear that? 27 00:04:25,580 --> 00:04:26,813 Go on! 28 00:04:39,661 --> 00:04:43,664 ♪ You know I need your lovin', lovin' 29 00:04:43,666 --> 00:04:47,668 ♪ You make me wanna jump in, jump in 30 00:04:47,670 --> 00:04:51,705 ♪ And this has got me thinkin', thinkin' 31 00:04:51,707 --> 00:04:53,940 ♪ About how I need your lovin', lovin' 32 00:04:53,942 --> 00:04:58,010 ♪ Girl you're somethin' 33 00:04:58,012 --> 00:05:00,580 ♪ Always on my mind. 34 00:05:05,620 --> 00:05:07,022 So, when is it due? 35 00:05:08,990 --> 00:05:10,692 Not soon enough. 36 00:05:15,863 --> 00:05:17,798 Christ, that's strong. 37 00:05:17,800 --> 00:05:18,798 Where'd you get that? 38 00:05:18,800 --> 00:05:20,567 The old country. 39 00:05:20,569 --> 00:05:22,034 It's good stuff. 40 00:05:22,036 --> 00:05:23,272 Let's try it. 41 00:05:24,072 --> 00:05:26,707 So, you're gonna be a daddy. 42 00:05:26,709 --> 00:05:28,974 What a shitstorm that's gonna be. 43 00:05:28,976 --> 00:05:30,046 Here, try this. 44 00:05:32,680 --> 00:05:33,546 What's that? 45 00:05:33,548 --> 00:05:34,781 What do ya think? 46 00:05:34,783 --> 00:05:36,383 My da brought it in last week. 47 00:05:36,385 --> 00:05:38,484 It's the real shit, man. 48 00:05:38,486 --> 00:05:40,620 I'm all right. 49 00:05:40,622 --> 00:05:42,688 Ah, don't be like that. 50 00:05:42,690 --> 00:05:44,861 Fine, more for me and you. 51 00:05:48,029 --> 00:05:52,866 Go on, make yourself numb. 52 00:05:52,868 --> 00:05:53,702 Hey. 53 00:06:01,510 --> 00:06:06,412 All right, pay attention, we're taking the next left. 54 00:06:06,414 --> 00:06:08,515 Right, let's park up here. 55 00:06:08,517 --> 00:06:10,049 Why? 56 00:06:10,051 --> 00:06:12,085 My da, he won't want to see the girls there. 57 00:06:12,087 --> 00:06:13,019 I know what he's like. 58 00:06:13,021 --> 00:06:14,755 What, a sexist? 59 00:06:14,757 --> 00:06:16,326 Old school. 60 00:06:21,729 --> 00:06:22,828 Wait right here. 61 00:06:22,830 --> 00:06:23,996 Okay, I'll be back in a bit. 62 00:06:23,998 --> 00:06:25,798 Don't have a cigarette whilst I'm gone 63 00:06:25,800 --> 00:06:29,001 and no drink either, right Mina? 64 00:06:29,003 --> 00:06:30,469 Right. 65 00:06:30,471 --> 00:06:31,573 Away with ya. 66 00:06:33,608 --> 00:06:34,443 Go. 67 00:06:46,087 --> 00:06:48,522 Right, go, your da will be asleep by the time we get there. 68 00:06:48,524 --> 00:06:50,760 All right, won't be long. 69 00:06:52,594 --> 00:06:55,195 So, where you going after this? 70 00:06:55,197 --> 00:06:56,630 To see my old man, 71 00:06:56,632 --> 00:06:59,433 tell him he's gonna be a grandad. 72 00:06:59,435 --> 00:07:01,133 I thought you haven't seen him in years? 73 00:07:01,135 --> 00:07:03,772 Aye, well, family's family. 74 00:07:04,940 --> 00:07:06,606 You shouldn't turn your back on it. 75 00:07:06,608 --> 00:07:09,041 When have you seen your Dad? 76 00:07:09,043 --> 00:07:11,111 We're about to. 77 00:07:11,113 --> 00:07:13,145 No, your real dad, Shaw's just your stepdad. 78 00:07:13,147 --> 00:07:15,851 Like I said, we're about to. 79 00:07:17,118 --> 00:07:18,118 You need to focus. 80 00:07:18,120 --> 00:07:20,085 Don't speak unless spoken to. 81 00:07:20,087 --> 00:07:22,154 If my da asks you anything, 82 00:07:22,156 --> 00:07:23,589 you answer straight away. 83 00:07:23,591 --> 00:07:25,491 Ain't his work card a reason to get in? 84 00:07:25,493 --> 00:07:26,661 I'm serious. 85 00:07:32,967 --> 00:07:37,072 2nd of May, 1974, guess who walks into the gym? 86 00:07:38,474 --> 00:07:40,039 Sugar Ray. 87 00:07:40,041 --> 00:07:41,140 What, Leonard? 88 00:07:41,142 --> 00:07:42,909 Sugar Ray Leonard. 89 00:07:42,911 --> 00:07:46,813 Was about two years before he won the gold in Montreal. 90 00:07:46,815 --> 00:07:49,950 The slickest boxer on the planet. 91 00:07:49,952 --> 00:07:51,116 He looked like a starving kid. 92 00:07:52,187 --> 00:07:53,753 Jesus Christ. 93 00:07:53,755 --> 00:07:55,154 So he steps in the gym. 94 00:07:55,156 --> 00:07:57,657 Next thing, he's on the banks. 95 00:07:57,659 --> 00:08:00,562 Jumping rope and lacing up to spar. 96 00:08:01,262 --> 00:08:02,895 Did you get to talk to him? 97 00:08:02,897 --> 00:08:03,729 Ray? 98 00:08:03,731 --> 00:08:04,664 Aye. 99 00:08:04,666 --> 00:08:06,065 I did better than that, 100 00:08:06,067 --> 00:08:08,204 I went five rounds with him. 101 00:08:09,070 --> 00:08:10,106 Shit. 102 00:08:11,507 --> 00:08:13,138 Well come on, how'd you do? 103 00:08:13,140 --> 00:08:14,541 Well I didn't put him on his arse, 104 00:08:14,543 --> 00:08:16,209 if that's what you're asking. 105 00:08:16,211 --> 00:08:18,210 But he didn't put me on mine either. 106 00:08:18,212 --> 00:08:19,582 I held my own. 107 00:08:21,183 --> 00:08:23,116 After the five rounds, he says to me, 108 00:08:23,118 --> 00:08:24,851 do you want to go another round? 109 00:08:26,921 --> 00:08:27,756 Well? 110 00:08:28,923 --> 00:08:30,056 I'm standing there with a swollen eye 111 00:08:30,058 --> 00:08:31,758 and blood running down my nose. 112 00:08:31,760 --> 00:08:34,660 I said, "Absolutely, let me go and get my gun first." 113 00:08:38,132 --> 00:08:39,167 Come on. 114 00:08:40,536 --> 00:08:41,938 Fuck off. 115 00:08:43,604 --> 00:08:44,837 Da'. 116 00:08:44,839 --> 00:08:47,307 Nice of you to drop by. 117 00:08:47,309 --> 00:08:50,175 So, what are we gettin' up to tonight, lads? 118 00:08:50,177 --> 00:08:51,079 A wee mind. 119 00:08:52,314 --> 00:08:53,246 So, you're Danny? 120 00:08:53,248 --> 00:08:54,079 Ya, he's the boxer... 121 00:08:54,081 --> 00:08:56,117 I wasn't asking you. 122 00:08:58,954 --> 00:09:01,621 Your boss says you're a pretty good fighter 123 00:09:01,623 --> 00:09:03,557 and your da was a champion. 124 00:09:03,559 --> 00:09:05,125 Went by the name of The Highlander. 125 00:09:05,127 --> 00:09:07,327 Aye, not anymore though. 126 00:09:07,329 --> 00:09:09,194 What, you're not a good fighter anymore? 127 00:09:09,196 --> 00:09:10,797 No, my dad. 128 00:09:10,799 --> 00:09:12,966 He's works over at the uni. 129 00:09:12,968 --> 00:09:14,199 So, what are you doing here 130 00:09:14,201 --> 00:09:17,270 down in the docks with a prick green? 131 00:09:17,272 --> 00:09:18,704 Why don't you make a name for yourself, 132 00:09:18,706 --> 00:09:20,242 go pro, like your da? 133 00:09:21,108 --> 00:09:22,978 It's not my scene. 134 00:09:24,179 --> 00:09:27,016 And stealing from containers is? 135 00:09:28,849 --> 00:09:32,120 Kids these days, all bent out of shape. 136 00:09:32,988 --> 00:09:34,120 I didn't go pro either, 137 00:09:34,122 --> 00:09:37,126 I preferred fighting on the cobbles. 138 00:09:38,225 --> 00:09:41,026 He was a champion too, ya know. 139 00:09:41,028 --> 00:09:44,029 Aye, of some sort. 140 00:09:44,031 --> 00:09:47,266 Right, let's clean up the mess. 141 00:09:47,268 --> 00:09:50,803 Do you ever get like cravings and shit? 142 00:09:50,805 --> 00:09:53,606 Aye, ice cream, I can't eat enough of it. 143 00:09:53,608 --> 00:09:55,375 Well that's hardly a craving. 144 00:09:55,377 --> 00:09:57,776 I mean everyone likes ice cream, right? 145 00:09:57,778 --> 00:09:58,978 I read this thing on Facebook, 146 00:09:58,980 --> 00:10:00,045 there was this woman 147 00:10:00,047 --> 00:10:02,215 and she had a craving for coal. 148 00:10:02,217 --> 00:10:04,351 It was like pictures of her eating it and everything, 149 00:10:04,353 --> 00:10:06,555 it was proper fucked up. 150 00:10:07,355 --> 00:10:08,888 Do you want kids? 151 00:10:08,890 --> 00:10:10,960 Uh, no, kids are gross. 152 00:10:19,334 --> 00:10:20,169 Shit. 153 00:10:21,703 --> 00:10:24,303 What the fuck happened here? 154 00:10:24,305 --> 00:10:26,242 Tony here, fucked up. 155 00:10:27,376 --> 00:10:30,076 You didn't give them enough air, did ya Tony? 156 00:10:30,078 --> 00:10:32,278 Now we're a delivery short. 157 00:10:32,280 --> 00:10:34,114 What am I gonna tell the Russians now? 158 00:10:34,116 --> 00:10:35,381 You said he could be fucking trusted. 159 00:10:35,383 --> 00:10:36,816 I was I supposed to know 160 00:10:36,818 --> 00:10:39,251 he wouldn't let them get some air? 161 00:10:39,253 --> 00:10:41,590 Christ, one's still alive. 162 00:10:43,291 --> 00:10:44,260 So there is. 163 00:10:45,292 --> 00:10:46,661 Bring her out. 164 00:10:48,430 --> 00:10:49,265 Move. 165 00:10:53,435 --> 00:10:55,869 On your knees. 166 00:10:55,871 --> 00:10:57,236 Please. 167 00:10:57,238 --> 00:10:58,771 Take this. 168 00:10:58,773 --> 00:11:00,140 What for? 169 00:11:00,142 --> 00:11:03,145 Don't ask questions, just take it. 170 00:11:07,181 --> 00:11:10,216 Tommy's bit of fun on the journey. 171 00:11:10,218 --> 00:11:13,155 Too busy sucking cock up on deck. 172 00:11:14,723 --> 00:11:16,255 I imagine you know how to use one? 173 00:11:16,257 --> 00:11:17,156 I don't understand? 174 00:11:17,158 --> 00:11:21,226 It's not rocket science, shoot her. 175 00:11:21,228 --> 00:11:22,828 Please. 176 00:11:22,830 --> 00:11:24,097 Da. 177 00:11:24,099 --> 00:11:24,898 How many times do I have to tell you? 178 00:11:24,900 --> 00:11:27,067 Keep your mouth shut. 179 00:11:27,069 --> 00:11:28,738 No, I won't do it. 180 00:11:31,940 --> 00:11:33,405 How can I trust you, 181 00:11:33,407 --> 00:11:34,808 if you don't shoot her? 182 00:11:34,810 --> 00:11:35,774 I'm not gonna shoot an innocent girl, 183 00:11:35,776 --> 00:11:36,976 for fuck sake. 184 00:11:36,978 --> 00:11:38,877 How do I know you won't go to the police? 185 00:11:38,879 --> 00:11:40,380 Or her, for that matter? 186 00:11:40,382 --> 00:11:43,415 Christ, just pay her to keep her mouth shut, please. 187 00:11:43,417 --> 00:11:48,188 If I had a pound the amount of times I heard that. 188 00:11:48,190 --> 00:11:49,755 Don't do this. 189 00:11:49,757 --> 00:11:51,423 Just get on with it for fuck sake, 190 00:11:51,425 --> 00:11:53,025 we ain't got all night. 191 00:11:53,027 --> 00:11:54,193 Give it rest, Jule, will ya? 192 00:11:54,195 --> 00:11:56,096 Fuck off Pat, you've been giving at this all night. 193 00:11:56,098 --> 00:11:57,362 Just shut the fuck up. 194 00:12:02,970 --> 00:12:04,136 You've got a lot to learn boy. 195 00:12:04,138 --> 00:12:05,071 Why the fuck did you do that? 196 00:12:05,073 --> 00:12:06,072 Shit show, why don't you just, 197 00:12:06,074 --> 00:12:07,372 you could've... 198 00:12:07,374 --> 00:12:08,743 Danny relax. 199 00:12:10,445 --> 00:12:11,410 Relax will ya? 200 00:12:11,412 --> 00:12:12,879 No, Pat, this is fucked. 201 00:12:12,881 --> 00:12:14,114 She did nothing wrong. 202 00:12:14,116 --> 00:12:15,148 Danny, come on, chill. 203 00:12:15,150 --> 00:12:16,381 Don't fucking touch me. 204 00:12:16,383 --> 00:12:19,385 I didn't sign up for this. 205 00:12:19,387 --> 00:12:21,321 You're a fucking monster. 206 00:12:21,323 --> 00:12:22,956 Come on. 207 00:12:34,335 --> 00:12:35,236 Fuck you. 208 00:12:36,470 --> 00:12:39,872 Danny, you can't walk away. 209 00:12:39,874 --> 00:12:40,942 Aye, I can. 210 00:12:42,209 --> 00:12:44,146 I want no part in this. 211 00:12:45,313 --> 00:12:48,050 You can all go and fuck yourselves. 212 00:12:52,320 --> 00:12:54,422 That's a fucking shame. 213 00:13:04,431 --> 00:13:05,233 Fuck! 214 00:13:14,309 --> 00:13:15,144 Go on. 215 00:13:49,076 --> 00:13:49,911 Take it. 216 00:13:51,613 --> 00:13:52,448 Take it. 217 00:13:54,114 --> 00:13:55,049 Finish him. 218 00:14:16,103 --> 00:14:16,939 Shit. 219 00:14:17,605 --> 00:14:18,439 Patrick. 220 00:14:21,642 --> 00:14:23,443 You took your time. 221 00:14:23,445 --> 00:14:25,010 Fuck off, will ya? 222 00:14:28,550 --> 00:14:29,385 Wait! 223 00:14:40,594 --> 00:14:41,430 Danny! 224 00:15:02,283 --> 00:15:05,086 No, no, no, no, no, no, no, Danny! 225 00:15:09,291 --> 00:15:10,124 Help! 226 00:15:13,194 --> 00:15:14,459 Help! 227 00:15:25,473 --> 00:15:26,474 Okay, one. 228 00:15:27,541 --> 00:15:28,377 One, two. 229 00:15:33,982 --> 00:15:36,949 So, you think I'm ready for a fight? 230 00:15:36,951 --> 00:15:38,483 Not quite yet. 231 00:15:38,485 --> 00:15:39,452 Why not? 232 00:15:39,454 --> 00:15:41,287 I've been training for months. 233 00:15:41,289 --> 00:15:42,288 Billie you'll get 234 00:15:42,290 --> 00:15:43,555 - your chance. - I'm ready. 235 00:15:43,557 --> 00:15:44,557 Don't worry, you'll get your chance, okay? 236 00:15:44,559 --> 00:15:45,792 Boxing's based on discipline. 237 00:15:45,794 --> 00:15:47,994 There's no point rushing into the ring ahead of your time 238 00:15:47,996 --> 00:15:49,696 or you'll end up punch drunk, okay? 239 00:15:49,698 --> 00:15:50,529 Yeah, all right. 240 00:15:50,531 --> 00:15:51,566 Go on. 241 00:15:52,499 --> 00:15:53,665 You're here tomorrow, right? 242 00:15:53,667 --> 00:15:54,669 Of course. 243 00:15:55,737 --> 00:15:56,572 See ya. 244 00:16:02,509 --> 00:16:06,279 Harvey, what you talking to those guys about? 245 00:16:06,281 --> 00:16:07,112 What? 246 00:16:07,114 --> 00:16:08,380 Don't play stupid. 247 00:16:08,382 --> 00:16:09,515 Nothing, just a bit of business. 248 00:16:09,517 --> 00:16:11,985 Business, in the gym? 249 00:16:11,987 --> 00:16:12,617 Yeah. 250 00:16:12,619 --> 00:16:13,653 What business? 251 00:16:13,655 --> 00:16:14,486 Are you in on this? 252 00:16:14,488 --> 00:16:16,655 Listen, relax, it's no big deal. 253 00:16:16,657 --> 00:16:18,591 This gym is for the kids. 254 00:16:18,593 --> 00:16:20,425 To get them off the street, not put them back on it. 255 00:16:20,427 --> 00:16:21,626 What's wrong with you? 256 00:16:21,628 --> 00:16:24,399 What do you want to do, hit me? 257 00:16:25,566 --> 00:16:27,702 Don't fucking touch me. 258 00:16:36,243 --> 00:16:39,578 Yeah, just over there. 259 00:16:39,580 --> 00:16:40,413 Can I help you? 260 00:16:40,415 --> 00:16:42,115 Are you Robert McCray? 261 00:16:42,117 --> 00:16:43,382 Aye, who's asking? 262 00:16:43,384 --> 00:16:45,684 We have some news about your brother. 263 00:17:06,574 --> 00:17:08,608 Okay, we'll be continuing with how 264 00:17:08,610 --> 00:17:13,246 classical authors had huge cultural and moral influence. 265 00:17:13,248 --> 00:17:15,214 Aand honing in on the ways in which, 266 00:17:15,216 --> 00:17:16,748 where's that gone now? 267 00:17:16,750 --> 00:17:20,253 In which styles transmitted from one author to another. 268 00:17:20,255 --> 00:17:23,624 Now, who can tell me what stylometry means? 269 00:17:30,431 --> 00:17:31,630 My vision still impaired from last night? 270 00:17:31,632 --> 00:17:33,736 Is half my class missing? 271 00:17:35,135 --> 00:17:36,701 Sammy, can you pay attention please? 272 00:17:36,703 --> 00:17:38,336 Where is everyone? 273 00:17:38,338 --> 00:17:40,806 We weren't expecting you. 274 00:17:40,808 --> 00:17:43,609 Amy, would you care to elaborate? 275 00:17:43,611 --> 00:17:45,611 I just said we weren't expecting you. 276 00:17:45,613 --> 00:17:48,281 Oh, who were you expecting, Hemingway? 277 00:17:48,283 --> 00:17:49,849 George Orwell, perhaps? 278 00:17:49,851 --> 00:17:53,785 To be fair sir, you haven't turned up all week. 279 00:17:53,787 --> 00:17:56,121 I am sorry about that. 280 00:17:56,123 --> 00:17:57,355 I've not been... 281 00:17:57,357 --> 00:17:59,694 William, can I have a quick word? 282 00:18:01,696 --> 00:18:05,363 Professor Hines will be taking over your class. 283 00:18:05,365 --> 00:18:09,504 Right everyone, where were we? 284 00:18:10,638 --> 00:18:12,338 If this is about last week, 285 00:18:12,340 --> 00:18:13,773 I had a lot on my plate. 286 00:18:13,775 --> 00:18:17,209 William, that conversations is for another day. 287 00:18:17,211 --> 00:18:18,646 Here they come. 288 00:18:19,814 --> 00:18:20,815 Hey William. 289 00:18:21,815 --> 00:18:23,216 Come here. 290 00:18:23,218 --> 00:18:24,649 Charlie, what are you doing here? 291 00:18:24,651 --> 00:18:27,753 Hello, I'm Detective Inspector Thomas. 292 00:18:27,755 --> 00:18:30,590 We'd like a moment with you to talk about your son. 293 00:18:30,592 --> 00:18:31,724 Which one? 294 00:18:31,726 --> 00:18:32,561 Danny. 295 00:18:37,699 --> 00:18:39,834 Can I get a go on that? 296 00:18:46,373 --> 00:18:48,174 So how'd it happen? 297 00:18:48,176 --> 00:18:49,408 They found him at the docks 298 00:18:49,410 --> 00:18:51,710 with severe injuries to his head and back. 299 00:18:51,712 --> 00:18:52,879 We checked his mobile 300 00:18:52,881 --> 00:18:54,880 and your phone was the last number called last night, 301 00:18:54,882 --> 00:18:56,181 around nine o'clock. 302 00:18:56,183 --> 00:18:57,582 I didn't answer it. 303 00:18:57,584 --> 00:18:59,651 An answer message perhaps? 304 00:18:59,653 --> 00:19:00,753 Is that all? 305 00:19:00,755 --> 00:19:02,854 William, relax, we need to ask these questions, 306 00:19:02,856 --> 00:19:04,524 it's protocol, that's all. 307 00:19:04,526 --> 00:19:06,859 You know as well as I do, I don't talk to my sons. 308 00:19:06,861 --> 00:19:08,326 You have to speak to Robert. 309 00:19:08,328 --> 00:19:09,661 I didn't mean any disrespect. 310 00:19:09,663 --> 00:19:11,831 Like I said, you have to speak to Robert. 311 00:19:11,833 --> 00:19:13,666 Sorry William, we don't want to keep you. 312 00:19:13,668 --> 00:19:15,400 But if there is anything you can give us 313 00:19:15,402 --> 00:19:16,736 that might help with the investigation, 314 00:19:16,738 --> 00:19:19,639 then don't hesitate to call me. 315 00:19:19,641 --> 00:19:22,874 See, I can't imagine what you're going through just now. 316 00:19:22,876 --> 00:19:25,646 But work aside, I'm here for you. 317 00:19:28,516 --> 00:19:29,814 Look, here's my card. 318 00:19:29,816 --> 00:19:31,883 If you can't get through to your brother, 319 00:19:31,885 --> 00:19:33,321 I'm here to help. 320 00:20:01,248 --> 00:20:03,448 You have one new message. 321 00:20:03,450 --> 00:20:05,751 First new message. 322 00:20:21,536 --> 00:20:22,371 No! 323 00:20:25,239 --> 00:20:27,175 No, no, no, no, no, no! 324 00:20:38,719 --> 00:20:39,555 No! 325 00:20:46,693 --> 00:20:49,363 1 Timothy 6, reads as follows, 326 00:20:50,965 --> 00:20:52,734 aim at righteousness, 327 00:20:53,934 --> 00:20:55,836 godliness, faith, love, 328 00:20:57,639 --> 00:20:58,806 steadfastness, 329 00:21:00,475 --> 00:21:01,410 gentleness. 330 00:21:02,943 --> 00:21:05,580 Fight the good fight of faith. 331 00:21:06,713 --> 00:21:09,881 As we gather to remember Danny's life, 332 00:21:09,883 --> 00:21:13,854 we recall that he fought the good fight as a man of faith. 333 00:21:15,555 --> 00:21:16,391 As a son, 334 00:21:17,924 --> 00:21:19,460 and as a friend. 335 00:21:27,934 --> 00:21:28,833 Three words. 336 00:21:33,307 --> 00:21:34,707 William. 337 00:22:02,069 --> 00:22:04,505 The poet, Robert Frost... 338 00:22:21,655 --> 00:22:23,658 The poet Robert Frost... 339 00:22:27,362 --> 00:22:29,930 The poet Robert Frost once wrote, 340 00:22:30,898 --> 00:22:33,966 "All I have learned of life 341 00:22:33,968 --> 00:22:36,305 "can be put in three words." 342 00:22:39,006 --> 00:22:39,940 It goes on. 343 00:22:58,459 --> 00:22:59,094 Robert. 344 00:23:09,504 --> 00:23:10,339 William. 345 00:23:14,542 --> 00:23:15,776 Hey, come here. 346 00:23:20,614 --> 00:23:21,947 Great speech. 347 00:23:21,949 --> 00:23:23,983 Thank you. 348 00:23:23,985 --> 00:23:25,987 How're you holding up? 349 00:23:30,123 --> 00:23:31,093 It's a blur. 350 00:23:32,093 --> 00:23:34,062 Aye, I can imagine. 351 00:23:34,929 --> 00:23:36,562 Robbie didn't stay long. 352 00:23:36,564 --> 00:23:39,031 Hmm, we're still not talking. 353 00:23:39,033 --> 00:23:40,632 Hey, look at me. 354 00:23:40,634 --> 00:23:44,803 If you need anything, you let me know, okay? 355 00:23:44,805 --> 00:23:48,073 They still got some of his personals down at the station. 356 00:23:48,075 --> 00:23:50,743 Why don't you come by tomorrow and pick them up? 357 00:23:50,745 --> 00:23:52,143 I can do that. 358 00:23:52,145 --> 00:23:53,946 - Daddy. - Hey. 359 00:23:53,948 --> 00:23:56,015 Say hello to your uncle. 360 00:23:56,017 --> 00:23:56,852 Come. 361 00:23:57,952 --> 00:24:01,620 You let me know when you're coming tomorrow, aye? 362 00:24:01,622 --> 00:24:02,791 Come on girls. 363 00:24:05,559 --> 00:24:06,794 The good fight. 364 00:24:27,180 --> 00:24:28,647 What, you're bored? 365 00:24:28,649 --> 00:24:31,820 I'll tell you what, I'm fucking bored. 366 00:24:43,163 --> 00:24:45,531 ♪ Danny Boy 367 00:24:45,533 --> 00:24:49,601 ♪ The pipes, the pipes are calling 368 00:24:49,603 --> 00:24:53,205 ♪ From glen to glen 369 00:24:53,207 --> 00:24:56,844 ♪ Down the mountain side 370 00:25:02,182 --> 00:25:04,617 Courage, serenity and wisdom, aye? 371 00:25:04,619 --> 00:25:05,583 Eh? 372 00:25:05,585 --> 00:25:07,055 Fat good you did me! 373 00:25:22,670 --> 00:25:24,937 Stevie Wallace the other day. 374 00:25:24,939 --> 00:25:27,843 Disaster of his put an end to that. 375 00:25:28,942 --> 00:25:30,876 Anyway, this is it. 376 00:25:30,878 --> 00:25:33,879 I wasn't expecting you so early. 377 00:25:33,881 --> 00:25:35,813 Best to get it over with. 378 00:25:35,815 --> 00:25:38,182 Aye, understandable. 379 00:25:38,184 --> 00:25:40,986 All right, well this is it. 380 00:25:40,988 --> 00:25:42,888 Can you give me a minute? 381 00:25:42,890 --> 00:25:44,823 Aye, of course. 382 00:25:44,825 --> 00:25:47,325 I'll be out in the hallway. 383 00:25:47,327 --> 00:25:50,030 Don't touch anything else, eh? 384 00:26:18,992 --> 00:26:21,025 You get everything? 385 00:26:21,027 --> 00:26:21,927 Aye. 386 00:26:21,929 --> 00:26:23,098 Hello again. 387 00:26:24,265 --> 00:26:27,765 You said my son was associated with some criminals, who? 388 00:26:27,767 --> 00:26:30,302 We know he's close friends with a guy named Patrick. 389 00:26:30,304 --> 00:26:32,804 He's a step-son of an ex-con named Shaw. 390 00:26:32,806 --> 00:26:34,305 Have you brought him in yet? 391 00:26:34,307 --> 00:26:36,140 We can't without sufficient evidence. 392 00:26:36,142 --> 00:26:39,745 Aye, there's a photo of Danny and girl. 393 00:26:39,747 --> 00:26:41,313 Jessica was his girlfriend. 394 00:26:41,315 --> 00:26:42,150 Mm hmm. 395 00:26:43,718 --> 00:26:45,887 She's pregnant, William. 396 00:26:50,324 --> 00:26:51,159 Okay. 397 00:26:53,227 --> 00:26:54,159 So what's next? 398 00:26:54,161 --> 00:26:56,061 You gonna speak to this Shaw? 399 00:26:56,063 --> 00:26:58,964 Aye, I'll send down a few guys, ask some questions. 400 00:26:58,966 --> 00:27:00,198 But in the meantime, 401 00:27:00,200 --> 00:27:02,970 if you see either of them, stay clear. 402 00:27:04,939 --> 00:27:05,707 Fine. 403 00:27:08,909 --> 00:27:11,075 Your brother seems wired. 404 00:27:11,077 --> 00:27:12,678 Give it a rest, will you? 405 00:27:12,680 --> 00:27:16,183 How would you feel if you just lost a son? 406 00:27:22,789 --> 00:27:24,625 Hey Jessica, you up? 407 00:27:26,293 --> 00:27:28,263 I've got some food for ya. 408 00:27:29,997 --> 00:27:31,999 I've got some ice cream. 409 00:27:34,168 --> 00:27:34,802 Hey Jess. 410 00:27:36,336 --> 00:27:38,803 If you don't want eat for you, 411 00:27:38,805 --> 00:27:41,806 eat for your baby, come on Jess. 412 00:27:51,117 --> 00:27:55,053 It's not healthy, you being in here like this. 413 00:27:55,055 --> 00:27:57,359 You need to keep windows open. 414 00:28:01,161 --> 00:28:02,730 Get some fresh air. 415 00:28:05,900 --> 00:28:08,670 I know what happened is terrible, 416 00:28:11,138 --> 00:28:15,243 but you have to stay healthy for the baby's sake. 417 00:28:16,110 --> 00:28:17,376 My brother would kill me 418 00:28:17,378 --> 00:28:19,178 if he knew I wasn't looking out for you. 419 00:28:19,180 --> 00:28:20,849 So give us a chance. 420 00:28:22,816 --> 00:28:23,651 Please. 421 00:28:31,825 --> 00:28:35,226 So, modern authors are being influenced 422 00:28:35,228 --> 00:28:38,063 by their contemporaries rather than 423 00:28:38,065 --> 00:28:41,268 writers from the 18th and 19th centuries. 424 00:28:44,371 --> 00:28:45,403 Surely we can still respond 425 00:28:45,405 --> 00:28:49,276 to great ideas in Shakespeare or Homer or not. 426 00:28:51,444 --> 00:28:54,079 Christ it's hot in here. 427 00:28:54,081 --> 00:28:55,913 You don't say much, do ya? 428 00:28:55,915 --> 00:28:57,783 I think it's because contemporary writing is 429 00:28:57,785 --> 00:29:00,052 well, more contemporary. 430 00:29:00,054 --> 00:29:02,387 Stories with subject matter such as fashion and sex 431 00:29:02,389 --> 00:29:04,989 are more relatable to our generation. 432 00:29:04,991 --> 00:29:06,358 Okay, very good. 433 00:29:08,062 --> 00:29:10,361 Right, that's all for today. 434 00:29:10,363 --> 00:29:12,132 Have nice weekends. 435 00:29:24,344 --> 00:29:25,412 Mr. McCray? 436 00:29:26,413 --> 00:29:28,880 Amy, you don't need to call me Mr. McCray, 437 00:29:28,882 --> 00:29:31,949 William's fine, I feel so bloody old otherwise. 438 00:29:31,951 --> 00:29:33,451 What can I do for you? 439 00:29:33,453 --> 00:29:34,352 I just wanted to let you know 440 00:29:34,354 --> 00:29:35,888 that there's been rumors around school 441 00:29:35,890 --> 00:29:38,392 about why you haven't been in. 442 00:29:39,360 --> 00:29:41,226 Oh, like what? 443 00:29:41,228 --> 00:29:42,460 I just wanted to say I'm sorry 444 00:29:42,462 --> 00:29:44,295 for what I said in class the other day. 445 00:29:44,297 --> 00:29:45,464 If that happened to me, 446 00:29:45,466 --> 00:29:48,100 I wouldn't be in either, I don't think anyone would be. 447 00:29:48,102 --> 00:29:49,467 Okay, you don't need to worry about that... 448 00:29:49,469 --> 00:29:51,836 And don't worry about us. 449 00:29:51,838 --> 00:29:53,507 Be with your family. 450 00:29:59,145 --> 00:30:00,813 Chin down, heads up, come on. 451 00:30:00,815 --> 00:30:02,848 Nice Billie, stick the jab. 452 00:30:02,850 --> 00:30:04,185 Nice, real nice. 453 00:30:05,385 --> 00:30:08,419 All right enough fella, come on take it easy on her. 454 00:30:08,421 --> 00:30:11,055 Come on Billie let's work, come on. 455 00:30:11,057 --> 00:30:11,890 That's nice! 456 00:30:11,892 --> 00:30:13,795 Stick the jab, come on. 457 00:30:19,132 --> 00:30:20,299 Come on Billie let's work! 458 00:30:20,301 --> 00:30:22,203 Come on, let's move it! 459 00:30:23,304 --> 00:30:25,907 Soft, go a bit softer, come on. 460 00:30:30,411 --> 00:30:32,009 Come on, take it easy. 461 00:30:32,011 --> 00:30:33,378 Come on! 462 00:30:33,380 --> 00:30:35,980 That's nice, stick the jab, come on. 463 00:30:35,982 --> 00:30:38,152 Come on, come on. 464 00:30:40,554 --> 00:30:42,353 Hey Jesus! 465 00:30:42,355 --> 00:30:44,555 Fuck, that's enough. 466 00:30:44,557 --> 00:30:46,393 What's wrong with you? 467 00:31:07,981 --> 00:31:09,584 Let me have a look. 468 00:31:13,420 --> 00:31:15,023 Maybe he's right. 469 00:31:16,356 --> 00:31:17,488 Maybe I shouldn't be doing this. 470 00:31:17,490 --> 00:31:19,524 Aw hey, don't let anyone tell you 471 00:31:19,526 --> 00:31:22,093 what you can and can't do. 472 00:31:22,095 --> 00:31:23,195 If he wants to be stuck in the stone age 473 00:31:23,197 --> 00:31:25,964 then you let him do that. 474 00:31:25,966 --> 00:31:29,001 Just worry about yourself and what you want to do, okay? 475 00:31:29,003 --> 00:31:29,668 Okay. 476 00:31:29,670 --> 00:31:30,502 Okay. 477 00:31:30,504 --> 00:31:31,539 Yeah. 478 00:31:34,141 --> 00:31:35,172 Is it true? 479 00:31:35,174 --> 00:31:36,374 What? 480 00:31:36,376 --> 00:31:38,512 Your brother got murdered. 481 00:31:40,514 --> 00:31:43,450 Right, get yourself cleaned up. 482 00:31:51,592 --> 00:31:52,493 Hey Billie. 483 00:31:53,459 --> 00:31:54,895 That's good work. 484 00:32:12,078 --> 00:32:13,411 Robert. 485 00:32:13,413 --> 00:32:14,248 What? 486 00:32:15,215 --> 00:32:16,081 I need to talk son. 487 00:32:16,083 --> 00:32:17,215 No. 488 00:32:17,217 --> 00:32:18,449 About Danny. 489 00:32:18,451 --> 00:32:19,650 I don't care, nothing's changed. 490 00:32:19,652 --> 00:32:20,451 - Wait a sec, wait a sec. - No. 491 00:32:20,453 --> 00:32:21,218 Not right now all right? 492 00:32:21,220 --> 00:32:22,222 I'm leaving. 493 00:32:23,123 --> 00:32:25,390 We can go and get a drink. 494 00:32:25,392 --> 00:32:29,727 What makes you think I want to have a drink with you? 495 00:32:29,729 --> 00:32:31,964 Now you listen to me, take off your gloves. 496 00:32:31,966 --> 00:32:33,332 - Oh come on. - And you go over here. 497 00:32:33,334 --> 00:32:34,399 You're drunk already I can fucking 498 00:32:34,401 --> 00:32:35,367 - smell it on ya. - I'm not drunk. 499 00:32:35,369 --> 00:32:36,668 No, I mean really. 500 00:32:36,670 --> 00:32:38,070 It takes one of your sons to die 501 00:32:38,072 --> 00:32:39,236 before you can come talk to me? 502 00:32:39,238 --> 00:32:40,706 Did you know Danny was murdered? 503 00:32:40,708 --> 00:32:42,541 He was beaten to a pulp, 504 00:32:42,543 --> 00:32:45,509 and I know that because he called me the night. 505 00:32:45,511 --> 00:32:47,012 He called me. 506 00:32:47,014 --> 00:32:47,746 He called you? 507 00:32:47,748 --> 00:32:50,748 Aye, but I didn't pick up. 508 00:32:50,750 --> 00:32:52,583 I thought maybe you could tell me... 509 00:32:52,585 --> 00:32:54,518 I thought you came to see me. 510 00:32:54,520 --> 00:32:55,687 Did come to see you but I thought maybe... 511 00:32:55,689 --> 00:32:57,621 You don't even care about me. 512 00:32:57,623 --> 00:32:59,690 You're only here to find out about Danny aren't you? 513 00:32:59,692 --> 00:33:00,661 I came to... 514 00:33:02,496 --> 00:33:03,762 Get my son back. 515 00:33:46,172 --> 00:33:48,140 So how was your date last night? 516 00:33:48,142 --> 00:33:48,977 Short. 517 00:33:50,110 --> 00:33:52,544 No coffee afterwards then? 518 00:33:52,546 --> 00:33:55,447 We match on Tinder, decide to go for a drink. 519 00:33:55,449 --> 00:33:57,681 Hear about his day before he even asked about mine 520 00:33:57,683 --> 00:33:59,618 he's more concerned what was underneath my skirt. 521 00:33:59,620 --> 00:34:01,352 So yes, short. 522 00:34:01,354 --> 00:34:02,190 Men aye? 523 00:34:03,757 --> 00:34:06,824 So they're telling us there are no CCTV cameras 524 00:34:06,826 --> 00:34:09,127 pointed toward the area where he was killed, 525 00:34:09,129 --> 00:34:11,596 why do I find that hard to believe? 526 00:34:11,598 --> 00:34:13,265 A trading company doesn't have funds 527 00:34:13,267 --> 00:34:17,234 to keep cameras on the whole site 24/7, down at 8:00. 528 00:34:17,236 --> 00:34:18,670 It doesn't feel right. 529 00:34:18,672 --> 00:34:20,571 What do you think? 530 00:34:20,573 --> 00:34:22,406 About Tinder? 531 00:34:22,408 --> 00:34:24,411 That doesn't feel right. 532 00:34:25,812 --> 00:34:27,078 Patrick. 533 00:34:27,080 --> 00:34:28,679 I'm gonna pay him a visit. 534 00:34:28,681 --> 00:34:31,116 He seems to be the weak link in this operation. 535 00:34:31,118 --> 00:34:32,384 Maybe we can make him flip. 536 00:34:32,386 --> 00:34:34,486 Well that isn't a good idea is it? 537 00:34:34,488 --> 00:34:36,687 The last thing we want is Shaw to think we're on his case. 538 00:34:36,689 --> 00:34:38,355 That's exactly what we want. 539 00:34:38,357 --> 00:34:39,757 Start on operations until we convict him. 540 00:34:39,759 --> 00:34:42,226 Don't make me pull rank Bernadette. 541 00:34:42,228 --> 00:34:43,527 Just relax. 542 00:34:43,529 --> 00:34:45,730 We will get the person responsible. 543 00:34:45,732 --> 00:34:48,466 Look, so what do we know, hmm? 544 00:34:48,468 --> 00:34:49,569 We know Shaw. 545 00:34:50,736 --> 00:34:51,569 He's definitely got some kind of link 546 00:34:51,571 --> 00:34:54,105 to this human trafficking racket. 547 00:34:54,107 --> 00:34:56,708 Let's just sit tight and see how things develop, aye? 548 00:34:56,710 --> 00:34:58,143 'Cause I know one of they bastards 549 00:34:58,145 --> 00:35:00,312 most definitely killed my nephew, 550 00:35:00,314 --> 00:35:04,348 but we can bring down more than just a man with a gun. 551 00:35:04,350 --> 00:35:08,286 We need to nail the bastard that finances the gun remember? 552 00:35:08,288 --> 00:35:09,687 Cold. 553 00:35:09,689 --> 00:35:10,323 But true. 554 00:35:17,698 --> 00:35:19,364 Well what is this? 555 00:35:19,366 --> 00:35:20,799 You said a small event. 556 00:35:20,801 --> 00:35:22,266 If the council found out about this 557 00:35:22,268 --> 00:35:24,536 they're gonna close us down. 558 00:35:24,538 --> 00:35:25,737 Don't be a faggot, just relax. 559 00:35:25,739 --> 00:35:27,205 No one's gonna find out. 560 00:35:27,207 --> 00:35:28,573 First the drugs and now unlicensed boxing? 561 00:35:28,575 --> 00:35:30,578 I could wring your neck. 562 00:35:31,444 --> 00:35:32,546 Oh fuck sake. 563 00:35:33,846 --> 00:35:34,879 Robert. 564 00:35:34,881 --> 00:35:35,813 Robert. 565 00:35:35,815 --> 00:35:37,482 Not right now all right? 566 00:35:37,484 --> 00:35:39,283 Listen, I need to speak with Jessica. 567 00:35:39,285 --> 00:35:40,185 What? 568 00:35:40,187 --> 00:35:40,919 Jessica. 569 00:35:40,921 --> 00:35:42,554 No I heard what you said. 570 00:35:42,556 --> 00:35:43,788 Good. 571 00:35:43,790 --> 00:35:44,688 So do you know where I can find her? 572 00:35:44,690 --> 00:35:45,725 No. 573 00:35:46,926 --> 00:35:47,759 Okay a number then. 574 00:35:47,761 --> 00:35:48,692 What is your problem? 575 00:35:48,694 --> 00:35:49,861 Why do you want to see her? 576 00:35:49,863 --> 00:35:51,263 Son she's carrying my grandchild. 577 00:35:51,265 --> 00:35:52,330 Yeah, and like I'm gonna let you near her. 578 00:35:52,332 --> 00:35:53,265 Listen... 579 00:35:53,267 --> 00:35:55,833 No I'm not listening to you. 580 00:35:55,835 --> 00:35:58,170 No one is useless in this world. 581 00:35:58,172 --> 00:35:59,670 He lightens the burdens of another. 582 00:35:59,672 --> 00:36:00,504 What? 583 00:36:00,506 --> 00:36:01,739 Dickens. 584 00:36:01,741 --> 00:36:02,806 Here we go with all your attempt at wisdom. 585 00:36:02,808 --> 00:36:04,442 Whoopdte fucking doo! 586 00:36:04,444 --> 00:36:05,710 Mom was the smart one. 587 00:36:05,712 --> 00:36:06,944 The suit don't fit. 588 00:36:06,946 --> 00:36:11,583 Don't take another fucking step until I've said my piece. 589 00:36:11,585 --> 00:36:14,518 Danny's gone, we've lost him. 590 00:36:14,520 --> 00:36:17,355 It's tearing me apart that I wasn't there for him, 591 00:36:17,357 --> 00:36:20,625 but I can be there for Jessica and the baby, now please. 592 00:36:20,627 --> 00:36:21,893 Robert. 593 00:36:21,895 --> 00:36:22,928 People are waiting, we need another fighter. 594 00:36:22,930 --> 00:36:23,862 Tennison's all ready. 595 00:36:23,864 --> 00:36:24,895 What? 596 00:36:24,897 --> 00:36:25,830 I'm not gonna help you. 597 00:36:25,832 --> 00:36:27,199 You taught that, throw one of the kids in. 598 00:36:27,201 --> 00:36:27,832 Are you mad? 599 00:36:27,834 --> 00:36:28,866 No way! 600 00:36:28,868 --> 00:36:29,801 No! 601 00:36:29,803 --> 00:36:30,601 What are you on about no way? 602 00:36:30,603 --> 00:36:31,368 Who are you to say that? 603 00:36:31,370 --> 00:36:32,304 Who are you? 604 00:36:32,306 --> 00:36:32,904 You get one of your boys. 605 00:36:32,906 --> 00:36:34,371 I'll fight Meat. 606 00:36:34,373 --> 00:36:35,574 You, who are you you jackass. 607 00:36:37,777 --> 00:36:38,609 I'll give you 10. 608 00:36:38,611 --> 00:36:39,544 You're a village boy. 609 00:36:39,546 --> 00:36:40,844 I'll give you 10 minutes. 610 00:36:40,846 --> 00:36:43,214 - Sort this out. - I'm sorry mate, come on. 611 00:36:51,892 --> 00:36:53,794 Why are you doing this? 612 00:37:21,421 --> 00:37:22,489 Who's that? 613 00:37:36,602 --> 00:37:38,837 When I say break, I mean break. 614 00:37:38,839 --> 00:37:39,674 Got that? 615 00:37:40,841 --> 00:37:43,210 Get back to your corners. 616 00:37:47,614 --> 00:37:48,879 He swings big. 617 00:37:48,881 --> 00:37:50,951 Move around, make him miss. 618 00:37:55,622 --> 00:37:56,453 Ready? 619 00:37:56,455 --> 00:37:57,989 Let's fight. 620 00:38:22,748 --> 00:38:23,580 Break! 621 00:38:23,582 --> 00:38:24,684 None of that! 622 00:38:30,022 --> 00:38:30,857 Fight! 623 00:38:42,435 --> 00:38:44,034 He's out! 624 00:39:02,723 --> 00:39:03,754 See? 625 00:39:03,756 --> 00:39:05,022 Wasn't so hard was it? 626 00:39:05,024 --> 00:39:06,558 Whatever. 627 00:39:06,560 --> 00:39:07,558 He's a good fighter. 628 00:39:07,560 --> 00:39:08,592 Where'd you find him. 629 00:39:08,594 --> 00:39:09,861 He's my father. 630 00:39:09,863 --> 00:39:10,828 Sweet. 631 00:39:10,830 --> 00:39:11,663 I'd best be off. 632 00:39:11,665 --> 00:39:12,663 I'll be in touch. 633 00:39:12,665 --> 00:39:14,901 I'm sure you will. 634 00:39:18,739 --> 00:39:20,041 No, you keep it. 635 00:39:27,381 --> 00:39:28,645 About Jessica. 636 00:39:28,647 --> 00:39:29,848 Look, I know what you're trying to do 637 00:39:29,850 --> 00:39:31,516 but now is not the right time. 638 00:39:31,518 --> 00:39:32,884 So when is? 639 00:39:32,886 --> 00:39:34,051 You fighting for me doesn't 640 00:39:34,053 --> 00:39:35,754 immediately put things back together. 641 00:39:35,756 --> 00:39:38,623 If you really care you'll give her the space that she needs. 642 00:39:38,625 --> 00:39:39,727 Understood. 643 00:39:45,064 --> 00:39:48,600 And don't be coming down here uninvited again. 644 00:39:48,602 --> 00:39:51,002 I know where to find you if I need you. 645 00:40:41,922 --> 00:40:43,120 I got this. 646 00:40:43,122 --> 00:40:43,957 Okay. 647 00:40:52,031 --> 00:40:53,630 You ordering food? 648 00:40:53,632 --> 00:40:54,468 Aye. 649 00:41:13,118 --> 00:41:14,120 May I sit? 650 00:41:20,026 --> 00:41:22,060 My boy tells me you put on quite a show 651 00:41:22,062 --> 00:41:24,064 down at the gym tonight. 652 00:41:26,966 --> 00:41:28,165 Coffee? 653 00:41:28,167 --> 00:41:31,504 I'll have what he's having sweetheart. 654 00:41:32,571 --> 00:41:34,138 So why'd you fight? 655 00:41:34,140 --> 00:41:35,073 You tight for money? 656 00:41:35,075 --> 00:41:36,174 No. 657 00:41:36,176 --> 00:41:39,143 You chasing the adrenaline? 658 00:41:39,145 --> 00:41:41,779 I know, it's appealing. 659 00:41:41,781 --> 00:41:43,683 I used to fight myself. 660 00:41:46,919 --> 00:41:47,954 I have a problem. 661 00:41:51,190 --> 00:41:55,158 Your little show down at the gym cost me a fighter. 662 00:41:55,160 --> 00:41:58,830 His jaw is broken and he can't fight next week. 663 00:41:58,832 --> 00:42:03,835 So, you gonna help me fix my problem and fight for me? 664 00:42:03,837 --> 00:42:06,603 I have my own problems. 665 00:42:06,605 --> 00:42:08,772 You know who I am? 666 00:42:08,774 --> 00:42:10,708 I've heard of you. 667 00:42:10,710 --> 00:42:14,112 You're a suspect in my son's murder. 668 00:42:14,114 --> 00:42:15,049 Am I now? 669 00:42:18,250 --> 00:42:19,118 You're brave. 670 00:42:20,252 --> 00:42:21,219 I can respect that. 671 00:42:21,221 --> 00:42:23,257 Say your piece and leave. 672 00:42:26,292 --> 00:42:30,663 When I was a kid my ma used to make these brownies. 673 00:42:31,631 --> 00:42:33,598 They were to die for. 674 00:42:33,600 --> 00:42:37,134 Now, the rule was you could only take one, 675 00:42:37,136 --> 00:42:39,703 but I couldn't help myself. 676 00:42:39,705 --> 00:42:42,239 I would take two or even three. 677 00:42:42,241 --> 00:42:44,007 My older brothers would beat the shit 678 00:42:44,009 --> 00:42:46,109 out of me for taking theirs. 679 00:42:46,111 --> 00:42:49,047 It wasn't that I was being greedy. 680 00:42:49,049 --> 00:42:51,149 Sometimes I wasn't even hungry. 681 00:42:51,151 --> 00:42:53,717 I just like getting into trouble, 682 00:42:53,719 --> 00:42:56,790 and I liked taking what was not mine. 683 00:42:57,823 --> 00:42:58,723 What's your point? 684 00:43:01,361 --> 00:43:04,228 Wakes up the senses doesn't it? 685 00:43:04,230 --> 00:43:06,630 So you can fight for me, 686 00:43:06,632 --> 00:43:10,803 and then you can get on with your life as if we never met. 687 00:43:12,205 --> 00:43:13,306 If I don't? 688 00:43:14,707 --> 00:43:16,643 Then I will find you. 689 00:43:17,777 --> 00:43:20,548 And I will take something from you. 690 00:43:22,181 --> 00:43:26,750 My boy, I didn't see him for three years, 691 00:43:26,752 --> 00:43:29,353 and he calls me up the night he died. 692 00:43:29,355 --> 00:43:33,223 All I heard was the sounds of him getting beaten to death. 693 00:43:33,225 --> 00:43:36,326 Now you're telling me you weren't involved. 694 00:43:36,328 --> 00:43:39,897 If you were, you won't need to come find me. 695 00:43:39,899 --> 00:43:41,067 I'll find you. 696 00:43:49,676 --> 00:43:51,344 Enjoy your coffee. 697 00:43:55,181 --> 00:43:59,019 Give me a call when you've made your decision. 698 00:44:21,006 --> 00:44:22,275 Who was that? 699 00:44:23,442 --> 00:44:24,978 My new friend. 700 00:44:26,913 --> 00:44:28,215 So, you work here. 701 00:44:30,350 --> 00:44:33,319 No, I just like wearing the uniform. 702 00:44:35,254 --> 00:44:37,190 It is a nice uniform. 703 00:45:08,254 --> 00:45:09,690 Hey, you awake? 704 00:45:14,259 --> 00:45:17,031 I just want to let you know that, 705 00:45:19,732 --> 00:45:21,834 you're not alone in this. 706 00:45:23,169 --> 00:45:24,004 Okay? 707 00:45:32,277 --> 00:45:33,111 Amy. 708 00:45:33,113 --> 00:45:34,312 Oh. 709 00:45:34,314 --> 00:45:36,446 What are you still doing here? 710 00:45:36,448 --> 00:45:37,281 Thought I'd escort you home. 711 00:45:37,283 --> 00:45:39,884 Bit late to be walking on your own. 712 00:45:39,886 --> 00:45:41,284 Yeah, sure. 713 00:45:41,286 --> 00:45:42,120 Where do you live? 714 00:45:42,122 --> 00:45:43,020 Saint Mary's. 715 00:45:43,022 --> 00:45:44,522 Whoa, you train there? 716 00:45:44,524 --> 00:45:47,357 Yeah, you regretting your offer? 717 00:45:47,359 --> 00:45:49,359 Course not, anyway I've committed. 718 00:45:49,361 --> 00:45:50,928 Come on, let's go. 719 00:45:50,930 --> 00:45:51,763 Okay. 720 00:46:19,459 --> 00:46:20,326 Does it hurt? 721 00:46:22,161 --> 00:46:23,995 What, my face? 722 00:46:23,997 --> 00:46:24,995 No. 723 00:46:24,997 --> 00:46:26,364 Back does. 724 00:46:26,366 --> 00:46:28,302 Too old to be boxing. 725 00:46:29,435 --> 00:46:30,938 Why'd you do it? 726 00:46:33,038 --> 00:46:34,341 Primal instinct? 727 00:46:35,575 --> 00:46:38,475 It's the will to fight. 728 00:46:38,477 --> 00:46:40,411 I tell ya, you may not believe it 729 00:46:40,413 --> 00:46:42,513 but it's an amazing experience getting punched in the face 730 00:46:42,515 --> 00:46:45,516 and finding out you're not made of glass. 731 00:46:45,518 --> 00:46:46,917 It's almost poetic. 732 00:46:47,553 --> 00:46:48,921 Almost, aye. 733 00:46:52,991 --> 00:46:55,292 Do you get on with your folks? 734 00:46:55,294 --> 00:46:56,493 Yeah. 735 00:46:56,495 --> 00:46:57,895 Now anyway. 736 00:46:57,897 --> 00:46:59,297 Now? 737 00:46:59,299 --> 00:47:01,866 My parents never wanted me to do English. 738 00:47:01,868 --> 00:47:02,503 Why not? 739 00:47:05,171 --> 00:47:07,504 They wanted me to joint the family business. 740 00:47:07,506 --> 00:47:08,538 Oh? 741 00:47:08,540 --> 00:47:09,375 IT. 742 00:47:10,609 --> 00:47:14,413 I finally saw they started to appreciate me for who I was. 743 00:47:15,381 --> 00:47:17,214 How come you chose English? 744 00:47:17,216 --> 00:47:19,382 Are you kidding? 745 00:47:21,120 --> 00:47:23,286 I could spout all day about it. 746 00:47:23,288 --> 00:47:24,357 Go on then. 747 00:47:29,529 --> 00:47:31,228 I think it's fascinating how even though 748 00:47:31,230 --> 00:47:35,401 mankind has changed so much over the last 1,000 years, 749 00:47:36,402 --> 00:47:40,007 the same basic themes endure in literature. 750 00:47:41,908 --> 00:47:45,542 And the devotion and time people spend 751 00:47:45,544 --> 00:47:47,478 on novels that they choose to read 752 00:47:47,480 --> 00:47:50,248 and how that novel because part of your life 753 00:47:50,250 --> 00:47:52,415 for that week or two that you're reading it. 754 00:47:52,417 --> 00:47:54,150 You know I've often thought that 755 00:47:54,152 --> 00:47:55,585 something was missing in my life, 756 00:47:55,587 --> 00:47:58,489 and I thought if I could just read everything 757 00:47:58,491 --> 00:48:02,462 and consume everything I'd find out what that was but... 758 00:48:03,629 --> 00:48:06,933 Ah, I won't bore you with the details. 759 00:48:10,535 --> 00:48:11,437 So, what? 760 00:48:12,571 --> 00:48:13,571 You committed all that to memory 761 00:48:13,573 --> 00:48:15,538 just in case someone asked you? 762 00:48:15,540 --> 00:48:16,375 Nice work. 763 00:48:18,944 --> 00:48:20,544 And you? 764 00:48:20,546 --> 00:48:21,515 Literature? 765 00:48:26,518 --> 00:48:28,421 That's for another day. 766 00:48:46,538 --> 00:48:49,042 ♪ I wanna run 767 00:48:53,279 --> 00:48:56,080 ♪ I wanna run 768 00:48:56,082 --> 00:48:59,553 ♪ So that I can take a step 769 00:49:01,321 --> 00:49:04,654 ♪ To see what I need 770 00:49:04,656 --> 00:49:08,058 ♪ To see what's best 771 00:49:08,060 --> 00:49:11,297 ♪ To see it fall aways 772 00:49:13,700 --> 00:49:16,402 ♪ I wanna see 773 00:49:20,640 --> 00:49:24,611 ♪ I wanna see myself do what I do best 774 00:49:28,513 --> 00:49:32,116 ♪ And if it's good 775 00:49:32,118 --> 00:49:35,486 ♪ Will I be blessed 776 00:49:35,488 --> 00:49:38,991 ♪ And I will I rise again 777 00:49:40,593 --> 00:49:44,964 ♪ And I can see it's gonna make me fall 778 00:49:47,399 --> 00:49:50,069 ♪ And I can see 779 00:49:52,071 --> 00:49:54,371 ♪ All that now 780 00:49:54,373 --> 00:49:58,544 ♪ And I can see it's gonna make me fall apart 781 00:50:00,779 --> 00:50:03,649 ♪ And I can see 782 00:50:05,551 --> 00:50:08,355 ♪ All that now 783 00:50:12,491 --> 00:50:15,094 ♪ All that now 784 00:50:20,533 --> 00:50:21,699 Can I help you? 785 00:50:21,701 --> 00:50:23,134 What did we tell you? 786 00:50:23,136 --> 00:50:24,567 What did you tell me? 787 00:50:24,569 --> 00:50:26,670 You snooping around isn't helping the situation. 788 00:50:26,672 --> 00:50:27,605 I'm not snooping. 789 00:50:27,607 --> 00:50:29,473 You been talking to Shaw? 790 00:50:29,475 --> 00:50:30,641 How'd you know that? 791 00:50:30,643 --> 00:50:32,375 Because we're having him monitored. 792 00:50:32,377 --> 00:50:33,747 He approached me. 793 00:50:38,817 --> 00:50:40,717 Can I get in? 794 00:50:40,719 --> 00:50:42,622 Give us a second will ya? 795 00:50:43,723 --> 00:50:45,592 Why are you on my case? 796 00:50:47,393 --> 00:50:49,726 Look I have to ask you, 797 00:50:49,728 --> 00:50:51,594 where were you on the night of Danny's murder? 798 00:50:51,596 --> 00:50:53,763 At home, I told you already. 799 00:50:53,765 --> 00:50:55,199 Well a caretaker of the university 800 00:50:55,201 --> 00:50:58,234 says you were here late, left about 8:00 p.m. 801 00:50:58,236 --> 00:50:59,703 Aye, I was working late. 802 00:50:59,705 --> 00:51:01,371 What am I a suspect now? 803 00:51:01,373 --> 00:51:03,406 No, I'm only asking because your number on his phone 804 00:51:03,408 --> 00:51:05,509 is the only piece of evidence we have. 805 00:51:05,511 --> 00:51:07,444 Aye I heard. 806 00:51:07,446 --> 00:51:08,745 With modern technology you'd expect 807 00:51:08,747 --> 00:51:10,681 a wee bit more wouldn't you? 808 00:51:10,683 --> 00:51:12,382 Sounds to me like someone's hiding something. 809 00:51:12,384 --> 00:51:13,518 Oh come on. 810 00:51:13,520 --> 00:51:14,685 How else are they getting away with this Charlie? 811 00:51:14,687 --> 00:51:16,120 They're not. 812 00:51:16,122 --> 00:51:17,855 They are, they are, this fucking prick Shaw, 813 00:51:17,857 --> 00:51:20,658 have you even questioned him yet? 814 00:51:20,660 --> 00:51:21,826 You know he got right up in my face 815 00:51:21,828 --> 00:51:24,295 and practically admitted to killing my son. 816 00:51:24,297 --> 00:51:27,098 William you need to go home and get some rest. 817 00:51:27,100 --> 00:51:29,299 You look exhausted. 818 00:51:29,301 --> 00:51:31,402 Christ I hate seeing you like this. 819 00:51:31,404 --> 00:51:32,636 You're grieving. 820 00:51:32,638 --> 00:51:35,806 You need to be with your family. 821 00:51:35,808 --> 00:51:36,810 My family. 822 00:51:38,410 --> 00:51:39,643 I'm gonna ask you one more time. 823 00:51:39,645 --> 00:51:42,082 Have you questioned Shaw yet? 824 00:51:44,216 --> 00:51:45,516 How can you sit here telling me 825 00:51:45,518 --> 00:51:47,118 what to do about my son's murder 826 00:51:47,120 --> 00:51:48,786 when you're not even doing your job properly. 827 00:51:48,788 --> 00:51:49,721 Hey! 828 00:51:49,723 --> 00:51:52,156 I loved your son like was my own right. 829 00:51:52,158 --> 00:51:53,424 Is that right? 830 00:51:53,426 --> 00:51:54,824 Then how come you're here in my car with me 831 00:51:54,826 --> 00:51:56,493 instead of out there finding the person 832 00:51:56,495 --> 00:51:58,596 fucking responsible for this. 833 00:51:58,598 --> 00:51:59,830 Just calm down. 834 00:51:59,832 --> 00:52:01,632 I tell you what Charlie, get the fuck out. 835 00:52:01,634 --> 00:52:03,801 - Get the fuck out! - All right! 836 00:52:03,803 --> 00:52:04,667 Aye I'm going. 837 00:52:04,669 --> 00:52:05,638 Good. 838 00:52:39,538 --> 00:52:40,372 Robert? 839 00:53:35,227 --> 00:53:36,659 Oh fuck! 840 00:53:36,661 --> 00:53:37,861 Fuck! 841 00:53:37,863 --> 00:53:39,263 Hey, hey! 842 00:53:39,265 --> 00:53:40,464 Talk to me. 843 00:53:40,466 --> 00:53:42,266 Speak to me, say something to me! 844 00:53:42,268 --> 00:53:42,903 Help! 845 00:53:57,283 --> 00:53:59,618 It'll be a moment. 846 00:54:19,538 --> 00:54:20,670 What have you done? 847 00:54:20,672 --> 00:54:21,904 What have you done? 848 00:54:21,906 --> 00:54:23,373 Get the fuck off me! 849 00:54:25,645 --> 00:54:27,678 I fucking hate you. 850 00:54:27,680 --> 00:54:28,515 Jessica! 851 00:54:30,515 --> 00:54:31,448 Jessica. 852 00:54:31,450 --> 00:54:32,252 Jessica. 853 00:54:33,051 --> 00:54:34,254 Green tea. 854 00:54:34,986 --> 00:54:36,587 With toast every morning. 855 00:54:36,589 --> 00:54:37,487 Are you okay? 856 00:54:37,489 --> 00:54:38,422 What happened to you? 857 00:54:38,424 --> 00:54:40,891 Danny always made it for me. 858 00:54:40,893 --> 00:54:43,230 Your son was good like that. 859 00:54:44,062 --> 00:54:45,763 I miss him so much. 860 00:54:45,765 --> 00:54:47,931 You're all right. 861 00:54:47,933 --> 00:54:50,701 Never trusted that Patrick. 862 00:54:50,703 --> 00:54:51,634 What? 863 00:54:51,636 --> 00:54:53,737 No, why did I let him do it? 864 00:54:53,739 --> 00:54:54,971 He said we needed some money for the baby 865 00:54:54,973 --> 00:54:56,774 and I agreed with him I don't know. 866 00:54:56,776 --> 00:54:59,009 Hey, hey, hey, hey Jess, what do you know, Jess? 867 00:54:59,011 --> 00:55:00,444 Jess, what do you know? 868 00:55:00,446 --> 00:55:03,382 I was there the night he got killed. 869 00:55:05,051 --> 00:55:06,850 Are you sure she's telling the truth? 870 00:55:06,852 --> 00:55:08,518 She nearly died today. 871 00:55:08,520 --> 00:55:09,652 Tried to take her own life so she 872 00:55:09,654 --> 00:55:11,855 could be with my son God's sake. 873 00:55:11,857 --> 00:55:14,625 She's not lying, why would she? 874 00:55:14,627 --> 00:55:16,893 I'll ride up, just relax. 875 00:55:16,895 --> 00:55:19,029 If she is telling the truth then this is no joke William. 876 00:55:19,031 --> 00:55:20,864 No shit. 877 00:55:20,866 --> 00:55:22,065 Leave her with me. 878 00:55:22,067 --> 00:55:25,002 You need to lie low, go home and wait for my call, okay? 879 00:55:25,004 --> 00:55:28,105 No, it's too risky to take her home. 880 00:55:28,107 --> 00:55:31,007 As soon as Shaw finds out she was there he'll be after her. 881 00:55:31,009 --> 00:55:32,942 Assuming he doesn't know already. 882 00:55:32,944 --> 00:55:37,614 William I don't know if I can protect you. 883 00:55:37,616 --> 00:55:40,516 He has people everywhere, including the police. 884 00:55:40,518 --> 00:55:41,851 You got a better idea? 885 00:55:41,853 --> 00:55:44,654 Aye, go to the old cottage. 886 00:55:44,656 --> 00:55:46,890 You'll be safe enough there. 887 00:55:46,892 --> 00:55:47,958 Okay. 888 00:55:47,960 --> 00:55:49,125 Keep me posted. 889 00:55:49,127 --> 00:55:51,362 Listen I gotta go, I'll speak to you in a bit, okay? 890 00:55:51,364 --> 00:55:52,632 All right, bye. 891 00:55:55,734 --> 00:55:57,967 All right let's check the crates in the back. 892 00:55:57,969 --> 00:56:00,002 But we've still got a few left. 893 00:56:00,004 --> 00:56:00,971 Nah, this place is dry. 894 00:56:00,973 --> 00:56:01,938 Too out in the open. 895 00:56:01,940 --> 00:56:02,975 Come on. 896 00:56:26,966 --> 00:56:30,337 Jessica, I've got something for you. 897 00:56:39,712 --> 00:56:41,478 So when's it due? 898 00:56:41,480 --> 00:56:42,549 Four weeks. 899 00:56:43,549 --> 00:56:44,984 Hell of a bump. 900 00:56:45,917 --> 00:56:46,986 It's a boy. 901 00:56:55,660 --> 00:56:59,862 When Danny was a boy we used to call him bumpy. 902 00:56:59,864 --> 00:57:02,665 Before he got contacts he had glasses, 903 00:57:02,667 --> 00:57:05,569 which he never wore, he hated them. 904 00:57:05,571 --> 00:57:07,870 But he used to chase Robert through the living room 905 00:57:07,872 --> 00:57:11,507 and got smacked into the door frame everyday. 906 00:57:11,509 --> 00:57:15,045 His head used to come up like a cartoon. 907 00:57:15,047 --> 00:57:16,513 It's crazy how the time goes. 908 00:57:16,515 --> 00:57:18,752 I'll go pack your things. 909 00:57:23,888 --> 00:57:25,989 Can I say something? 910 00:57:25,991 --> 00:57:26,993 Of course. 911 00:57:29,727 --> 00:57:30,996 I'm so sorry. 912 00:57:32,730 --> 00:57:33,565 For... 913 00:57:37,069 --> 00:57:41,040 I know how selfish it was and I won't ever forgive myself. 914 00:57:42,575 --> 00:57:44,574 Don't explain yourself, you don't have to. 915 00:57:44,576 --> 00:57:46,042 You're alive. 916 00:57:46,044 --> 00:57:47,044 You're healthy. 917 00:57:47,046 --> 00:57:48,645 The baby's healthy. 918 00:57:48,647 --> 00:57:50,980 You can start rebuilding your life. 919 00:57:50,982 --> 00:57:52,549 I don't know how much Danny told you 920 00:57:52,551 --> 00:57:54,984 about why we never talked but, 921 00:57:54,986 --> 00:57:57,620 I used to think I had the perfect life too. 922 00:57:57,622 --> 00:58:00,556 I did, I had a boxing career. 923 00:58:00,558 --> 00:58:02,158 I broke my back. 924 00:58:02,160 --> 00:58:03,195 Lost it. 925 00:58:04,163 --> 00:58:06,830 Danny's mom got ill with cancer, 926 00:58:06,832 --> 00:58:11,004 and just when I thought things couldn't get any worse, 927 00:58:12,238 --> 00:58:13,605 I became this, 928 00:58:15,540 --> 00:58:16,176 awful dad. 929 00:58:17,609 --> 00:58:20,676 Social services took my boys away. 930 00:58:20,678 --> 00:58:22,279 You know the expression all that can happen to you 931 00:58:22,281 --> 00:58:23,913 will happen to you? 932 00:58:23,915 --> 00:58:25,248 Well it's true. 933 00:58:25,250 --> 00:58:27,817 In my case it was anyway. 934 00:58:27,819 --> 00:58:29,252 What I'm trying to say is a part of me 935 00:58:29,254 --> 00:58:33,223 feels that some of that happened because of who I was, 936 00:58:33,225 --> 00:58:36,259 because of how I was as a person. 937 00:58:36,261 --> 00:58:38,194 So I'm saying be strong. 938 00:58:38,196 --> 00:58:40,263 Don't make the mistakes I did. 939 00:58:40,265 --> 00:58:43,165 Else your baby's gonna grow to resent you. 940 00:58:43,167 --> 00:58:45,238 Danny never resented you. 941 00:58:50,241 --> 00:58:53,109 I can't remember where you went wrong boy. 942 00:58:53,111 --> 00:58:54,344 Hmm? 943 00:58:54,346 --> 00:58:56,913 You thought it would be a good idea to just let them go? 944 00:58:56,915 --> 00:58:57,748 I thought you... 945 00:58:57,750 --> 00:58:59,549 Don't think! 946 00:58:59,551 --> 00:59:02,152 Your brain doesn't have the energy for it. 947 00:59:02,154 --> 00:59:04,824 Don't do anything, just go home. 948 00:59:05,723 --> 00:59:06,558 Go! 949 00:59:08,727 --> 00:59:10,830 Fucking hell. 950 00:59:12,096 --> 00:59:14,565 Your brother's becoming a bit of a problem. 951 00:59:14,567 --> 00:59:16,567 Well what do you expect? 952 00:59:16,569 --> 00:59:18,171 You killed his son. 953 00:59:20,272 --> 00:59:23,005 You need to relax Desmond. 954 00:59:23,007 --> 00:59:26,275 I'll relax when they're 12 feet under the ground. 955 00:59:26,277 --> 00:59:29,279 You need to understand the seriousness of this situation. 956 00:59:29,281 --> 00:59:32,049 And how to you propose I sort it, eh? 957 00:59:32,051 --> 00:59:34,554 Maybe just turn up, kill them? 958 00:59:36,888 --> 00:59:39,558 You're out of your fucking mind. 959 00:59:40,292 --> 00:59:41,728 So, what now? 960 00:59:43,962 --> 00:59:45,295 They're heading to our late grandmother's 961 00:59:45,297 --> 00:59:47,196 house in the highlands. 962 00:59:47,198 --> 00:59:48,332 The old cottage. 963 00:59:48,334 --> 00:59:51,368 It's where we spent summers as kids. 964 00:59:51,370 --> 00:59:53,203 It's quiet there. 965 00:59:53,205 --> 00:59:55,038 I'll link you with my son Luke. 966 00:59:55,040 --> 00:59:58,241 But you keep my brother and Robbie out of it. 967 00:59:58,243 --> 01:00:03,145 Enough of my family's bloods been spilled as it is. 968 01:00:03,147 --> 01:00:05,852 This is where I draw the line. 969 01:01:26,098 --> 01:01:29,165 This is where you grew up? 970 01:01:29,167 --> 01:01:30,002 Aye. 971 01:01:30,935 --> 01:01:31,937 It's nice. 972 01:02:28,292 --> 01:02:29,361 Need the loo. 973 01:02:37,935 --> 01:02:39,471 How you holding up? 974 01:02:41,140 --> 01:02:45,078 There's no words to describe how I'm feeling. 975 01:02:49,480 --> 01:02:50,850 Do you mind? 976 01:03:02,326 --> 01:03:06,431 Used to play this all the time when you were a kid. 977 01:03:08,567 --> 01:03:12,939 We'd each choose a piece to represent ourselves didn't we? 978 01:03:14,071 --> 01:03:16,308 You remember your favorite? 979 01:03:17,975 --> 01:03:19,542 The knight. 980 01:03:19,544 --> 01:03:21,178 Aye. 981 01:03:21,180 --> 01:03:22,444 Why was that? 982 01:03:22,446 --> 01:03:24,480 It was because of the shape. 983 01:03:24,482 --> 01:03:26,084 And how it moved. 984 01:03:28,553 --> 01:03:31,089 I'd like to say something. 985 01:03:32,524 --> 01:03:36,326 I know I was supposed to be there for you and Danny. 986 01:03:36,328 --> 01:03:38,895 When your mother died I should've been there for you. 987 01:03:38,897 --> 01:03:43,433 Even more than ever, but I couldn't grasp the situation 988 01:03:43,435 --> 01:03:46,873 and I just imploded, and I left you both. 989 01:03:48,540 --> 01:03:51,473 But you didn't do anything wrong, you know that? 990 01:03:51,475 --> 01:03:53,478 How could you have done? 991 01:03:54,346 --> 01:03:55,848 My beautiful boys. 992 01:03:58,250 --> 01:04:01,116 And I tried to swallow all my memories 993 01:04:01,118 --> 01:04:03,288 with booze and medication. 994 01:04:05,323 --> 01:04:09,494 Tried to forget I had a family, but of course I couldn't. 995 01:04:10,928 --> 01:04:14,431 What really haunts me is I know I failed you both, 996 01:04:14,433 --> 01:04:18,500 and I know it's probably too late and you hate me, 997 01:04:18,502 --> 01:04:22,107 but I would like to be a part of your life. 998 01:04:24,109 --> 01:04:25,507 If you'll have me. 999 01:05:06,451 --> 01:05:07,286 Shit. 1000 01:05:08,386 --> 01:05:09,486 Shit! 1001 01:05:09,488 --> 01:05:10,487 What? 1002 01:05:10,489 --> 01:05:11,987 Who is it? 1003 01:05:11,989 --> 01:05:13,323 Shaw's son. 1004 01:05:13,325 --> 01:05:14,257 Patrick? 1005 01:05:14,259 --> 01:05:16,259 The other one! 1006 01:05:16,261 --> 01:05:18,361 What are we gonna do? 1007 01:05:18,363 --> 01:05:19,629 Take her in there, hide her. 1008 01:05:19,631 --> 01:05:21,364 Why have you got a sword? 1009 01:05:21,366 --> 01:05:22,198 What? 1010 01:05:22,200 --> 01:05:23,134 Hide her! 1011 01:05:24,502 --> 01:05:25,504 Come here. 1012 01:05:29,640 --> 01:05:31,074 What's going on? 1013 01:05:31,076 --> 01:05:32,042 You know they're here for you right? 1014 01:05:32,044 --> 01:05:32,942 And I need to keep you safe. 1015 01:05:32,944 --> 01:05:33,576 I can help. 1016 01:05:33,578 --> 01:05:34,476 No, you can't. 1017 01:05:34,478 --> 01:05:35,478 - Yes I can! - No. 1018 01:05:35,480 --> 01:05:36,980 - Jess, you can't. - Robert I can! 1019 01:05:36,982 --> 01:05:37,617 Robert. 1020 01:05:48,292 --> 01:05:49,594 Well here he is. 1021 01:05:51,596 --> 01:05:52,665 Where is she? 1022 01:05:54,031 --> 01:05:54,933 Not here. 1023 01:05:59,971 --> 01:06:02,408 Put the fucking blade down. 1024 01:06:03,408 --> 01:06:04,239 Don't be a hero. 1025 01:06:04,241 --> 01:06:05,544 We know she's here. 1026 01:06:25,529 --> 01:06:27,533 Let's have a bit of fun. 1027 01:06:48,553 --> 01:06:50,556 A fucking samurai sword? 1028 01:06:53,392 --> 01:06:54,393 Fuck's sake. 1029 01:06:56,395 --> 01:06:57,730 Fucking bastard. 1030 01:07:01,433 --> 01:07:02,268 Shit. 1031 01:07:10,609 --> 01:07:13,578 Where the fuck did you come from? 1032 01:07:15,080 --> 01:07:15,712 Stop it! 1033 01:07:15,714 --> 01:07:16,748 Stop it! 1034 01:07:32,663 --> 01:07:34,830 I'd put that down darling before you get hurt. 1035 01:07:34,832 --> 01:07:37,266 Don't take another step. 1036 01:07:37,268 --> 01:07:38,734 What you gonna do? 1037 01:07:38,736 --> 01:07:39,771 Shoot me? 1038 01:07:41,339 --> 01:07:44,440 You don't have the nerve darling. 1039 01:07:44,442 --> 01:07:45,276 Go on. 1040 01:07:46,678 --> 01:07:47,513 Jessica. 1041 01:07:49,681 --> 01:07:51,181 Right there. 1042 01:07:51,183 --> 01:07:53,083 Jessica give me the gun. 1043 01:07:53,085 --> 01:07:53,783 Do it. 1044 01:07:55,520 --> 01:07:59,625 Jessica, darling, darling, you give me the gun. 1045 01:08:01,192 --> 01:08:02,727 Oh give us a break. 1046 01:08:04,129 --> 01:08:05,498 You're no better. 1047 01:08:07,698 --> 01:08:08,698 You're not gonna shoot me. 1048 01:08:08,700 --> 01:08:10,335 Get in the car. 1049 01:08:20,578 --> 01:08:24,250 Do you know why I know you won't shoot me? 1050 01:08:26,484 --> 01:08:29,384 Because it's not in your blood. 1051 01:08:29,386 --> 01:08:33,224 You know I was there the night Dan got killed. 1052 01:08:34,725 --> 01:08:36,758 All for not pulling a trigger? 1053 01:08:40,532 --> 01:08:43,165 Scared little bitch he was. 1054 01:08:43,167 --> 01:08:44,569 Just like his da. 1055 01:08:46,270 --> 01:08:47,105 Don't. 1056 01:08:47,839 --> 01:08:49,608 Won't it feel good. 1057 01:08:53,812 --> 01:08:54,647 Why not? 1058 01:09:03,487 --> 01:09:05,356 Da, come on! 1059 01:09:06,257 --> 01:09:07,093 Come on! 1060 01:09:17,402 --> 01:09:18,700 How'd they find us? 1061 01:09:18,702 --> 01:09:19,735 I don't know. 1062 01:09:19,737 --> 01:09:22,237 It had to be Uncle Charlie, no one else knew. 1063 01:09:22,239 --> 01:09:24,874 'Cause you wouldn't listen to what I said. 1064 01:09:24,876 --> 01:09:25,708 Me? 1065 01:09:25,710 --> 01:09:26,642 Yes you. 1066 01:09:26,644 --> 01:09:27,511 I told you to stay in the house. 1067 01:09:27,513 --> 01:09:29,178 I told you to take care of yourself. 1068 01:09:29,180 --> 01:09:30,413 Are you fucking serious? 1069 01:09:30,415 --> 01:09:31,347 Right, if it wasn't for me 1070 01:09:31,349 --> 01:09:32,749 you'd both be fucking dead. 1071 01:09:32,751 --> 01:09:34,683 Oh yeah, you could've killed yourself as well. 1072 01:09:34,685 --> 01:09:36,218 - Fucking serious man! - Calm down. 1073 01:09:36,220 --> 01:09:37,954 No I'm not gonna calm down! 1074 01:09:37,956 --> 01:09:38,922 Yeah I know what's happened. 1075 01:09:38,924 --> 01:09:40,757 Calm the fuck down. 1076 01:09:58,542 --> 01:10:00,910 We better get going. 1077 01:10:00,912 --> 01:10:02,344 He's not gonna stop you know. 1078 01:10:02,346 --> 01:10:03,213 What? 1079 01:10:03,215 --> 01:10:03,849 Shaw. 1080 01:10:04,882 --> 01:10:06,251 He won't stop. 1081 01:10:07,652 --> 01:10:09,552 I'm gonna have to talk to him. 1082 01:10:09,554 --> 01:10:12,754 And how do you plan on doing that? 1083 01:10:12,756 --> 01:10:14,557 He owns a club right? 1084 01:10:14,559 --> 01:10:16,359 And? 1085 01:10:16,361 --> 01:10:17,694 Why don't you take me there? 1086 01:10:17,696 --> 01:10:18,660 Are you crazy? 1087 01:10:18,662 --> 01:10:19,896 Son. 1088 01:10:19,898 --> 01:10:21,864 See now I know why you were the way you where 1089 01:10:21,866 --> 01:10:23,865 when I was growing. 1090 01:10:23,867 --> 01:10:25,468 See you're not right in the head. 1091 01:10:25,470 --> 01:10:26,302 Robert. 1092 01:10:26,304 --> 01:10:26,939 No! 1093 01:10:31,542 --> 01:10:32,377 Robert. 1094 01:10:34,246 --> 01:10:35,645 Look. 1095 01:10:35,647 --> 01:10:37,446 Who are you? 1096 01:10:37,448 --> 01:10:38,815 I'm you father's who I am. 1097 01:10:38,817 --> 01:10:40,917 Aye where you there when I was growing up? 1098 01:10:40,919 --> 01:10:41,884 Oh what? 1099 01:10:41,886 --> 01:10:44,686 I said where you there when I was growing up? 1100 01:10:44,688 --> 01:10:45,855 No. 1101 01:10:45,857 --> 01:10:47,957 Then you're not my father. 1102 01:10:47,959 --> 01:10:49,859 I know it doesn't make up for what I did 1103 01:10:49,861 --> 01:10:51,526 but I'm telling you I'm gonna change. 1104 01:10:51,528 --> 01:10:52,162 Clearly. 1105 01:10:55,934 --> 01:10:57,866 Your mother died in my arms. 1106 01:10:57,868 --> 01:10:59,869 She left me son. 1107 01:10:59,871 --> 01:11:01,838 Now Danny's gone. 1108 01:11:01,840 --> 01:11:04,339 You have to understand, I need you to understand 1109 01:11:04,341 --> 01:11:07,677 I'd do anything to keep you safe and Jessica too. 1110 01:11:07,679 --> 01:11:10,746 You've got a lot of nerve talking about love. 1111 01:11:10,748 --> 01:11:11,684 And safety? 1112 01:11:12,951 --> 01:11:13,783 So tell me what to do? 1113 01:11:13,785 --> 01:11:16,886 You really are a sad little man. 1114 01:11:16,888 --> 01:11:17,820 Do you know I'm not surprised 1115 01:11:17,822 --> 01:11:20,923 that you made a mess of things. 1116 01:11:20,925 --> 01:11:24,326 You have no idea what you're doing do you? 1117 01:11:24,328 --> 01:11:25,561 No, you're right. 1118 01:11:25,563 --> 01:11:26,795 You were supposed to rise to the occasion 1119 01:11:26,797 --> 01:11:30,932 and be a father because Danny needed you and I needed you, 1120 01:11:30,934 --> 01:11:34,971 and you're our father and you neglected us! 1121 01:11:34,973 --> 01:11:37,073 At least you managed to keep your job, eh? 1122 01:11:37,075 --> 01:11:38,307 It's all I have left of your... 1123 01:11:38,309 --> 01:11:39,008 What about us? 1124 01:11:39,010 --> 01:11:41,009 - Stop it! - What about us? 1125 01:11:41,011 --> 01:11:42,744 You know what, you make me sick! 1126 01:11:42,746 --> 01:11:44,914 You're so blind you can't see that we're a part of her, 1127 01:11:44,916 --> 01:11:49,017 and we was right in front of you the whole fucking time! 1128 01:11:49,019 --> 01:11:52,991 Just get out, go kill yourself, I don't give a shit! 1129 01:11:54,826 --> 01:11:55,661 Aye. 1130 01:11:56,795 --> 01:12:00,495 If you don't trust Charlie, go speak to his partner. 1131 01:12:00,497 --> 01:12:03,669 Detective Sergeant something or other. 1132 01:12:07,604 --> 01:12:09,338 You're gonna let him walk away like that? 1133 01:12:09,340 --> 01:12:09,974 Fuck! 1134 01:12:12,109 --> 01:12:12,944 Fuck. 1135 01:12:18,015 --> 01:12:19,749 Are you gonna answer that? 1136 01:12:19,751 --> 01:12:20,385 No. 1137 01:12:22,086 --> 01:12:24,052 Well who's calling you then? 1138 01:12:24,054 --> 01:12:25,588 I don't know. 1139 01:12:25,590 --> 01:12:27,026 Who do you think? 1140 01:12:32,496 --> 01:12:33,529 Hello? 1141 01:12:33,531 --> 01:12:35,868 Hi, is Patrick there? 1142 01:12:37,001 --> 01:12:38,037 It's Ed. 1143 01:12:42,407 --> 01:12:43,042 Yeah? 1144 01:12:44,576 --> 01:12:45,810 Patrick. 1145 01:12:46,678 --> 01:12:48,680 It's about your brother. 1146 01:12:50,581 --> 01:12:51,582 He was shot. 1147 01:12:52,884 --> 01:12:54,987 So what are you saying? 1148 01:12:55,953 --> 01:12:58,023 He's dead Patrick. 1149 01:13:02,493 --> 01:13:03,761 Love you too. 1150 01:13:17,642 --> 01:13:19,174 Hello handsome. 1151 01:13:19,176 --> 01:13:21,511 I'm waiting for someone. 1152 01:13:21,513 --> 01:13:23,614 Just trying to be nice. 1153 01:13:29,621 --> 01:13:31,454 Do you have kids? 1154 01:13:31,456 --> 01:13:32,391 One, you? 1155 01:13:34,024 --> 01:13:34,859 Two. 1156 01:13:37,662 --> 01:13:41,897 Nature calls, I'll talk to you more when I get back. 1157 01:13:41,899 --> 01:13:43,035 Sure you will. 1158 01:13:55,112 --> 01:13:58,047 Do you know who this is? 1159 01:13:58,049 --> 01:13:59,115 No. 1160 01:13:59,117 --> 01:14:00,249 Doesn't matter. 1161 01:14:00,251 --> 01:14:04,520 What matters is you have the balls to finish the job. 1162 01:14:04,522 --> 01:14:05,987 Da. 1163 01:14:05,989 --> 01:14:07,722 What are you doing here? 1164 01:14:07,724 --> 01:14:10,026 I wanted to talk with you. 1165 01:14:10,028 --> 01:14:12,227 I swear to Christ you'll be the death of me boy. 1166 01:14:12,229 --> 01:14:14,096 What is it? 1167 01:14:14,098 --> 01:14:15,100 It's Luke. 1168 01:14:18,569 --> 01:14:19,404 He's dead. 1169 01:14:22,239 --> 01:14:23,972 What? 1170 01:14:23,974 --> 01:14:25,109 He's dead Dad. 1171 01:14:48,065 --> 01:14:49,067 Shoot him. 1172 01:14:50,233 --> 01:14:54,070 Jesus Christ man, you've just been telt your son's dead. 1173 01:14:54,072 --> 01:14:56,004 An eye for an eye. 1174 01:14:56,006 --> 01:14:57,175 Now shoot him. 1175 01:14:58,175 --> 01:14:59,210 Shoot him! 1176 01:15:01,712 --> 01:15:02,547 No. 1177 01:15:06,783 --> 01:15:08,150 And where the fuck's he going? 1178 01:15:08,152 --> 01:15:09,221 Your house. 1179 01:15:24,602 --> 01:15:28,773 Now it looks like you shouldn't have given me this then. 1180 01:15:29,741 --> 01:15:32,642 There's only one bullet in it. 1181 01:15:32,644 --> 01:15:36,712 Use it shoot him, you and your family walk free. 1182 01:15:36,714 --> 01:15:37,882 You bastard. 1183 01:15:39,250 --> 01:15:42,951 Your twins will be upstairs with my girls tonight. 1184 01:15:42,953 --> 01:15:44,121 You're sick. 1185 01:15:49,093 --> 01:15:51,160 You an atheist? 1186 01:15:51,162 --> 01:15:53,663 What's that got to do with anything? 1187 01:15:53,665 --> 01:15:55,164 Everything. 1188 01:15:55,166 --> 01:15:58,133 Because if you believe in God you won't shoot him. 1189 01:15:58,135 --> 01:16:01,637 For fear of burning in Hell for eternity. 1190 01:16:01,639 --> 01:16:05,743 But if you don't believe in God, there's no issue. 1191 01:16:07,111 --> 01:16:09,911 Because your family's in danger, 1192 01:16:09,913 --> 01:16:12,917 and to save them you will shoot him. 1193 01:16:15,319 --> 01:16:16,153 So, 1194 01:16:17,854 --> 01:16:19,690 do you believe in God? 1195 01:16:53,858 --> 01:16:55,624 You wanna prove yourself to me? 1196 01:16:55,626 --> 01:16:57,261 Bring him to me alive. 1197 01:16:58,962 --> 01:16:59,797 Go! 1198 01:17:20,050 --> 01:17:22,218 Guns away, all right. 1199 01:17:22,220 --> 01:17:25,057 You go that way, I'll go this way. 1200 01:17:27,157 --> 01:17:28,257 What the fuck's going on? 1201 01:17:28,259 --> 01:17:29,424 They've got guns. 1202 01:17:29,426 --> 01:17:30,860 Why have they got guns? 1203 01:17:30,862 --> 01:17:33,732 You need to sort it out, seriously. 1204 01:17:35,166 --> 01:17:37,732 You're giving me a fucking headache. 1205 01:17:37,734 --> 01:17:38,668 Where are you going? 1206 01:17:38,670 --> 01:17:39,935 Home. 1207 01:17:39,937 --> 01:17:43,007 You better fucking hope they catch him. 1208 01:17:51,114 --> 01:17:51,981 Fuck. 1209 01:17:51,983 --> 01:17:53,348 Fuck, fuck. 1210 01:17:53,350 --> 01:17:54,816 Fuck. 1211 01:18:04,194 --> 01:18:04,996 Shit. 1212 01:18:10,167 --> 01:18:11,066 Amy! 1213 01:18:11,068 --> 01:18:12,000 What? 1214 01:18:12,002 --> 01:18:12,802 I need somewhere to hide. 1215 01:18:12,804 --> 01:18:13,436 What's going on. 1216 01:18:13,438 --> 01:18:15,273 Can I explain later? 1217 01:18:20,144 --> 01:18:21,146 Wait here. 1218 01:18:30,921 --> 01:18:32,021 Where is he? 1219 01:18:32,023 --> 01:18:33,025 Excuse me? 1220 01:18:39,429 --> 01:18:41,332 Give me five minutes. 1221 01:18:44,035 --> 01:18:46,435 What the hell is going on? 1222 01:18:46,437 --> 01:18:47,869 It's complicated. 1223 01:18:47,871 --> 01:18:49,338 Why were those men following you. 1224 01:18:49,340 --> 01:18:50,405 They still out there? 1225 01:18:50,407 --> 01:18:52,243 No, no they've gone. 1226 01:18:55,446 --> 01:18:56,281 Charlie. 1227 01:18:57,447 --> 01:18:58,282 Who? 1228 01:18:59,317 --> 01:19:00,419 My brother. 1229 01:19:02,286 --> 01:19:05,420 He's involved in my son's murder. 1230 01:19:05,422 --> 01:19:06,489 Oh I'm calling the police. 1231 01:19:06,491 --> 01:19:07,356 No, no wait! 1232 01:19:07,358 --> 01:19:09,424 He is the police. 1233 01:19:09,426 --> 01:19:10,459 I'm going. 1234 01:19:10,461 --> 01:19:11,293 Wait! 1235 01:19:11,295 --> 01:19:13,361 Where are you going? 1236 01:19:13,363 --> 01:19:15,130 I shouldn't have come here, I'm putting you in danger. 1237 01:19:15,132 --> 01:19:16,332 Stop. 1238 01:19:16,334 --> 01:19:18,103 Stop, I want to help. 1239 01:19:19,470 --> 01:19:22,107 So, the rumors, they're true? 1240 01:19:24,975 --> 01:19:28,410 I'm trying to get to the bottom of everything. 1241 01:19:28,412 --> 01:19:30,846 It's even worse than I imagined. 1242 01:19:30,848 --> 01:19:32,417 If that's possible. 1243 01:19:33,384 --> 01:19:36,421 Amy, I don't think I can fix this. 1244 01:19:39,489 --> 01:19:43,225 Think you're too small to make a difference? 1245 01:19:43,227 --> 01:19:45,326 Try sleeping with a mosquito, aye. 1246 01:19:45,328 --> 01:19:46,529 The Dalai Lama. 1247 01:19:46,531 --> 01:19:47,733 Very good. 1248 01:19:52,303 --> 01:19:53,138 Okay. 1249 01:19:56,206 --> 01:19:57,039 There. 1250 01:19:57,041 --> 01:19:57,876 Aye. 1251 01:20:16,126 --> 01:20:17,459 I can't. 1252 01:20:17,461 --> 01:20:18,393 You're the same age as Robert. 1253 01:20:18,395 --> 01:20:19,864 Who's Robert? 1254 01:20:21,299 --> 01:20:22,397 No! 1255 01:20:22,399 --> 01:20:23,234 I can't. 1256 01:20:26,504 --> 01:20:28,469 You know I'm not a parent so I can't tell you what to do 1257 01:20:28,471 --> 01:20:31,509 but if I were you I'd stop hiding. 1258 01:20:38,416 --> 01:20:39,918 This isn't safe. 1259 01:20:45,255 --> 01:20:47,356 Robert, we can't... 1260 01:20:47,358 --> 01:20:49,391 I know, just... 1261 01:20:49,393 --> 01:20:51,395 Let me think, all right? 1262 01:20:53,230 --> 01:20:54,896 We have to go to the police. 1263 01:20:54,898 --> 01:20:55,530 Your dad said... 1264 01:20:55,532 --> 01:20:57,232 What if he's wrong? 1265 01:20:57,234 --> 01:20:59,133 Well we don't have very many options do we? 1266 01:20:59,135 --> 01:21:00,971 We could just leave. 1267 01:21:02,406 --> 01:21:03,507 Go where? 1268 01:21:05,108 --> 01:21:07,075 This is our home. 1269 01:21:07,077 --> 01:21:09,413 Christ, what about your dad? 1270 01:21:13,517 --> 01:21:15,584 Don't get any ideas. 1271 01:21:46,349 --> 01:21:47,184 Fuck! 1272 01:22:00,531 --> 01:22:02,466 I better take this. 1273 01:22:05,469 --> 01:22:07,369 William where are you? 1274 01:22:07,371 --> 01:22:09,304 Not falling for that one again. 1275 01:22:09,306 --> 01:22:11,507 Listen to me, you're in this deep now killing his son. 1276 01:22:11,509 --> 01:22:14,276 Yes man, you lost yours but Jesus Christ. 1277 01:22:14,278 --> 01:22:15,610 You've gone and got yourself fucking killed, 1278 01:22:15,612 --> 01:22:17,279 that's what you've done. 1279 01:22:17,281 --> 01:22:19,213 Why'd you do it Charlie? 1280 01:22:19,215 --> 01:22:20,615 He had a child on the way 1281 01:22:20,617 --> 01:22:22,517 and you weren't around to help him. 1282 01:22:22,519 --> 01:22:25,286 I saw an opportunity for him to make a bit of cash, 1283 01:22:25,288 --> 01:22:27,588 I never knew it was gonna go down like this. 1284 01:22:27,590 --> 01:22:30,592 If I did I would never have let it happen. 1285 01:22:30,594 --> 01:22:32,561 What did you expect was gonna happen? 1286 01:22:32,563 --> 01:22:35,196 You're police for fuck's sake! 1287 01:22:35,198 --> 01:22:37,298 You've got to believe me William, you're my brother. 1288 01:22:37,300 --> 01:22:39,133 I would never put you through this. 1289 01:22:39,135 --> 01:22:42,503 Spare me your bullshit compassion, it's not real Charlie. 1290 01:22:42,505 --> 01:22:45,209 You should've just come clean! 1291 01:22:46,344 --> 01:22:47,679 I was ashamed. 1292 01:22:48,712 --> 01:22:50,545 I couldn't do anything to help her. 1293 01:22:50,547 --> 01:22:52,513 You could've done your job. 1294 01:22:52,515 --> 01:22:54,549 What if I'd done the same to your little girls? 1295 01:22:54,551 --> 01:22:57,986 Think about that for one second. 1296 01:22:57,988 --> 01:23:00,054 You know what Charlie, I only called to let you know 1297 01:23:00,056 --> 01:23:01,623 I'm not going to the police. 1298 01:23:01,625 --> 01:23:04,429 What you do now is down to you. 1299 01:23:06,529 --> 01:23:08,032 Oh Jesus Christ. 1300 01:23:21,612 --> 01:23:23,012 Who's this? 1301 01:23:23,014 --> 01:23:26,280 Who do you think you fucking cockroach? 1302 01:23:26,282 --> 01:23:29,250 Just when I was starting to dislike you. 1303 01:23:29,252 --> 01:23:31,486 Shut the fuck up and listen. 1304 01:23:31,488 --> 01:23:33,355 I'm coming to you. 1305 01:23:33,357 --> 01:23:35,624 Why would you do that? 1306 01:23:35,626 --> 01:23:38,793 'Cause I'm tired of running. 1307 01:23:38,795 --> 01:23:40,262 You know where to find us. 1308 01:23:40,264 --> 01:23:41,199 Aye I do. 1309 01:23:44,167 --> 01:23:46,071 Right you, back home. 1310 01:23:47,438 --> 01:23:48,736 Really? 1311 01:23:48,738 --> 01:23:50,239 Don't make me tell you again. 1312 01:23:50,241 --> 01:23:51,073 I can help. 1313 01:23:51,075 --> 01:23:51,710 Boy! 1314 01:23:54,644 --> 01:23:57,581 I should've sent you to Scotland. 1315 01:23:59,215 --> 01:24:02,219 You wish I'd died instead of Luke? 1316 01:24:03,621 --> 01:24:04,456 Yes. 1317 01:24:12,696 --> 01:24:14,730 He's coming to us. 1318 01:24:14,732 --> 01:24:16,198 Get ready. 1319 01:24:20,638 --> 01:24:21,669 Hey. 1320 01:24:21,671 --> 01:24:23,704 Where are you going? 1321 01:24:23,706 --> 01:24:24,642 Got drinks. 1322 01:24:27,310 --> 01:24:28,776 Leave them. 1323 01:24:28,778 --> 01:24:29,613 What? 1324 01:24:37,520 --> 01:24:38,686 Andy I've told you there are no promotions 1325 01:24:38,688 --> 01:24:40,155 to give at the moment. 1326 01:24:40,157 --> 01:24:41,390 Yeah I know but I thought that maybe, 1327 01:24:41,392 --> 01:24:42,156 you know I just saying we could... 1328 01:24:42,158 --> 01:24:43,325 Uh, sorry. 1329 01:24:43,327 --> 01:24:46,431 Ma'am there's someone here to see you. 1330 01:24:48,666 --> 01:24:50,632 I just know that he was there, 1331 01:24:50,634 --> 01:24:51,732 and he left in quite a hurry so... 1332 01:24:51,734 --> 01:24:54,038 She's here for you now. 1333 01:25:08,685 --> 01:25:10,686 You actually came. 1334 01:25:10,688 --> 01:25:12,824 I'm not afraid of ya. 1335 01:25:14,157 --> 01:25:15,656 You're brave. 1336 01:25:15,658 --> 01:25:17,892 Give yourself up like this. 1337 01:25:17,894 --> 01:25:21,262 Especially after killing my son. 1338 01:25:21,264 --> 01:25:22,763 You're going to be in a world of pain 1339 01:25:22,765 --> 01:25:24,701 over the next few days. 1340 01:25:27,170 --> 01:25:28,839 So, now you're here. 1341 01:25:30,306 --> 01:25:31,142 Now what? 1342 01:25:32,609 --> 01:25:34,642 What's your proposition? 1343 01:25:34,644 --> 01:25:36,777 Simple, you versus me. 1344 01:25:36,779 --> 01:25:37,779 One on one. 1345 01:25:37,781 --> 01:25:41,653 You're gonna suffer for what you did to my son. 1346 01:25:45,723 --> 01:25:49,693 What's stopping me shooting you in the head right now? 1347 01:25:50,861 --> 01:25:53,262 I thought you were a fighter? 1348 01:25:53,264 --> 01:25:55,100 Obviously I was wrong. 1349 01:26:01,272 --> 01:26:03,841 Are you sure you wanna do this? 1350 01:26:05,442 --> 01:26:08,246 Never been more sure in my life. 1351 01:26:46,817 --> 01:26:48,749 My pathetic stepson. 1352 01:26:48,751 --> 01:26:51,753 He should've sorted this mess out from the beginning. 1353 01:26:51,755 --> 01:26:54,255 He let her go, because he doesn't have 1354 01:26:54,257 --> 01:26:56,490 the vicious gene that you do 1355 01:26:56,492 --> 01:26:59,962 that's happy to kill a pregnant girl. 1356 01:26:59,964 --> 01:27:02,731 He gets that from his mother. 1357 01:27:02,733 --> 01:27:03,765 Shaw. 1358 01:27:03,767 --> 01:27:05,702 Police are on their way. 1359 01:27:13,510 --> 01:27:15,944 ♪ Oh Danny Boy 1360 01:27:15,946 --> 01:27:20,781 ♪ The pipes, the pipes are calling 1361 01:27:20,783 --> 01:27:22,250 You're stronger. 1362 01:27:22,252 --> 01:27:23,718 I'll give you that. 1363 01:27:23,720 --> 01:27:27,892 Your son was begging for his life when we killed him. 1364 01:27:28,826 --> 01:27:31,496 Finish him off for me would you? 1365 01:27:41,871 --> 01:27:42,971 Don't fucking move! 1366 01:27:42,973 --> 01:27:43,808 Or you. 1367 01:28:04,461 --> 01:28:05,230 Coward! 1368 01:28:08,299 --> 01:28:08,933 It's over. 1369 01:28:12,736 --> 01:28:13,738 Not quite. 1370 01:28:20,376 --> 01:28:23,614 We still have some unfinished business. 1371 01:28:27,718 --> 01:28:29,985 I'll try not to enjoy this too much. 1372 01:28:41,931 --> 01:28:43,498 And that one's Charlie? 1373 01:28:43,500 --> 01:28:45,502 Yeah that's him. 1374 01:29:01,751 --> 01:29:03,084 Patrick Shaw, I'm arresting you 1375 01:29:03,086 --> 01:29:05,387 for the murder of Danny McCrae. 1376 01:29:05,389 --> 01:29:06,588 You don't have to say anything, 1377 01:29:06,590 --> 01:29:08,993 but it may harm your defense. 1378 01:29:16,934 --> 01:29:17,966 Bastard! 1379 01:29:17,968 --> 01:29:18,803 Come on! 1380 01:29:21,971 --> 01:29:22,971 What's going on? 1381 01:29:22,973 --> 01:29:23,905 The door's locked ma'am. 1382 01:29:23,907 --> 01:29:24,806 Then get the bloody ram. 1383 01:29:24,808 --> 01:29:25,943 - Yes ma'am. - Now! 1384 01:29:28,812 --> 01:29:29,647 Come on! 1385 01:30:43,821 --> 01:30:45,122 Get a paramedic. 1386 01:30:46,756 --> 01:30:48,990 Looks like your sons given up on you. 1387 01:30:48,992 --> 01:30:52,793 I hope you like four concrete walls and a bed. 1388 01:30:52,795 --> 01:30:55,163 We have to take you sir, we're the police. 1389 01:30:55,165 --> 01:30:57,466 - Come with us. - Yes. 1390 01:30:57,468 --> 01:30:58,098 Come this way. 1391 01:30:59,603 --> 01:31:02,440 My da, my da is in there. 1392 01:31:03,239 --> 01:31:04,705 Robert, he's there! 1393 01:31:04,707 --> 01:31:05,710 Robert, come! 1394 01:31:07,711 --> 01:31:09,947 Paramedic here. 1395 01:31:12,849 --> 01:31:14,518 Look at your face. 1396 01:31:17,187 --> 01:31:18,119 Sorry. 1397 01:31:18,121 --> 01:31:19,154 It's all right. 1398 01:31:19,156 --> 01:31:21,056 It's okay, it's all right. 1399 01:31:21,058 --> 01:31:22,059 You're okay. 1400 01:31:23,026 --> 01:31:24,761 It's okay, it's okay. 1401 01:31:26,630 --> 01:31:27,465 It's okay. 1402 01:31:29,265 --> 01:31:30,765 It's all right. 1403 01:31:53,223 --> 01:31:54,856 Hey. 1404 01:31:54,858 --> 01:31:55,693 Oh, hi. 1405 01:31:59,229 --> 01:32:00,064 Sorry. 1406 01:32:01,163 --> 01:32:02,129 About the other week. 1407 01:32:02,131 --> 01:32:03,932 Oh, it's all right. 1408 01:32:03,934 --> 01:32:05,799 Wasn't your fault. 1409 01:32:05,801 --> 01:32:07,668 I was worried about you. 1410 01:32:07,670 --> 01:32:10,704 Well I'm okay, but thank you. 1411 01:32:10,706 --> 01:32:12,209 So, you're back? 1412 01:32:15,211 --> 01:32:16,246 No. 1413 01:32:17,113 --> 01:32:18,549 I quit, just now. 1414 01:32:20,983 --> 01:32:21,818 Why? 1415 01:32:23,252 --> 01:32:26,186 A friend did ask me one time why I chose literature, 1416 01:32:26,188 --> 01:32:30,160 but truth is I never did, it was my wife's passion. 1417 01:32:31,327 --> 01:32:33,994 I've been living it for her all this time. 1418 01:32:33,996 --> 01:32:35,765 So, got to let it go. 1419 01:32:37,701 --> 01:32:41,069 So what are you gonna do now? 1420 01:32:41,071 --> 01:32:42,570 Do what I should've done years ago. 1421 01:32:42,572 --> 01:32:44,075 Be with my family. 1422 01:32:48,278 --> 01:32:49,843 It was good knowing you Amy. 1423 01:32:51,681 --> 01:32:54,048 Likewise William. 1424 01:32:54,050 --> 01:32:54,883 Be good. 1425 01:33:48,000 --> 01:33:53,000 Subtitles by explosiveskull 1426 01:34:06,255 --> 01:34:09,826 ♪ Got a stake in this town 1427 01:34:11,193 --> 01:34:15,763 ♪ And a taste for the ground 1428 01:34:15,765 --> 01:34:20,368 ♪ And it's my place to lay down 1429 01:34:20,370 --> 01:34:24,308 ♪ They can't make me leave now 1430 01:34:28,211 --> 01:34:29,310 ♪ So don't you wanna go 1431 01:34:29,312 --> 01:34:32,813 ♪ Don't you wanna go 1432 01:34:32,815 --> 01:34:37,686 ♪ 'Cause what you don't see you don't wanna know 1433 01:34:37,688 --> 01:34:38,753 ♪ Don't you wanna go 1434 01:34:38,755 --> 01:34:42,289 ♪ Don't you wanna go 1435 01:34:42,291 --> 01:34:46,663 ♪ 'Cause what you don't see you don't wanna know 1436 01:34:47,997 --> 01:34:52,366 ♪ What you don't see you don't wanna know 1437 01:34:52,368 --> 01:34:57,071 ♪ 'Cause what you don't see you don't wanna know 1438 01:34:57,073 --> 01:35:01,276 ♪ 'Cause what you don't see you don't wanna know 1439 01:35:57,399 --> 01:35:59,135 ♪ Oh 1440 01:36:01,203 --> 01:36:02,939 ♪ Oh 1441 01:36:04,774 --> 01:36:06,477 ♪ Oh 1441 01:36:07,305 --> 01:36:13,633 Craving big poker? Feast your eyes on Venom. $5 million GTD. AmericasCardroom.com 94720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.