All language subtitles for Game.of.Thrones.S03E10.HDTV.x264-EVOLVE.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,488 --> 00:00:03,775 You will release every slave in Yunkai. 2 00:00:03,809 --> 00:00:07,162 Reject this gift and I shall show you no mercy. 3 00:00:07,196 --> 00:00:10,015 - You are mad. - It was just as you said. 4 00:00:10,049 --> 00:00:13,568 Their slave soldiers threw down their spears and surrendered. 5 00:00:13,603 --> 00:00:17,127 - Locke: The bitch stays. - I'm taking her to King's Landing. 6 00:00:17,162 --> 00:00:19,779 Unless you kill me. 7 00:00:19,813 --> 00:00:22,625 - Well, we must be on our way. - ( bear roars ) 8 00:00:22,659 --> 00:00:24,737 - ( sobbing ) Please. - I'm not killing you. 9 00:00:24,771 --> 00:00:27,188 Just making a few alterations. 10 00:00:27,222 --> 00:00:28,594 No! Don't! 11 00:00:28,629 --> 00:00:30,739 Sam: The Nightfort's closest to Castle Black. 12 00:00:30,774 --> 00:00:32,989 It's got a secret sally port, 13 00:00:33,023 --> 00:00:35,201 the Black Gate, as old as the Wall itself. 14 00:00:35,235 --> 00:00:38,317 It leads through the Wall right down into the Nightfort. 15 00:00:38,352 --> 00:00:41,034 - Stop. - But your father-- 16 00:00:41,069 --> 00:00:44,384 I won't share your bed. Not until you want me to. 17 00:00:44,419 --> 00:00:46,228 What if I never want you to? 18 00:00:46,262 --> 00:00:48,606 And so my watch begins. 19 00:00:48,640 --> 00:00:50,516 ( thuds ) 20 00:00:50,551 --> 00:00:53,632 He's a crow. He'll stab us in the back first chance he gets. 21 00:00:53,666 --> 00:00:55,909 - Kill him. - ( grunts ) 22 00:00:55,947 --> 00:00:58,490 The wolves are out there. You're a warg, Bran. 23 00:00:58,525 --> 00:00:59,896 Do it. 24 00:00:59,930 --> 00:01:02,510 - ( growling ) - ( screams ) 25 00:01:02,544 --> 00:01:04,387 ( groans ) 26 00:01:04,421 --> 00:01:06,563 ( eagle screeches ) 27 00:01:10,617 --> 00:01:13,730 I'm going beyond the Wall. It won't be safe for Rickon. 28 00:01:13,764 --> 00:01:15,105 I'm coming with you. 29 00:01:15,140 --> 00:01:18,219 You and Osha and Shaggydog head for the Last Hearth. 30 00:01:18,254 --> 00:01:20,295 - She's going to kill him. - Sacrifice him. 31 00:01:20,330 --> 00:01:21,533 Davos: The boy is your nephew. 32 00:01:21,568 --> 00:01:23,876 The usurper Robb Stark. 33 00:01:23,910 --> 00:01:26,556 She says there's power in king's blood. 34 00:01:26,590 --> 00:01:28,264 Got salt pork for the feast. 35 00:01:28,298 --> 00:01:30,773 The feast is over. 36 00:01:30,808 --> 00:01:31,911 Robb! 37 00:01:31,945 --> 00:01:33,118 ( groans ) 38 00:01:33,153 --> 00:01:35,024 Mother. 39 00:01:35,058 --> 00:01:37,736 - The Lannisters send their regards. - ( knife pierces ) 40 00:01:37,770 --> 00:01:39,945 ( wails ) 41 00:01:39,979 --> 00:01:41,186 It's too late. 42 00:01:51,795 --> 00:01:55,006 ( theme music playing ) 43 00:01:55,031 --> 00:01:59,031 ♪ Game of Thrones 3x10 ♪ Mhysa Original Air Date on June 9, 2013 44 00:01:59,056 --> 00:02:04,056 == sync, corrected by elderman == 45 00:02:04,081 --> 00:03:32,046 ♪ 46 00:03:40,252 --> 00:03:43,086 ( men shouting ) 47 00:03:48,926 --> 00:03:51,026 ( weapons clashing ) 48 00:03:59,101 --> 00:04:02,536 ( men screaming, shouting ) 49 00:04:09,576 --> 00:04:11,209 ( screaming ) 50 00:04:12,411 --> 00:04:13,611 ( screaming ) 51 00:04:13,679 --> 00:04:15,546 Yah! Yah! 52 00:04:16,514 --> 00:04:19,048 ( men shouting ) 53 00:04:21,985 --> 00:04:23,519 ( men shouting ) 54 00:04:27,390 --> 00:04:29,791 - Man: Go, move out! - ( Frey knights chanting ) The King in the North! 55 00:04:29,826 --> 00:04:33,094 - The King in the North! - ( horse neighs ) 56 00:04:33,129 --> 00:04:35,230 The King in the North! The King in the North! 57 00:04:35,264 --> 00:04:37,732 The King in the North! The King in the North! 58 00:04:37,766 --> 00:04:41,101 Man: Here comes the King in the North! 59 00:04:41,135 --> 00:04:43,336 ( knights chanting ) Here comes the King in the North! 60 00:04:43,371 --> 00:04:45,304 The King in the North! The King in the North! 61 00:04:45,339 --> 00:04:49,207 Here comes... ( all cheering ) 62 00:05:17,399 --> 00:05:18,699 - ( men chuckle ) - Hmm. 63 00:05:18,733 --> 00:05:21,335 Ser Eldrick Sarsfield and Lord Desmond Crakehall. 64 00:05:21,369 --> 00:05:23,803 Ser Eldrick Sarsfield and Lord Desmond Crakehall. 65 00:05:23,838 --> 00:05:25,404 What are you doing? 66 00:05:25,439 --> 00:05:27,306 I have a list. 67 00:05:27,340 --> 00:05:29,374 A list of people you mean to kill? 68 00:05:29,409 --> 00:05:30,675 For laughing at me? 69 00:05:30,710 --> 00:05:32,811 Do I look like Joffrey to you? 70 00:05:32,845 --> 00:05:34,779 No, death seems a bit extreme. 71 00:05:34,813 --> 00:05:36,880 Fear of death, on the other hand... 72 00:05:36,948 --> 00:05:38,482 You should learn to ignore them. 73 00:05:38,516 --> 00:05:40,651 My lady, people have been laughing at me 74 00:05:40,685 --> 00:05:42,486 far longer than they've been laughing at you. 75 00:05:42,553 --> 00:05:44,454 I'm the Halfman, 76 00:05:44,488 --> 00:05:46,523 the Demon Monkey, the Imp. 77 00:05:46,557 --> 00:05:48,091 You're a Lannister. 78 00:05:48,125 --> 00:05:51,661 I am the disgraced daughter of the traitor Ned Stark. 79 00:05:51,695 --> 00:05:54,429 The disgraced daughter and the Demon Monkey. 80 00:05:54,464 --> 00:05:56,797 - We're perfect for each other. - ( chuckles ) 81 00:05:59,767 --> 00:06:01,969 So how should we punish them? 82 00:06:02,036 --> 00:06:03,604 Who? Whom? 83 00:06:03,638 --> 00:06:06,673 Ser Eldrick Sarsfield and Lord Desmond Crakehall. 84 00:06:06,707 --> 00:06:08,341 Ah. 85 00:06:08,375 --> 00:06:11,811 I could speak to Lord Varys and learn their perversions. 86 00:06:11,845 --> 00:06:15,314 Anyone named Desmond Crakehall must be a pervert. 87 00:06:15,349 --> 00:06:17,783 I hear that you're a pervert. 88 00:06:17,817 --> 00:06:19,084 I am the Imp. 89 00:06:19,118 --> 00:06:20,852 I have certain standards to maintain. 90 00:06:20,886 --> 00:06:23,655 ( chuckles ) 91 00:06:23,689 --> 00:06:26,357 We could sheep shift Lord Desmond's bed. 92 00:06:27,525 --> 00:06:29,193 You cut a little hole in his mattress 93 00:06:29,227 --> 00:06:31,061 and you stuff sheep dung inside. 94 00:06:31,095 --> 00:06:33,963 Then you sew up the hole and make his bed again. 95 00:06:33,998 --> 00:06:36,899 His room will stink, but he won't know where it's coming from. 96 00:06:36,967 --> 00:06:38,434 Lady Sansa! 97 00:06:38,468 --> 00:06:40,903 My sister used to do that when she was angry with me. 98 00:06:40,937 --> 00:06:43,438 And she was always angry with me. 99 00:06:43,473 --> 00:06:45,540 Why sheep shift? 100 00:06:45,575 --> 00:06:48,976 That's the vulgar word for dung. 101 00:06:49,011 --> 00:06:50,945 My lady... 102 00:06:50,979 --> 00:06:52,280 Well, you asked me. 103 00:06:52,314 --> 00:06:53,681 Women: Oh! ( giggle ) 104 00:06:53,716 --> 00:06:55,283 That's him! 105 00:06:56,418 --> 00:06:58,418 My lord, my lady. 106 00:06:58,453 --> 00:07:00,754 Your father has called a meeting of the small council. 107 00:07:00,788 --> 00:07:02,656 ( door closes ) 108 00:07:08,362 --> 00:07:11,164 Killed a few puppies today? 109 00:07:11,232 --> 00:07:13,132 Show him. 110 00:07:13,200 --> 00:07:15,134 Come on, show him. 111 00:07:19,339 --> 00:07:22,407 Oh, apologies, my lord. 112 00:07:22,441 --> 00:07:24,376 Old fingers. 113 00:07:32,118 --> 00:07:35,553 "Roslin caught a fine fat trout. 114 00:07:35,588 --> 00:07:39,590 Her brothers gave her a pair of wolf pelts for her wedding. 115 00:07:39,624 --> 00:07:42,426 Signed Walder Frey." 116 00:07:44,228 --> 00:07:46,162 Is that bad poetry 117 00:07:46,197 --> 00:07:48,297 or is it supposed to mean something? 118 00:07:48,332 --> 00:07:50,132 Robb Stark is dead. 119 00:07:50,166 --> 00:07:53,468 ( laughing ) And his bitch mother. 120 00:07:54,971 --> 00:07:56,337 Write back to Lord Frey. 121 00:07:56,372 --> 00:07:59,040 Thank him for his service and command him 122 00:07:59,074 --> 00:08:01,776 to send Robb Stark's head. 123 00:08:01,810 --> 00:08:05,012 I'm going to serve it to Sansa at my wedding feast. 124 00:08:05,046 --> 00:08:08,581 Your Grace, Lady Sansa is your aunt by marriage. 125 00:08:08,616 --> 00:08:11,150 A joke. Joffrey did not mean it. 126 00:08:11,185 --> 00:08:12,785 Yes, I did. 127 00:08:12,819 --> 00:08:15,654 I'm going to have it served to Sansa at my wedding feast. 128 00:08:15,689 --> 00:08:17,222 Tyrion: No. 129 00:08:17,256 --> 00:08:19,791 She is no longer yours to torment. 130 00:08:20,726 --> 00:08:23,594 Everyone is mine to torment. 131 00:08:25,063 --> 00:08:27,864 You'd do well to remember that, you little monster. 132 00:08:27,932 --> 00:08:29,732 Oh, I'm a monster. 133 00:08:29,767 --> 00:08:33,301 Perhaps you should speak to me more softly, then. 134 00:08:33,336 --> 00:08:35,637 Monsters are dangerous 135 00:08:35,671 --> 00:08:39,673 and just now kings are dying like flies. 136 00:08:46,981 --> 00:08:49,215 I could have your tongue out 137 00:08:49,249 --> 00:08:50,749 for saying that. 138 00:08:50,817 --> 00:08:53,685 Let him make his threats. 139 00:08:53,719 --> 00:08:56,788 Hmm? He's a bitter little man. 140 00:08:56,822 --> 00:08:59,924 Lord Tyrion should apologize immediately. 141 00:08:59,958 --> 00:09:02,993 Unacceptable, disrespectful, 142 00:09:03,027 --> 00:09:05,161 and in very bad taste. 143 00:09:05,195 --> 00:09:07,997 I am the king! 144 00:09:08,031 --> 00:09:09,565 I will punish you. 145 00:09:09,599 --> 00:09:12,100 Any man who must say, "I am the king" 146 00:09:12,135 --> 00:09:14,769 is no true king. 147 00:09:14,803 --> 00:09:16,704 I'll make sure you understand that 148 00:09:16,738 --> 00:09:18,272 when I've won your war for you. 149 00:09:18,307 --> 00:09:20,975 My father won the real war. 150 00:09:21,009 --> 00:09:24,078 He killed Prince Rhaegar. He took the crown 151 00:09:24,112 --> 00:09:26,881 while you hid under Casterly Rock! 152 00:09:39,627 --> 00:09:41,494 The king is tired. 153 00:09:41,529 --> 00:09:43,696 See him to his chambers. 154 00:09:43,730 --> 00:09:45,965 - Come along. - I'm not tired. 155 00:09:45,999 --> 00:09:48,701 We have so much to celebrate. 156 00:09:48,735 --> 00:09:51,803 A wedding to plan. You must rest. 157 00:09:53,406 --> 00:09:56,675 Grand Maester, perhaps some essence of nightshade 158 00:09:56,709 --> 00:09:59,177 to help him sleep. 159 00:09:59,211 --> 00:10:02,612 I'm not tired! 160 00:10:04,148 --> 00:10:06,048 Come. 161 00:10:26,165 --> 00:10:28,299 Not you. 162 00:10:35,306 --> 00:10:37,873 You just sent the most powerful man in Westeros 163 00:10:37,907 --> 00:10:40,242 to bed without his supper. 164 00:10:40,276 --> 00:10:43,945 You're a fool if you believe he's the most powerful man in Westeros. 165 00:10:43,979 --> 00:10:46,880 A treasonous statement. Joffrey is king. 166 00:10:46,948 --> 00:10:49,850 You really think a crown gives you power? 167 00:10:51,652 --> 00:10:53,453 No. 168 00:10:53,487 --> 00:10:56,288 I think armies give you power. 169 00:10:56,323 --> 00:10:59,124 - Mm-hmm. - Robb Stark had one, 170 00:10:59,158 --> 00:11:01,092 never lost a battle, 171 00:11:01,127 --> 00:11:03,361 and you defeated him all the same. 172 00:11:03,395 --> 00:11:06,563 - Mm-hmm. - Oh, I know. 173 00:11:06,597 --> 00:11:09,532 Walder Frey gets all the credit. 174 00:11:09,566 --> 00:11:11,467 Or the blame, I suppose, 175 00:11:11,501 --> 00:11:13,368 depending on your allegiance. 176 00:11:14,737 --> 00:11:16,638 Walder Frey is many things, 177 00:11:16,672 --> 00:11:18,772 but a brave man? 178 00:11:18,807 --> 00:11:20,174 No. 179 00:11:21,409 --> 00:11:23,543 He never would have risked such an action 180 00:11:23,578 --> 00:11:26,079 if he didn't have certain assurances. 181 00:11:26,147 --> 00:11:28,848 Which he got from me. 182 00:11:28,882 --> 00:11:30,783 Do you disapprove? 183 00:11:30,817 --> 00:11:32,852 I'm all for cheating. This is war. 184 00:11:32,886 --> 00:11:35,054 But to slaughter them at a wedding... 185 00:11:35,088 --> 00:11:37,789 Explain to me why it is more noble 186 00:11:37,824 --> 00:11:39,891 to kill 10,000 men in battle 187 00:11:39,926 --> 00:11:41,226 than a dozen at dinner. 188 00:11:41,260 --> 00:11:43,261 So that's why you did it? 189 00:11:43,296 --> 00:11:44,963 To save lives? 190 00:11:44,997 --> 00:11:47,999 To end the war. To protect the family. 191 00:11:48,033 --> 00:11:50,901 Do you want to write a song for the dead Starks? 192 00:11:50,936 --> 00:11:53,770 Go ahead, write one. 193 00:11:53,805 --> 00:11:57,340 I'm in this world a little while longer 194 00:11:57,375 --> 00:12:01,144 to defend the Lannisters, to defend my blood. 195 00:12:01,178 --> 00:12:03,780 The northerners will never forget. 196 00:12:03,814 --> 00:12:05,181 Good. 197 00:12:05,216 --> 00:12:06,883 Let them remember what happens 198 00:12:06,917 --> 00:12:09,252 when they march on the south. 199 00:12:11,722 --> 00:12:13,990 All the Stark men are dead. 200 00:12:14,024 --> 00:12:16,859 Winterfell is a ruin. 201 00:12:16,893 --> 00:12:20,762 Roose Bolton will be named Warden of the North 202 00:12:20,796 --> 00:12:25,766 until your son by Sansa comes of age. 203 00:12:28,736 --> 00:12:32,271 I believe you still have some work to do on that score. 204 00:12:33,806 --> 00:12:36,774 Do you think she'll open her legs for me 205 00:12:36,808 --> 00:12:40,211 after I tell her how we murdered her mother and brother? 206 00:12:40,245 --> 00:12:43,580 One way or another, you will get that girl pregnant. 207 00:12:43,615 --> 00:12:46,116 I will not rape her. 208 00:12:47,618 --> 00:12:50,553 Shall I explain to you in one easy lesson how the world works? 209 00:12:50,588 --> 00:12:53,689 Use small words. I'm not as bright as you. 210 00:12:53,724 --> 00:12:56,759 The house that puts family first will always defeat 211 00:12:56,793 --> 00:12:59,194 the house that puts the whims and wishes 212 00:12:59,228 --> 00:13:02,463 of its sons and daughters first. 213 00:13:02,498 --> 00:13:04,899 A good man does everything in his power 214 00:13:04,933 --> 00:13:08,101 to better his family's position 215 00:13:08,136 --> 00:13:11,671 regardless of his own selfish desires. 216 00:13:15,441 --> 00:13:16,841 Does that amuse you? 217 00:13:16,876 --> 00:13:19,744 No, it's a very good lesson. 218 00:13:19,778 --> 00:13:23,080 Only it's easy for you to preach utter devotion to family 219 00:13:23,114 --> 00:13:25,715 when you're making all the decisions. 220 00:13:25,750 --> 00:13:27,617 Easy for me, is it? 221 00:13:27,651 --> 00:13:30,920 When have you ever done something that wasn't in your interest 222 00:13:30,955 --> 00:13:33,288 but solely for the benefit of the family? 223 00:13:33,323 --> 00:13:36,157 The day that you were born. 224 00:13:40,428 --> 00:13:42,496 I wanted to carry you into the sea 225 00:13:42,530 --> 00:13:44,831 and let the waves wash you away. 226 00:13:47,067 --> 00:13:49,634 Instead, I let you live. 227 00:13:50,736 --> 00:13:53,203 And I brought you up as my son. 228 00:13:57,207 --> 00:13:59,008 Because you're a Lannister. 229 00:14:14,724 --> 00:14:16,325 Sansa. 230 00:14:45,819 --> 00:14:46,952 It's empty. 231 00:14:46,986 --> 00:14:48,620 Let's find a place to sleep. 232 00:14:54,927 --> 00:14:58,128 ( wind howling ) 233 00:14:58,163 --> 00:15:00,330 ( echoing ) Hodor. 234 00:15:01,733 --> 00:15:03,233 Hodor. 235 00:15:03,267 --> 00:15:05,969 Don't, Hodor. 236 00:15:10,340 --> 00:15:12,174 Maybe we shouldn't stay here. 237 00:15:12,208 --> 00:15:14,843 You'd rather be out there? 238 00:15:14,877 --> 00:15:17,812 There are a lot of stories about this place. 239 00:15:19,081 --> 00:15:20,547 Horrible stories. 240 00:15:20,582 --> 00:15:22,716 I always quite liked the horrible stories. 241 00:15:22,751 --> 00:15:25,018 So did I. 242 00:15:25,052 --> 00:15:26,886 Once. 243 00:15:29,189 --> 00:15:31,157 You ever heard about the Rat Cook? 244 00:15:31,191 --> 00:15:33,425 No. Who's he? 245 00:15:33,460 --> 00:15:36,628 Just a cook in the Night's Watch. 246 00:15:36,662 --> 00:15:39,097 He was angry at the king for something, 247 00:15:39,131 --> 00:15:41,032 I don't remember. 248 00:15:41,066 --> 00:15:43,834 When the king was visiting the Nightfort, 249 00:15:43,868 --> 00:15:46,369 the cook killed the king's son, 250 00:15:46,404 --> 00:15:48,304 cooked him into a big pie 251 00:15:48,338 --> 00:15:51,841 with onions, carrots, mushrooms and bacon. 252 00:15:51,875 --> 00:15:55,844 That night he served the pie to the king. 253 00:15:55,878 --> 00:15:58,580 He liked the taste of his son so much, 254 00:15:58,614 --> 00:16:01,015 he asked for a second slice. 255 00:16:03,118 --> 00:16:06,219 The gods turned the cook into a giant white rat 256 00:16:06,254 --> 00:16:08,654 who could only eat his own young. 257 00:16:08,689 --> 00:16:11,957 He's been roaming the Nightfort ever since, 258 00:16:11,992 --> 00:16:14,293 devouring his own babies. 259 00:16:15,295 --> 00:16:18,463 But no matter what he does, 260 00:16:18,498 --> 00:16:20,465 he's always hungry. 261 00:16:20,499 --> 00:16:21,566 ( chuckles ) 262 00:16:21,600 --> 00:16:23,768 If the gods turned every killer 263 00:16:23,802 --> 00:16:25,136 into a giant white rat-- 264 00:16:25,203 --> 00:16:27,437 It wasn't for murder the gods cursed the Rat Cook 265 00:16:27,472 --> 00:16:29,806 or for serving the king's son in a pie. 266 00:16:29,841 --> 00:16:32,175 He killed a guest beneath his roof. 267 00:16:32,209 --> 00:16:34,243 ( distant clatter ) 268 00:16:34,278 --> 00:16:36,612 That's something the gods can't forgive. 269 00:16:39,949 --> 00:16:42,817 ( rats squeaking ) 270 00:16:44,219 --> 00:16:47,955 "The late Walder Frey," old Tully called me 271 00:16:48,023 --> 00:16:51,658 because I didn't get my men to the Trident in time for battle. 272 00:16:51,726 --> 00:16:53,994 He thought he was witty. 273 00:16:54,028 --> 00:16:56,229 Look at us now, Tully. 274 00:16:56,264 --> 00:16:59,266 You're dead, your daughter's dead, 275 00:16:59,300 --> 00:17:00,867 your grandson's dead, 276 00:17:00,902 --> 00:17:04,070 your son spent his wedding night in a dungeon 277 00:17:04,105 --> 00:17:06,906 and I'm Lord of Riverrun. 278 00:17:06,974 --> 00:17:08,641 ( laughs ) 279 00:17:08,675 --> 00:17:10,610 The Blackfish escaped. 280 00:17:12,145 --> 00:17:14,313 An old man on the run 281 00:17:14,348 --> 00:17:16,783 with no allies. 282 00:17:16,817 --> 00:17:18,818 I have Tywin Lannister backing me. 283 00:17:18,852 --> 00:17:21,854 - Who does he have? - As you say. 284 00:17:21,888 --> 00:17:23,522 They all laughed at me, 285 00:17:23,556 --> 00:17:25,490 all those high lords. 286 00:17:25,524 --> 00:17:28,559 They all thought they were better than me. 287 00:17:28,594 --> 00:17:31,328 Ned Stark, Hoster Tully. 288 00:17:31,396 --> 00:17:34,898 People snigger when I marry a young girl, 289 00:17:34,933 --> 00:17:38,301 but who said a word when Jon Arryn married the little Tully bitch? 290 00:17:38,335 --> 00:17:40,370 You'll be needing a new young girl. 291 00:17:40,404 --> 00:17:42,505 Yeah. 292 00:17:42,539 --> 00:17:45,207 Got that to look forward to. 293 00:17:46,576 --> 00:17:48,043 And you, 294 00:17:48,077 --> 00:17:50,245 the Warden of the North. 295 00:17:50,279 --> 00:17:53,581 No more Starks to bow and scrape to. 296 00:17:53,616 --> 00:17:55,283 Must have been torture 297 00:17:55,317 --> 00:17:57,385 following that stupid boy all over the country. 298 00:17:57,419 --> 00:18:00,588 He ignored my advice at every turn. 299 00:18:00,622 --> 00:18:02,657 If he'd been a trifle less arrogant... 300 00:18:02,691 --> 00:18:05,192 Calling himself the Young Wolf. 301 00:18:05,227 --> 00:18:06,960 How's that for pomposity? 302 00:18:07,028 --> 00:18:08,528 ( chuckling ) 303 00:18:08,562 --> 00:18:11,864 Well, here's to the Young Wolf! 304 00:18:11,898 --> 00:18:14,633 - ( howls ) - Forever young. 305 00:18:14,701 --> 00:18:16,401 ( laughs ) 306 00:18:16,436 --> 00:18:18,837 ( laughs ) 307 00:18:20,372 --> 00:18:23,040 Will you move to Winterfell now that the war's over? 308 00:18:23,074 --> 00:18:25,575 At some point perhaps. 309 00:18:25,610 --> 00:18:27,777 But Winterfell's in ruins. 310 00:18:27,811 --> 00:18:30,612 Yeah. 311 00:18:30,647 --> 00:18:32,447 What happened up there? 312 00:18:32,481 --> 00:18:35,516 I heard the Greyjoy boy seized the place. 313 00:18:35,551 --> 00:18:38,085 I heard he killed all the ravens. 314 00:18:38,120 --> 00:18:40,587 And after that, nothing. 315 00:18:40,655 --> 00:18:43,590 I sent my bastard Ramsay to root him out. 316 00:18:43,691 --> 00:18:47,127 Robb Stark offered amnesty for the ironborn 317 00:18:47,161 --> 00:18:48,995 if they gave us Theon. 318 00:18:49,030 --> 00:18:50,997 Oh. And? 319 00:18:51,031 --> 00:18:52,598 Ramsay delivered the terms. 320 00:18:52,633 --> 00:18:56,768 The ironborn turned on Theon as we knew they would. 321 00:18:56,803 --> 00:18:59,971 They handed him over trussed and hooded. 322 00:19:00,005 --> 00:19:04,074 But Ramsay-- well... 323 00:19:04,109 --> 00:19:06,710 Ramsay has his own way of doing things. 324 00:19:07,712 --> 00:19:09,646 Well, the girls weren't lying. 325 00:19:09,680 --> 00:19:11,581 You had a good-sized cock. 326 00:19:20,056 --> 00:19:21,722 What? 327 00:19:21,757 --> 00:19:23,157 No. 328 00:19:25,327 --> 00:19:27,895 Pork sausage. 329 00:19:27,929 --> 00:19:30,263 You think I'm some sort of savage? 330 00:19:41,674 --> 00:19:45,309 People talk about phantom limbs. 331 00:19:45,343 --> 00:19:48,678 An amputee might have an itch where his foot used to be. 332 00:19:48,713 --> 00:19:51,047 So I've always wondered... 333 00:19:54,018 --> 00:19:57,520 do eunuchs have a phantom cock? 334 00:19:59,422 --> 00:20:01,557 Next time you think about naked girls, 335 00:20:01,591 --> 00:20:04,126 would you feel an itch? 336 00:20:12,467 --> 00:20:14,068 Sorry. 337 00:20:15,203 --> 00:20:17,004 I shouldn't make jokes. 338 00:20:18,573 --> 00:20:21,575 My mother taught me not to throw stones at cripples. 339 00:20:25,145 --> 00:20:28,681 But my father taught me to aim for their head. 340 00:20:28,715 --> 00:20:30,783 ( quietly ) Kill me. 341 00:20:30,817 --> 00:20:32,718 Sorry, what? 342 00:20:34,087 --> 00:20:35,854 Kill me. 343 00:20:37,556 --> 00:20:39,123 A little louder. 344 00:20:39,158 --> 00:20:42,193 ( sobbing ) Kill me! 345 00:20:43,829 --> 00:20:46,129 You're no good to me dead. 346 00:20:46,164 --> 00:20:48,598 We need you. 347 00:21:08,517 --> 00:21:12,053 You don't look like a Theon Greyjoy anymore. 348 00:21:13,454 --> 00:21:15,621 That's a name for a lord. 349 00:21:16,823 --> 00:21:18,891 But you're not a lord, 350 00:21:18,925 --> 00:21:21,159 are you? 351 00:21:21,194 --> 00:21:24,062 You're just meat. 352 00:21:24,096 --> 00:21:25,596 ( groans ) 353 00:21:25,630 --> 00:21:29,499 Stinking meat. 354 00:21:29,533 --> 00:21:31,601 ( sniffs ) 355 00:21:32,636 --> 00:21:35,004 You reek. 356 00:21:35,038 --> 00:21:37,807 ( gasps ) Reek! 357 00:21:37,841 --> 00:21:40,042 That's a good name for you. 358 00:21:41,245 --> 00:21:43,846 What's your name? 359 00:21:43,881 --> 00:21:46,115 Theon Greyjoy. 360 00:21:51,187 --> 00:21:53,288 What's your name? 361 00:21:55,391 --> 00:21:57,158 Th-- 362 00:21:57,193 --> 00:21:59,660 Theon Greyjoy. 363 00:22:00,695 --> 00:22:02,997 ( groans ) 364 00:22:06,767 --> 00:22:07,901 Please. 365 00:22:07,935 --> 00:22:12,939 What is your name?! 366 00:22:14,440 --> 00:22:15,941 Reek. 367 00:22:19,378 --> 00:22:20,812 My name is... 368 00:22:22,648 --> 00:22:24,748 Reek. 369 00:22:35,092 --> 00:22:37,159 ( wind howling ) 370 00:22:42,898 --> 00:22:45,833 - ( distant gasp ) - ( gasps ) 371 00:22:50,738 --> 00:22:54,074 - Hodor. - ( gasping continues ) 372 00:22:58,112 --> 00:23:00,247 ( gasping continues ) 373 00:23:01,949 --> 00:23:04,351 ( growling ) 374 00:23:04,385 --> 00:23:08,254 ( scraping, footsteps approaching ) 375 00:23:11,258 --> 00:23:14,327 ( groaning ) 376 00:23:17,431 --> 00:23:19,665 - ( shatters ) - ( gasps ) 377 00:23:21,468 --> 00:23:23,168 - ( shouting ) - ( shouting ) 378 00:23:23,202 --> 00:23:25,003 ( panting ) 379 00:23:25,037 --> 00:23:26,638 - Don't kill me! - Who are you? 380 00:23:26,672 --> 00:23:29,374 - Sam! Sam! - Who are you?! 381 00:23:29,408 --> 00:23:32,310 Gilly. Don't hurt us. 382 00:23:32,344 --> 00:23:34,111 Where are you going? 383 00:23:34,146 --> 00:23:37,681 To Castle Black. I'm a brother of the Night's Watch. 384 00:23:37,715 --> 00:23:40,016 - My brother, he's in the Night's-- - Shush. 385 00:23:40,050 --> 00:23:41,784 - Who's your brother? - Doesn't matter. 386 00:23:41,819 --> 00:23:44,820 ( Summer growling ) 387 00:23:50,959 --> 00:23:53,160 You're Jon's brother. 388 00:23:53,194 --> 00:23:55,128 The one who fell from the window. 389 00:23:55,162 --> 00:23:57,296 No, I'm not. 390 00:23:57,330 --> 00:24:01,867 I've been around Ghost enough to know a direwolf when I see one. 391 00:24:01,901 --> 00:24:04,035 And I've heard all about Hodor. 392 00:24:04,070 --> 00:24:05,937 Hodor. 393 00:24:07,740 --> 00:24:11,042 I'd be dead if it wasn't for Jon. 394 00:24:11,076 --> 00:24:13,110 If you're his brother, you're my brother, too. 395 00:24:13,144 --> 00:24:15,479 And anything I can do to help you, I will. 396 00:24:15,514 --> 00:24:17,882 Take us north of the Wall. 397 00:24:23,188 --> 00:24:24,522 What? 398 00:24:24,556 --> 00:24:26,490 Why in the world would you want to go-- 399 00:24:26,524 --> 00:24:28,859 I don't want to. I have to. 400 00:24:28,893 --> 00:24:30,661 How did you get through the Wall? 401 00:24:30,695 --> 00:24:33,597 Does the well lead to an underground river? Is that how you came here? 402 00:24:33,631 --> 00:24:36,066 Come with us. 403 00:24:36,101 --> 00:24:39,970 There are steps carved into the south side of the Wall. 404 00:24:40,004 --> 00:24:41,571 Hodor can carry you to the top. 405 00:24:41,605 --> 00:24:43,672 We'll walk straight to Castle Black. 406 00:24:43,707 --> 00:24:47,142 Come with us. There's nothing north but death. 407 00:24:47,177 --> 00:24:49,544 Sam: If Jon is alive, 408 00:24:49,579 --> 00:24:51,246 then Castle Black's where he'll be. 409 00:24:51,280 --> 00:24:53,214 It's the safest place for you. 410 00:24:53,248 --> 00:24:55,882 There's nowhere safe any longer. You know that. 411 00:24:55,917 --> 00:24:59,452 What I know is what I saw. 412 00:24:59,486 --> 00:25:01,487 And if you saw it, too, you'd run the other way. 413 00:25:01,521 --> 00:25:04,957 You saw the white walkers and the army of the dead. 414 00:25:05,925 --> 00:25:07,425 How do you know all that? 415 00:25:07,459 --> 00:25:09,993 The Night's Watch can't stop them. 416 00:25:10,028 --> 00:25:13,630 The kings of Westeros and all their armies can't stop them. 417 00:25:20,370 --> 00:25:22,605 ( baby fussing ) 418 00:25:22,639 --> 00:25:24,840 But you're going to stop them? 419 00:25:24,875 --> 00:25:27,509 Please, Sam. 420 00:25:27,544 --> 00:25:29,578 I have to go north. 421 00:25:31,146 --> 00:25:33,014 I have to. 422 00:25:34,483 --> 00:25:37,150 ( seabirds screeching ) 423 00:25:37,185 --> 00:25:39,385 ( distant waves crashing ) 424 00:26:01,170 --> 00:26:04,205 "Balon Greyjoy, Lord of the Iron Islands 425 00:26:04,239 --> 00:26:06,507 and invader of the North. 426 00:26:06,541 --> 00:26:08,508 I give you until the full moon 427 00:26:08,543 --> 00:26:11,811 to order all ironborn scum out of the North 428 00:26:11,846 --> 00:26:14,881 and back to those shit-stained rocks 429 00:26:14,915 --> 00:26:17,083 you call a home. 430 00:26:17,117 --> 00:26:19,985 On the first night of the full moon, 431 00:26:20,020 --> 00:26:22,488 I will hunt down every islander 432 00:26:22,522 --> 00:26:27,058 still in our lands and flay them living 433 00:26:27,093 --> 00:26:30,561 the way I flayed the 20 ironborn scum 434 00:26:30,596 --> 00:26:32,396 I found at Winterfell. 435 00:26:32,430 --> 00:26:36,033 In the box you'll find a special gift-- 436 00:26:37,101 --> 00:26:40,170 Theon's favorite toy. 437 00:26:40,204 --> 00:26:43,539 He cried when I took it away from him. 438 00:27:03,657 --> 00:27:07,894 Leave the North now or more boxes will follow 439 00:27:07,928 --> 00:27:10,496 with more Theon. 440 00:27:10,563 --> 00:27:12,831 Signed Ramsay Snow, 441 00:27:12,865 --> 00:27:14,498 natural-born son of Roose Bolton, 442 00:27:14,533 --> 00:27:17,501 Lord of the Dreadfort and Warden of the North." 443 00:27:20,505 --> 00:27:22,706 Get that out of my sight. 444 00:27:28,311 --> 00:27:31,980 Theon disobeyed my orders. 445 00:27:35,485 --> 00:27:37,853 The boy is a fool. 446 00:27:40,356 --> 00:27:43,525 He cannot further the Greyjoy line. 447 00:27:44,927 --> 00:27:48,229 I will not give up the lands I have seized, 448 00:27:48,264 --> 00:27:50,431 the strongholds I have taken. 449 00:27:50,466 --> 00:27:52,233 Get this away from me. 450 00:27:53,202 --> 00:27:54,669 He's your son. 451 00:27:54,703 --> 00:27:57,538 Son? 452 00:27:57,572 --> 00:28:00,340 He's not a man anymore. 453 00:28:00,374 --> 00:28:01,942 He's your son. 454 00:28:01,976 --> 00:28:05,445 He's my brother. 455 00:28:05,479 --> 00:28:06,712 He's a Greyjoy. 456 00:28:06,747 --> 00:28:08,981 Watch yourself. 457 00:28:09,015 --> 00:28:11,349 I've made my decision. 458 00:28:16,287 --> 00:28:18,421 And I've made mine. 459 00:28:21,325 --> 00:28:24,593 I'm going to pick the fastest ship in our fleet. 460 00:28:26,829 --> 00:28:30,197 I'm going to choose the 50 best killers on the Iron Islands. 461 00:28:30,232 --> 00:28:32,833 Man: Get those ropes! 462 00:28:32,867 --> 00:28:34,734 Yara: I'm going to sail up the Narrow Sea 463 00:28:34,768 --> 00:28:37,102 all the way to the Weeping Water. 464 00:28:38,304 --> 00:28:41,440 I'm going to march on the Dreadfort. 465 00:28:41,474 --> 00:28:44,208 I'm going to find my little brother 466 00:28:44,243 --> 00:28:47,145 and I'm going to bring him home. 467 00:28:52,784 --> 00:28:54,418 What is it? 468 00:28:54,452 --> 00:28:55,986 Dragonglass. 469 00:28:56,020 --> 00:28:57,888 We found them at the Fist. 470 00:28:57,922 --> 00:29:01,424 Someone buried them a long time ago. 471 00:29:01,459 --> 00:29:03,593 Someone wanted us to find them. 472 00:29:03,627 --> 00:29:07,463 Why? What are they for? 473 00:29:11,901 --> 00:29:13,669 Killing white walkers. 474 00:29:13,703 --> 00:29:15,137 How do you know that? 475 00:29:15,171 --> 00:29:17,806 Gilly: The walker came for my baby. 476 00:29:18,707 --> 00:29:20,208 And Sam... 477 00:29:20,242 --> 00:29:23,444 But no one's killed a white walker in thousands of years. 478 00:29:23,478 --> 00:29:27,447 Well, I suppose someone had to be the first. 479 00:29:27,481 --> 00:29:29,649 Take it, Hodor. 480 00:29:36,389 --> 00:29:38,223 And the archer. 481 00:29:43,930 --> 00:29:46,298 I got lucky 482 00:29:46,332 --> 00:29:48,567 with one of them. 483 00:29:48,601 --> 00:29:50,235 There are more. 484 00:29:51,270 --> 00:29:53,838 Many more. 485 00:29:53,872 --> 00:29:56,373 And for every one of them, 486 00:29:56,408 --> 00:29:58,909 the dead men, 487 00:29:58,943 --> 00:30:00,844 more than you could count. 488 00:30:04,348 --> 00:30:06,549 I wish you'd come with us. 489 00:30:06,583 --> 00:30:09,051 I wish I could. 490 00:30:10,821 --> 00:30:12,755 I really do. 491 00:31:00,196 --> 00:31:02,931 How are you keeping? 492 00:31:02,965 --> 00:31:04,765 Great. 493 00:31:04,800 --> 00:31:06,266 Never better. 494 00:31:06,301 --> 00:31:08,869 It was just a bit of blood. 495 00:31:09,737 --> 00:31:11,705 I should have known. 496 00:31:11,739 --> 00:31:14,307 Every time a highborn asks my name, it's trouble. 497 00:31:15,542 --> 00:31:17,142 We're not really people to you, are we? 498 00:31:17,177 --> 00:31:18,978 Just a million different ways to get what you want. 499 00:31:19,012 --> 00:31:21,679 - I'm not a highborn. - She called you Ser. 500 00:31:21,714 --> 00:31:23,582 I heard it. 501 00:31:25,451 --> 00:31:28,118 A recent state of affairs. 502 00:31:31,622 --> 00:31:35,124 I was born in Flea Bottom just like you. 503 00:31:35,158 --> 00:31:37,326 Sure, you were. 504 00:31:37,360 --> 00:31:39,160 You're my friend. You're here to help. 505 00:31:39,195 --> 00:31:41,128 I lived below the Street of Flour. 506 00:31:41,163 --> 00:31:42,563 How far below? 507 00:31:42,597 --> 00:31:44,764 How close to the Red Keep were you? 508 00:31:46,166 --> 00:31:48,634 The shit that poured from their privy pipes 509 00:31:48,669 --> 00:31:52,404 flowed down the side of Aegon's Hill 510 00:31:52,438 --> 00:31:56,473 along Tanner's Row and right in front of my front door 511 00:31:56,507 --> 00:31:58,642 - on Gin Alley. - Gin Alley. 512 00:32:01,345 --> 00:32:03,278 The Street of Steel, 513 00:32:03,313 --> 00:32:06,615 with your armor and your knights? Pfft. 514 00:32:06,649 --> 00:32:09,083 You lived in the fancy part of town. 515 00:32:13,088 --> 00:32:15,923 And here we are now. 516 00:32:15,957 --> 00:32:19,527 Two boys from Flea Bottom in the castle of a king. 517 00:32:19,561 --> 00:32:22,029 Yeah, we've come a long way. 518 00:32:23,097 --> 00:32:25,365 We're all the same, really. 519 00:32:25,400 --> 00:32:28,335 She went to great pains to point that out to me. 520 00:32:28,369 --> 00:32:30,671 If you mistrust fancy people so much, 521 00:32:30,705 --> 00:32:33,841 why were you in such a hurry to trust her? 522 00:32:35,210 --> 00:32:37,611 You're me. 523 00:32:37,646 --> 00:32:39,079 Never been with a woman. 524 00:32:39,114 --> 00:32:41,849 Never talked to a woman, really. 525 00:32:41,883 --> 00:32:43,450 And then she comes at you-- 526 00:32:43,484 --> 00:32:46,586 big words, no clothes. 527 00:32:46,620 --> 00:32:48,388 What would you have done? 528 00:32:50,057 --> 00:32:53,692 She does know her way around a man's head, I'll give her that. 529 00:32:53,727 --> 00:32:55,761 ( both chuckle ) 530 00:32:59,331 --> 00:33:02,100 So how'd you become a lord? 531 00:33:02,134 --> 00:33:03,734 Oh, that's a long story. 532 00:33:03,769 --> 00:33:06,870 Better not, then. I'm a bit busy. 533 00:33:10,208 --> 00:33:12,042 Many years ago I helped King Stannis 534 00:33:12,076 --> 00:33:14,578 out of a difficult situation. 535 00:33:14,612 --> 00:33:17,914 He rewarded me with a lordship. 536 00:33:17,949 --> 00:33:20,217 And this. 537 00:33:21,986 --> 00:33:24,320 You see? 538 00:33:24,355 --> 00:33:26,522 Highborns. 539 00:33:29,860 --> 00:33:32,595 I didn't want to be a lord. 540 00:33:32,629 --> 00:33:34,430 I nearly didn't accept. 541 00:33:34,464 --> 00:33:35,898 Why did you? 542 00:33:35,932 --> 00:33:38,901 I did it for my son. 543 00:33:38,935 --> 00:33:41,369 I didn't want him to step over a river of shit 544 00:33:41,404 --> 00:33:43,904 every time he stepped through his front door. 545 00:33:45,440 --> 00:33:47,641 I wanted him to have a better life. 546 00:33:49,644 --> 00:33:51,211 Does he? 547 00:33:52,480 --> 00:33:54,181 He's dead. 548 00:33:59,786 --> 00:34:01,220 How'd he die? 549 00:34:02,789 --> 00:34:04,589 Following me. 550 00:34:11,795 --> 00:34:14,062 - ( seabirds screeching ) - ( bells dinging ) 551 00:34:15,431 --> 00:34:18,866 When did you come to this strange country? 552 00:34:20,635 --> 00:34:22,103 When I was 13. 553 00:34:22,170 --> 00:34:24,071 You were only a child. 554 00:34:25,239 --> 00:34:27,674 I stopped being a child when I was nine. 555 00:34:27,709 --> 00:34:30,443 My mother made sure of that. 556 00:34:32,212 --> 00:34:33,980 You've been a good influence 557 00:34:34,014 --> 00:34:36,315 on our mutual friend, you know. 558 00:34:36,350 --> 00:34:38,384 He used to drink from sundown to sunup, 559 00:34:38,418 --> 00:34:40,018 visit three brothels a night, 560 00:34:40,053 --> 00:34:42,587 gamble away his father's money. 561 00:34:42,622 --> 00:34:44,589 Now it's just the drinking. 562 00:34:44,623 --> 00:34:47,959 And now I'm his wife's servant. 563 00:34:47,993 --> 00:34:49,927 I brush her hair and clip her nails 564 00:34:49,961 --> 00:34:51,428 and empty her chamber pot. 565 00:34:51,463 --> 00:34:52,930 She is a sweet young thing. 566 00:34:52,964 --> 00:34:54,431 None of this is her fault. 567 00:34:54,465 --> 00:34:57,400 I love that girl. I would kill for her. 568 00:34:57,434 --> 00:34:59,368 Do you think that makes it easier for me? 569 00:34:59,403 --> 00:35:02,471 No, I expect not. 570 00:35:04,808 --> 00:35:08,277 She's young and she's beautiful and highborn. 571 00:35:08,311 --> 00:35:10,078 We break bread with them, 572 00:35:10,113 --> 00:35:12,714 but that doesn't make us family. 573 00:35:12,749 --> 00:35:14,183 We've learned their language, 574 00:35:14,217 --> 00:35:16,752 but we'll never be their countrymen. 575 00:35:18,554 --> 00:35:21,489 If you let yourself believe 576 00:35:21,524 --> 00:35:23,725 that a foreign girl with no name 577 00:35:23,759 --> 00:35:26,093 could spend her life with the son of Tywin Lannister-- 578 00:35:26,128 --> 00:35:28,896 - I have a name. - You have one name. 579 00:35:28,930 --> 00:35:30,464 As do I. 580 00:35:30,498 --> 00:35:33,500 Here only the family name matters. 581 00:35:33,535 --> 00:35:35,769 What do you want from me, Lord Varys? 582 00:35:39,240 --> 00:35:41,175 Diamonds. 583 00:35:41,209 --> 00:35:44,144 I'd tell you to beware carrying so much wealth, 584 00:35:44,178 --> 00:35:46,546 but you know how to protect yourself. 585 00:35:47,515 --> 00:35:49,215 Get on one of those ships. 586 00:35:49,250 --> 00:35:52,018 Sail to Pentos or Lys or Myr. 587 00:35:52,052 --> 00:35:55,188 You can buy a house with these diamonds, 588 00:35:55,222 --> 00:35:57,190 a very large house. 589 00:35:57,224 --> 00:35:59,058 Hire servants. 590 00:35:59,093 --> 00:36:00,493 Start a new life, 591 00:36:00,527 --> 00:36:03,029 a good life, far from here. 592 00:36:03,063 --> 00:36:06,131 The mysterious foreign beauty. 593 00:36:06,166 --> 00:36:08,167 You'll have suitors lining up. 594 00:36:08,201 --> 00:36:10,468 Why do you want me to leave? 595 00:36:10,503 --> 00:36:13,104 Tyrion Lannister is one of the few people alive 596 00:36:13,138 --> 00:36:15,206 who could make this country a better place. 597 00:36:15,240 --> 00:36:16,941 He has the mind for it, he has the will, 598 00:36:16,975 --> 00:36:18,408 he has the right last name. 599 00:36:18,443 --> 00:36:20,543 And you-- 600 00:36:20,578 --> 00:36:23,713 you are a complication. 601 00:36:24,881 --> 00:36:27,148 I know you love him. 602 00:36:27,216 --> 00:36:31,118 And I know it's true love not bought by gold and silver. 603 00:36:31,152 --> 00:36:33,687 I'm not asking you to leave him for money. 604 00:36:33,721 --> 00:36:36,289 I'm asking you to leave 605 00:36:36,323 --> 00:36:39,325 because your presence in the capital 606 00:36:39,359 --> 00:36:41,727 endangers him. 607 00:36:42,896 --> 00:36:45,363 This will never be your home, my lady. 608 00:36:45,398 --> 00:36:49,233 Find a true home somewhere far from here... 609 00:36:50,569 --> 00:36:52,769 while there's still time. 610 00:36:53,938 --> 00:36:56,573 Lord Varys. 611 00:36:59,877 --> 00:37:03,545 If he wants me to leave, he can tell me himself. 612 00:37:12,052 --> 00:37:13,552 Keep up. 613 00:37:13,586 --> 00:37:16,254 I don't think I can, my lord. 614 00:37:18,256 --> 00:37:20,757 It's not easy being drunk all the time. 615 00:37:21,926 --> 00:37:25,228 Everyone would do it if it were easy. 616 00:37:25,262 --> 00:37:27,663 ( footsteps approaching ) 617 00:37:27,697 --> 00:37:29,698 Leave. 618 00:37:39,041 --> 00:37:42,342 So, enjoying married life? 619 00:37:45,279 --> 00:37:49,848 An unhappy wife is a wine merchant's best friend. 620 00:37:49,882 --> 00:37:52,249 She doesn't deserve this. 621 00:37:52,284 --> 00:37:53,784 Deserve? 622 00:37:53,818 --> 00:37:56,720 Be careful with that. 623 00:37:56,754 --> 00:37:59,956 Start trying to work out who deserves what 624 00:37:59,990 --> 00:38:02,391 and before long you'll spend the rest of your days 625 00:38:02,425 --> 00:38:05,661 weeping for each and every person in the world. 626 00:38:05,695 --> 00:38:09,297 There's nothing worse than a late-blooming philosopher. 627 00:38:09,332 --> 00:38:10,632 ( chuckles ) 628 00:38:10,666 --> 00:38:12,967 Will you be facing your marriage to Ser Loras 629 00:38:13,001 --> 00:38:16,136 with the same philosophical spirit? 630 00:38:16,171 --> 00:38:17,738 I won't be marrying Ser Loras. 631 00:38:17,772 --> 00:38:20,607 I seem to remember saying something similar 632 00:38:20,641 --> 00:38:22,608 about my own marriage. 633 00:38:22,643 --> 00:38:24,911 You're not me. 634 00:38:26,146 --> 00:38:28,046 You want to make things better for Sansa? 635 00:38:28,081 --> 00:38:29,815 Give her a child. 636 00:38:29,849 --> 00:38:31,816 So you can tell Father it was you 637 00:38:31,851 --> 00:38:34,051 who finally talked me into it? 638 00:38:34,086 --> 00:38:37,187 So she can have some happiness in her life. 639 00:38:37,222 --> 00:38:38,923 You have children. 640 00:38:38,957 --> 00:38:42,059 How happy would you say you are? 641 00:38:44,896 --> 00:38:46,663 Not very. 642 00:38:49,400 --> 00:38:51,568 But if it weren't for my children, 643 00:38:51,603 --> 00:38:54,471 I'd have thrown myself from the highest window in the Red Keep. 644 00:38:56,340 --> 00:38:58,875 They're the reason I'm alive. 645 00:38:58,909 --> 00:39:00,977 Even Joffrey? 646 00:39:02,011 --> 00:39:03,879 Even Joffrey. 647 00:39:07,516 --> 00:39:09,983 He was all I had once. 648 00:39:10,018 --> 00:39:12,652 Before Myrcella was born. 649 00:39:16,156 --> 00:39:18,758 I used to spend hours 650 00:39:18,792 --> 00:39:21,226 looking at him. 651 00:39:21,260 --> 00:39:23,361 His wisps of hair. 652 00:39:24,463 --> 00:39:27,130 His tiny little hands and feet. 653 00:39:28,199 --> 00:39:30,701 He was such a jolly little fellow. 654 00:39:33,704 --> 00:39:36,939 You always hear the terrible ones were terrible babies. 655 00:39:36,973 --> 00:39:39,741 "We should have known. Even then we should have known." 656 00:39:39,775 --> 00:39:41,875 It's nonsense. 657 00:39:43,645 --> 00:39:46,213 Whenever he was with me, he was happy. 658 00:39:50,184 --> 00:39:51,885 And no one can take that away from me, 659 00:39:51,919 --> 00:39:53,686 not even Joffrey-- 660 00:39:53,720 --> 00:39:56,321 how it feels to have someone. 661 00:39:57,323 --> 00:39:59,824 Someone of your own. 662 00:40:09,599 --> 00:40:12,167 How long does it go on? 663 00:40:14,637 --> 00:40:17,239 Until we've dealt with all our enemies. 664 00:40:18,808 --> 00:40:21,542 Every time we deal with an enemy, 665 00:40:21,576 --> 00:40:23,644 we create two more. 666 00:40:25,213 --> 00:40:28,548 Then I suppose it will go on for quite a long time. 667 00:40:29,817 --> 00:40:31,550 - ( man laughing ) - ( man #2 wailing ) 668 00:40:31,585 --> 00:40:33,385 ( both laughing ) 669 00:40:33,419 --> 00:40:35,920 I'm telling you, that's what she did. 670 00:40:35,954 --> 00:40:38,255 - ( wailing ) - ( soldiers laughing ) 671 00:40:38,289 --> 00:40:41,223 Sounded like a cow in heat. 672 00:40:41,258 --> 00:40:43,692 - Aye, not for long. - That's right. 673 00:40:43,727 --> 00:40:45,894 Black Walder shut her up right quick. 674 00:40:45,929 --> 00:40:49,130 None of the Starks had much to say about the end of that meal. 675 00:40:49,164 --> 00:40:50,698 I'll tell you what, though. 676 00:40:50,732 --> 00:40:54,034 The hardest thing was getting that wolf's head to stay on the body. 677 00:40:54,068 --> 00:40:56,570 - You sewed it on? - I did. 678 00:40:56,604 --> 00:40:59,706 I bet there were 1,000 men claiming they were the one. 679 00:40:59,740 --> 00:41:01,474 It was me. 680 00:41:01,508 --> 00:41:04,444 And Malcolm and Talbott. 681 00:41:04,478 --> 00:41:07,213 Well, the thing was so heavy, it fell off the first time. 682 00:41:07,247 --> 00:41:08,814 Took the skin right with it. 683 00:41:08,848 --> 00:41:11,817 What we ended up having to do was hook the needle 684 00:41:11,852 --> 00:41:13,419 right under the collarbone. 685 00:41:13,453 --> 00:41:16,255 Give it a nice firm mooring and-- 686 00:41:19,458 --> 00:41:20,858 What do you want? 687 00:41:20,893 --> 00:41:24,161 - Mind if I keep warm? - Fuck off. 688 00:41:24,195 --> 00:41:26,529 But I'm hungry. 689 00:41:26,564 --> 00:41:29,965 Does fuck off mean something different where you're from? 690 00:41:30,000 --> 00:41:32,133 I've got money. 691 00:41:36,404 --> 00:41:38,204 What kind of coin is that? 692 00:41:38,239 --> 00:41:40,073 It's worth a lot. 693 00:41:42,710 --> 00:41:44,010 Sorry. 694 00:41:44,045 --> 00:41:46,045 Little shit. 695 00:41:47,314 --> 00:41:49,449 ( grunting ) 696 00:41:50,751 --> 00:41:52,485 Man: Fool! 697 00:42:07,400 --> 00:42:09,935 Where did you get the knife? 698 00:42:09,969 --> 00:42:11,670 From you. 699 00:42:15,074 --> 00:42:17,675 Hound: Is that the first man you've killed? 700 00:42:17,709 --> 00:42:19,810 The first man. 701 00:42:21,078 --> 00:42:23,446 Next time you're going to do something like that, 702 00:42:23,480 --> 00:42:25,614 tell me first. 703 00:42:37,224 --> 00:42:39,658 ( whispers ) Valar morghulis. 704 00:42:49,601 --> 00:42:51,134 ( winces ) 705 00:42:51,168 --> 00:42:52,702 ( wings flap ) 706 00:42:52,737 --> 00:42:54,904 ( horse neighs ) 707 00:43:08,785 --> 00:43:11,487 Ygritte, you know I didn't have a choice. 708 00:43:14,690 --> 00:43:17,492 You always knew who I was, 709 00:43:17,526 --> 00:43:19,360 what I am. 710 00:43:21,897 --> 00:43:24,565 I have to go home now. 711 00:43:26,668 --> 00:43:29,068 I know you won't hurt me. 712 00:43:30,604 --> 00:43:32,672 You know nothing, Jon Snow. 713 00:43:36,309 --> 00:43:38,777 I do know some things. 714 00:43:39,980 --> 00:43:41,614 I know I love you. 715 00:43:44,283 --> 00:43:46,617 I know you love me. 716 00:43:49,254 --> 00:43:52,090 But I have to go home now. 717 00:43:58,330 --> 00:44:00,464 ( grunts ) 718 00:44:09,274 --> 00:44:11,008 ( groans ) 719 00:44:16,580 --> 00:44:18,781 ( groans ) 720 00:44:32,729 --> 00:44:35,197 I know how this must look. 721 00:44:37,768 --> 00:44:41,036 - What I meant was-- - I swear to you, my lord-- 722 00:44:41,070 --> 00:44:43,505 I'm not a lord, my dear. 723 00:44:43,539 --> 00:44:46,241 Not for many, many years. 724 00:44:46,275 --> 00:44:49,611 Every man who joins the Night's Watch 725 00:44:49,645 --> 00:44:53,714 renounces all former titles. 726 00:44:55,383 --> 00:44:57,617 Among other things. 727 00:45:00,520 --> 00:45:02,422 What is your name? 728 00:45:02,456 --> 00:45:04,123 Gilly. 729 00:45:04,158 --> 00:45:07,460 Ah, for the gillyflower. 730 00:45:07,494 --> 00:45:08,994 Lovely. 731 00:45:09,028 --> 00:45:11,362 Yes, my-- 732 00:45:13,432 --> 00:45:15,066 Maester. 733 00:45:16,001 --> 00:45:17,302 Master. 734 00:45:17,336 --> 00:45:19,804 Maester. 735 00:45:19,838 --> 00:45:21,806 And the child? 736 00:45:23,242 --> 00:45:25,443 She hasn't chosen a name yet. 737 00:45:25,477 --> 00:45:27,778 His name is Sam. 738 00:45:31,250 --> 00:45:33,484 Tarly... 739 00:45:33,519 --> 00:45:36,920 do you remember the oath you swore 740 00:45:36,955 --> 00:45:39,522 when you joined this order? 741 00:45:39,557 --> 00:45:42,692 He's not my child, Maester Aemon. 742 00:45:44,028 --> 00:45:45,928 She's one of Craster's wives. 743 00:45:50,700 --> 00:45:54,302 I remember every word of the oath. 744 00:45:55,404 --> 00:45:58,039 Night gathers and my watch begins. 745 00:45:58,074 --> 00:46:01,909 I am the shield that guards the realms of men. 746 00:46:03,979 --> 00:46:06,580 The realms of men. 747 00:46:08,516 --> 00:46:11,318 That means her as well as us. 748 00:46:11,352 --> 00:46:14,721 We didn't build 500 miles of ice walls 749 00:46:14,755 --> 00:46:17,390 700 feet high to keep out men. 750 00:46:19,493 --> 00:46:21,728 The night is gathering, Maester Aemon. 751 00:46:21,762 --> 00:46:23,830 I've seen it. 752 00:46:23,864 --> 00:46:26,365 It's coming for all of us. 753 00:46:28,969 --> 00:46:32,237 Gilly, you and your son 754 00:46:32,272 --> 00:46:35,240 will be our guests for the time being. 755 00:46:35,274 --> 00:46:40,177 We certainly cannot send you back 756 00:46:40,211 --> 00:46:42,178 beyond the Wall. 757 00:46:42,213 --> 00:46:44,714 Thank you... 758 00:46:44,748 --> 00:46:47,116 Maester. 759 00:46:47,150 --> 00:46:49,218 I can cook and clean and I can-- 760 00:46:49,252 --> 00:46:50,919 Good. 761 00:46:50,954 --> 00:46:55,489 Samwell, fetch a quill and inkwell. 762 00:46:59,594 --> 00:47:03,196 I hope your penmanship is better than your swordplay. 763 00:47:03,230 --> 00:47:05,331 ( chuckles ) Miles better. 764 00:47:07,000 --> 00:47:10,902 We had 44 ravens at last count. 765 00:47:10,937 --> 00:47:14,405 Make sure they're all fed. 766 00:47:14,440 --> 00:47:17,708 Every one of them flies tonight. 767 00:47:26,717 --> 00:47:29,184 "To His Grace 768 00:47:29,219 --> 00:47:31,887 King Stannis Baratheon. 769 00:47:32,955 --> 00:47:36,324 Invaded-- inv-- invit-- invited 770 00:47:36,358 --> 00:47:40,127 to the name day celebration 771 00:47:40,161 --> 00:47:45,465 for Rylene Florent 772 00:47:45,499 --> 00:47:47,733 on the first nigit--" 773 00:47:47,768 --> 00:47:49,735 Night. 774 00:47:49,770 --> 00:47:52,037 "First night of the full moon." 775 00:47:52,071 --> 00:47:53,505 Why is there a G in night? 776 00:47:53,539 --> 00:47:55,573 I don't know. There just is. 777 00:47:56,775 --> 00:47:58,843 Well, your father's not going to go to that. 778 00:48:00,278 --> 00:48:02,779 My books are better than these boring scrolls. 779 00:48:02,813 --> 00:48:04,814 You could read about Balerion the Dread. 780 00:48:04,848 --> 00:48:08,350 They say you can still see his skull in the dungeons beneath the Red Keep. 781 00:48:08,385 --> 00:48:10,685 I'd like to see that someday. 782 00:48:10,719 --> 00:48:14,088 I've been trying to stay out of those dungeons my whole life. 783 00:48:14,122 --> 00:48:17,691 "His fangs were as long as bastard swords." 784 00:48:19,027 --> 00:48:21,061 Aye, old Balerion's definitely better 785 00:48:21,095 --> 00:48:24,230 than anything your cousin Rylene's got on offer. 786 00:48:24,264 --> 00:48:26,632 But now that I'm your father's Hand again, 787 00:48:26,666 --> 00:48:28,933 I have to keep him informed. 788 00:48:30,168 --> 00:48:32,502 The king does not have time for this drudgery. 789 00:48:34,371 --> 00:48:38,507 "To all the lords and knobble men of Westeros." 790 00:48:38,541 --> 00:48:41,376 - Noblemen. - "Noblemen of Westeros, 791 00:48:41,410 --> 00:48:45,847 the Nig-- the Night's Watch... 792 00:48:48,917 --> 00:48:50,985 implores..." 793 00:48:51,019 --> 00:48:52,653 What is it? 794 00:48:52,687 --> 00:48:55,489 ( bell tolling ) 795 00:48:57,058 --> 00:48:58,958 Why are they ringing the bells? 796 00:48:58,993 --> 00:49:00,860 Are we being attacked? 797 00:49:00,894 --> 00:49:03,328 Stay here. 798 00:49:03,363 --> 00:49:05,463 Bar the door. 799 00:49:23,879 --> 00:49:26,247 The usurper Robb Stark is dead. 800 00:49:26,281 --> 00:49:29,716 Betrayed by his bannerman. 801 00:49:29,750 --> 00:49:33,553 And you take credit because you dropped a leech into the fire? 802 00:49:33,587 --> 00:49:35,154 I take no credit. 803 00:49:35,189 --> 00:49:38,224 I have faith and my faith has been rewarded. 804 00:49:41,427 --> 00:49:45,730 Your Grace, the world has got so far bent. 805 00:49:45,764 --> 00:49:48,632 I've seen things crawl out of nightmares, 806 00:49:48,666 --> 00:49:50,366 but my eyes were open. 807 00:49:50,401 --> 00:49:53,235 I don't know if Robb Stark died because of the Red Woman's sorcery 808 00:49:53,270 --> 00:49:55,470 or because at war men die all the time, 809 00:49:55,504 --> 00:49:58,672 but I do know that uniting the Seven Kingdoms 810 00:49:58,707 --> 00:50:00,374 with blood magic is wrong. 811 00:50:00,408 --> 00:50:01,575 It is evil. 812 00:50:01,609 --> 00:50:03,777 And you are not an evil man. 813 00:50:03,811 --> 00:50:06,513 Do you know who had this table carved and painted, Ser Davos? 814 00:50:07,448 --> 00:50:08,815 Aegon Targaryen. 815 00:50:08,849 --> 00:50:11,484 And do you know how Aegon Targaryen conquered Westeros? 816 00:50:11,518 --> 00:50:13,552 On the back of his dragon Balerion the Dread. 817 00:50:13,586 --> 00:50:17,421 He had a smaller fleet than the kings he faced 818 00:50:17,455 --> 00:50:20,157 and a smaller army, but he had three dragons. 819 00:50:20,224 --> 00:50:22,292 Dragons are magic, Ser Davos. 820 00:50:22,327 --> 00:50:25,762 My enemies have made my kingdom bleed. 821 00:50:27,698 --> 00:50:29,732 I will not forget that. 822 00:50:29,767 --> 00:50:32,402 I will not forgive that. 823 00:50:33,938 --> 00:50:36,739 I will punish them with any arms 824 00:50:36,773 --> 00:50:38,074 at my disposal. 825 00:50:38,108 --> 00:50:40,977 You do not need to burn the boy. 826 00:50:41,011 --> 00:50:44,246 If what you say is true, 827 00:50:44,281 --> 00:50:47,350 a drop of his blood killed Robb Stark-- 828 00:50:47,384 --> 00:50:50,152 And our king is still no closer to the Iron Throne. 829 00:50:52,889 --> 00:50:56,258 A great gift requires a great sacrifice. 830 00:51:12,907 --> 00:51:15,275 His name is Gendry. 831 00:51:15,309 --> 00:51:16,943 He's a good lad. 832 00:51:18,078 --> 00:51:20,146 A poor lad from Flea Bottom 833 00:51:20,180 --> 00:51:22,848 who happens to be your nephew. 834 00:51:27,953 --> 00:51:31,656 What is the life of one bastard boy against a kingdom? 835 00:51:33,425 --> 00:51:35,192 Everything. 836 00:51:36,127 --> 00:51:38,328 The boy must die. 837 00:51:45,668 --> 00:51:47,635 - What are you doing? - You're leaving. 838 00:51:47,670 --> 00:51:50,504 Is this some kind of trick? 839 00:51:50,572 --> 00:51:53,206 Yes, but not on you. 840 00:51:57,143 --> 00:52:00,078 Aim for that star. Don't stop. 841 00:52:00,112 --> 00:52:02,347 There's bread and water. Go slow with it. 842 00:52:02,381 --> 00:52:04,115 If you finish it off, 843 00:52:04,149 --> 00:52:07,418 no matter how thirsty you get, 844 00:52:07,452 --> 00:52:09,386 don't drink seawater. 845 00:52:09,420 --> 00:52:11,421 I know not to drink seawater. 846 00:52:11,455 --> 00:52:15,125 Row for a full day and night and you'll reach Rook's Rest. 847 00:52:15,159 --> 00:52:17,894 You'll want to stop there. Don't. She'll find you. 848 00:52:17,928 --> 00:52:19,262 Where should I go? 849 00:52:19,296 --> 00:52:20,697 You must keep the coast on your left side 850 00:52:20,731 --> 00:52:22,264 until you reach King's Landing. 851 00:52:22,299 --> 00:52:24,166 The gold cloaks are looking for me. 852 00:52:24,201 --> 00:52:25,901 They were looking for me for 20 years. 853 00:52:25,935 --> 00:52:27,902 - Do they know your face? - No. 854 00:52:27,937 --> 00:52:29,671 I'd worry more about the Red Woman. 855 00:52:36,712 --> 00:52:38,345 The other way. 856 00:52:42,950 --> 00:52:44,717 You ever been in a boat before? 857 00:52:44,751 --> 00:52:46,352 No. 858 00:52:46,386 --> 00:52:47,653 You know how to swim? 859 00:52:47,687 --> 00:52:48,887 No. 860 00:52:48,955 --> 00:52:50,355 Don't fall out. 861 00:52:50,389 --> 00:52:52,891 Go on. 862 00:52:54,860 --> 00:52:56,227 Why are you doing this? 863 00:52:56,262 --> 00:52:58,729 Because it's right. 864 00:52:58,764 --> 00:53:00,631 And because I'm a slow learner. 865 00:53:03,301 --> 00:53:06,837 When you get to Flea Bottom, have a bowl of brown for me. 866 00:53:11,576 --> 00:53:13,343 Guard: Horse approaching! 867 00:53:13,378 --> 00:53:16,546 Halt! Halt! 868 00:53:34,362 --> 00:53:36,163 Jon! Jon! 869 00:53:36,197 --> 00:53:37,864 Jon, it's us. 870 00:53:37,899 --> 00:53:40,200 I don't think he can see us. 871 00:53:44,004 --> 00:53:47,206 Pyp? 872 00:53:47,241 --> 00:53:49,475 Sam? 873 00:53:49,509 --> 00:53:52,845 Hush, now. You're home. 874 00:53:54,514 --> 00:53:57,549 Carry him inside. Gently. 875 00:54:04,455 --> 00:54:07,791 ( vendors shouting ) 876 00:54:07,825 --> 00:54:10,093 ( chickens clucking ) 877 00:54:22,872 --> 00:54:25,206 Out of the way. 878 00:54:25,241 --> 00:54:26,875 Step aside, country boy. 879 00:54:26,909 --> 00:54:28,777 People working here. 880 00:55:13,846 --> 00:55:15,980 Cersei. 881 00:55:34,530 --> 00:55:36,664 You don't deny it? 882 00:55:36,698 --> 00:55:38,699 No. 883 00:55:39,768 --> 00:55:41,835 I let him go. 884 00:55:41,870 --> 00:55:44,938 Your mercy saved the boy's life. 885 00:55:44,972 --> 00:55:46,773 You feel good about that? 886 00:55:46,807 --> 00:55:48,174 Aye, I do. 887 00:55:48,208 --> 00:55:50,776 Melisandre: You saved one innocent. 888 00:55:50,844 --> 00:55:54,479 How many tens of thousands have you doomed? 889 00:55:57,650 --> 00:56:00,084 There has got to be another way. 890 00:56:00,118 --> 00:56:01,552 What other way?! 891 00:56:01,586 --> 00:56:03,387 Tell us about this other way. 892 00:56:03,421 --> 00:56:05,089 I don't know, Your Grace. 893 00:56:05,123 --> 00:56:07,891 I can't see the future in the fire. 894 00:56:12,162 --> 00:56:14,229 Very well, Ser Davos Seaworth. 895 00:56:15,498 --> 00:56:18,166 I, Stannis of the House Baratheon, 896 00:56:18,200 --> 00:56:20,535 First of My Name, Rightful King of the Andals and the First Men, 897 00:56:20,569 --> 00:56:22,470 - sentence you to die. - I understand. 898 00:56:22,504 --> 00:56:24,772 But since you haven't yet unnamed me Hand of the King, 899 00:56:24,806 --> 00:56:27,307 it is my duty to advise you against it. 900 00:56:27,342 --> 00:56:29,943 - You're gonna need me. - Take him away. 901 00:56:31,379 --> 00:56:33,113 Why am I gonna need you? 902 00:56:37,451 --> 00:56:38,851 My king. 903 00:56:42,755 --> 00:56:45,289 Davos: It's from Maester Aemon of the Night's Watch. 904 00:56:45,324 --> 00:56:46,958 Their Lord Commander is dead. 905 00:56:46,992 --> 00:56:49,660 Took a ranging party north and never made it back. 906 00:56:49,694 --> 00:56:51,895 One lad did, though. 907 00:56:51,929 --> 00:56:54,564 What he saw beyond the Wall-- 908 00:56:54,598 --> 00:56:57,033 it's coming for all of us. 909 00:57:11,178 --> 00:57:13,012 When did you learn to read? 910 00:57:13,046 --> 00:57:14,513 Matthos taught me before he died 911 00:57:14,547 --> 00:57:16,615 so I could be of better service to you. 912 00:57:24,123 --> 00:57:27,625 This War of Five Kings means nothing. 913 00:57:28,860 --> 00:57:32,162 The true war lies to the north, my king. 914 00:57:33,264 --> 00:57:35,598 Death marches on the Wall. 915 00:57:35,633 --> 00:57:38,234 Only you can stop him. 916 00:57:38,269 --> 00:57:40,336 You can't stop him alone. 917 00:57:40,370 --> 00:57:43,071 You need someone to rebuild your army for you, 918 00:57:43,106 --> 00:57:45,640 someone to convince this lord and that lord to fight for you, 919 00:57:45,675 --> 00:57:47,742 to bring sellswords and pirates to your side. 920 00:57:47,777 --> 00:57:50,145 I've made my decision. 921 00:57:51,547 --> 00:57:54,749 He's right. You need him. 922 00:57:54,783 --> 00:57:57,419 He has a part to play in the war to come. 923 00:57:59,455 --> 00:58:03,290 ( chuckling ) 924 00:58:06,393 --> 00:58:08,860 You see, Ser Davos? 925 00:58:08,895 --> 00:58:12,263 You've been saved by that fire god you like to mock. 926 00:58:15,967 --> 00:58:18,034 You're in his army now. 927 00:58:26,208 --> 00:58:28,342 ( dragons chirping ) 928 00:58:40,920 --> 00:58:43,422 They will come, Your Grace. 929 00:58:43,456 --> 00:58:45,357 When they're ready. 930 00:58:45,392 --> 00:58:47,159 Perhaps they didn't want to be conquered. 931 00:58:47,193 --> 00:58:49,695 You didn't conquer them. 932 00:58:49,729 --> 00:58:51,864 You liberated them. 933 00:58:52,999 --> 00:58:55,334 People learn to love their chains. 934 00:59:27,695 --> 00:59:29,596 ( dragon screeches ) 935 00:59:42,008 --> 00:59:45,077 ( speaking Valyrian ) 936 00:59:57,089 --> 00:59:59,090 No. 937 01:00:37,025 --> 01:00:39,326 - Mhysa! - Mhysa! 938 01:00:39,360 --> 01:00:42,128 ( all shouting ) Mhysa! Mhysa! 939 01:00:42,163 --> 01:00:44,463 Mhysa! Mhysa! Mhysa! 940 01:00:45,365 --> 01:00:47,433 What does it mean? 941 01:00:47,467 --> 01:00:50,368 It is old Ghiscari, khaleesi. 942 01:00:50,403 --> 01:00:52,804 It means "mother." 943 01:00:52,838 --> 01:00:56,039 ( shouting continues ) 944 01:00:56,073 --> 01:00:58,074 ( dragons screech ) 945 01:00:58,108 --> 01:01:00,843 It's all right. 946 01:01:00,877 --> 01:01:02,578 These people won't hurt me. 947 01:01:05,082 --> 01:01:07,750 Mhysa! Mhysa! 948 01:01:10,153 --> 01:01:12,521 ( dragon screeches ) 949 01:01:23,899 --> 01:01:25,933 ( speaks Valyrian ) 950 01:01:28,870 --> 01:01:31,505 ( screeching ) 951 01:01:51,021 --> 01:01:53,789 ( shouting continues ) 952 01:01:56,526 --> 01:01:59,694 All: Mhysa. 953 01:02:11,205 --> 01:02:13,806 ( chanting ) Mhysa! Mhysa! Mhysa! 954 01:02:15,442 --> 01:02:18,543 ( chanting continues ) 955 01:02:33,124 --> 01:02:35,792 ( chanting continues ) 956 01:02:51,573 --> 01:02:54,374 ( dragons screech ) 957 01:03:03,450 --> 01:03:04,717 ( dragons screech ) 958 01:03:04,751 --> 01:03:07,920 ( music playing ) 959 01:03:07,945 --> 01:03:12,945 == sync, corrected by elderman ==67450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.