All language subtitles for Frog Kingdom (2013) 3D half SBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,519 --> 00:00:55,738 Goeiemorgen koele kikkers. 2 00:00:55,855 --> 00:00:59,405 Een nieuwe dag en de Kikkerspelen staan voor de deur. 3 00:00:59,525 --> 00:01:03,701 En het gebeurt allemaal in ons kikkerparadijs... 4 00:01:03,822 --> 00:01:06,951 beter bekend als Kwaakstad. 5 00:01:09,201 --> 00:01:12,205 Tot later. Ik ga de Kikkerspelen presenteren. 6 00:01:12,330 --> 00:01:15,400 De hoofdprijs is onze prinses Kwakelinde... 7 00:01:15,124 --> 00:01:18,469 de mooiste afstotelijke kikker ter wereld. 8 00:01:20,797 --> 00:01:24,891 Bedankt dat u me behandelt als uw loopjongen, Uwe Walgelijkheid. 9 00:01:25,100 --> 00:01:29,559 Ik breng u met plezier de dagelijkse achterhaalde nieuwtjes... 10 00:01:29,680 --> 00:01:32,934 uit uw prachtige rijk, waar u zich geen zorgen over hoeft te maken. 11 00:01:33,590 --> 00:01:36,689 Totaal niet. Echt niet. 12 00:01:37,855 --> 00:01:38,856 Schiet op. 13 00:01:38,982 --> 00:01:42,282 De voorbereidingen voor de Kikkerspelen verlopen spetterend. 14 00:01:42,401 --> 00:01:43,994 En verder? 15 00:01:44,111 --> 00:01:49,709 Uw dochter prinses Kwakelinde is weer weggelopen, maar we halen haar terug. 16 00:01:49,784 --> 00:01:54,129 Waar is ze? Misschien vlucht ze, omdat u... 17 00:01:54,247 --> 00:01:57,171 haar heeft uitgeloofd als prijs op de Kikkerspelen. 18 00:01:57,292 --> 00:02:00,637 Ga haar zoeken. Wat doe je hier nog? 19 00:02:00,754 --> 00:02:02,848 Weet ik niet. 20 00:02:06,593 --> 00:02:08,516 Dus dit is ons plan: 21 00:02:08,637 --> 00:02:12,187 We doen mee aan de Kikkerspelen als kerels en als we winnen... 22 00:02:12,306 --> 00:02:14,229 hoef ik met niemand te trouwen. 23 00:02:14,350 --> 00:02:19,152 Niet zo hard, prinses. Straks verraad je ons nog. 24 00:02:21,857 --> 00:02:24,451 Ons plan werkt. 25 00:02:26,737 --> 00:02:29,365 Mooi. En nu geconcentreerd blijven. 26 00:02:29,491 --> 00:02:34,495 Wat een drukte op de markt. Ik hoorde dat ze poppen van ons verkopen. 27 00:02:34,621 --> 00:02:36,464 Waar? 28 00:02:36,581 --> 00:02:39,255 Daar. 29 00:02:39,375 --> 00:02:42,128 Hallo, schat. - We slaan er allemaal. 30 00:02:42,252 --> 00:02:46,177 Dat zijn papa en mama, en jij, m'n beste vriendin. 31 00:02:46,299 --> 00:02:49,894 Die vind ik de mooiste. - We nemen ze allemaal. 32 00:02:50,110 --> 00:02:53,811 Papa, mama, ik, de inspecteur... 33 00:02:53,932 --> 00:02:56,606 Accepteer je credit cards? - Ben jij de prinses? 34 00:02:56,768 --> 00:03:00,398 Ik maakte een grapje. - We zijn maar twee gewone jongens. 35 00:03:00,521 --> 00:03:03,320 Kijk, Kwaakie Vuitton. 36 00:03:03,440 --> 00:03:08,616 Heb je ooit zoiets moois gezien, zo stijlvol, zoveel kikkermanschap? 37 00:03:08,780 --> 00:03:13,660 Die is inderdaad mooi. - Deze jurk moet ik echt hebben. 38 00:03:13,785 --> 00:03:16,379 Zo verraad je ons. 39 00:03:17,372 --> 00:03:21,470 Jongens dragen geen jurken. - Heerlijke vleugeltjes. 40 00:03:21,167 --> 00:03:25,717 Verse vleugels van de overkant, lekker voor bij de wedstrijd. Ze zijn zo op. 41 00:03:27,900 --> 00:03:29,920 Ik wil er één, Freddy. 42 00:03:29,216 --> 00:03:32,600 Met overheerlijke moeraswatersaus. 43 00:03:32,177 --> 00:03:35,306 Smerig. - Mmm, moeraswatersaus. 44 00:03:35,431 --> 00:03:39,561 Noem je dat concentratie? - Eerst een smaaktest. 45 00:03:44,106 --> 00:03:46,700 Smaakt prima, al zeg ik het zelf. 46 00:03:46,817 --> 00:03:49,821 En dat doe ik. - Wat een schatje. Hoeveel? 47 00:03:49,904 --> 00:03:54,169 Doe normaal. Thelma is niet te koop. 48 00:03:54,283 --> 00:03:57,200 Mam, hij noemt die vlieg Thelma. - Zo heet ze. 49 00:03:57,119 --> 00:04:00,890 Vliegen eten poep. - Mag ik haar aaien? 50 00:04:00,206 --> 00:04:03,335 Horen jullie dat? Die vlieg heet Thelma. 51 00:04:03,460 --> 00:04:05,713 Ik geef je 2,50 voor Thelma. 52 00:04:05,837 --> 00:04:09,387 Drie. - Niks ervan. Hou op. 53 00:04:09,506 --> 00:04:11,429 Vier. - 500 dollar. 54 00:04:12,468 --> 00:04:14,641 Vijf. 55 00:04:14,762 --> 00:04:18,562 Wat een idioten. Kom, Thelma, we gaan hier weg. 56 00:04:18,682 --> 00:04:21,561 Burrito? - Wat zit er in die burrito? 57 00:04:21,686 --> 00:04:23,859 Dat wil je niet weten. 58 00:04:23,980 --> 00:04:26,153 Opzij. 59 00:04:26,274 --> 00:04:28,527 Maak plaats voor deze VIP. 60 00:04:28,651 --> 00:04:33,951 Ik ben prins Breedbek Ababwa. 61 00:04:34,740 --> 00:04:37,954 Mooie vlieg heb je daar. - Daar gaan we weer. 62 00:04:40,371 --> 00:04:43,545 Wist je dat vliegen het ontbijt zijn van kampioenen? 63 00:04:43,665 --> 00:04:46,509 Mooi niet, Ababwa. - Dag, lekkertje van me. 64 00:04:46,627 --> 00:04:50,427 Vlieg m'n maag in, zodat ik de prinses kan winnen op de Kikkerspelen. 65 00:04:50,547 --> 00:04:53,642 Je wint niet. En de prinses en de vlieg krijg je ook niet. 66 00:04:53,759 --> 00:04:57,514 Spreek me niet tegen. Je bent geen partij voor prins Breedbek Ababwa. 67 00:04:57,638 --> 00:05:00,687 Zeg legen Thelma dat het je spijt. 68 00:05:01,726 --> 00:05:04,229 Het spijt me. 69 00:05:04,354 --> 00:05:07,904 Het spijt me niet. Ik heb gelogen. 70 00:05:08,240 --> 00:05:11,449 Zie je dat? - Je gaat verliezen, kikker. 71 00:05:13,946 --> 00:05:17,496 Te traag. Wat jammer. 72 00:05:17,616 --> 00:05:22,293 Wat romantisch. Die kikker daar vecht voor z'n geliefde huisvlieg. 73 00:05:23,623 --> 00:05:26,752 Die andere wilde de vlieg voor z'n ontbijt. 74 00:05:26,918 --> 00:05:30,263 Laat Thelma gaan. 75 00:05:30,380 --> 00:05:33,930 Vlieg, zo snel als de wind. - M'n kampioensontbijt. 76 00:05:34,500 --> 00:05:37,554 Wachters, grijp die vlieg. 77 00:05:37,678 --> 00:05:41,649 We pakken hem voor u, prins Ababwa. - Boogie, ik sta vrij. 78 00:05:41,766 --> 00:05:44,519 Opzij, pafferige pad. 79 00:05:44,643 --> 00:05:47,738 Komt ie, Freddy. Netjes op de lijn gevangen. 80 00:05:49,523 --> 00:05:51,651 Kijk uit. 81 00:05:53,260 --> 00:05:55,165 Mag ik even? 82 00:05:56,290 --> 00:06:00,546 Dubbele axel, pirouette en het publiek gaat uit z'n dak. 83 00:06:03,495 --> 00:06:07,671 Jij bent geen prins, Je draagt alleen een sjieke muts. 84 00:06:07,792 --> 00:06:10,796 Tijd om ervandoor te gaan. - Wacht... 85 00:06:10,961 --> 00:06:13,589 Boogie, hier. - Hebbes... 86 00:06:17,635 --> 00:06:21,139 Wat zal Thelma morgen een barstende koppijn hebben. 87 00:06:22,681 --> 00:06:24,900 Daar gaat ie. 88 00:06:28,354 --> 00:06:30,743 Hij springt... 89 00:06:30,856 --> 00:06:33,290 en scoort. 90 00:06:33,150 --> 00:06:37,531 Steek dit maar in je zak, Ababwa. - Dat zal ik doen. 91 00:06:37,654 --> 00:06:41,409 Nu zul je moeten kiezen. 92 00:06:41,533 --> 00:06:48,257 Geef die vlieg, of we spoelen je kikkervisvriendje door de plee. 93 00:06:52,170 --> 00:06:54,514 Hoezee hoezee... 94 00:06:54,630 --> 00:06:57,304 door de plee. 95 00:07:00,220 --> 00:07:02,598 Zet me neer. 96 00:07:02,721 --> 00:07:07,220 De overwinning is zo dichtbij dat ik 'm bijna kan proeven. 97 00:07:10,520 --> 00:07:12,272 De prins huilt. 98 00:07:12,397 --> 00:07:16,277 Daar gaat m'n kampioensontbijt. - De mazzel, sportheld. 99 00:07:16,401 --> 00:07:18,824 Ga achter ze aan, Speedy. 100 00:07:20,114 --> 00:07:22,370 Kom mee. 101 00:07:24,493 --> 00:07:27,420 Rennen. 102 00:07:27,120 --> 00:07:30,124 Die schildpad is hyperactief. 103 00:07:32,850 --> 00:07:35,214 Wat is er, zijn we ie snel voor je? 104 00:07:37,172 --> 00:07:40,472 Welkom bij de voorselectie van de Kikkerspelen. 105 00:07:40,593 --> 00:07:45,940 Kijk voor je. Opzij, kikvors. Je slaat in de weg. 106 00:07:46,560 --> 00:07:48,809 Je bent enorm. - Wat is... 107 00:07:51,603 --> 00:07:54,903 De camera maakt je echt vijf kilo dikker. 108 00:07:55,650 --> 00:07:58,114 Die kikkers klimmen op je... 109 00:07:58,236 --> 00:08:01,410 leliebladen. - Wat een vernedering. 110 00:08:01,531 --> 00:08:04,705 Jij bent de hoofdprijs... 111 00:08:04,825 --> 00:08:07,453 op de Kikkerspelen. - De prinses houdt van me, houdt niet... 112 00:08:07,578 --> 00:08:11,820 Weet ik. Dat heb ik je zelf verteld. 113 00:08:11,165 --> 00:08:13,918 Waarom dank je dat ik ben weggegaan? Je luistert nooit. 114 00:08:14,850 --> 00:08:17,965 Jawel, we doen mee aan de Spelen. - Daarom zijn we hier. 115 00:08:18,890 --> 00:08:20,933 Denk eraan, je bent een kerel, dus gedraag je ook zo. 116 00:08:21,910 --> 00:08:24,345 Als ik met zo'n loser moet trouwen blijf ik liever een kerel. 117 00:08:24,469 --> 00:08:27,939 Hallo, knappe jongens. Inschrijven voor de Kikkerspelen? 118 00:08:28,990 --> 00:08:31,148 Teken jezelf hier, alsjeblieft. 119 00:08:31,268 --> 00:08:34,238 Ziet er goed uit. 120 00:08:34,355 --> 00:08:35,982 Zonder armen? 121 00:08:36,106 --> 00:08:40,486 Kikkerdames en - heren, welkom bij de Kikkerspelen. 122 00:08:40,610 --> 00:08:43,409 Degene die alles wint... 123 00:08:43,530 --> 00:08:49,286 mag met mijn dochter trouwen: prinses Kwakelinde. 124 00:08:49,411 --> 00:08:53,711 Als we haar vinden. Genoeg gekletst. 125 00:08:53,833 --> 00:08:56,632 De kwalificatieronde kan beginnen. 126 00:08:56,753 --> 00:08:59,427 Denk erom, ik wil een eerlijk gevecht. 127 00:08:59,546 --> 00:09:01,594 Kwakie Balboa begint sterk. 128 00:09:01,716 --> 00:09:05,437 Maar u kent het gezegde: hoe sterker ze zijn, des te harder... 129 00:09:05,553 --> 00:09:10,524 meppen ze je in je gezicht. - Door dit enorme verschil in gewicht... 130 00:09:10,640 --> 00:09:14,645 wint de dikke kikker. Daar moeten ze een regel voor verzinnen. 131 00:09:14,771 --> 00:09:17,320 Dit is heel oneerlijk. 132 00:09:17,439 --> 00:09:19,692 Hij serveert heel hoog. 133 00:09:19,816 --> 00:09:21,944 En nu goed uitkijken... 134 00:09:22,820 --> 00:09:24,447 Dat zei ik dus. 135 00:09:24,571 --> 00:09:26,164 Mooie bal. 136 00:09:26,239 --> 00:09:28,788 Die was goed raak. 137 00:09:28,909 --> 00:09:32,789 Die zag hij niet aankomen. - En nu over naar de andere wedstrijden. 138 00:09:32,914 --> 00:09:37,669 De winnaars van de onderdelen strijden in de finale om de hand van de prinses. 139 00:09:37,794 --> 00:09:41,674 Niet alleen om haar hand, Bob. Maar dat is wel het doel, en daarom... 140 00:09:41,797 --> 00:09:44,175 gaan we naar het boogschieten. 141 00:09:45,676 --> 00:09:48,304 Boogschieten is mijn sport. 142 00:09:48,428 --> 00:09:51,557 Absolute stilte, graag. 143 00:09:51,681 --> 00:09:55,311 Niet kwekken en zeker niet kwaken. 144 00:09:55,436 --> 00:10:00,782 Het wedstrijdniveau ligt hier hoger dan in alle andere onderdelen. 145 00:10:02,276 --> 00:10:04,495 Daarom graag stilte, iedereen. 146 00:10:04,611 --> 00:10:07,205 En hij schiet... 147 00:10:07,322 --> 00:10:09,916 In de roos. - Wat een schor van deze nieuwkomer. 148 00:10:10,340 --> 00:10:14,505 De Nieuwe lijkt sprekend op prinses Kwakelinde. Vast een neef. 149 00:10:14,622 --> 00:10:17,876 Met drie pijlen tegelijk? Dat is niet eerlijk. 150 00:10:20,919 --> 00:10:23,968 Die Nieuwe kan er wat van. 151 00:10:24,900 --> 00:10:27,139 Waar komt hij vandaan, Snugger? Ik hou niet van verrassingen. 152 00:10:27,260 --> 00:10:32,140 Er slaan geen verrassingen ingepland. Nee, geen verrassingen. 153 00:10:32,264 --> 00:10:36,735 Wat is dat dan? - Stront aan de knikker, kikkers. 154 00:10:36,852 --> 00:10:38,729 Vuur. 155 00:10:41,858 --> 00:10:44,111 Pak aan. 156 00:10:46,695 --> 00:10:49,824 Die padden verpesten de Spelen. 157 00:10:51,158 --> 00:10:55,333 Distels, bijen en kwaaie padden. Deze Spelen zijn niet meer te redden. 158 00:10:55,454 --> 00:10:57,707 Tenzij er een held opstaat. 159 00:10:57,832 --> 00:11:01,132 Zo'n held als hij daar? 160 00:11:01,251 --> 00:11:05,927 Het is die knul met z'n vlieg. - En z'n maatje de kikkervis. 161 00:11:06,480 --> 00:11:11,314 Die kikker is snel. Mooie sprong. En daar komt de prins op z'n schildpad. 162 00:11:16,184 --> 00:11:19,358 Als die landing maar goed gaat. 163 00:11:19,478 --> 00:11:23,573 De mooiste sprong van vandaag. - Maar die landing was waardeloos. 164 00:11:23,690 --> 00:11:27,740 Ababwa raakte z'n vliegende tapijt kwijt toen hij scheidde van prinses Yasmin. 165 00:11:27,862 --> 00:11:31,742 Zullen we zeggen: gelijkspel? Nee, niet nog een keer. 166 00:11:37,205 --> 00:11:39,458 Zijn we in het circus? 167 00:11:39,582 --> 00:11:42,961 Een perfecte imitatie van Kwake Zonderland. 168 00:11:43,850 --> 00:11:46,900 En een perfecte landing. 169 00:11:46,130 --> 00:11:49,805 Daar gaat m'n ontbijt. - Thelma is niemands ontbijt. 170 00:11:51,928 --> 00:11:53,646 Punt. 171 00:11:56,474 --> 00:11:58,226 Set. 172 00:11:59,518 --> 00:12:01,395 Match. 173 00:12:02,812 --> 00:12:08,659 Freddy heeft gewonnen. Zag je dat? 174 00:12:08,778 --> 00:12:11,247 Op uw plaatsen. Klaar voor de start... 175 00:12:11,364 --> 00:12:16,415 Chips. Doe me geen pijn. Ik ben erg bang. 176 00:12:16,535 --> 00:12:20,961 Aan hoeveel onderdelen moeten die arme kikkers meedoen? 177 00:12:25,127 --> 00:12:27,516 Hou die schildpad tegen. 178 00:12:34,940 --> 00:12:38,270 Het is maar een schrammetje. - Ababwa herstelt zich razendsnel. 179 00:12:41,935 --> 00:12:43,983 Het zal erom spannen. 180 00:12:45,772 --> 00:12:48,491 Freddy met de Vlieg is bijna bij de finish. 181 00:12:50,694 --> 00:12:54,244 Niet te geloven. 182 00:12:54,365 --> 00:12:59,245 Hij kwam uit het niets en redde in z'n eentje de Spelen. 183 00:12:59,370 --> 00:13:04,670 De volgende op de hoge duikplank: een onbelangrijke kikker die diep valt. 184 00:13:07,378 --> 00:13:10,848 Geen zorgen. Die schildpad kan niet naar boven klimmen. 185 00:13:10,965 --> 00:13:12,308 Hier zijn we veilig. 186 00:13:12,424 --> 00:13:16,519 Hij komt ons achterna. - Vooruit, Boogie. Gas op de plank. 187 00:13:25,437 --> 00:13:27,314 Dit is een turbo-schildpad. 188 00:13:27,439 --> 00:13:31,444 Ik reis graag, maar niet verticaal naar beneden. 189 00:13:31,569 --> 00:13:34,720 Bangerik. 190 00:13:34,196 --> 00:13:36,244 Het is maar water. 191 00:13:36,407 --> 00:13:40,831 Bangerik. - Bangerik? Let maar 's op. 192 00:13:43,705 --> 00:13:46,424 Aanvallen! 193 00:13:48,335 --> 00:13:50,804 Klaar om te winnen? 194 00:13:50,920 --> 00:13:53,930 Ik durf 't aan. Denk ik. 195 00:13:53,214 --> 00:13:56,639 Ik ga niet verliezen van een kikker die Breedbek Ababwa heet. 196 00:14:05,894 --> 00:14:09,319 Alle kikkerdril nog aan toe. Hij wint nog ook. 197 00:14:09,439 --> 00:14:11,817 Uitslover. 198 00:14:11,942 --> 00:14:14,115 Ik ga de vijver in. 199 00:14:14,236 --> 00:14:18,360 Hoe vind je het dat je in de finale zit voor de vlieg-eet en springwedstrijd? 200 00:14:21,451 --> 00:14:24,250 Ik was niet van plan mee te doen aan de Spelen. 201 00:14:24,371 --> 00:14:27,625 Misschien wordt het tijd dat ik met een prinses trouw. 202 00:14:27,750 --> 00:14:31,300 Je mag best eens bij ons langskomen, Ababwa. 203 00:14:35,548 --> 00:14:40,179 Goed gedaan, Froggy. Ik wens je veel succes... Mag ik die microfoon terug? 204 00:14:40,303 --> 00:14:44,274 Ik ben Freddy Froggy. Wie wil dat ik win en met de prinses trouw? 205 00:14:44,392 --> 00:14:49,272 De baas zal hier niet blij mee zijn, jongens. We gaan terug. 206 00:14:51,941 --> 00:14:56,115 Wat denkt die kikker wel? Hoe durft hij ons plan te verpesten? 207 00:14:56,236 --> 00:15:00,820 Geen woord over wat er is gebeurd, oké? Laat mij maar. 208 00:15:00,198 --> 00:15:04,578 Begrepen, Spike. - Wat jij wil. 209 00:15:05,913 --> 00:15:09,634 Hoe is het gegaan, jongens? 210 00:15:11,960 --> 00:15:13,860 Vreselijk. 211 00:15:13,211 --> 00:15:18,137 Uw plan om de Spelen te saboteren is mislukt door een onbekende kikker. 212 00:15:18,259 --> 00:15:20,512 Wie is het? 213 00:15:20,636 --> 00:15:24,855 Geen idee. Maar hij wint echt van iedereen. 214 00:15:24,973 --> 00:15:29,604 Ik wil de Spelen winnen en de prinses voor mezelf hebben. 215 00:15:29,729 --> 00:15:32,983 Veel succes. Die kikker is onverslaanbaar. 216 00:15:33,106 --> 00:15:36,110 Waar of niet, jongens? 217 00:15:36,235 --> 00:15:43,370 Ik vernietig iedereen die me dwarsboomt. Ook jou. 218 00:15:43,158 --> 00:15:49,756 Ik wacht al m'n hele leven om wraak te nemen op de kikkerkoning en - koningin. 219 00:15:49,874 --> 00:15:55,425 En ze zeggen dat je wraak het beste koud kunt opdienen. 220 00:15:55,545 --> 00:16:00,425 O ja, wat is je lievelingssmaak waterijs? 221 00:16:00,551 --> 00:16:04,556 Ik hou van appel. - Vind je deze lekker? 222 00:16:04,637 --> 00:16:06,856 Eigenlijk... 223 00:16:06,973 --> 00:16:10,220 vind ik deze niet lekker. 224 00:16:11,186 --> 00:16:14,941 We moeten de prinses vinden. De winnaar mag met haar trouwen. 225 00:16:15,640 --> 00:16:19,239 Een koning moet z'n beloftes nakomen. - Bevalt de tekening, Uwe Smerigheid? 226 00:16:19,360 --> 00:16:21,954 Ik wil geen tekening, ik wil m'n dochter. 227 00:16:22,720 --> 00:16:25,622 Misschien kunnen we de winnaar een van uw andere kinderen geven. 228 00:16:25,742 --> 00:16:28,621 Daar lopen er hier genoeg van rond. 229 00:16:28,745 --> 00:16:33,125 Een beetje te veel, eigenlijk. - Hoeveel kinderen heb ik? 230 00:16:33,249 --> 00:16:38,254 Volgens onze laatste telling heeft u 15.892 kinderen, Uwe Lelijkheid. 231 00:16:38,380 --> 00:16:40,769 91, minus de prinses. 232 00:16:42,218 --> 00:16:46,180 Majesteit, ik heb een speciale zending voor u, per luchtpost. 233 00:16:46,138 --> 00:16:49,768 Een brief. - Wat heeft dit te betekenen? 234 00:16:49,891 --> 00:16:52,815 Een brief. 235 00:16:53,938 --> 00:16:55,906 Wat staat erin? Een brief. 236 00:16:56,220 --> 00:17:02,245 Lieve papa, je weet het inmiddels wel. Ik ben gevlucht voor jouw 'goeie' idee. 237 00:17:02,363 --> 00:17:06,743 En jij trouwt met de winnaar. - Ik wil geen man, ik wil een leven. 238 00:17:06,866 --> 00:17:11,713 Hou je in. Je bent een wilde meid en hebt een man nodig die voor je zorgt. 239 00:17:12,915 --> 00:17:15,509 Ik moet haar vinden. - Een brief. 240 00:17:15,625 --> 00:17:18,970 Een brief. 241 00:17:19,880 --> 00:17:22,183 Wat hebben we gedaan? - Je moest van je pa met mij trouwen. 242 00:17:22,299 --> 00:17:25,644 En kijk eens hoe gelukkig je bent. Ja toch? 243 00:17:30,640 --> 00:17:32,768 Het is nu eenmaal de gewoonte bij ons. 244 00:17:32,892 --> 00:17:36,943 Laten we hopen dat ze met de winnaar net zo gelukkig wordt als wij. 245 00:17:37,630 --> 00:17:41,318 Hij is vast niet zo knap als ik, maar je kunt niet alles hebben. 246 00:17:43,270 --> 00:17:47,658 Waarom mag ze haar man niet zelf kiezen? 247 00:17:47,741 --> 00:17:51,291 Wat een belachelijk idee. Straks denk je... 248 00:17:51,411 --> 00:17:55,666 net als inspecteur Nog niks dat er leven buiten deze vijver is. 249 00:17:55,791 --> 00:18:01,968 U bent gewoon jaloers op m'n hersens. - Gebruik ze om m'n dochter te vinden. 250 00:18:02,880 --> 00:18:05,467 Dat doe ik. Als ik de aanwijzingen heb bekeken. 251 00:18:09,471 --> 00:18:14,397 Mijn grote hersenen in dit grote hoofd lossen het op en zullen haar vinden. 252 00:18:14,517 --> 00:18:17,612 Kijk, een aanwijzing. 253 00:18:25,779 --> 00:18:29,374 Precies wat ik vermoedde. 254 00:18:29,490 --> 00:18:31,242 Geniaal. 255 00:18:33,871 --> 00:18:35,839 Wat vermoedde je dan? 256 00:18:35,955 --> 00:18:41,256 De prinses en haar vriendin zijn weg- gelopen omdat ze actrice willen worden. 257 00:18:42,338 --> 00:18:45,933 Ze willen vrij zijn, de wereld zien... 258 00:18:46,490 --> 00:18:50,178 en rare kostuums dragen. Maar ze hadden er geen idee van... 259 00:18:50,303 --> 00:18:55,855 dat een enorme walvis, Monstro genaamd, hen zou verzwelgen. 260 00:18:55,976 --> 00:19:00,151 Dat is het verhaal van Pinocchio. Je heb zaagsel in je kop, geen hersens. 261 00:19:00,272 --> 00:19:04,743 Daar zijn de kampioenen. Gisteren nog onbekend en nu publiekshelden. 262 00:19:04,818 --> 00:19:10,210 Net internet-beroemdheden. - In een klap een wereldsensatie. 263 00:19:11,449 --> 00:19:14,669 Opzij. Ik ga winnen. 264 00:19:14,786 --> 00:19:17,289 Geschifte groene gek. - Blijf van me af. 265 00:19:17,413 --> 00:19:20,292 Wegwezen. 266 00:19:20,417 --> 00:19:23,110 Duw niet zo. - Ga opzij. 267 00:19:23,128 --> 00:19:26,883 Je loopt in de weg. Hou op. Wegwezen. 268 00:19:27,700 --> 00:19:29,977 We zullen zien wie er gaat winnen. 269 00:19:30,930 --> 00:19:35,600 Oké, lelijke padden. Laat een foto van je maken terwijl je de prinses kust. 270 00:19:35,766 --> 00:19:39,487 Één van jullie mag straks de echte prinses kussen. 271 00:19:39,603 --> 00:19:44,449 De rest van jullie zal altijd deze mooie, net echte foto's hebben. 272 00:19:45,818 --> 00:19:47,946 Ik ben aan de beurt. 273 00:19:48,700 --> 00:19:50,869 Genoeg gezoend met de prinses. 274 00:19:50,990 --> 00:19:53,413 Prinses, joehoe. 275 00:19:53,533 --> 00:19:55,350 Hé. 276 00:19:57,360 --> 00:20:00,836 Als je nou eens mijn koninklijke zitvlak kust. 277 00:20:02,959 --> 00:20:05,883 Mooie kont. 278 00:20:09,480 --> 00:20:13,268 Wat heb jij, maat? - Ik ben je maat niet. 279 00:20:13,386 --> 00:20:16,856 Banzai. Wat sta je te kijken? 280 00:20:16,973 --> 00:20:21,240 Dat is pas een zitvlak kussen. - Z'n kop zit tegen... 281 00:20:21,144 --> 00:20:22,987 Vinden jullie dit grappig? 282 00:20:23,104 --> 00:20:28,235 Een foto van de prinses die de kont van Freddy kust? 283 00:20:28,359 --> 00:20:30,487 Jij daar, hersenloze spierbundel. 284 00:20:30,611 --> 00:20:34,286 Vind jij dat grappig? En jij daar, met al die ogen? 285 00:20:34,408 --> 00:20:37,753 Ineens je tong verloren? 286 00:20:37,870 --> 00:20:41,500 Kikkervis, wat vind jij ervan? 287 00:20:41,622 --> 00:20:43,440 Geen commentaar. 288 00:20:43,167 --> 00:20:46,460 Kijk niet zo. Ik hou van m'n kroelkikkertje. 289 00:20:46,169 --> 00:20:49,218 Hoe durf je. Bommetje. 290 00:20:49,339 --> 00:20:52,639 Help. - Dat scheelde weinig. 291 00:20:52,759 --> 00:20:57,515 Jij had je niet eens ingeschreven voor de Spelen. Wat doe je hier nog? 292 00:20:58,474 --> 00:21:02,320 Ik loop altijd weg voor problemen, maar ze blijven me achtervolgen. 293 00:21:02,435 --> 00:21:07,281 Ik had even genoeg van al dat vechten en achterna gezeten worden. 294 00:21:07,398 --> 00:21:09,901 Daarom besloot ik de Spelen te winnen... 295 00:21:10,260 --> 00:21:14,156 en met de prinses te trouwen. Ze kan nooit erger zijn dan jij. 296 00:21:15,991 --> 00:21:18,369 Je bent een grote baby. 297 00:21:19,870 --> 00:21:22,123 Hiervoor kan ik je laten arresteren. 298 00:21:22,247 --> 00:21:25,501 Ik ben geen baby, ik ben de prin... 299 00:21:26,376 --> 00:21:28,970 De prinses. 300 00:21:30,631 --> 00:21:33,350 Daar staat ze. 301 00:21:35,135 --> 00:21:37,388 Zorg dat ze niet ontsnapt. 302 00:21:39,889 --> 00:21:41,937 Dat was raar. - Ze moet hier zijn. 303 00:21:42,590 --> 00:21:44,403 Ik zag haar op tv. 304 00:21:44,519 --> 00:21:48,490 Ik weet niet waarom ik me verstopte. - Omdat jij een baby bent. 305 00:21:49,398 --> 00:21:53,369 Wil je de Spelen winnen en trouwen met de prinses? 306 00:21:53,487 --> 00:21:56,912 Schrijf je dan snel in voor het Kikker-trainingskamp. 307 00:21:56,990 --> 00:22:00,335 Geef hier, eikel. Heb ik wat van je aan? 308 00:22:00,451 --> 00:22:04,707 Wat een stuk chagrijn is dat. - En jij, brulkikker? 309 00:22:04,832 --> 00:22:07,551 Wil jij naar het trainingskamp? 310 00:22:10,253 --> 00:22:12,927 Geen gek idee. 311 00:22:13,480 --> 00:22:16,598 Gratis onderdak en zoveel eten als je wilt. 312 00:22:16,717 --> 00:22:20,859 Wat moet ik daar? Ik heb de grootste spierballen van de hele vijver. 313 00:22:20,972 --> 00:22:26,104 Freddy heeft gelijk. Ik kan de prinses alleen winnen als ik naar dat kamp ga. 314 00:22:26,227 --> 00:22:29,527 Dan gaan we er met z'n allen heen. 315 00:22:31,732 --> 00:22:33,826 Hoera. 316 00:22:38,323 --> 00:22:41,953 Ik weet niet of we van die kerels kunnen winnen. 317 00:22:42,340 --> 00:22:45,959 Laten we weggaan nu het nog kan. 318 00:22:46,800 --> 00:22:48,674 Maar waar kunnen we heen? 319 00:23:54,649 --> 00:23:57,270 Dat lijkt niet op een trainingskamp. 320 00:23:58,903 --> 00:24:03,283 Eerder een tweesterren-hotel. - De roomservice is waardeloos. 321 00:24:04,742 --> 00:24:08,713 Ik wou dat ze van die chocolaatjes op je kussen legden. 322 00:24:08,830 --> 00:24:13,301 Die vuurvliegjes zijn best aardig. - Ik hou je in de gaten, schoft. 323 00:24:17,171 --> 00:24:19,640 Waar heb ik dat aan verdiend? 324 00:24:19,757 --> 00:24:24,183 Jullie zijn te laat. Probeer het hiernaast. Hier zit alles vol. 325 00:24:24,303 --> 00:24:27,147 Alles vol? 326 00:24:27,265 --> 00:24:30,439 En die dan? 327 00:24:30,559 --> 00:24:33,312 Bezet. - We hoeven je stomme kamer niet. 328 00:24:33,437 --> 00:24:36,691 Kom, we gaan een goede kamer zoeken. 329 00:24:36,817 --> 00:24:39,866 Hallo, ouwe zak. Geef ons een kamer. 330 00:24:39,986 --> 00:24:43,411 We willen een kamer. Anders ram ik je in elkaar. 331 00:24:43,531 --> 00:24:47,456 Je bent best sterk voor zo'n ouwe zak. - Heb medelijden. 332 00:24:47,577 --> 00:24:50,800 Hallo, is daar iemand? 333 00:24:50,163 --> 00:24:53,588 Ik doe m'n schoonheidsslaapje voor de prinses. 334 00:24:58,255 --> 00:25:00,599 Nog één kamer over. 335 00:25:03,260 --> 00:25:05,729 Hallo? 336 00:25:05,846 --> 00:25:08,645 Hallo? 337 00:25:08,765 --> 00:25:11,234 Jij? - Ik heb de laatste kamer. 338 00:25:11,351 --> 00:25:15,400 Jij mag lekker buiten kamperen. - Dat dacht ik niet. 339 00:25:17,648 --> 00:25:21,619 Ik slaap vannacht hier, kwaakmans. 340 00:25:21,737 --> 00:25:24,240 Oké. Jij slaapt boven. 341 00:25:25,489 --> 00:25:27,708 Ik waarschuw je. 342 00:25:27,825 --> 00:25:33,127 Geen geintjes, want dan ram ik je op je kwakerd en heb jij een hoog stemmetje: 343 00:25:33,206 --> 00:25:37,131 Ik ben Freddy en m'n kwakerd doet erg pijn. 344 00:25:39,837 --> 00:25:44,388 Mooi uitzicht. Je snurkt toch niet, hoop ik? 345 00:25:44,509 --> 00:25:47,388 Weet je hoe je je bek moet houden? 346 00:26:03,695 --> 00:26:05,948 Pak aan. 347 00:26:25,634 --> 00:26:27,853 Uwe Walgelijkheid, we hebben de prinses. 348 00:26:27,968 --> 00:26:31,472 Om zeker te weten of ze het is, moet u haar aanwijzen. 349 00:26:31,597 --> 00:26:34,771 Oké jongens, laat maar komen. 350 00:26:36,645 --> 00:26:39,194 Spuuglelijk, wat een padden. 351 00:26:39,272 --> 00:26:43,696 En hier is prinses Kwakelinde. Groei je vader, jongedame. 352 00:26:45,280 --> 00:26:48,658 Waar zijn je manieren? Stoute prinses. 353 00:26:48,781 --> 00:26:52,956 Laat ons gaan. 354 00:26:53,770 --> 00:26:56,798 Domme pad. Zie je niet dat dit bedriegsters zijn? 355 00:26:56,914 --> 00:27:02,340 De prinses kan dikker geworden zijn in het wild, net als de koningin. 356 00:27:05,890 --> 00:27:09,514 Een foutje, Uwe Walgelijkheid. Zal niet meer gebeuren. 357 00:27:09,635 --> 00:27:12,639 Ik ga de echte prinses zoeken. Ajuus. 358 00:27:12,764 --> 00:27:17,109 Wat heb je hierop te zeggen? Vind je me een dikkerd? 359 00:27:17,226 --> 00:27:20,696 Nee hoor. Je hebt gewoon zware botten. 360 00:27:34,760 --> 00:27:35,919 Wat... 361 00:27:36,360 --> 00:27:38,425 Wat is dat? 362 00:27:40,167 --> 00:27:43,467 Kukeleku. Wakker worden. 363 00:27:43,586 --> 00:27:47,591 Luisteren. De komende drie dagen van jullie ellendige levens... 364 00:27:47,715 --> 00:27:50,719 leren jullie hoe je kampioen wordt. 365 00:27:50,844 --> 00:27:54,519 Ik ben zelf kampioen geweest. Negen keer. 366 00:27:54,638 --> 00:27:58,188 Dat is niet mis. - Tafeltennis, dubbel. 367 00:27:58,310 --> 00:28:01,359 Derde plaats. Is best goed. Dan ben je ook kampioen. 368 00:28:01,479 --> 00:28:04,278 En synchroon-zwemmen. 369 00:28:04,356 --> 00:28:07,109 Die vent voelt zich heel wat. 370 00:28:07,276 --> 00:28:10,530 Wat nou? Heb je iets tegen synchroon-zwemmen? 371 00:28:10,655 --> 00:28:15,626 Heb je iets tegen het maken van dezelfde bewegingen met handen en armen? 372 00:28:15,743 --> 00:28:19,668 Wat is het belangrijkste als je kampioen bent? 373 00:28:19,789 --> 00:28:22,530 Zeg op. Zelfverzekerdheid... 374 00:28:22,166 --> 00:28:26,341 Houd je waffel. - ...zelfvertrouwen, jezelf verbeteren. 375 00:28:26,462 --> 00:28:28,965 Fout. Klep dicht. 376 00:28:29,890 --> 00:28:31,387 Inspirerende dingen zeggen? 377 00:28:31,510 --> 00:28:34,309 Fout. Het belangrijkste als je kampioen bent... 378 00:28:34,429 --> 00:28:38,558 is dat je tegen mensen kunt zeggen dat je kampioen bent. 379 00:28:38,683 --> 00:28:40,710 En... 380 00:28:40,184 --> 00:28:43,313 Slap gezwets. - ...een 9000-calorieëndieet. 381 00:28:43,395 --> 00:28:46,365 Met veel koolhydraten. Daarna een dutje doen. 382 00:28:46,483 --> 00:28:49,532 Maar eerst: pannenkoeken. 383 00:28:49,652 --> 00:28:51,700 Dit moet een droom zijn. 384 00:28:51,820 --> 00:28:53,538 Wat? 385 00:28:58,369 --> 00:28:59,712 Bedankt. 386 00:29:01,810 --> 00:29:03,960 Klaar? 387 00:29:04,840 --> 00:29:05,336 Kauwen. 388 00:29:05,459 --> 00:29:09,134 Ik wil niemand dunner zien worden. Goed zo. 389 00:29:09,256 --> 00:29:12,635 Flink aandikken. Vooruit. 390 00:29:12,758 --> 00:29:17,560 Geen gezeur over glutenallergie. Alles opeten. 391 00:29:17,681 --> 00:29:22,152 Eindelijk een sport waar ik goed in ben. - Gebruik je hele mond. 392 00:29:22,269 --> 00:29:24,897 Heel goed. Zo mag ik het zien. 393 00:29:25,200 --> 00:29:28,194 Iedereen wordt al dikker. 394 00:29:28,357 --> 00:29:32,453 Ik moet naar het toilet. - Alles moet op. 395 00:29:32,570 --> 00:29:36,291 En nu, tijd voor een dutje. 396 00:29:57,804 --> 00:30:01,399 Wie wil er als lepeltjes met me liggen? Ik ben altijd de kleine lepel. 397 00:30:01,473 --> 00:30:05,398 De koffiepauze is voorbij. Aan tafel en eten. 398 00:30:05,520 --> 00:30:09,195 Vooruit, eten. Iedereen. 399 00:30:10,274 --> 00:30:16,300 Er klopt hier iets niet, en ik ga uitzoeken wat het is. 400 00:30:16,155 --> 00:30:18,283 Lust je geen insecten? 401 00:30:18,407 --> 00:30:21,707 Vind je ze niet lekker? Doe er dan honing op. 402 00:30:23,121 --> 00:30:26,450 Hé man, waar slaat dit op? 403 00:30:26,166 --> 00:30:30,260 Hé, maatje. Mag ik de ketchup? - Ik ben je maatje niet, zei ik toch. 404 00:30:30,419 --> 00:30:34,514 Vooruit, je zit nog niet vol. En jij, monsieur Froggy? 405 00:30:34,633 --> 00:30:37,261 Nog een insectenwafel? 406 00:30:43,766 --> 00:30:47,895 Sommigen verbergen voedsel in hun wangen. Doorslikken. Vooruit. 407 00:30:48,200 --> 00:30:50,990 Werk aan de winkel. Wil je met de prinses trouwen? 408 00:30:51,107 --> 00:30:55,623 Ik geloof in jullie. En nu een tovertruc. 409 00:30:57,446 --> 00:31:02,292 Wie heeft de stinkkaas aangesneden? - Hier zit een luchtje aan. 410 00:31:02,451 --> 00:31:03,794 Kom hierheen om middernacht. 411 00:31:03,912 --> 00:31:07,633 Hé, maatje. Wakker worden. 412 00:31:07,749 --> 00:31:11,720 Wakker worden. - Maar, papa, ik wil niet naar school. 413 00:31:11,835 --> 00:31:13,883 Daar ben je weer. 414 00:31:14,500 --> 00:31:18,100 Word wakker. Ben je aan het trippen of zo? 415 00:31:18,885 --> 00:31:21,104 Het raakte me. 416 00:31:24,766 --> 00:31:28,145 Hé, man. - Zei je wat? 417 00:31:28,269 --> 00:31:30,692 Heb je iets nodig, brulkikker? 418 00:31:30,814 --> 00:31:33,863 Niet bijdehand doen. Het was maar een geintje. 419 00:31:33,982 --> 00:31:38,329 Klinkt niet echt overtuigend, maar oké. Trusten. 420 00:31:38,487 --> 00:31:41,161 Freddy, ik vertrouw het hier niet. 421 00:31:41,282 --> 00:31:44,286 Weet ik. O ja, ik slaapwandel. Niet schrikken. 422 00:31:44,410 --> 00:31:48,290 Jij bent echt maf. 423 00:32:09,352 --> 00:32:12,777 Hij slaapwandelt dus echt. 424 00:32:12,897 --> 00:32:15,161 Hallo? 425 00:32:16,859 --> 00:32:19,783 Ha, misschien verdwaalt hij wel. 426 00:32:22,240 --> 00:32:24,834 Is er iemand? 427 00:32:30,790 --> 00:32:32,884 Vooruit. 428 00:32:41,551 --> 00:32:44,304 Ik ben zo moe. 429 00:32:44,429 --> 00:32:46,852 Dat is mooi. 430 00:32:54,313 --> 00:32:56,816 Hallo, is er iemand? 431 00:32:57,900 --> 00:32:59,493 Mam? 432 00:33:02,488 --> 00:33:04,832 Laten we gaan. 433 00:33:04,949 --> 00:33:06,701 Naar huis. 434 00:33:48,659 --> 00:33:50,627 Pinguïns. 435 00:33:53,414 --> 00:33:55,633 Ik hou van jullie. 436 00:34:00,672 --> 00:34:02,640 Hé, Boogie. 437 00:34:02,756 --> 00:34:05,384 Wat doe jij hier? 438 00:34:31,244 --> 00:34:33,497 Waar ga ik heen? 439 00:34:35,123 --> 00:34:38,172 Vooruit, Kikkervis. - Ik kom al. 440 00:34:41,400 --> 00:34:45,553 Dit ziet er niet goed uit. Dit moeten we de anderen vertellen. 441 00:34:46,717 --> 00:34:50,847 Wat vind jij, Thelma? Ben ik een lekker ding of niet? 442 00:34:56,185 --> 00:34:58,233 Snorverblindend. 443 00:35:09,156 --> 00:35:12,911 Hij rilt, maar het is helemaal niet koud. 444 00:35:13,350 --> 00:35:16,390 Kom op, we gaan zorgen dat je droog wordt. 445 00:35:17,289 --> 00:35:21,590 Ik droomde dat je geen snor meer had. Je was een superlekker ding. 446 00:35:23,462 --> 00:35:25,715 Het gerucht gaat... 447 00:35:25,840 --> 00:35:28,468 Klaar voor de training? 448 00:35:28,592 --> 00:35:32,392 Vreselijk. Nooit gedacht dat trainen betekent dat je je moet volvreten. 449 00:35:34,473 --> 00:35:39,274 Vannacht vonden Kikkervis en ik een kikkerschedel in de vorm van een ijsblok. 450 00:35:39,394 --> 00:35:42,147 Ik heb gedroomd van ijsblokjes. 451 00:35:42,272 --> 00:35:45,242 Ik wil alleen etende monden zien bewegen. 452 00:35:45,360 --> 00:35:51,116 Luister eens, kapitein Rot Oog. Waarom willen jullie ons vetmesten? 453 00:35:51,240 --> 00:35:54,119 Ja. Sommigen van ons waren al mollig. 454 00:35:54,243 --> 00:35:56,746 Wie is hier mollig? 455 00:35:56,871 --> 00:35:59,750 Ik krijg geen hap meer weg. 456 00:35:59,831 --> 00:36:03,926 Voor jullie ontmoeting met de grote hagedis moet ik wat dingen vertellen. 457 00:36:04,450 --> 00:36:08,173 We gaan trainen en worden kampioenen. 458 00:36:08,298 --> 00:36:11,177 Zijn jullie er klaar voor? Nou? 459 00:36:11,301 --> 00:36:13,554 Maar eerst... 460 00:36:13,680 --> 00:36:16,684 Cheese cake. - Blijf met je tengels van me af. 461 00:36:16,807 --> 00:36:20,107 Kersenvliegenvlaai, schatje. 462 00:36:23,647 --> 00:36:26,992 Geen cheese cake morsen. Die moet je opeten. 463 00:36:27,110 --> 00:36:29,283 Ik moest niezen. - Gezondheid. 464 00:36:29,404 --> 00:36:32,999 Misschien worden je neusgaten zo schoon. 465 00:36:34,320 --> 00:36:36,330 Dat was niet netjes. Absoluut niet. 466 00:36:36,452 --> 00:36:40,672 Ik zei dat we gingen trainen na de cheese cake. 467 00:36:50,466 --> 00:36:55,160 Ik haat die eenogige vent. - Waar is m'n drankje met parapluutje? 468 00:37:02,102 --> 00:37:05,402 Dit is jullie straf, jongens. 469 00:37:05,523 --> 00:37:08,276 Daarom liggen jullie in de zon. 470 00:37:08,401 --> 00:37:13,827 Niet omdat jullie dan extra krokant worden voor die hagedis. 471 00:37:13,948 --> 00:37:18,578 Dat is weer zo'n gerucht dat niet wordt gestaafd door feiten. 472 00:37:18,702 --> 00:37:21,460 Zorg dat je aan alle kanten bakt. 473 00:37:21,164 --> 00:37:25,169 Ik bedoel, doe het goed. Doe je best. - Die vent gaat te ver. 474 00:37:25,293 --> 00:37:26,545 Ons vetmesten... 475 00:37:26,669 --> 00:37:30,344 taart in het gezicht van m'n maat, bakken in de zon... 476 00:37:30,464 --> 00:37:33,843 ik ben het zal. - Briljant. 477 00:37:33,925 --> 00:37:37,680 Dus hij is briljant? Pak hem maar 's flink aan. 478 00:37:37,846 --> 00:37:39,848 Schiet op. 479 00:37:43,561 --> 00:37:46,781 Ik wist wel dat de boel stinkt. 480 00:37:49,442 --> 00:37:51,115 Pech gehad. 481 00:37:51,234 --> 00:37:55,205 De Slang heeft ons niet nodig, snap je dat? 482 00:37:55,323 --> 00:37:58,702 Wakker worden. We willen niet gebakken worden. 483 00:38:00,161 --> 00:38:04,336 Jullie moeten opstaan. Als we niet vluchten worden we slangenvoer. 484 00:38:05,666 --> 00:38:11,343 Ik ben niet gestapt uit de zaak van pa in die uithoek om te sterven in deze uithoek. 485 00:38:15,300 --> 00:38:18,144 Dit is een kikker-reductiesaus. 486 00:38:18,261 --> 00:38:23,188 Je begint met de kruiden en op het allerlaatst voeg je de kikkers toe. 487 00:38:26,145 --> 00:38:29,115 Wat? Dat ziet er pijnlijk uit. 488 00:38:29,231 --> 00:38:32,735 Waarom moest die ijsmachine helemaal hiernaartoe? 489 00:38:32,901 --> 00:38:38,784 In het ijs blijven ze vers. De exemplaren die hij vandaag niet op krijgt. 490 00:38:38,908 --> 00:38:41,810 IJs is lekker koud. 491 00:38:43,496 --> 00:38:45,544 Kon ik maar... 492 00:38:45,665 --> 00:38:48,919 in de verte kijken. 493 00:38:57,760 --> 00:38:59,307 Cool. 494 00:38:59,428 --> 00:39:03,230 Met de hulp van een beetje wind en mijn supersnelheid... 495 00:39:03,140 --> 00:39:06,440 En dit badlaken, natuurlijk. 496 00:39:06,561 --> 00:39:09,640 Ik ben een vogel, een vliegtuig... 497 00:39:09,188 --> 00:39:11,816 ik ben een vliegende kikker. 498 00:39:15,653 --> 00:39:20,124 Dit is supervet. Doe dit maar 's na, Superman. 499 00:39:24,120 --> 00:39:26,373 Dit is vet. 500 00:39:34,450 --> 00:39:39,187 Je vliegt. Geweldig. - Weet ik. 501 00:39:40,520 --> 00:39:43,220 Jullie zien eruit als gefrituurde lijken. 502 00:39:50,188 --> 00:39:54,408 Dit is niet de woestijn, maar het strand. Gelukkig heb ik zwemvliezen bij me. 503 00:39:56,360 --> 00:39:58,863 Oké, daar gaat ie. 504 00:39:58,988 --> 00:40:01,832 Dit is behoorlijk zwaar. - Baas, de gevangenen. 505 00:40:01,990 --> 00:40:04,334 Wat? - Ze zijn ontsnapt. 506 00:40:04,452 --> 00:40:07,100 Wat doen jullie in de lucht? - Ze maken lol. 507 00:40:07,121 --> 00:40:10,796 Voedsel hoort geen lol te maken. 508 00:40:10,916 --> 00:40:13,100 Ciao, jongens. 509 00:40:13,126 --> 00:40:16,500 Dit gaat lekker, man. 510 00:40:16,172 --> 00:40:17,845 Wat? 511 00:40:18,600 --> 00:40:21,180 Kan ik ook, al ben ik maar 'n kikkervis. - Niet zo snel. 512 00:40:21,301 --> 00:40:26,230 Leuk, die speedboot van de prins. - De laatste in het water is 'n rotte pad. 513 00:40:26,139 --> 00:40:30,234 Wacht op mij. - Voedsel, terugkomen. 514 00:40:30,352 --> 00:40:33,401 Die hebben echt lol. - Dit is niet goed. 515 00:40:33,522 --> 00:40:37,493 Hé, kapitein Eenoog. Stop dat trainingskamp maar in je neus. 516 00:40:37,609 --> 00:40:39,236 Doei. 517 00:40:40,655 --> 00:40:42,123 De laatste is een rotte pad. 518 00:40:42,240 --> 00:40:46,540 Als we die jongens niet terugkrijgen, worden we zelf slangenvoer. 519 00:40:46,660 --> 00:40:50,210 Ik wil geen waterijsje worden, of z'n lunch. 520 00:40:50,331 --> 00:40:53,631 Wat is dat? Een hip bubbelbad? 521 00:40:53,750 --> 00:40:57,675 Als ik klachten wil horen van het voedsel dan vraag ik dat aan het voedsel. 522 00:40:57,796 --> 00:41:00,219 Wat ruikt dat bubbelbad lekker. 523 00:41:05,304 --> 00:41:07,648 Hij was van plan ons te koken. 524 00:41:07,764 --> 00:41:11,234 Hier worden vandaag geen kikkerbilletjes geserveerd. 525 00:41:11,351 --> 00:41:14,104 Dit is geen bistro. - Ik kan het uitleggen. 526 00:41:14,230 --> 00:41:16,699 Pittig voedsel is goed voor je hart. 527 00:41:16,816 --> 00:41:19,911 Ja hoor. Wat is er met hem gebeurd? 528 00:41:20,690 --> 00:41:22,572 De Slang houdt van extra krokant. 529 00:41:23,572 --> 00:41:26,746 Wacht, laten we dit uitpraten, oké? 530 00:41:32,872 --> 00:41:35,466 Hoe vertellen we dit aan de Slang? 531 00:41:35,584 --> 00:41:39,634 Ze zeggen dat als je niet weet wat je moet zeggen, je niks moet zeggen. 532 00:41:39,754 --> 00:41:42,180 Het spijt ons, meneer Slang. 533 00:41:42,133 --> 00:41:45,763 We zijn dom geweest en alle kikkers zijn ontsnapt. 534 00:41:46,679 --> 00:41:49,649 Wat, geen overheerlijke kikkers? 535 00:41:49,764 --> 00:41:53,485 Dan moet ik maar een hagedis proberen. 536 00:41:53,602 --> 00:41:56,697 Slecht idee. Er zit geen vlees op onze botten. 537 00:41:56,814 --> 00:42:00,409 En je gaat ervan winden. - Zoals ze zeggen in Hollywood: 538 00:42:00,525 --> 00:42:05,701 Een slang moet eten. Dus bespaar me nog meer teleurstellingen... 539 00:42:05,822 --> 00:42:08,792 en ga m'n maag in. 540 00:42:08,909 --> 00:42:12,490 U moet ons geloven. We vinden ze. Eet ons niet op. 541 00:42:12,163 --> 00:42:17,588 Jullie beffen dat ik m'n trek wil bewaren voor de slachtpartij. 542 00:42:17,710 --> 00:42:20,540 Oké, lot ziens, meneer Slang. 543 00:42:21,505 --> 00:42:24,634 Wraak smaakt lekker. 544 00:42:24,759 --> 00:42:29,264 Oké, nu gaan we echt trainen. Laat maar zien wat jullie kunnen. 545 00:42:29,388 --> 00:42:32,858 Prins Ababwa, dat lijkt nergens op. Meer tempo. 546 00:42:32,975 --> 00:42:36,400 Ik moet overgeven. - Waag het niet. 547 00:42:36,520 --> 00:42:40,866 Ik geloof dat ik een hartaanval krijg. - Laat maar 's zien. 548 00:42:40,982 --> 00:42:44,657 Je bent net zo erg als die vorige vent. - O ja? 549 00:42:45,613 --> 00:42:47,536 Wou je vechten? 550 00:42:47,656 --> 00:42:50,910 Pak aan. Dan zal ik je eerlijk verslaan. 551 00:42:51,340 --> 00:42:53,253 Hou op. - Kom terug. 552 00:42:53,371 --> 00:42:57,171 Kom terug, baby. Je komt er niet onderuit. 553 00:42:57,248 --> 00:42:59,797 Hier, Kikkertje. 554 00:42:59,919 --> 00:43:03,674 Waarom doe je zo stoer? Ben je als kikkervisje niet geknuffeld? 555 00:43:03,798 --> 00:43:09,350 Stoer? ik ben amper begonnen, baby. - Praten kan toch ook? Uitslover. 556 00:43:11,680 --> 00:43:14,684 Waar ga je naartoe? 557 00:43:18,854 --> 00:43:21,323 Vleesetende planten. Pas op. 558 00:43:25,110 --> 00:43:27,204 Dit is echt cool. 559 00:43:29,989 --> 00:43:33,710 Wat je ook doet, niet bewegen. 560 00:43:35,704 --> 00:43:37,251 Te laat. 561 00:43:37,373 --> 00:43:41,480 Ik heb je vast. - Niet loslaten. 562 00:43:43,860 --> 00:43:44,588 Rennen. 563 00:43:44,712 --> 00:43:47,560 Kun je niet harder? 564 00:43:49,217 --> 00:43:53,267 Er gaat niks boven sprinkhaanpoten na een dag hard werken. 565 00:43:53,389 --> 00:43:55,391 Jij ook een paar? 566 00:43:58,351 --> 00:44:01,321 Best lekker. Je leeft maar één keer. 567 00:44:04,566 --> 00:44:05,943 Eikel. 568 00:44:08,237 --> 00:44:11,366 Natuur wordt te weinig gewaardeerd. 569 00:44:11,490 --> 00:44:15,710 Mooi hè? - Ik ben nogal beschermd opgegroeid. 570 00:44:17,620 --> 00:44:22,120 Het is hier perfect. Kijk om je heen. Dit is een paradijs. 571 00:44:22,125 --> 00:44:26,721 Voel het. Als kind heb ik hier veel lijd in m'n eentje doorgebracht. 572 00:44:27,630 --> 00:44:30,679 Sorry. - Ik snap waarom je alleen bent. 573 00:44:30,801 --> 00:44:34,476 Ik heb m'n ouders nooit gekend. Ik groeide op in een pleegvijver. 574 00:44:34,597 --> 00:44:36,770 Daarom ben ik gaan zwerven. 575 00:44:36,891 --> 00:44:40,521 Je doet het prima, maar kijk goed uit. 576 00:44:40,643 --> 00:44:43,817 Pas op. Waar ben jij opgegroeid? 577 00:44:43,938 --> 00:44:46,817 In een luchtbel. - Dat verklaart veel. 578 00:44:46,941 --> 00:44:51,288 Ik heb een verrassing voor je. Zin in een ritje? 579 00:44:51,362 --> 00:44:54,206 Vleermuizen. De zwarte ridders van het bos. 580 00:44:54,324 --> 00:44:58,499 Het coolste vliegende knaagdier. - Kunnen we nu weg? 581 00:45:00,331 --> 00:45:03,926 Rustig. Ze doen je niets. - Ja, ja, heel cool. 582 00:45:04,430 --> 00:45:05,886 Kom mee. - Niet bang zijn. 583 00:45:06,300 --> 00:45:09,678 Ik ben nergens bang voor. Niel zo dichtbij. 584 00:45:09,798 --> 00:45:11,596 Kom mee dan. 585 00:45:11,717 --> 00:45:14,950 Kom je nog? 586 00:45:14,219 --> 00:45:17,180 Weel je zeker dat dit veilig is? - Zeker weten. 587 00:45:17,138 --> 00:45:20,517 Ik doe dit zo vaak dat ik gratis drankjes krijg. 588 00:45:20,643 --> 00:45:23,817 We vliegen. 589 00:45:23,937 --> 00:45:25,939 Zie je het zitten? 590 00:45:26,650 --> 00:45:29,990 Het is het mooiste wat ik ooit heb meegemaakt. 591 00:45:35,406 --> 00:45:38,410 Als ik de Spelen niet win, moet jij winnen. 592 00:45:38,536 --> 00:45:42,416 Ze mag niet met een van de anderen trouwen. Niet dat ik je knap vind. 593 00:45:42,539 --> 00:45:47,715 Je bent iets minder lelijk dan de rest. - Jij bent ook cool, wat ze ook zeggen. 594 00:45:47,836 --> 00:45:51,386 Bedankt, maatje. Hé, waar gaan we heen? 595 00:45:51,507 --> 00:45:55,635 Waar de wind ons heen blaast. - Dan wil ik graag... 596 00:45:55,761 --> 00:45:58,355 naar m'n vader. 597 00:45:58,471 --> 00:46:03,442 Zeggen dat ik geen klein kikkertje meer ben en zelf beslis over m'n leven. 598 00:46:03,561 --> 00:46:07,610 Wie denkt hij dat hij is? Hij kan me niet dwingen om te trouwen. 599 00:46:07,731 --> 00:46:11,361 Met wie moet je van hem trouwen? Met de prinses, als je wint? 600 00:46:11,442 --> 00:46:13,444 Nee, je kent haar niet. 601 00:46:13,571 --> 00:46:15,915 Kijk. 602 00:46:16,300 --> 00:46:21,661 Hou hoeden en brillen vast want dit wordt een heftige landing. 603 00:46:26,917 --> 00:46:32,264 Deze dagen waren de beste van m'n leven en het kan alleen nog beter worden. 604 00:46:34,174 --> 00:46:37,223 Kon je vader je nu maar zien. 605 00:46:43,391 --> 00:46:47,486 Meneer Slang, ik wil eerst m'n excuses aanbieden voor de saus... 606 00:46:47,604 --> 00:46:51,484 en de ontsnapping van een deel van uw voedsel, ik bedoel kikkers. 607 00:46:51,608 --> 00:46:55,158 Er zit iets over m'n hoofd geklemd. Wacht even. 608 00:46:58,740 --> 00:47:00,868 Alstublieft... - Stop. 609 00:47:00,992 --> 00:47:04,462 Ik ben allergisch voor slangengif en giftanden. 610 00:47:08,292 --> 00:47:10,294 Ik heb helemaal niets aan jullie. 611 00:47:10,418 --> 00:47:14,139 Ik wacht m'n hele leven al op de kans om wraak te nemen. 612 00:47:14,255 --> 00:47:18,601 En die wraak zou zoet smaken, maar nu hebben jullie het verpest. 613 00:47:18,719 --> 00:47:20,938 Waarom duurt het zo lang? 614 00:47:21,550 --> 00:47:24,685 Ik wist niet... Ik doe alles wat u wilt meester. 615 00:47:24,807 --> 00:47:28,687 Neem dit gif mee en ga die kikkers halen. 616 00:47:28,812 --> 00:47:31,611 Ik heb maar één oog. 617 00:47:31,732 --> 00:47:34,451 Natuurlijk. Ik ga meteen. 618 00:47:34,525 --> 00:47:37,449 Het is precies genoeg voor de vernietiging... 619 00:47:37,529 --> 00:47:42,330 van heel Kwaakstad. - Heeft u een dopje voor dit ding? 620 00:47:46,372 --> 00:47:49,000 Ik heb de pest aan cardio. 621 00:47:52,126 --> 00:47:54,800 Hoe lang moeten we dit doen? 622 00:47:54,922 --> 00:47:57,266 Geen idee. 623 00:47:59,134 --> 00:48:03,262 Het ruikt naar... Het ligt op het puntje van m'n tong... 624 00:48:04,890 --> 00:48:06,688 Het ruikt fruitig. 625 00:48:06,808 --> 00:48:11,640 Hé, ik ken die lucht. 626 00:48:11,188 --> 00:48:14,738 Het is slangengif. 627 00:48:17,193 --> 00:48:20,720 Heel goed. Dat bedoel ik nou. 628 00:48:21,240 --> 00:48:22,787 Mooi zo. 629 00:48:25,284 --> 00:48:27,833 Daar gaat ie. We zijn er bijna. 630 00:48:27,954 --> 00:48:31,925 Nog even de hoek om... en we zijn er. 631 00:48:35,587 --> 00:48:39,308 Voorzichtig afstappen. - Bedankt voor de lift. 632 00:48:39,425 --> 00:48:42,975 Zie je nou? Hij mag je. - Maar ik ga je wel verslaan. 633 00:48:43,950 --> 00:48:45,723 Let maar op. Succes, maatje. 634 00:48:48,600 --> 00:48:50,113 Wat krijgen we... 635 00:48:51,352 --> 00:48:55,107 Thelma, waarom doe je zo? 636 00:48:55,231 --> 00:48:57,404 Rustig nou. 637 00:48:57,525 --> 00:49:02,280 Ik begrijp je niet. Wat bedoel je? Zijn de andere kikkers in gevaar? 638 00:49:03,240 --> 00:49:05,117 Wat zegt ze? 639 00:49:05,242 --> 00:49:08,963 Ze hebben onze vrienden gevangen. Stap op, we moet erheen. 640 00:49:09,790 --> 00:49:12,333 Ik zit al. Dit gaat te ver. Waar gaan we heen? 641 00:49:12,457 --> 00:49:15,961 Dat weet Thelma. - O jee. 642 00:49:18,450 --> 00:49:22,960 Thelma, waar gaan we heen? Batman en Robin komen eraan. 643 00:49:22,216 --> 00:49:24,435 Sneller, paarsgehelmd voelvolk. 644 00:49:24,552 --> 00:49:28,227 Het recht zal zegevieren. Dat ruik ik. 645 00:49:33,936 --> 00:49:38,737 Wat doen die paarshelmen hier? - Dat zullen we zo weten. 646 00:49:42,571 --> 00:49:46,410 Inspecteur nog niks? Ze zoeken de prinses. 647 00:49:46,158 --> 00:49:49,332 Ze zeiden 'prinses'. Volg die vleermuis. 648 00:49:49,453 --> 00:49:53,830 Kan het ietsje sneller? 649 00:49:53,999 --> 00:49:56,593 Daar gaat ie. Ben je er klaar voor? 650 00:49:56,668 --> 00:49:59,342 Al sinds m'n geboorte. 651 00:50:02,382 --> 00:50:05,261 We zijn er dichtbij. Ik voel het. 652 00:50:05,385 --> 00:50:09,310 Krijg nou wat. Nog een kikkerskelet. 653 00:50:09,430 --> 00:50:13,355 Paarshelmen naar links en de rest naar de andere linkerkant. 654 00:50:14,478 --> 00:50:17,720 Hé, wat is dit? 655 00:50:18,230 --> 00:50:20,242 Wat zou daar zijn? 656 00:50:20,359 --> 00:50:24,409 Wat is er? - Onze vrienden zitten daarbinnen. 657 00:50:24,530 --> 00:50:29,100 Ik zit achter je. Misschien kun je beter voor me blijven. 658 00:50:29,117 --> 00:50:31,711 Royal flush. 659 00:50:31,829 --> 00:50:34,673 Alweer? - Dit is echt niet cool. 660 00:50:34,789 --> 00:50:37,417 Valsspeler. Twee keer royal flush? 661 00:50:37,543 --> 00:50:40,843 Je hebt blijkbaar nooit gespeeld met geniale pokeraars. 662 00:50:40,962 --> 00:50:44,910 Ga vissen. Blackjack. 663 00:50:49,804 --> 00:50:52,307 Bestie. - Boogie. 664 00:50:52,431 --> 00:50:57,153 Hallo, jongens. - He, Boogie. Alles oké? 665 00:51:00,732 --> 00:51:03,485 Prins Ababwa is aangekomen. 666 00:51:03,652 --> 00:51:07,781 Ze hebben ons beneveld met slangengif en ontvoerd. 667 00:51:07,906 --> 00:51:09,499 Slangengif? 668 00:51:09,657 --> 00:51:13,127 Wat anders? - Ik haat slangen. 669 00:51:13,244 --> 00:51:17,124 Wat is dit? Indiana Kikker en de tempel van de keutels? 670 00:51:17,249 --> 00:51:20,930 Nee. Ik hou niet van... 671 00:51:20,210 --> 00:51:22,963 Slangen. 672 00:51:23,870 --> 00:51:26,216 Dat is best een grote slang. 673 00:51:27,342 --> 00:51:30,596 Kijk eens aan, wat een grote hersens. 674 00:51:30,721 --> 00:51:35,316 Raad eens? Ik ben een slang. - Niks aan te doen. 675 00:51:35,433 --> 00:51:39,563 Jullie moeten mijn angsten onder ogen zien. Voetvolk, val aan. 676 00:51:41,606 --> 00:51:44,405 Dat kietelt. 677 00:51:46,862 --> 00:51:49,160 Dat meen je niet. 678 00:51:49,281 --> 00:51:51,784 We grijpen ze. 679 00:51:52,950 --> 00:51:55,829 Joehoe, slangetje. 680 00:51:55,953 --> 00:51:58,126 Pak aan. 681 00:52:01,792 --> 00:52:04,560 We gaan een beetje lol trappen. 682 00:52:05,713 --> 00:52:09,920 Misschien vind jij het lollig, maar wij niet. 683 00:52:09,216 --> 00:52:10,729 Sukkel. 684 00:52:10,801 --> 00:52:13,520 Wat doe je? Ik kon hem zo neerschieten. 685 00:52:15,150 --> 00:52:19,189 Ik heb m'n schildpad niet afgezet. - We moeten Freddy halen. 686 00:52:21,772 --> 00:52:23,774 Freddy. 687 00:52:23,898 --> 00:52:26,260 Ik red me wel. Denk ik. 688 00:52:26,150 --> 00:52:29,575 Fout. - Freddy. 689 00:52:31,156 --> 00:52:36,457 We moeten hem redden. Hij kan niet weg zijn. Hij is m'n broeder. 690 00:52:36,577 --> 00:52:40,810 We moeten terug. - We kunnen niets doen. 691 00:52:44,211 --> 00:52:45,804 Jongens... 692 00:52:49,383 --> 00:52:52,557 Waar gaan jullie heen? Jullie moeten ons helpen. 693 00:52:55,597 --> 00:52:59,477 Hij heeft gelijk. We moeten Freddy redden. 694 00:52:59,601 --> 00:53:03,322 We kunnen niks doen tegen die enorme slang. 695 00:53:03,438 --> 00:53:06,567 Met z'n stinkadem. - Hij maakt waterijsjes van ons. 696 00:53:06,692 --> 00:53:08,694 Jongens... 697 00:53:10,320 --> 00:53:12,573 Geen stap meer... 698 00:53:12,697 --> 00:53:17,668 of ik trap jullie zo hard in je kwakerd dat je een week lang niet kunt kwaken. 699 00:53:17,786 --> 00:53:22,131 Hoor je me, prins Breedbek Ababwa? - Mij maak je niet bang, Nieuwe. 700 00:53:22,249 --> 00:53:24,593 We weten dat je erger kwekt dan je kwaakt. 701 00:53:24,709 --> 00:53:28,589 Wat wou je doen? Jezelf 's avonds in slaap huilen op je lelieblad? 702 00:53:28,713 --> 00:53:31,557 Niemand van jullie trouwt met de prinses... 703 00:53:31,675 --> 00:53:34,895 want de prinses trouwt niet met laffe kikkers. 704 00:53:35,120 --> 00:53:37,265 Niet dat ik die informatie van haar heb... 705 00:53:37,388 --> 00:53:43,315 maar als ik prinses was en zelf kon kiezen, zoals het zou horen... 706 00:53:43,437 --> 00:53:47,612 zou ik willen trouwen met iemand die dapper is, aardig, en knap. 707 00:53:47,733 --> 00:53:52,908 Maar ik zou vooral willen trouwen met iemand die z'n vrienden trouw blijft. 708 00:53:53,290 --> 00:53:57,750 Freddy is een echte vriend. Hij redde jullie bijna in z'n eentje... 709 00:53:57,868 --> 00:54:02,668 en jullie zijn met veel meer. Kom op, we gaan Freddy redden. 710 00:54:02,830 --> 00:54:07,676 Hoogheid, de halve finales van de Spelen beginnen over een uur... 711 00:54:07,836 --> 00:54:10,555 maar we bedenken wel iets. - M'n dochter is weg... 712 00:54:10,671 --> 00:54:15,848 En we hebben geen prijs voor de Spelen. M'n leven is verwoest. 713 00:54:15,926 --> 00:54:20,352 Misschien kan ik de prinses vervangen. Ik heb hetzelfde figuur. 714 00:54:20,473 --> 00:54:25,650 Ik heb een beter idee. Wat dacht u van een robot-prinses? 715 00:54:25,771 --> 00:54:30,902 Ik heb met m'n mega-hersens deze dubbelgangster van uw dochter gebouwd 716 00:54:31,260 --> 00:54:34,371 Ze lijkt zo goed dat je bijna geen verschil ziet. 717 00:54:36,782 --> 00:54:41,820 Ze knippert niet met haar ogen, maar... - Hallo, papa. 718 00:54:41,202 --> 00:54:44,172 Ik heb nog nooit zoiets afstotelijks gezien. 719 00:54:44,289 --> 00:54:48,418 Het is je gelukt, inspecteur. De Spelen kunnen beginnen. 720 00:54:57,134 --> 00:55:00,229 Ongemakkelijke stilte. 721 00:55:04,975 --> 00:55:09,241 Ik had het niet tegen jou. - Jij bent de leider van die kikkerbende. 722 00:55:09,356 --> 00:55:12,280 Je bent m'n type niet. - Loop over naar de duistere kant. 723 00:55:12,400 --> 00:55:15,540 Liever niet. - We hebben hier mooie nieuwe huizen. 724 00:55:15,654 --> 00:55:18,658 En het is hier niet zo erg als ze zeggen... 725 00:55:18,782 --> 00:55:23,503 en ik eet je misschien niet op als je overloopt naar de duistere kant. 726 00:55:23,619 --> 00:55:30,628 Dat moet je zien als een voordeel, want ik eet wel al je vrienden op. 727 00:55:30,751 --> 00:55:35,177 Het enige wat ik wil is de prinses en een privégesprek met de koning en koningin. 728 00:55:35,297 --> 00:55:39,769 Want ik eet hun dochter op terwijl zij moeten toekijken. 729 00:55:39,928 --> 00:55:43,558 Jij ook eentje? Van al dat gepraat over eten krijg ik honger. 730 00:55:43,681 --> 00:55:47,776 Ik honger naar rechtvaardigheid. 731 00:55:47,935 --> 00:55:55,819 Eeuwen geleden voerde m'n pa een heftige oorlog met het kikkerkoninkrijk. 732 00:55:58,488 --> 00:56:05,291 Hij was de beste slang ooit, maar de kikker- koning en koningin maakten hem dood. 733 00:56:06,621 --> 00:56:09,966 Dat was niet leuk. Luister. 734 00:56:10,400 --> 00:56:13,761 Ik heb een ijsmachine gemaakt. 735 00:56:15,422 --> 00:56:20,678 Daarmee maak ik waterijsjes van jullie kikkers. 736 00:56:20,801 --> 00:56:23,600 Durf je me nu nog in de maling te nemen? 737 00:56:23,721 --> 00:56:26,565 Kijk me aan. 738 00:56:26,682 --> 00:56:33,440 Je wordt slaperig. Je doet wat ik zeg. Nu word je slaperig. 739 00:56:33,564 --> 00:56:37,785 Hypnose. Zie je de prinses? Ze is mooi, hè? 740 00:56:37,903 --> 00:56:41,908 Je pa is erg aardig. En die vent kan goed dansen. 741 00:56:42,310 --> 00:56:45,100 En nu doe je wat ik zeg. 742 00:56:45,760 --> 00:56:48,797 Ik moet de grote, machtige Slang gehoorzamen. 743 00:56:48,913 --> 00:56:51,291 Zijn wens is mijn bevel. 744 00:56:53,417 --> 00:56:56,887 En het is weer een mooie dag op de Spelen in Kwaakstad. 745 00:56:57,400 --> 00:56:59,928 Iedereen is opgewonden... 746 00:57:00,500 --> 00:57:05,272 want favoriet Freddy is terug, ontsnapt aan een gruwelijk lot. Da's een lange zin. 747 00:57:05,387 --> 00:57:08,231 Maar hij is terug. Laten we gaan kijken. 748 00:57:08,349 --> 00:57:12,695 Kijk 's hierheen, jongens. - Even lachen, jongens. 749 00:57:12,812 --> 00:57:14,814 Opzij. 750 00:57:14,939 --> 00:57:19,411 De openingsceremonie stelde weinig voor. - Wat doe jij hier? 751 00:57:19,527 --> 00:57:23,952 Hoi, ik ben het. Freddy. Niel de Slang. Dat is onzin. 752 00:57:24,730 --> 00:57:26,246 Wie is de Slang? 753 00:57:26,368 --> 00:57:28,871 Hou je mond. - Wat is er met Freddy? 754 00:57:31,497 --> 00:57:34,592 Jij bestuurt hem. - Afblijven. Werkt alleen bij hem. 755 00:57:34,708 --> 00:57:37,757 Wat heb je met die leuke kikker gedaan? 756 00:57:45,530 --> 00:57:46,930 Daar gaat ie dan. 757 00:58:02,946 --> 00:58:05,699 Uwe Reusachtigheid... 758 00:58:05,824 --> 00:58:09,169 Dames en kikkerheren van het koninkrijk Kwaakstad. 759 00:58:09,285 --> 00:58:13,541 Met vreugde deel ik u mede dat prinses Kwakelinde terug is... 760 00:58:13,665 --> 00:58:16,885 en in werkelijkheid geen rare robot is. 761 00:58:17,100 --> 00:58:20,960 Idioot. 762 00:58:20,213 --> 00:58:23,934 Let niet op wat ik net zei. Met m'n dochter is alles goed. 763 00:58:24,920 --> 00:58:29,688 Daar slaat ze, en wie haar te pakken krijgt, mag met haar trouwen. 764 00:58:29,805 --> 00:58:31,682 Wat is ze mooi. 765 00:58:31,808 --> 00:58:35,403 Nu ik haar van dichtbij zie, denk ik dat ik iets beters kan krijgen. 766 00:58:35,520 --> 00:58:38,364 En nu het moment waarop jullie hebben gewacht. 767 00:58:38,480 --> 00:58:40,778 Bereid je voor. 768 00:58:40,900 --> 00:58:43,244 Klaar voor de start... 769 00:58:43,360 --> 00:58:45,328 Op uw plaatsen... 770 00:58:45,446 --> 00:58:48,916 Op uw plaatsen... - Boogie, wacht. 771 00:58:49,340 --> 00:58:52,584 De veiligheidspal zat er nog op. - En trouwen maar. 772 00:58:52,704 --> 00:58:57,504 Kapitein Eenoog is koploper. - Lopen maar, losers. 773 00:58:57,625 --> 00:59:00,765 Die prinses is een pittige tante, hè Bob? 774 00:59:00,879 --> 00:59:05,303 Ze jagen haar de donkere tunnel in. 775 00:59:05,425 --> 00:59:07,803 Is dat een metafoor voor het huwelijk, Bob? 776 00:59:07,927 --> 00:59:10,225 Zou kunnen. 777 00:59:10,347 --> 00:59:12,190 Waar is ze heen? 778 00:59:15,727 --> 00:59:18,230 Sodeju. 779 00:59:18,355 --> 00:59:22,201 Wat is het donker. - Van wie is dat dikke achterwerk? 780 00:59:28,739 --> 00:59:30,491 Hekman. Ho 's even. 781 00:59:30,616 --> 00:59:33,790 Watje. - Hier met dat ding. 782 00:59:33,911 --> 00:59:37,381 Ik zei toch dat er nieuwe batterijen in moesten. 783 00:59:37,498 --> 00:59:40,100 Wacht, hij doet wat. 784 00:59:40,168 --> 00:59:42,170 Ik voel me beter. 785 00:59:42,253 --> 00:59:44,392 Oh, en wat is dat? 786 00:59:44,506 --> 00:59:46,804 Dit kan niet waar zijn. - Dit is niet cool. 787 00:59:46,924 --> 00:59:48,500 Rennen. 788 00:59:48,175 --> 00:59:51,179 Het zijn spijkerballen. 789 00:59:51,262 --> 00:59:55,312 En dit is de hopeloze hordeloop. - Dat moet een metafoor voor iets zijn. 790 01:00:02,399 --> 01:00:05,949 Jullie klinken als een lang getrouwd stel. 791 01:00:09,197 --> 01:00:10,949 Terug naar de horden. 792 01:00:11,740 --> 01:00:17,456 Freddy rent er dwars doorheen als een olifant in een porseleinwinkel. 793 01:00:17,580 --> 01:00:23,600 Ik heb nog nooit iemand gezien die zo'n maling heeft aan z'n eigen veiligheid. 794 01:00:24,546 --> 01:00:27,516 Negenvoudig kampioen en ik kan het nog steeds. 795 01:00:28,507 --> 01:00:31,727 Ik moet iets doen. Waar is deze knop voor? 796 01:00:36,980 --> 01:00:37,725 Oké. 797 01:00:37,851 --> 01:00:40,604 Daarom moet je strekken. 798 01:00:44,523 --> 01:00:47,720 Wat heb je toch? 799 01:00:50,654 --> 01:00:53,407 Uitslover. - Wacht op ons. 800 01:00:53,533 --> 01:00:56,787 Ik ga winnen. Ik ga w... 801 01:00:57,745 --> 01:01:00,419 Rollen, rollen, rollen... 802 01:01:07,546 --> 01:01:12,802 Die rare geelogige prinses is van mij. - Je gaat eraan, sukkel. 803 01:01:15,555 --> 01:01:18,855 Één ding staat vast: met hem trouwt ze niet. 804 01:01:18,974 --> 01:01:21,102 Inderdaad. 805 01:01:21,268 --> 01:01:22,815 Vooruit. 806 01:01:24,439 --> 01:01:28,658 Niet te geloven. Ze hebben de hopeloze hordeloop gehaald. 807 01:01:28,775 --> 01:01:32,325 Maar ze zijn er nog lang niet. 808 01:01:33,947 --> 01:01:36,291 Oei, dat doet pijn. 809 01:01:36,367 --> 01:01:38,756 En nu de kikkeretende planten. 810 01:01:38,869 --> 01:01:40,746 Bepaald geen makkie. 811 01:01:40,871 --> 01:01:43,841 Voor de kijkers thuis die slecht waren in biologie: 812 01:01:43,958 --> 01:01:48,700 De kikkeretende plant is familie van de vliegenetende plant... 813 01:01:48,129 --> 01:01:49,972 maar veel gevaarlijker. 814 01:01:50,890 --> 01:01:52,433 En lelijker. Moet je kijken. 815 01:01:52,549 --> 01:01:56,304 Over lelijk gesproken: moet je die oogschaduw zien. 816 01:01:56,386 --> 01:02:01,892 Ze is echt afzichtelijk. Wat een trol. 817 01:02:02,170 --> 01:02:05,612 Ze badmintonnen met een veer. 818 01:02:08,983 --> 01:02:11,770 Dat zat erin. 819 01:02:12,487 --> 01:02:16,162 Veren. Dat wordt lachen. 820 01:02:26,333 --> 01:02:29,520 Die meid is echt vals. 821 01:02:34,508 --> 01:02:36,385 Cool. 822 01:02:44,143 --> 01:02:47,898 Best gevaarlijk, op een kikkeretende plant. 823 01:02:50,107 --> 01:02:51,950 Wat een samenwerking. 824 01:02:53,611 --> 01:02:57,366 Ze laat ze zien hoe het moet. - En ze serveert. 825 01:02:57,448 --> 01:03:01,623 Hij speelt de bal door naar Boogie, en dan naar de Nieuwe... 826 01:03:01,744 --> 01:03:04,588 En die slaat de bal recht in het gezicht van de prinses. 827 01:03:04,706 --> 01:03:07,630 S.0.S. Prinses ligt plat. Help. 828 01:03:07,749 --> 01:03:11,219 Recht in haar kwakerd. 829 01:03:11,378 --> 01:03:13,380 En haar kwakerd mag er zijn. 830 01:03:17,509 --> 01:03:19,227 Daar. 831 01:03:23,307 --> 01:03:25,150 Rennen. 832 01:03:29,397 --> 01:03:31,820 Bedankt. - Ik heb je vast, maatje. 833 01:03:34,735 --> 01:03:36,533 Achter je. 834 01:03:36,653 --> 01:03:38,701 Laat me los. 835 01:03:39,948 --> 01:03:41,666 Freddy. 836 01:03:43,119 --> 01:03:47,464 Laat hem los, lelijke krok. Ik laat je niet in de steek, Freddy. 837 01:03:47,582 --> 01:03:50,586 Ik maak een handtas van je. 838 01:03:52,711 --> 01:03:55,180 Lat een boer en spuug hem uit. Vooruit. 839 01:03:55,297 --> 01:03:57,174 Geef hem terug. 840 01:04:00,510 --> 01:04:02,512 Wegwezen. 841 01:04:06,160 --> 01:04:08,895 Toe nou, Freddy. Zeg iets. 842 01:04:10,520 --> 01:04:12,784 Hou vol, Freddy. Ik ben bij je. 843 01:04:12,898 --> 01:04:14,866 Onze vriend zit daarbinnen. 844 01:04:14,984 --> 01:04:17,237 Freddy, zit je erin? 845 01:04:17,361 --> 01:04:19,614 Nee, Freddy. 846 01:04:21,783 --> 01:04:24,662 Freddy, zeg iets. 847 01:04:24,786 --> 01:04:27,460 Kom op. 848 01:04:30,791 --> 01:04:34,762 Wat slaan jullie daar nou te slaan? Doe iets. 849 01:04:36,756 --> 01:04:39,805 Kom op. Ik weet dat hij daarbinnen is. 850 01:04:39,926 --> 01:04:42,200 Freddy, kom eruit. 851 01:04:42,135 --> 01:04:45,309 Rustig nou maar. - Het heeft geen zin. 852 01:04:45,473 --> 01:04:48,192 Freddy? 853 01:04:48,308 --> 01:04:51,778 Ik heb beloofd hem niet in de steek te laten. 854 01:04:53,480 --> 01:04:56,404 Kom, hij is er niet meer. - Freddy? 855 01:05:03,491 --> 01:05:06,665 Al had ik een hekel aan je, ik hield van je. 856 01:05:22,509 --> 01:05:26,810 ben niet meer wie ik was en dat deed jij 857 01:05:26,931 --> 01:05:32,857 je raakte me aan en ik voelde me vrij 858 01:05:32,978 --> 01:05:35,527 want dat deed JIJ 859 01:05:35,606 --> 01:05:39,997 je kuste m'n ogen en alles werd mooi 860 01:05:40,110 --> 01:05:45,617 jij bevrijdde me uit m'n kooi 861 01:05:45,742 --> 01:05:50,418 dankzij jou voelt alles goed 862 01:05:50,537 --> 01:05:54,132 dat is wat jij doet 863 01:05:55,417 --> 01:05:59,889 dit lied gaat over vrijheid 864 01:06:00,600 --> 01:06:04,110 en over waarheid 865 01:06:04,134 --> 01:06:06,887 Wat een mooi liedje. 866 01:06:07,120 --> 01:06:09,936 Wat een idiote droom. 867 01:06:10,560 --> 01:06:14,573 Getver, krokodillen-adem. Hebben jullie me gemist? 868 01:06:15,772 --> 01:06:18,651 Freddy, ben jij het echt? 869 01:06:18,774 --> 01:06:22,244 Ik dacht dat ik je kwijt was, stomme idioot. 870 01:06:22,360 --> 01:06:25,284 Voel je je wel lekker, maatje? 871 01:06:25,406 --> 01:06:29,661 Zo'n krokodil is kansloos legen Freddy. - Vergeet wat ik heb gezegd. 872 01:06:29,785 --> 01:06:31,583 We zijn gewoon vrienden. 873 01:06:31,704 --> 01:06:35,584 Ik ben de winnaar. Ik heb gewonnen. 874 01:06:35,707 --> 01:06:38,756 Aangezien Eenoog deze wedstrijden heeft gewonnen... 875 01:06:38,878 --> 01:06:42,980 trouwt hij waarschijnlijk met de prinses. 876 01:06:44,634 --> 01:06:50,150 Helaas trouwt de prinses waarschijnlijk met drie onaantrekkelijke kikkers... 877 01:06:51,849 --> 01:06:54,102 Maar wacht, daar is Freddy. 878 01:06:54,226 --> 01:06:57,250 En de vier beste vrienden van Freddy Froggy. 879 01:06:57,145 --> 01:07:01,695 Er is nog hoop. Ik denk dat de Spelen worden voortgezet. 880 01:07:01,817 --> 01:07:04,741 Ik hoop echt dat één van hen met onze dochter trouwt. 881 01:07:04,862 --> 01:07:07,911 Ik vind die spierbundel wel leuk. 882 01:07:08,320 --> 01:07:10,751 Uwe winderigheid, we weten waar de prinses is. 883 01:07:10,867 --> 01:07:12,619 Weel je het zeker? 884 01:07:12,703 --> 01:07:16,549 Jawel, grote Stankwolk, beneden op het speelveld. 885 01:07:17,999 --> 01:07:21,300 Ze heeft zich vermomd als die kapitein Eenoog. 886 01:07:21,128 --> 01:07:24,700 Je bent echt de stomste kikker in m'n rijk. 887 01:07:24,131 --> 01:07:27,556 Schatje van me. - Pech voor jullie. Ik krijg het meisje. 888 01:07:27,677 --> 01:07:30,180 En haar acht rijen tanden. Negen. 889 01:07:30,304 --> 01:07:33,183 Winnaar. - Het is niet eerlijk. 890 01:07:33,306 --> 01:07:36,526 Ze heeft wel een lelijke kop, vind je niet? 891 01:07:37,644 --> 01:07:41,740 Dat is niet de echte prinses. - Hoe weet jij dat nou? 892 01:07:41,857 --> 01:07:43,530 Gewoon. 893 01:07:43,651 --> 01:07:48,655 En geloof me. Als die eikel wint, is m'n leven voorbij. 894 01:07:48,739 --> 01:07:51,834 Dat moet je niet zeggen, maatje. 895 01:07:51,950 --> 01:07:54,703 Wat maak je druk om iemand die je niet kent? 896 01:07:54,828 --> 01:07:57,877 Misschien is ze irritant, of stinkt haar adem. 897 01:07:57,998 --> 01:08:03,880 Heb je ooit een prinses ontmoet? Ze kunnen behoorlijk lastig zijn. 898 01:08:04,400 --> 01:08:08,100 Bedankt dat je me opvrolijkt. - Daar heb je vrienden voor. 899 01:08:08,216 --> 01:08:13,769 Wat heb je aan zo'n stom huwelijk? Alles wat je nodig hebt is een vriend. 900 01:08:16,100 --> 01:08:19,946 Kikkers, weten jullie hoe laat het is? Tijd voor het hoogtepunt. 901 01:08:20,620 --> 01:08:24,987 Het is een traditie om de Spelen te besluiten met een Kwerkbal-wedstrijd. 902 01:08:27,736 --> 01:08:30,831 Het lijkt op een bekende spon uit Engeland. 903 01:08:30,947 --> 01:08:34,201 Maar dat is echt puur toeval. 904 01:08:37,120 --> 01:08:39,430 Klaar? 905 01:08:44,170 --> 01:08:46,930 Erachteraan. 906 01:08:46,212 --> 01:08:50,387 Voor de kijkers die net inschakelen: deze wedstrijd is erg belangrijk. 907 01:08:50,508 --> 01:08:54,729 Wie deze wedstrijd wint, is meteen de winnaar van de Spelen. 908 01:08:56,474 --> 01:08:58,192 En hebbes. 909 01:08:58,308 --> 01:09:00,982 Ik heb dat nooit begrepen. 910 01:09:01,103 --> 01:09:04,824 Je kunt een bibliotheek vullen met wat jij niet begrijpt. 911 01:09:13,157 --> 01:09:15,956 Hoe pak hij hem zo snel? 912 01:09:19,380 --> 01:09:20,756 Niet cool. 913 01:09:21,665 --> 01:09:24,293 Pas op. 914 01:09:25,836 --> 01:09:28,555 Maf hoor, kikkers die vliegen op vleermuizen. 915 01:09:28,673 --> 01:09:34,475 Deze wedstrijd is belangrijk, omdat alle voorgaande uitslagen als één punt lellen. 916 01:09:34,595 --> 01:09:38,566 Wie de Kwerkbal-wedstrijd wint, krijgt 5000 punten. 917 01:09:38,682 --> 01:09:40,684 Dat is een beetje overdreven. 918 01:09:40,810 --> 01:09:43,404 Je hebt geboren winnaars en verliezers. 919 01:09:43,520 --> 01:09:46,615 Wie het eerst een punt scoort, wint de wedstrijd. 920 01:09:46,773 --> 01:09:49,447 We zullen zien wie er wint. - Maak het af. 921 01:09:49,568 --> 01:09:53,368 Ik ben dat slappe geklets van die commentatoren zat. 922 01:10:03,249 --> 01:10:05,470 Ik heb 'm. 923 01:10:05,167 --> 01:10:07,795 Afgekeurd. - Nee. 924 01:10:08,920 --> 01:10:12,299 Ja hoor, ik heb 'm. Niemand houdt me nu nog tegen. 925 01:10:15,594 --> 01:10:19,940 Lieve help. Dat is niet eerlijk. Scheids. 926 01:10:20,560 --> 01:10:22,605 Vooruit, vleermuis. 927 01:10:29,316 --> 01:10:33,831 Jullie vliegende biggen zijn niks vergelijken bij mijn vleermuis. 928 01:10:39,744 --> 01:10:42,247 Ga van m'n vleermuis af. 929 01:10:42,370 --> 01:10:45,340 Pak hem, Freddy. - Hou je vast. 930 01:10:45,457 --> 01:10:47,585 Niet aan m'n gezicht. 931 01:10:49,462 --> 01:10:52,900 Freddy staat op het punt de wedstrijd te winnen. 932 01:10:52,213 --> 01:10:55,592 Maar hij wordt zo wel opgegeten door een reuzenmeerval. 933 01:11:05,978 --> 01:11:08,197 Kom op. 934 01:11:08,314 --> 01:11:10,783 Geef me m'n leven terug. 935 01:11:10,900 --> 01:11:13,870 Ze lijkt niet eens op mij. 936 01:11:20,701 --> 01:11:23,250 Met die meid moet je geen ruzie krijgen. 937 01:11:25,873 --> 01:11:29,798 De prinses heeft de Kwerkbal. - Laat me los. 938 01:11:29,918 --> 01:11:32,797 Geef terug. 939 01:11:32,921 --> 01:11:36,516 De Nieuwe gaat op de vuist met de prinses. 940 01:11:46,893 --> 01:11:49,521 Moet je kijken. 941 01:11:51,147 --> 01:11:54,777 Dit belooft heftig te worden, en niet in positieve zin. 942 01:11:56,986 --> 01:12:00,707 Doe niet alsof je mij bent. Dit is mijn leven. 943 01:12:00,824 --> 01:12:02,952 Niet het jouwe. 944 01:12:04,662 --> 01:12:07,962 Er is een nieuwe prinses in de stad, wen er maar aan. 945 01:12:12,919 --> 01:12:15,138 De Nieuwe heeft de bal. 946 01:12:15,255 --> 01:12:18,225 Dit kan het moment zijn waarop we allemaal wachten. 947 01:12:18,342 --> 01:12:21,937 Ik denk dat zover is... - Mazzel, vissenkop. 948 01:12:22,110 --> 01:12:24,935 En hij zit. Het publiek gaat uil z'n dak. 949 01:12:25,140 --> 01:12:28,689 Ik heb nog nooit zo'n talent gezien bij de Spelen. 950 01:12:30,200 --> 01:12:33,115 De Nieuwe? - Feestje. 951 01:12:33,232 --> 01:12:35,451 Dit is fantastisch. 952 01:12:41,656 --> 01:12:44,330 Je hebt de Spelen gewonnen. Wat ga je doen? 953 01:12:44,450 --> 01:12:46,748 Een glaasje bubbels drinken? 954 01:12:46,871 --> 01:12:51,342 Ik ga naar boven en eis m'n toekomst op. 955 01:13:03,888 --> 01:13:05,686 Daar gaan we. 956 01:13:12,228 --> 01:13:16,199 Sta daar niet te staan met je dunne snorretje. Zeg iets. 957 01:13:23,730 --> 01:13:26,122 Vraag om de hand van de prinses. 958 01:13:37,879 --> 01:13:39,631 De Slang. 959 01:13:39,757 --> 01:13:43,762 Achteruit. - Ik wilde rustig wraak nemen... 960 01:13:43,886 --> 01:13:45,729 maar dat hebben jullie verpest. 961 01:13:45,846 --> 01:13:49,646 Nu wordt het pijnlijk, met de ijsmachine. 962 01:13:49,767 --> 01:13:51,861 Bevries ze allemaal. 963 01:13:52,728 --> 01:13:55,260 De ijsmachine. - Ik heb geen jas bij me. 964 01:14:03,739 --> 01:14:09,336 Heb je ooit zoiets moois gezien? Kikkers, ijsblokjes... 965 01:14:14,290 --> 01:14:18,136 Wat spook je uit, Nieuwe? Wou je roet in het eten gooien? 966 01:14:18,253 --> 01:14:21,223 Laat m'n schoonzoon gaan. 967 01:14:22,299 --> 01:14:25,269 Wat een stinkadem heb jij. 968 01:14:25,385 --> 01:14:29,765 Wou je iets zeggen? De prinses is voor mij, trouwens. 969 01:14:29,890 --> 01:14:34,314 Ik zou het niet doen. Vrouwen zijn één pak ellende. 970 01:14:34,436 --> 01:14:36,530 Hij heeft gelijk. 971 01:14:37,690 --> 01:14:41,784 Hoe durf je zo'n toon tegen me aan te slaan, jongeman? 972 01:14:41,902 --> 01:14:43,996 Houd je kop. 973 01:14:44,113 --> 01:14:48,743 Weet je wie me dat heeft geleerd? M'n beste vriend. 974 01:14:48,866 --> 01:14:52,587 Jij hebt vast geen beste vriend, met zo'n rotkarakter. 975 01:14:55,290 --> 01:14:57,713 Je krijgt huisarrest. 976 01:15:01,500 --> 01:15:03,975 Een week lang geen tv. 977 01:15:05,884 --> 01:15:08,230 Ik had eerst moeten strekken. 978 01:15:09,596 --> 01:15:12,990 Je stinkt erger dan die krokodil. 979 01:15:12,223 --> 01:15:15,352 Freddy, waarom word je steeds opgegeten? 980 01:15:17,186 --> 01:15:19,814 Je moet beter uitkijken wat je eet. 981 01:15:21,608 --> 01:15:23,656 Kom mee, maatje. 982 01:15:29,866 --> 01:15:31,664 Wat doe je? - Geen idee. 983 01:15:31,784 --> 01:15:33,786 Ik heb niks vooruit gepland. 984 01:15:33,912 --> 01:15:37,212 Dit had ik veel eerder moeten doen. 985 01:15:46,132 --> 01:15:48,134 Aanvallen. 986 01:15:48,218 --> 01:15:49,811 Grijp 'm. 987 01:15:50,970 --> 01:15:54,895 Tijd om te boeten. 988 01:16:06,611 --> 01:16:08,864 Dit is gênant. 989 01:16:12,743 --> 01:16:14,666 Vuur. 990 01:16:22,169 --> 01:16:24,342 Ach, wat schattig. 991 01:16:27,882 --> 01:16:29,350 Wat? 992 01:16:32,762 --> 01:16:35,641 Ik vernietig je. - Boogschutters. 993 01:16:35,766 --> 01:16:38,394 Dat is leuk. 994 01:16:41,563 --> 01:16:43,952 Je hebt m'n pa vermoord. 995 01:16:47,444 --> 01:16:50,823 Je bent een stoute koning. 996 01:16:53,330 --> 01:16:55,536 Grote Vetklep. 997 01:16:55,661 --> 01:16:58,210 Niet vandaag, ratelkont. 998 01:17:02,333 --> 01:17:04,335 Niet vandaag. 999 01:17:14,221 --> 01:17:17,725 Grote Kakkerd, dit is niet het moment om in te kakken. 1000 01:17:19,435 --> 01:17:23,235 Pak aan, mijn zoon, en zie je lol onder ogen. 1001 01:17:23,355 --> 01:17:25,483 Ga je mee? 1002 01:17:26,357 --> 01:17:28,860 We gaan het doen. 1003 01:17:28,985 --> 01:17:32,340 Nu word ik echt kwaad. 1004 01:17:32,156 --> 01:17:35,410 Kijk, de vijf fantastische vrienden van Freddy Froggy. 1005 01:17:35,533 --> 01:17:38,537 Ze zijn onze enige hoop. - Dat klinkt niet erg hoopgevend. 1006 01:17:38,537 --> 01:17:39,914 Ze zijn onze enige hoop. - Dat klinkt niet erg hoopgevend. 1007 01:17:40,370 --> 01:17:43,837 Dat is de slang ook niet. - Dacht je mij te kunnen verraden? 1008 01:17:43,958 --> 01:17:48,508 Klets geen onzin, slangenkop. We zijn nooit vrienden geweest. 1009 01:17:48,630 --> 01:17:51,884 Ons krijg je vanavond niet te eten. 1010 01:17:52,900 --> 01:17:55,684 Alweer fout. 1011 01:17:55,804 --> 01:17:57,772 Kijk uit. 1012 01:18:02,102 --> 01:18:04,946 Je moet beter mikken. 1013 01:18:20,287 --> 01:18:22,710 M'n oog. 1014 01:18:26,918 --> 01:18:29,296 Tijd voor de kopter. 1015 01:18:35,844 --> 01:18:38,970 Ninja. 1016 01:18:52,360 --> 01:18:53,987 Je hebt hem. 1017 01:18:58,408 --> 01:19:00,627 Het is je gelukt. - Ik weet 't niet. 1018 01:19:00,743 --> 01:19:03,371 Laten we maar... 1019 01:19:03,497 --> 01:19:05,499 Ik was iets te snel. 1020 01:19:08,334 --> 01:19:13,887 Een slangenstaart groeit niet meer aan. Dat zeggen ze wel, maar het klopt niet. 1021 01:19:14,700 --> 01:19:16,977 Klop, klop. - Wacht. 1022 01:19:17,930 --> 01:19:18,515 Wie is daar? 1023 01:19:18,636 --> 01:19:19,979 Joe - Joe wie? 1024 01:19:20,970 --> 01:19:22,990 Joe Mama. 1025 01:19:26,561 --> 01:19:29,155 Kop op, ratelkont. 1026 01:19:29,273 --> 01:19:32,197 Ik hou niet van kleine ruimtes. - Hebbes. 1027 01:19:36,612 --> 01:19:39,286 IJs. - IJs. 1028 01:19:39,408 --> 01:19:42,378 Ik begon net warm te lopen. 1029 01:19:52,870 --> 01:19:54,636 Dat is eng. 1030 01:19:54,755 --> 01:19:56,428 Het is ons gelukt. 1031 01:20:02,723 --> 01:20:05,602 Freddy, hoe vet was dat? 1032 01:20:05,726 --> 01:20:08,730 Dat was supervet. 1033 01:20:08,853 --> 01:20:12,483 Je hebt de Spelen gewonnen. Je trouwt met de prinses. 1034 01:20:14,734 --> 01:20:16,862 Dat niet. 1035 01:20:16,986 --> 01:20:22,380 Maar ik ben erbij als ze klaar is om met de man te trouwen die ze wil. 1036 01:20:26,996 --> 01:20:30,421 Man, ben jij de prinses? 1037 01:20:30,500 --> 01:20:34,255 Ik zei het toch, één pak ellende. 1038 01:20:34,421 --> 01:20:36,139 Cool. 1039 01:20:37,490 --> 01:20:39,768 Geen zorgen. Zoiets duurt nooit lang. 1040 01:20:39,885 --> 01:20:42,229 Ik wist al lang dat zij het was. 1041 01:20:43,847 --> 01:20:46,691 Lieverd toch. 1042 01:20:48,225 --> 01:20:50,148 Je bent thuis. 1043 01:20:50,270 --> 01:20:54,700 En je hebt ze een poepie laten ruiken, schatje. 1044 01:20:58,737 --> 01:21:00,364 Papa. 1045 01:21:00,489 --> 01:21:03,830 Ik heb je zo verschrikkelijk gemist. 1046 01:21:08,914 --> 01:21:12,900 Wat een tranentrekker. 1047 01:21:13,334 --> 01:21:15,803 Lieverd, het spijt me. 1048 01:21:15,920 --> 01:21:19,390 Je mag leven zoals jij dat wilt en trouwen met wie je wilt. 1049 01:21:19,507 --> 01:21:21,384 Dank je. 1050 01:21:32,186 --> 01:21:34,860 Sprinkhaanmojito's. 1051 01:21:34,981 --> 01:21:39,750 Prins Breedbek Ababwa, je bent een coole vent, vind ik. 1052 01:21:39,194 --> 01:21:42,619 Je moet tegen je verlies kunnen. 1053 01:21:42,739 --> 01:21:45,333 Hallo, robot-prinses. Je ziet er goed uit, Boogie. 1054 01:21:45,491 --> 01:21:47,744 Meiden houden van kikkervisjes. 1055 01:21:47,869 --> 01:21:52,440 Onthoud wel wie de broek aan heeft in deze relatie. 1056 01:21:52,165 --> 01:21:55,419 Ik had een rivaal kunnen zijn. 1057 01:21:55,543 --> 01:22:00,298 Een dronk op wat de toekomst ons brengt en op wat er achter de vijver ligt. 1058 01:22:04,136 --> 01:22:09,813 Attentie. De koning leest een toespraak voorwaar ik hard aan heb gewerkt. 1059 01:22:10,808 --> 01:22:13,812 Geliefde kikkers, waarde Salamanders... 1060 01:22:13,937 --> 01:22:17,157 en alle springende vrienden in Kwaakstad. 1061 01:22:17,274 --> 01:22:20,619 Met veel vreugde en oprechte afkeer... 1062 01:22:20,736 --> 01:22:23,330 heet ik jullie welkom bij deze stinkende gelegenheid. 1063 01:22:23,447 --> 01:22:26,542 Het lijkt pas gisteren... 1064 01:22:26,658 --> 01:22:30,300 dat prinses Kwakelinde op haar vaders knie sprong... 1065 01:22:30,119 --> 01:22:35,910 lachend en kwijlend van plezier. Wat een schatje was ze. 1066 01:22:35,208 --> 01:22:38,212 Nu is ze volwassen... 1067 01:22:38,336 --> 01:22:41,715 en klaar om dit rijk te regeren als de koningin. 1068 01:22:44,885 --> 01:22:49,936 Ridder Freddy, omdat je mijn dochter en dit koninkrijk hebt gediend... 1069 01:22:50,807 --> 01:22:52,480 - geef ik je... 1070 01:22:52,600 --> 01:22:54,602 wat je maar wilt. 1071 01:22:54,728 --> 01:22:58,856 Goud, juwelen, liefde... Kies maar. 1072 01:22:58,981 --> 01:23:00,983 Je moet gaan voor het goud. 1073 01:23:01,109 --> 01:23:04,579 Ik zou zeggen liefde, maar dat geeft te veel gezeur. 1074 01:23:04,696 --> 01:23:07,950 Waar is hij heen? Waar is Freddy? 1075 01:23:12,328 --> 01:23:15,332 Daar is hij. 1076 01:23:15,457 --> 01:23:18,131 Vergeet niet: hou het leuk. 1077 01:23:18,250 --> 01:23:21,300 Dit is pas leven: de wijde wereld in. 1078 01:23:21,128 --> 01:23:24,849 Geloof me, jongens. Een veilig leventje is de moeite niet waard. 1079 01:23:24,966 --> 01:23:27,810 Ga waar je pad je heen voert. 1080 01:23:27,928 --> 01:23:32,728 Misschien voert de weg me ooit terug en stop ik met zwerven... 1081 01:23:32,848 --> 01:23:36,193 en ga ik trouwen, als de juiste persoon me vraagt. 1082 01:23:36,311 --> 01:23:39,611 Dus wat zeg je ervan, prinses? Zie je dat zitten? 1083 01:23:43,811 --> 01:23:53,111 Subtitles ripped by cjdijk. 79262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.