Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,600 --> 00:00:07,119
The police are searching for Robert
Zeuthen's nine-year-old daughter, Emilie.
2
00:00:07,240 --> 00:00:11,599
If justice is all the perp wants,
let's provide it.
3
00:00:11,720 --> 00:00:14,999
There weren't 12 black cars
in the book, there were 13.
4
00:00:15,120 --> 00:00:21,439
Your ministerial car was in the book.
If you know something, tell us now.
5
00:00:22,640 --> 00:00:26,159
I took the report,
because the car was being used then.
6
00:00:26,280 --> 00:00:28,199
- Who drove the car?
- It was your son.
7
00:00:28,320 --> 00:00:32,399
If your son committed a murder,
there will still be traces.
8
00:00:32,520 --> 00:00:37,279
- What did Benjamin say to you?
- Benjamin Kamper is innocent.
9
00:00:37,400 --> 00:00:40,159
- What did he see?
- Something about Karen.
10
00:00:41,120 --> 00:00:44,159
A witness has come forward -
a Swedish yachtsman.
11
00:00:44,280 --> 00:00:48,799
- What was the name of the coaster?
- Let's handle the practicalities first.
12
00:00:48,920 --> 00:00:51,599
- Can we stay at yours?
- Yes, of course.
13
00:00:51,720 --> 00:00:54,879
- He described her blue rain clothes.
- He couldn't have known that.
14
00:00:55,000 --> 00:00:58,039
This man won't give up -
neither will you.
15
00:00:59,680 --> 00:01:02,239
The numbers were written
by a seven-year old.
16
00:01:02,360 --> 00:01:04,199
He'd reversed the first letter.
17
00:01:04,320 --> 00:01:08,999
The car belongs to Niels Reinhardt,
Zeuthen's assistant. Where are you?
18
00:01:09,520 --> 00:01:11,039
Stay here.
19
00:01:12,040 --> 00:01:16,719
THE KILLING III
20
00:01:17,600 --> 00:01:22,639
We're seeing the Agricultural Council
and the press at Axelborg in ten minutes.
21
00:01:22,760 --> 00:01:26,639
If they're closing in on him,
I don't want to discuss manure.
22
00:01:26,760 --> 00:01:28,159
What happened?
23
00:01:28,280 --> 00:01:32,519
The perp posed as a witness
who said he'd seen Emilie Zeuthen.
24
00:01:32,640 --> 00:01:33,759
Sorry?
25
00:01:33,880 --> 00:01:37,679
When they found out, he'd gone.
They're searching the building.
26
00:01:37,800 --> 00:01:43,599
- Why did he go to Zeeland?
- They don't know. He demanded money.
27
00:01:43,720 --> 00:01:46,879
Ask the Justice Minister for a briefing.
I want to know what's going on.
28
00:01:47,560 --> 00:01:50,839
Emilie's fate will be
crucial to the election.
29
00:01:52,560 --> 00:01:54,839
- It's Kristoffer.
- Let it ring.
30
00:01:55,720 --> 00:01:58,719
I'd like to see a prognosis
for undecided voters.
31
00:01:58,840 --> 00:02:00,919
What did you talk about?
32
00:02:01,040 --> 00:02:02,959
Did he tell you something
about your son?
33
00:02:03,600 --> 00:02:07,799
- Benjamin apparently saw something.
- Saw what?
34
00:02:10,840 --> 00:02:12,119
It doesn't matter.
35
00:02:12,240 --> 00:02:16,039
Get hold of Mogens. I want to know
what's going on at Zeeland.
36
00:02:16,160 --> 00:02:20,039
He went on Zeeland's system
to check personnel records.
37
00:02:20,160 --> 00:02:23,479
He's looking for someone.
The technicians are on it.
38
00:02:23,600 --> 00:02:25,999
- And it wasn't Zeuthen?
- No, Zeuthen had a meeting with him.
39
00:02:26,120 --> 00:02:27,639
And no one's seen him leave?
40
00:02:27,760 --> 00:02:31,239
- All exits have been blocked.
- Find out who he's looking for.
41
00:02:31,360 --> 00:02:35,079
We need to take that person
into protective custody.
42
00:02:35,200 --> 00:02:39,239
- I'm at Zeeland. You'd better come.
- I'm at Niels Reinhardt's.
43
00:02:39,360 --> 00:02:44,239
The lights went out while I was talking
to him. Send some people out here.
44
00:02:44,360 --> 00:02:45,639
No, get in here.
45
00:02:45,760 --> 00:02:47,759
The perp may be in the building.
46
00:02:47,880 --> 00:02:50,119
- Why?
- I can't talk now. See you.
47
00:02:50,240 --> 00:02:54,479
Borch says that one of the
license plate numbers in the book...
48
00:02:54,600 --> 00:02:56,919
Borch is off the case.
The last time I listened,
49
00:02:57,040 --> 00:02:59,839
you made a fool of me
in front of the PM. Come now!
50
00:03:04,200 --> 00:03:07,999
I've closed the window,
but you need to come with me.
51
00:03:55,440 --> 00:03:57,839
- Have you checked everywhere?
- Yes.
52
00:03:57,960 --> 00:04:01,599
He was looking for information about one
or more of your employees. Who?
53
00:04:01,720 --> 00:04:04,519
- You need to catch the perpetrator.
- Brix!
54
00:04:05,520 --> 00:04:10,199
He checked Zeeland's vehicles.
Look at this - ZE 23 574.
55
00:04:10,320 --> 00:04:12,119
It matches the boy's notebook.
56
00:04:12,240 --> 00:04:15,279
This number.
Except the S should be a Z.
57
00:04:17,200 --> 00:04:19,399
Who has the initials NJR?
58
00:04:19,520 --> 00:04:22,319
My assistant.
Niels Juul Reinhardt.
59
00:04:22,440 --> 00:04:24,479
- Why is he looking for Reinhardt?
- I don't know.
60
00:04:24,600 --> 00:04:27,519
He went home to pack
and then to the airport.
61
00:04:27,640 --> 00:04:32,999
Two canteen ladies recognised the man.
He left the building via the kitchen.
62
00:04:48,800 --> 00:04:50,679
I don't understand.
What do you want?
63
00:04:56,800 --> 00:04:58,839
You saw Louise at the school.
64
00:04:58,960 --> 00:05:01,799
You followed her onto the main road.
65
00:05:03,040 --> 00:05:06,639
Then you pulled up
next to her and stopped.
66
00:05:06,760 --> 00:05:08,919
You asked her if she wanted a lift.
67
00:05:11,760 --> 00:05:15,719
She was tired from walking,
so she said yes.
68
00:05:16,920 --> 00:05:18,679
I don't know what you're talking about.
69
00:05:20,960 --> 00:05:25,359
She must have been afraid,
when you turned down the wrong road.
70
00:05:25,480 --> 00:05:28,679
And even more afraid,
when you closed the door behind her.
71
00:05:28,800 --> 00:05:31,559
You don't know that it was him!
72
00:05:31,680 --> 00:05:34,319
You can't know for sure.
Have a good think.
73
00:05:34,440 --> 00:05:37,999
She hoped that you would leave,
when you were done.
74
00:05:39,000 --> 00:05:42,919
But you didn't. You drove her to
the harbour and threw her in the water.
75
00:05:43,560 --> 00:05:47,359
Stop, stop now.
You risk killing an innocent man.
76
00:05:47,480 --> 00:05:49,399
Innocent?
Look at this.
77
00:06:19,000 --> 00:06:23,439
Tell me, was she conscious,
when you threw her in the water?
78
00:06:23,560 --> 00:06:26,359
There was salt water in her lungs,
so I know she drowned.
79
00:06:27,200 --> 00:06:30,239
I'll ask you for the last time -
was she conscious?
80
00:06:32,120 --> 00:06:37,079
You're not answering,
so it's only fair that you are too.
81
00:06:39,000 --> 00:06:42,439
Stop, put it down.
82
00:06:45,800 --> 00:06:48,319
Put it down, I said,
and step away from him.
83
00:06:51,960 --> 00:06:54,039
Step away from him.
84
00:06:58,080 --> 00:07:00,159
Further away.
85
00:07:02,400 --> 00:07:04,879
Stop there.
86
00:07:07,120 --> 00:07:09,399
Hands on your head,
and down on your knees.
87
00:07:15,000 --> 00:07:16,439
I emptied the magazine.
88
00:07:19,520 --> 00:07:20,559
Move.
89
00:07:30,720 --> 00:07:32,479
Move, Lund.
90
00:08:09,920 --> 00:08:11,999
That's enough.
91
00:08:12,760 --> 00:08:14,319
Come on.
92
00:08:27,440 --> 00:08:33,319
The arrest of the alleged kidnapper
raises hopes of getting Emilie back.
93
00:08:33,840 --> 00:08:37,479
The pundits say the PM
will gain renewed support,
94
00:08:37,600 --> 00:08:41,879
if the eight-day-long kidnapping
is now approaching its conclusion.
95
00:08:42,000 --> 00:08:48,079
- What's he saying about Emilie Zeuthen?
- Nothing yet. He'll be questioned.
96
00:08:48,200 --> 00:08:51,719
I want to know who he is,
how he was arrested - everything.
97
00:08:51,840 --> 00:08:56,239
He's a former Zeeland employee,
and the father of the murdered girl.
98
00:08:56,360 --> 00:08:58,679
He's been homeless for a few years.
99
00:08:58,800 --> 00:09:03,039
- I want to know everything.
- I just heard. Did he say anything?
100
00:09:03,160 --> 00:09:07,119
Talk to Karen when she returns
from the press room.
101
00:09:08,720 --> 00:09:10,639
Mogens is checking up on it.
102
00:09:12,000 --> 00:09:16,119
If Emilie Zeuthen is still alive, chances are
she'll be home before the election.
103
00:09:17,400 --> 00:09:21,719
- He was your son, but also my nephew.
- Let the group know. I'll call back.
104
00:09:22,880 --> 00:09:26,999
You can't accept that he took his own life,
but you can't blame me.
105
00:09:27,120 --> 00:09:30,479
He felt like shit, and instead of
telling me, you invent a story,
106
00:09:30,600 --> 00:09:33,639
about Karen meeting with Zeeland.
107
00:09:33,760 --> 00:09:37,239
- Come in, Mogens. Kristoffer is leaving.
- I have some more information.
108
00:09:37,880 --> 00:09:44,759
The perpetrator thinks that
Robert Zeuthen's assistant was in Jutland,
109
00:09:44,880 --> 00:09:47,959
and had something to do
with the killing of his daughter.
110
00:09:48,080 --> 00:09:52,959
- He was arrested at Reinhardt's home.
- Was he in Jutland?
111
00:09:53,080 --> 00:09:56,919
- Who?
- Zeuthen's personal assistant.
112
00:09:57,040 --> 00:09:58,879
I've no idea. Why?
113
00:10:00,680 --> 00:10:04,319
Find Karen. I'd like her
to join us for this briefing.
114
00:10:10,720 --> 00:10:14,679
We've read you your rights, and you've
declined the offer of a lawyer. Correct?
115
00:10:19,600 --> 00:10:22,719
Are you the Loke Rantzau Poulsen,
116
00:10:22,840 --> 00:10:29,039
who went to Majgården four years ago
to contact his daughter, Louise Hjelby?
117
00:10:33,400 --> 00:10:40,399
An electrical engineer specialising
in oil recovery, fluent in four languages,
118
00:10:41,160 --> 00:10:45,079
Loke Rantzau worked for Zeeland's
oil division for years. This is you.
119
00:10:45,960 --> 00:10:50,679
The photo is 12 years old.
So, let's just agree that it's you.
120
00:10:51,800 --> 00:10:54,999
- I didn't authorise this questioning.
- I didn't have time to wait.
121
00:10:55,120 --> 00:11:00,079
- Technically, you are represented.
- I'm responsible here, deal with it.
122
00:11:01,120 --> 00:11:04,359
What the hell is Borch doing in there?
You know that I...
123
00:11:04,480 --> 00:11:08,439
If you want to pull him out because
he helped arrest the perp, go ahead.
124
00:11:08,560 --> 00:11:13,159
Zeuthen is on his way, and the world
wants to know where his daughter is.
125
00:11:13,280 --> 00:11:15,119
Shouldn't we bloody focus on that?
126
00:11:15,240 --> 00:11:18,399
On the phone, you indicated
that Emilie may still be alive.
127
00:11:19,360 --> 00:11:23,239
We've found your place at the harbour
and signs that she was put on a ship.
128
00:11:23,360 --> 00:11:27,559
Here's your list of container numbers.
Tell me where she is.
129
00:11:29,440 --> 00:11:32,639
You're charged with kidnapping
and five murders, so speak up.
130
00:11:33,640 --> 00:11:36,919
Regardless of who is guilty
of your daughter's murder,
131
00:11:37,040 --> 00:11:38,799
she deserves a judge's word for it...
132
00:11:40,400 --> 00:11:44,119
...but you need to cooperate,
and tell us where Emilie is.
133
00:11:44,240 --> 00:11:47,719
We'll find her
whether you help us or not.
134
00:11:47,840 --> 00:11:51,159
All this secrecy won't get you anything.
Loke, where is she?
135
00:11:52,600 --> 00:11:54,879
Where is she, Loke?
136
00:11:59,080 --> 00:12:02,559
Tell me where she is.
Where is Emilie?
137
00:12:02,680 --> 00:12:07,439
Look at these numbers. What ship is it?
Look at this. Where is she?
138
00:12:07,560 --> 00:12:10,239
Is she alive?
Is she alive?
139
00:12:12,840 --> 00:12:17,839
If you think you'll get justice for Louise
by punishing Emilie, then you're wrong.
140
00:12:18,680 --> 00:12:21,039
I know what she was subjected to.
141
00:12:22,480 --> 00:12:27,799
For me to ensure the killer is punished,
you have to help me.
142
00:12:34,400 --> 00:12:36,319
They won't let you do that.
143
00:12:38,120 --> 00:12:39,519
You've made sure he's free.
144
00:12:42,400 --> 00:12:46,679
What if I do it anyway?
If I can prove who did it,
145
00:12:48,520 --> 00:12:52,759
then you get confirmation,
and he gets his punishment.
146
00:12:56,760 --> 00:12:58,559
Then time is shorter than you know.
147
00:13:00,960 --> 00:13:05,199
Time is shorter?
What the hell are you on about?
148
00:13:14,720 --> 00:13:18,399
He says that Emilie is alive,
but he won't say where she is.
149
00:13:18,520 --> 00:13:23,079
- We can motivate him to tell us.
- We'd like to talk to him ourselves.
150
00:13:23,200 --> 00:13:26,839
That won't help. He's convinced
that it's Zeeland's fault -
151
00:13:26,960 --> 00:13:30,399
that his daughter's murder was
covered up, so, he has no compassion.
152
00:13:30,520 --> 00:13:33,159
- Who is he?
- A former Zeeland employee.
153
00:13:33,280 --> 00:13:37,599
Loke Rantzau Poulsen. We've come
across things that make it necessary
154
00:13:37,720 --> 00:13:41,119
to investigate your assistant,
Niels Reinhardt.
155
00:13:41,240 --> 00:13:46,079
He knew about the murdered girl,
and his car has been seen...
156
00:13:46,200 --> 00:13:50,919
- This is absurd! You have the man!
- We must try to solve that case.
157
00:13:51,040 --> 00:13:53,759
Otherwise, we won't get the details
about Emilie before it's too late.
158
00:13:53,880 --> 00:13:56,399
Too late, what do you mean?
159
00:13:56,520 --> 00:14:01,319
- We'll investigate the Children's Fund.
- What do you mean? What's too late?
160
00:14:03,320 --> 00:14:06,919
The perpetrator claims
that four nights ago,
161
00:14:07,040 --> 00:14:10,239
he shipped Emilie abroad
from Copenhagen harbour,
162
00:14:10,360 --> 00:14:13,359
and that she's now
inside an airtight tank,
163
00:14:13,480 --> 00:14:17,119
which only has oxygen
for a limited amount of time.
164
00:14:17,240 --> 00:14:19,279
He's shown us.
165
00:14:19,400 --> 00:14:24,079
It's a pressure tank for decompression
in connection with diving.
166
00:14:29,160 --> 00:14:31,159
How long?
167
00:14:32,640 --> 00:14:36,519
- We can't be sure that it's true.
- How long?
168
00:14:38,320 --> 00:14:41,119
He says 48 hours, maybe less.
169
00:14:43,040 --> 00:14:46,279
It's important that you help us
by answering all relevant questions,
170
00:14:46,400 --> 00:14:51,639
about your assistant and Zeeland's
Children's Fund, that helped Louise.
171
00:14:55,880 --> 00:14:59,319
Reinhardt is at the hospital,
and Borch has talked to his boss.
172
00:15:12,680 --> 00:15:16,519
If he won't say where she is,
the police must be able to force him.
173
00:15:16,640 --> 00:15:21,359
They'll continue questioning him,
while trying to solve the old case.
174
00:15:21,480 --> 00:15:24,039
What's the status of the old case?
175
00:15:24,160 --> 00:15:28,119
The car registration number
of Robert Zeuthen's assistant,
176
00:15:28,240 --> 00:15:31,399
was apparently also listed
in the boy's notebook.
177
00:15:31,520 --> 00:15:34,519
Is there anything else
that ties him to the old case?
178
00:15:34,640 --> 00:15:37,399
Apparently, he met her once.
179
00:15:39,080 --> 00:15:43,719
Zeeland's Children's Fund helped her,
but that Reinhardt should have...
180
00:15:43,840 --> 00:15:50,039
Are there any signs that Reinhardt
pressed the assistant public prosecutor?
181
00:15:50,160 --> 00:15:53,239
No. Who says
the prosecutor was pressed?
182
00:15:53,360 --> 00:15:54,639
I know what the police claim,
183
00:15:54,760 --> 00:15:58,679
but based on the information I have,
the accusation isn't believable.
184
00:15:58,800 --> 00:16:03,199
He dropped a murder case.
That couldn't have been his own idea.
185
00:16:03,320 --> 00:16:06,239
No, but it's not something
that we're involved in!
186
00:16:06,360 --> 00:16:08,119
Unless there's something
we're not saying.
187
00:16:10,640 --> 00:16:13,679
- What do you say, Karen?
- About what?
188
00:16:15,160 --> 00:16:17,599
Do you know Zeuthen's assistant?
189
00:16:17,720 --> 00:16:21,239
- Did you meet him that day in Jutland?
- It was election time.
190
00:16:21,360 --> 00:16:25,039
- We had many meetings with Zeeland.
- Did you meet him or not?
191
00:16:31,200 --> 00:16:35,919
Yes, I did. But the meeting was
for yours and the whole party's sake!
192
00:16:42,880 --> 00:16:45,719
It was the day we confirmed
the deal with Zeeland.
193
00:16:47,040 --> 00:16:48,759
The crisis was biting.
194
00:16:48,880 --> 00:16:52,319
We were down in the polls
and needed their support.
195
00:16:53,440 --> 00:16:55,719
Zeuthen had just taken over
after his father's death,
196
00:16:55,840 --> 00:16:58,079
and feelings were running high.
197
00:16:58,200 --> 00:17:01,719
They strongly urged us
to freeze taxation.
198
00:17:02,680 --> 00:17:05,719
We exempted them.
It was your own idea.
199
00:17:07,000 --> 00:17:08,639
If your son was following us around,
200
00:17:08,760 --> 00:17:13,159
he could easily have seen me
meeting with Niels Reinhardt.
201
00:17:13,280 --> 00:17:17,239
- I just told him Zeeland was exempt.
- I didn't ask you to take that meeting.
202
00:17:17,360 --> 00:17:22,279
No, but he brought the good news
about additional campaign funds.
203
00:17:23,200 --> 00:17:26,359
- I felt obliged to meet him.
- What campaign funds?
204
00:17:26,480 --> 00:17:30,199
For the run-up. You said we needed
an extra push. Zeeland gave it to us.
205
00:17:30,320 --> 00:17:34,199
- I bloody well hope he isn't guilty.
- We haven't done anything wrong.
206
00:17:34,320 --> 00:17:39,679
Ussing will say we had the case dropped
because we needed Zeeland's money.
207
00:17:39,800 --> 00:17:44,839
So, I knew about a murder and Reinhardt,
and said nothing because of Zeeland?
208
00:17:44,960 --> 00:17:48,439
Why didn't you say that you knew
Niels Reinhardt was there that day?
209
00:17:48,560 --> 00:17:51,239
Because it didn't cross my mind.
What the hell are you thinking?
210
00:17:53,840 --> 00:17:56,679
Do you seriously think
that I have anything to do with this?
211
00:18:02,600 --> 00:18:04,799
OK.
212
00:18:10,480 --> 00:18:14,759
Make sure she explains to the police.
Put her in the press office.
213
00:18:14,880 --> 00:18:17,679
We need her
for the debate tomorrow.
214
00:18:17,800 --> 00:18:21,759
Who could Benjamin
have talked to?
215
00:18:21,880 --> 00:18:25,439
He only hung out with his activist friends
and at that online newspaper.
216
00:18:25,560 --> 00:18:27,039
What online newspaper?
217
00:18:27,160 --> 00:18:30,799
Frontal. It's some idiotic
left-wing propaganda rag.
218
00:18:30,920 --> 00:18:34,599
- There was a girl he liked - Sally.
- Find her, I want to talk to her.
219
00:18:34,720 --> 00:18:38,639
Can I answer my phone?
My wife is on her way home from France.
220
00:18:38,760 --> 00:18:44,559
- Call her afterwards.
- Your diary says you were in Jutland.
221
00:18:44,680 --> 00:18:48,479
Do you remember if you
made a stop in Gudbjerghavn?
222
00:18:49,640 --> 00:18:51,199
No.
223
00:18:51,320 --> 00:18:53,439
Where were you going?
224
00:18:54,400 --> 00:18:58,079
To Esbjerg.
I had a couple of early meetings.
225
00:18:58,200 --> 00:19:02,479
- With whom?
- With government representatives.
226
00:19:02,600 --> 00:19:05,959
It was the run-up to the last election.
The financial crisis was at its peak.
227
00:19:07,120 --> 00:19:12,319
We were negotiating plans to help
the country through the worst of it.
228
00:19:12,440 --> 00:19:17,879
- And you remember that two years later?
- I also remember that I was stressed.
229
00:19:18,000 --> 00:19:22,279
April 21st, the following day
was my wife's 60th birthday.
230
00:19:22,400 --> 00:19:27,799
- I was organising a fairly large party.
- Did you leave Jutland the same day?
231
00:19:27,920 --> 00:19:34,119
No, I felt unwell, and my wife
advised me to stay at a hotel.
232
00:19:34,240 --> 00:19:37,839
- What hotel?
- You can get the name at the company.
233
00:19:37,960 --> 00:19:40,399
As chairman of the Children's Fund,
234
00:19:40,520 --> 00:19:45,679
you had access to information about
Louise's address in Gudbjerghavn.
235
00:19:46,480 --> 00:19:49,159
And you met her at the children's home.
236
00:19:49,920 --> 00:19:52,879
I had no idea that it was her.
Honestly...
237
00:19:53,000 --> 00:19:56,519
Would I have a photo in my living room
if I had anything to hide?
238
00:19:57,080 --> 00:20:01,959
And no one can confirm,
what you did the rest of the day?
239
00:20:02,680 --> 00:20:08,439
Your phone was turned off
early in the afternoon on April 20th.
240
00:20:08,560 --> 00:20:10,839
It was 12 kilometres from Gudbjerghavn.
241
00:20:10,960 --> 00:20:16,279
The following morning it came back on,
but now it's in Copenhagen.
242
00:20:16,400 --> 00:20:18,079
Why was your phone turned off?
243
00:20:19,040 --> 00:20:22,079
The battery must have run out.
This is absurd!
244
00:20:22,880 --> 00:20:26,439
Should I have killed an innocent child?
245
00:20:26,560 --> 00:20:30,919
Excuse me, I need to take this.
Yes? Hello again.
246
00:20:31,040 --> 00:20:36,519
We'll examine your car, and I have to
ask you for your fingerprints and DNA.
247
00:20:36,640 --> 00:20:40,839
We need your passport. You can't leave
the country without our permission.
248
00:20:43,400 --> 00:20:45,319
Hi, Mark, it's me.
249
00:20:45,440 --> 00:20:49,599
The midwife just called.
They'll keep Eva at the hospital.
250
00:20:49,720 --> 00:20:51,639
What are we doing here
when we have the perp?
251
00:20:51,760 --> 00:20:52,919
It's not great news.
252
00:20:53,040 --> 00:20:56,439
She needs a change of clothes
and so on.
253
00:20:56,560 --> 00:20:58,759
Call me as soon as possible.
254
00:20:58,880 --> 00:21:03,439
It's pointless being here if the psycho
locked up the girl without enough air.
255
00:21:03,560 --> 00:21:05,959
What's going on?
256
00:21:06,080 --> 00:21:12,239
We need to search Reinhardt's house in
France and other places he has access to.
257
00:21:12,360 --> 00:21:16,199
- Go and find Mark.
- Have you tried laying into him?
258
00:21:16,320 --> 00:21:20,839
- We need to find something.
- We will and we're doing OK.
259
00:21:21,840 --> 00:21:24,679
- I'll call when something happens.
- Shall I try talking to him?
260
00:21:28,360 --> 00:21:30,239
Just get out of here.
261
00:21:36,760 --> 00:21:40,279
- I can't find my passport.
- Maja, it doesn't make any sense.
262
00:21:41,520 --> 00:21:46,239
- We don't even know where...
- Then do something. I can't sit here!
263
00:21:46,360 --> 00:21:48,239
Where the hell is that passport?
264
00:21:51,120 --> 00:21:55,119
Maybe it's in your other jacket.
I think it's down in the wardrobe.
265
00:21:55,920 --> 00:21:57,239
Gilsfort is here.
266
00:21:59,280 --> 00:22:04,599
I apologise, but we need to discuss
the police's interest in Reinhardt.
267
00:22:04,720 --> 00:22:10,119
- It's absurd. I've always known him.
- This is not just about Reinhardt.
268
00:22:10,240 --> 00:22:14,959
Social responsibility and the CSR
strategy are core values to Zeeland.
269
00:22:15,080 --> 00:22:19,239
The media will eat up a story about
Reinhardt. He exemplifies our values.
270
00:22:19,360 --> 00:22:23,279
The police are wasting time
instead of interrogating the perpetrator.
271
00:22:23,400 --> 00:22:28,319
I just want our best lawyers to give
Reinhardt the help he's entitled to.
272
00:22:28,440 --> 00:22:32,639
We need to be firm if things escalate.
There must be an end to our patience.
273
00:22:33,960 --> 00:22:35,999
What if Reinhardt
is to blame for all this?
274
00:22:37,480 --> 00:22:40,119
The police must have a reason
to think that it's him.
275
00:22:40,240 --> 00:22:44,159
And you asked him to find out if anyone
in Zeeland knew about the old case.
276
00:22:45,760 --> 00:22:49,199
I wish only the best
for you and Emilie.
277
00:22:49,320 --> 00:22:51,879
- Let me know if I can be of any help.
- Thank you.
278
00:23:16,400 --> 00:23:18,319
I've asked them to prepare the plane.
279
00:23:20,360 --> 00:23:24,199
But we've had news from Hamburg,
that they didn't find anything there.
280
00:23:32,160 --> 00:23:36,119
If anyone in the company did something
wrong, I would have known about it.
281
00:23:44,280 --> 00:23:47,319
- I'll go to the office and...
- No, stay here.
282
00:23:51,840 --> 00:23:54,239
We'll find her.
283
00:23:54,360 --> 00:23:59,159
When she comes home, everything
will be different. I promise you.
284
00:24:00,480 --> 00:24:02,599
It will just be the four of us.
285
00:24:04,240 --> 00:24:06,039
We can go somewhere.
286
00:24:06,160 --> 00:24:09,319
We can stay away for as long
as the kids can bear looking at us.
287
00:24:13,520 --> 00:24:14,999
Do you promise?
288
00:24:36,040 --> 00:24:41,079
The baby defecated in the amniotic fluid -
probably because it was stressed.
289
00:24:41,200 --> 00:24:45,919
If the contamination gets any worse,
we may have to induce labour.
290
00:24:47,080 --> 00:24:51,919
She's asked us not to call her parents
because of the situation with Mark.
291
00:24:52,040 --> 00:24:55,839
- But is the baby OK?
- We're keeping an eye on it.
292
00:24:58,360 --> 00:25:02,239
Does your son know
about Eva's situation?
293
00:25:03,560 --> 00:25:08,719
I've tried to get hold of him, but...
I don't know where he is.
294
00:25:36,040 --> 00:25:39,879
Excuse me, did you leave
a bag in the corridor?
295
00:25:40,000 --> 00:25:44,039
- No.
- It says Eva Laursen. I'll put it here.
296
00:25:53,960 --> 00:25:56,119
Mark?
297
00:26:02,680 --> 00:26:05,559
I think she's OK,
but you need to be there.
298
00:26:06,960 --> 00:26:09,279
I've told you,
that you can say with me.
299
00:26:09,400 --> 00:26:14,959
Eva stayed with you. Now she's here.
How good do you think it's going?
300
00:26:15,080 --> 00:26:17,719
You can't keep blaming me.
301
00:26:17,840 --> 00:26:20,239
I know that I've failed you.
302
00:26:20,360 --> 00:26:25,319
- If I could do it all again...
- No! That's exactly what you don't want.
303
00:26:26,320 --> 00:26:28,719
It's never interested you.
304
00:26:28,840 --> 00:26:30,719
You were never there.
305
00:26:30,840 --> 00:26:37,879
Now that you have a house and a garden,
you want to tell me how to live my life.
306
00:26:38,000 --> 00:26:40,439
No, I don't know
how you should live your life.
307
00:26:42,880 --> 00:26:47,239
You're smarter than me,
and stronger.
308
00:26:49,880 --> 00:26:52,039
I know that you've had to be.
309
00:26:54,680 --> 00:26:58,639
It's the only good thing
to come out of me not being there.
310
00:27:03,720 --> 00:27:05,719
Mark...
311
00:27:17,960 --> 00:27:20,079
- Yes?
- It's me. I'm at TSU.
312
00:27:20,200 --> 00:27:22,599
Reinhardt
did not drive around the town.
313
00:27:22,720 --> 00:27:25,279
His credit card
was used at a newsagent's
314
00:27:25,400 --> 00:27:27,519
half an hour
before Louise disappeared.
315
00:27:28,800 --> 00:27:32,679
I have Zeeland's lawyers on the phone.
Find something more incriminating
316
00:27:32,800 --> 00:27:37,679
than the man buying
chocolate frogs at a newsagent's.
317
00:27:37,800 --> 00:27:41,359
The technicians have examined the car.
Unfortunately, it's cleaned often,
318
00:27:41,480 --> 00:27:47,559
but there are scratches in the paint
which actually match Louise's bike.
319
00:27:47,680 --> 00:27:52,079
- The technicians say...
- They can't prove it was that bike.
320
00:27:52,200 --> 00:27:55,599
Do we have anything on the body
that can be tied to Reinhardt or the car?
321
00:27:55,720 --> 00:28:00,639
Forensics have reanalysed the photos.
She had injuries from physical violence.
322
00:28:00,760 --> 00:28:03,839
Most of them inflicted before death.
323
00:28:03,960 --> 00:28:07,759
- Any traces of blood in the car?
- No. He's had years to clean up.
324
00:28:07,880 --> 00:28:12,999
The coroner says the girl has injuries
and tooth damage from the killer's watch.
325
00:28:13,120 --> 00:28:16,239
- We're waiting for an answer...
- We've got an answer.
326
00:28:16,360 --> 00:28:21,119
The technicians say, that the injuries
can't have come from Reinhardt's watch.
327
00:28:22,240 --> 00:28:25,519
- So, you have nothing on him?
- No one saw him after his meetings.
328
00:28:26,040 --> 00:28:29,839
Or at the hotel, even though he says
he returned and left the next morning.
329
00:28:29,960 --> 00:28:33,599
He has no alibi
until he picks up his wife at the airport.
330
00:28:33,720 --> 00:28:39,239
- We're waiting to hear from Asbjørn.
- Where did he have the car cleaned?
331
00:28:39,360 --> 00:28:43,079
Where did he change?
He didn't go straight to his wife's birthday.
332
00:28:43,200 --> 00:28:48,519
We're trying to determine his route
but he didn't use a payment card...
333
00:28:48,640 --> 00:28:52,079
Lund, it's not good enough.
You know Emilie Zeuthen is in a tank.
334
00:28:52,200 --> 00:28:53,599
We need to go now.
335
00:28:53,720 --> 00:28:56,159
Annet Reinhardt is on her way in
for questioning.
336
00:29:02,840 --> 00:29:05,079
It was a surprise party.
337
00:29:05,200 --> 00:29:09,199
My husband and the girls
had organised a lovely party.
338
00:29:10,640 --> 00:29:14,719
I'd been lured to Switzerland
to visit our oldest daughter.
339
00:29:14,840 --> 00:29:19,839
She came with me back to Denmark.
Niels picked us up at the airport.
340
00:29:20,480 --> 00:29:22,319
I thought we were going out for dinner.
341
00:29:22,440 --> 00:29:28,079
But when we came home, he and the girls
had invited all of my dearest friends.
342
00:29:28,200 --> 00:29:32,239
- Did he pick you up in his own car?
- Yes, what else?
343
00:29:32,360 --> 00:29:34,319
- Did you use the boot?
- Of course we did.
344
00:29:34,440 --> 00:29:38,159
- How did he behave?
- He held the most beautiful speech.
345
00:29:38,280 --> 00:29:43,559
So, he wasn't stressed or tired
after his trip to Jutland?
346
00:29:43,680 --> 00:29:48,319
No, he'd gone to bed early.
Niels suffers from high blood pressure.
347
00:29:48,440 --> 00:29:51,279
I told him to go to at hotel.
348
00:29:51,400 --> 00:29:54,159
Was he wearing his watch at the party
349
00:29:54,280 --> 00:29:58,199
He probably was.
He is very fond of it.
350
00:29:58,320 --> 00:30:01,959
I gave it to him when he turned sixty.
351
00:30:02,080 --> 00:30:05,399
Niels is very involved
in Zeeland's Children's Fund.
352
00:30:05,520 --> 00:30:10,679
- He's the chairman of the board.
- That's right. He looks in on the kids.
353
00:30:10,800 --> 00:30:15,439
That's not one of his duties
as the board chairman, is it?
354
00:30:15,560 --> 00:30:19,919
In your experience,
how is he with children in general?
355
00:30:21,440 --> 00:30:25,799
Niels and the Fund carry out
an enormous amount of social work.
356
00:30:25,920 --> 00:30:31,879
Both my husband and I have at heart,
that orphans get a chance in life.
357
00:30:32,000 --> 00:30:35,319
Let me ask you in a different way.
You have two girls.
358
00:30:35,440 --> 00:30:39,799
When they were small,
how was Niels' relationship with them?
359
00:30:42,040 --> 00:30:46,119
- It's a relevant question.
- Borch? Excuse me.
360
00:30:49,720 --> 00:30:51,719
What the hell is so fucking important?
361
00:30:53,400 --> 00:30:56,959
You have two summer houses,
one on Anholt and one in France.
362
00:30:57,080 --> 00:30:59,959
Do you have other places
where you sometimes spend the night?
363
00:31:00,080 --> 00:31:04,159
We have a flat in London.
That's hardly of any interest.
364
00:31:04,280 --> 00:31:08,599
But nothing here on Zealand or Funen?
Hunting cabins, boats?
365
00:31:08,720 --> 00:31:13,559
We don't sail or go hunting.
I play golf.
366
00:31:14,360 --> 00:31:17,719
- My husband has the arts club.
- The arts club?
367
00:31:21,000 --> 00:31:23,839
Reinhardt has a place,
he hasn't told us about. Let's go.
368
00:31:23,960 --> 00:31:27,519
- Give me a minute.
- No, come on, let's go.
369
00:31:31,160 --> 00:31:33,199
- Excuse me.
- No, don't go.
370
00:31:33,320 --> 00:31:36,319
- It's your fault we're standing here.
- No, Marie, it isn't.
371
00:31:36,440 --> 00:31:40,119
Mathias has said
that he's moving out for a while.
372
00:31:40,240 --> 00:31:44,359
I'm just here to drop off
some clothes for him. But...
373
00:31:46,320 --> 00:31:48,239
What do I say to the girls?
374
00:31:48,360 --> 00:31:52,079
Will they see him
in a week, a month?
375
00:31:52,200 --> 00:31:55,599
- What do you think?
- Marie, don't do this.
376
00:31:55,720 --> 00:32:01,079
I have a bloody right to know!
You two were shagging in Jutland.
377
00:32:01,200 --> 00:32:05,119
What the hell are you thinking?
What do you want with him?
378
00:32:05,680 --> 00:32:08,119
Marie, this is not just about Sarah.
379
00:32:13,320 --> 00:32:16,759
Marie, listen.
No, don't... please don't.
380
00:32:16,880 --> 00:32:20,799
Let go!
I just don't understand.
381
00:32:21,480 --> 00:32:25,959
The security chief says that seven more
shipping companies have let us board.
382
00:32:26,080 --> 00:32:29,999
They're almost done, and so far,
there's no trace of Emilie.
383
00:32:31,240 --> 00:32:35,599
Tell him to speed things up,
we can't wait for anybody.
384
00:32:35,720 --> 00:32:39,599
- There must be other possibilities.
- We've been through it all.
385
00:32:51,440 --> 00:32:53,719
Come with me.
386
00:32:57,600 --> 00:33:03,079
I have explained everything to them.
Annet has also spoken to them.
387
00:33:05,920 --> 00:33:09,279
- There you go.
- Thank you.
388
00:33:09,400 --> 00:33:13,999
So, I hope the worst part is over.
389
00:33:14,120 --> 00:33:16,239
It'll be all right.
390
00:33:16,360 --> 00:33:19,519
Go home and relax,
until all of this is over.
391
00:33:21,480 --> 00:33:24,559
For heaven's sake,
they're wasting time.
392
00:33:24,680 --> 00:33:28,439
- Emilie is out there somewhere.
- Yes.
393
00:33:28,560 --> 00:33:31,719
Hopefully, they'll get him
to reveal something soon.
394
00:33:31,840 --> 00:33:34,799
I think you should go home to Annet,
395
00:33:34,920 --> 00:33:38,519
but be prepared in case the police
want to speak to you again.
396
00:33:38,640 --> 00:33:40,759
What about Maja?
397
00:33:40,880 --> 00:33:44,119
- She doesn't think...?
- No, of course not.
398
00:33:44,240 --> 00:33:48,439
We both know that this has come
out of the blue. Don't worry about it.
399
00:33:53,000 --> 00:33:57,599
There's nothing here.
We may as well go over to Zeeland.
400
00:33:57,720 --> 00:34:00,239
Why has he chosen
to have his arts club here?
401
00:34:01,320 --> 00:34:03,599
Away from everything.
402
00:34:03,720 --> 00:34:09,119
A large complex was planned with
a shopping centre and a multi-arena,
403
00:34:09,240 --> 00:34:11,079
then the company went bankrupt.
404
00:34:11,200 --> 00:34:14,519
Reinhardt bought
several places out here.
405
00:34:14,640 --> 00:34:18,759
He could have had three properties
in Bredgade, so why here?
406
00:34:18,880 --> 00:34:21,919
I'll go over there.
You're welcome to stay here.
407
00:34:22,040 --> 00:34:24,159
Sarah...
408
00:34:25,600 --> 00:34:30,079
- I'm sorry you're mixed up in my...
- I don't want to talk about it.
409
00:34:30,200 --> 00:34:36,159
- Our problems go a long way back.
- I don't want to be mixed up in it!
410
00:34:36,280 --> 00:34:41,119
It's just not possible,
and I can't...
411
00:34:41,240 --> 00:34:42,919
I can't...
412
00:34:44,680 --> 00:34:48,679
- I think we should just forget it.
- I don't intend to.
413
00:34:48,800 --> 00:34:53,079
- Is this where we came in?
- I want to hold on this time.
414
00:34:53,200 --> 00:34:58,879
I can't lose you again. I don't care.
I'm not letting you run away.
415
00:34:59,000 --> 00:35:00,839
Do you hear what I'm saying?
416
00:35:32,160 --> 00:35:34,719
High pressure cleaner.
417
00:35:38,520 --> 00:35:40,439
Driving gate.
418
00:35:54,800 --> 00:35:56,079
Borch...
419
00:36:01,800 --> 00:36:05,599
- These are Children's Fund journals.
- Blimey.
420
00:36:17,560 --> 00:36:20,919
They're from Majgården,
Louise's children's home.
421
00:36:25,960 --> 00:36:27,799
Sarah?
422
00:36:48,920 --> 00:36:53,559
Do you own some factory buildings
in an old industrial area?
423
00:36:53,680 --> 00:36:58,999
- That's my arts club.
- Why do you have journals out there?
424
00:36:59,600 --> 00:37:03,959
You're coming in for questioning.
You have the right to a lawyer.
425
00:37:09,960 --> 00:37:13,799
- I'll inform the lawyers.
- Thank you.
426
00:37:15,320 --> 00:37:19,039
Lisa, I'd like to be updated
on the Children's Fund,
427
00:37:19,160 --> 00:37:22,079
and Reinhardt's relationship
with the young girl.
428
00:37:22,200 --> 00:37:25,279
- I'll take care of it right away.
- Thank you.
429
00:37:31,480 --> 00:37:33,239
The final debate is crucial.
430
00:37:33,360 --> 00:37:36,959
We need a strategy,
so bring Karen back in.
431
00:37:37,080 --> 00:37:41,839
- She's done more harm than good.
- Are you sure about this?
432
00:37:41,960 --> 00:37:46,759
Special Branch are furious. It's not the
best place to be seen before an election.
433
00:37:58,680 --> 00:38:02,959
- There's plenty of tea, grab a cup.
- No thanks.
434
00:38:04,680 --> 00:38:08,559
I understand that you knew
my son Benjamin.
435
00:38:10,640 --> 00:38:12,039
I need your help.
436
00:38:14,240 --> 00:38:18,399
Shortly before his death, he came
to Jutland where I was campaigning.
437
00:38:18,520 --> 00:38:20,399
He told a different story.
438
00:38:21,240 --> 00:38:23,639
He said he was forced to come,
after a demo against the banks,
439
00:38:23,760 --> 00:38:25,879
to be put in his place.
440
00:38:26,000 --> 00:38:28,999
- Did he tell you about the trip?
- Why should I tell you?
441
00:38:29,800 --> 00:38:33,439
- Because it's important to me.
- Well, he chose not to tell you.
442
00:38:34,960 --> 00:38:37,599
Shortly after, he told someone
that he'd done something
443
00:38:37,720 --> 00:38:40,159
that I could never forgive him for.
444
00:38:40,280 --> 00:38:43,679
I need to know what he meant by that.
445
00:38:47,480 --> 00:38:51,559
It all started when he saw someone
from your campaign meeting with Zeeland.
446
00:38:52,200 --> 00:38:54,359
He said that it reeked of cronyism.
447
00:38:54,480 --> 00:38:57,199
What exactly was it he started?
448
00:38:57,320 --> 00:38:59,799
He spent weeks researching the past.
449
00:38:59,920 --> 00:39:02,399
It was about your party's
campaign funds.
450
00:39:02,520 --> 00:39:06,399
He saw a pattern,
it was quite obvious.
451
00:39:06,520 --> 00:39:09,719
Did you guys press him because
he was my son and looked up to you?
452
00:39:09,840 --> 00:39:14,999
Yes, of course. It couldn't possibly be
because he wasn't proud of you.
453
00:39:20,440 --> 00:39:24,879
Anyway, he suddenly had regrets,
and retracted the story.
454
00:39:25,960 --> 00:39:28,919
- OK. When was this?
- Shortly before.
455
00:39:29,840 --> 00:39:31,479
But you know that.
456
00:39:32,280 --> 00:39:34,639
The story would have tarnished
your election victory.
457
00:39:34,760 --> 00:39:38,879
- You obviously put him in his place.
- No, of course not.
458
00:39:39,960 --> 00:39:42,959
I would never do that.
Never.
459
00:39:45,360 --> 00:39:49,439
- I think you should go now.
- Kristian, Special Branch won't wait.
460
00:39:49,560 --> 00:39:52,879
The press are on their way. Unless
you want to see yourself on the news,
461
00:39:53,000 --> 00:39:55,719
surrounded by joints and herbal tea,
now is the time to go.
462
00:40:04,280 --> 00:40:08,079
The techs are checking your garage.
What are you using it for?
463
00:40:08,200 --> 00:40:12,159
You've set yourself up nicely with
a bathroom, so you spend nights there.
464
00:40:12,280 --> 00:40:16,399
I enjoy looking at my art.
I study it, sometimes till late.
465
00:40:16,520 --> 00:40:20,479
Do you also study these - seven boxes
of journals on orphaned children?
466
00:40:20,600 --> 00:40:25,599
All the information on Louise including
the address of her foster family is here.
467
00:40:25,720 --> 00:40:31,159
- As I've said, it's just storage.
- You know what this is, don't you?
468
00:40:31,280 --> 00:40:34,919
- It's broken. Why is it at the garage?
- It's just my old watch.
469
00:40:35,040 --> 00:40:39,479
It's more than that. It's identical
to the one you gave us yesterday.
470
00:40:39,600 --> 00:40:44,879
- How did you break it?
- I was moving some things around.
471
00:40:45,000 --> 00:40:48,319
When and why did you buy
exactly the same watch?
472
00:40:48,440 --> 00:40:53,239
It was a gift from my wife.
I couldn't bring myself to tell her.
473
00:40:53,360 --> 00:40:56,679
When did it get broken? We can ask
the dealer when the new one was bought.
474
00:40:56,800 --> 00:41:00,039
I don't remember. Some years ago.
I was moving some sculptures.
475
00:41:00,160 --> 00:41:03,159
Your watch isn't in any of the photos
from your wife's birthday.
476
00:41:03,280 --> 00:41:07,399
It was broken the day before,
when you killed Louise Hjelby.
477
00:41:07,520 --> 00:41:09,759
That's why you had to buy
the same watch.
478
00:41:09,880 --> 00:41:13,999
You said you drove past Gudbjerghavn,
but your credit card was used there.
479
00:41:14,120 --> 00:41:20,399
- So, we know that you were there.
- Did you follow Louise after school?
480
00:41:20,520 --> 00:41:25,119
- I don't deserve this.
- Scratches in the paint on your boot.
481
00:41:25,240 --> 00:41:31,719
They match marks on her bike. You turned
off you phone and found a secluded place.
482
00:41:31,840 --> 00:41:36,119
Louise was tied up and raped.
It lasted for several hours.
483
00:41:36,240 --> 00:41:38,999
She fought back.
Is that why you hit her?
484
00:41:39,120 --> 00:41:41,679
She was bleeding heavily
from her wounds.
485
00:41:41,800 --> 00:41:46,039
- She was alive when you dumped her.
- It's not true!
486
00:41:46,160 --> 00:41:49,719
You didn't go back to the hotel.
You went to the arts club, had a bath,
487
00:41:49,840 --> 00:41:53,239
cleaned up the car and picked up
your wife and daughter. Isn't that so?
488
00:41:53,360 --> 00:41:58,519
- Tell the truth, so we can save Emilie.
- I haven't done anything!
489
00:41:58,640 --> 00:42:01,959
The girl had injuries
from the killer's watch.
490
00:42:02,080 --> 00:42:06,519
- We'll find out anyway, so I think...
- Lund, this stops right now!
491
00:42:13,720 --> 00:42:16,239
Keld Monggård
of Monggård & Partners.
492
00:42:16,360 --> 00:42:19,919
I'm here to represent the interests
of Zeeland and Niels Reinhardt.
493
00:42:20,040 --> 00:42:23,759
We see no reason for you to subject
an innocent man to further questioning.
494
00:42:24,640 --> 00:42:26,639
We have documentation.
We're not making it up.
495
00:42:26,760 --> 00:42:31,839
Once again you are insinuating,
that Zeuthen and Zeeland somehow,
496
00:42:31,960 --> 00:42:36,079
should have covered up the crime
in question through a public prosecutor.
497
00:42:36,200 --> 00:42:37,919
We're not insinuating anything.
498
00:42:38,040 --> 00:42:42,639
A murdered orphan girl from the fringes,
against a large multinational company.
499
00:42:42,760 --> 00:42:46,039
It's a good story,
especially during a financial crisis,
500
00:42:46,160 --> 00:42:50,239
but your conspiracy theory is so flawed,
that I wonder why you weren't stopped.
501
00:42:50,360 --> 00:42:55,159
We know the public prosecutor covered up
the murder under pressure from above.
502
00:42:55,280 --> 00:43:01,879
His colleagues say the only pressure
came from spending cuts and hard times.
503
00:43:02,000 --> 00:43:06,079
If he covered anything up,
it's likely to be his own mistake.
504
00:43:06,760 --> 00:43:09,999
For two weeks after the murder,
he ordered the local police
505
00:43:10,120 --> 00:43:13,239
to investigate the Zeeland sailors
who found the girl.
506
00:43:13,360 --> 00:43:17,879
Then he realised that he should
have paid attention to the fact,
507
00:43:18,000 --> 00:43:21,679
that according to one testimony
the girl was picked up by a black car.
508
00:43:21,800 --> 00:43:24,999
When it dawned on him,
important leads had disappeared,
509
00:43:25,120 --> 00:43:29,919
so, he buried the case,
to save what was left of his career.
510
00:43:30,040 --> 00:43:34,479
The notebook shows that Reinhardt
was close to the girl and the crime scene.
511
00:43:34,600 --> 00:43:38,039
The notebook is practically useless.
512
00:43:38,160 --> 00:43:41,239
I've sent someone to talk to the boy.
513
00:43:41,360 --> 00:43:44,199
- We've already spoken to him.
- Not as thoroughly as we did.
514
00:43:45,000 --> 00:43:48,439
The boy only wrote down
Danish license plates.
515
00:43:50,800 --> 00:43:55,239
It's remarkable, as that road leads
directly to the Danish-German border.
516
00:43:55,360 --> 00:43:57,399
The girl disappeared just before Easter,
517
00:43:57,520 --> 00:44:01,839
during a period
when 60-70 cars passed by.
518
00:44:01,960 --> 00:44:05,479
Many would be German tourists
or Eastern European workers going home.
519
00:44:05,600 --> 00:44:09,519
And statistically,
70% of their cars would be black.
520
00:44:10,840 --> 00:44:12,879
But you know this, of course.
521
00:44:13,000 --> 00:44:16,479
- That doesn't exonerate Reinhardt.
- He has no alibi.
522
00:44:16,600 --> 00:44:20,559
There was damage from
the man's watch to her neck and teeth.
523
00:44:20,680 --> 00:44:24,839
Special Branch can now confirm,
that at the time of the crime,
524
00:44:24,960 --> 00:44:28,879
Reinhardt was in his bed
at Hotel Royal Prince sleeping.
525
00:44:29,000 --> 00:44:31,239
The hotel found the data
in the lock system.
526
00:44:32,200 --> 00:44:36,119
Reinhardt used his card at 3.25pm.
527
00:44:36,240 --> 00:44:39,799
He didn't leave his room
until the next morning.
528
00:44:41,000 --> 00:44:45,439
They have also registered that
his car was parked there all night.
529
00:44:46,480 --> 00:44:52,119
I expect this is the last time you'll
target Reinhardt and Zeeland like this.
530
00:44:52,240 --> 00:44:57,119
I hope you're being more resourceful
in bringing home Emilie Zeuthen.
531
00:44:58,480 --> 00:45:00,159
Have a good day.
532
00:45:04,240 --> 00:45:07,839
- If not him, who the hell is it then?
- We don't have time to investigate.
533
00:45:07,960 --> 00:45:12,159
- We need the perp back up.
- Special Branch handles the questioning.
534
00:45:13,680 --> 00:45:15,319
Borch...
535
00:45:24,680 --> 00:45:26,879
I just need a couple of minutes.
536
00:45:42,040 --> 00:45:44,279
It couldn't have been him.
537
00:45:44,400 --> 00:45:47,479
There are things we've overlooked
with the notebook.
538
00:45:50,000 --> 00:45:54,719
I'll have to reopen the investigation.
It's going to take some time.
539
00:45:56,480 --> 00:45:59,439
I will solve the case,
but you need to trust me
540
00:45:59,560 --> 00:46:02,559
and tell me where Emilie Zeuthen is.
541
00:46:11,240 --> 00:46:15,479
Read it for yourself.
He was in his hotel room.
542
00:46:15,600 --> 00:46:21,039
All sorts of cars drove past that day.
Not just the ones the boy wrote down.
543
00:46:21,160 --> 00:46:26,759
Maybe you're the one who's blind,
thinking that Zeeland is involved.
544
00:46:28,520 --> 00:46:30,199
You have a son, right?
545
00:46:30,320 --> 00:46:33,519
Why is the little girl
so important to you?
546
00:46:33,640 --> 00:46:36,519
You have your house
and a good life.
547
00:46:36,640 --> 00:46:41,559
You've proven your point.
If you want to give your daughter justice...
548
00:46:41,680 --> 00:46:43,759
Justice!
549
00:46:48,560 --> 00:46:51,439
It's the only thing
I can give her, damn it!
550
00:46:55,880 --> 00:47:00,639
I wasn't there for her
at any time when she was alive.
551
00:47:05,000 --> 00:47:07,439
At no point.
552
00:47:10,040 --> 00:47:16,479
Now, you're asking me to show
consideration for your justice.
553
00:47:17,880 --> 00:47:21,319
It was my child who was abused
and thrown in the harbour.
554
00:47:21,440 --> 00:47:24,399
Special Branch want to question him.
555
00:47:36,160 --> 00:47:39,319
Your daughter will never get justice
if Emilie Zeuthen dies.
556
00:47:40,360 --> 00:47:45,959
Not because there wasn't any will,
but because you didn't want it.
557
00:47:59,120 --> 00:48:03,239
They called from the hospital.
Your daughter-in-law has given birth.
558
00:48:05,440 --> 00:48:09,399
What did he say?
Did he say anything? What now?
559
00:48:09,520 --> 00:48:11,639
If it isn't Reinhardt, who then?
560
00:48:11,760 --> 00:48:15,959
They say it's likely to be a motorist,
who drove back across the border.
561
00:48:16,080 --> 00:48:19,439
All colourful conspiracy theories
562
00:48:19,560 --> 00:48:24,359
about manipulating business interests,
and politicians, have been laid to rest.
563
00:48:24,480 --> 00:48:27,639
Is there evidence that the prosecutor
covered up the case?
564
00:48:27,760 --> 00:48:33,479
No. At our notorious meeting
he was eager to close the case,
565
00:48:33,600 --> 00:48:36,199
and said that
Zeeland wasn't involved.
566
00:48:36,320 --> 00:48:39,879
He must have realised
that he'd made a blunder.
567
00:48:40,000 --> 00:48:43,719
Did he mention the notebook,
or any cars?
568
00:48:43,840 --> 00:48:47,879
No, but a notebook
with prominent names,
569
00:48:48,000 --> 00:48:52,519
would only have brought the focus
back on him, his error, and the case.
570
00:48:52,640 --> 00:48:55,879
I assume he was eager to hide it.
571
00:48:56,000 --> 00:49:00,359
Especially if he knew that
the killer was on his way abroad.
572
00:49:00,480 --> 00:49:04,279
We'll issue a press release about it.
It's important before the debate.
573
00:49:04,400 --> 00:49:08,519
I'm ready for a press conference,
with your permission, of course.
574
00:49:09,560 --> 00:49:14,199
All of Ussing's accusations about
the government exempting Zeeland,
575
00:49:14,320 --> 00:49:15,959
have collapsed completely.
576
00:49:16,080 --> 00:49:21,719
Let's not cheer before Emilie is found.
Put plenty of pressure on the police.
577
00:49:21,840 --> 00:49:26,639
Kristian... where are you going?
We need to go now.
578
00:49:27,440 --> 00:49:31,639
It doesn't matter.
We need those flyers out.
579
00:49:42,000 --> 00:49:46,479
Karen, I had to pull you out,
while everything was being checked.
580
00:49:46,600 --> 00:49:50,679
- For your own sake.
- The final debate is about to begin.
581
00:49:53,880 --> 00:49:55,959
I'm sorry that I didn't trust you.
582
00:49:57,320 --> 00:50:00,039
You have every right to be angry.
583
00:50:03,280 --> 00:50:04,719
I need you.
584
00:50:06,920 --> 00:50:09,159
I really need you now.
585
00:50:21,680 --> 00:50:25,119
- Don't do it again.
- No.
586
00:50:26,960 --> 00:50:31,279
We'll be late if we hang around here.
I've made a draft of a battle plan.
587
00:50:31,400 --> 00:50:35,639
- Are we all friends again?
- You must have been through it today.
588
00:50:35,760 --> 00:50:39,839
We haven't, actually, but if you're
getting a piercing, we can advise you.
589
00:50:39,960 --> 00:50:42,759
I'll meet you by the car.
590
00:50:59,200 --> 00:51:01,399
I said something wrong
about Benjamin.
591
00:51:01,520 --> 00:51:04,999
He was proud of you.
He just disagreed.
592
00:51:05,120 --> 00:51:08,319
If you didn't put pressure on him,
then something is wrong.
593
00:51:09,240 --> 00:51:10,839
What do you know?
594
00:51:11,560 --> 00:51:14,679
He came in full of regrets.
595
00:51:14,800 --> 00:51:18,439
- He wanted to remove the photos,
- What photos?
596
00:51:18,560 --> 00:51:23,399
He took them in Jutland and put them
on his server to publish them in Frontal.
597
00:51:23,520 --> 00:51:26,039
- Photos of what?
- I didn't see them.
598
00:51:27,160 --> 00:51:30,279
It freaked him out, that his account
had already been deleted.
599
00:51:30,400 --> 00:51:33,319
All gone. They called it a glitch.
600
00:51:34,160 --> 00:51:35,839
Why is that important?
601
00:51:35,960 --> 00:51:39,479
Because the server is owned
by a provider called Delta.
602
00:51:39,600 --> 00:51:41,359
Delta is owned by Zeeland.
603
00:51:42,840 --> 00:51:45,959
He mentioned a backup.
I don't know where.
604
00:51:46,080 --> 00:51:48,399
He asked me to hold on to these.
605
00:51:54,920 --> 00:51:58,519
- And there is no doubt?
- No, the police have botched the case.
606
00:51:58,640 --> 00:52:02,439
This won't get the perp to talk.
I'm sorry.
607
00:52:02,560 --> 00:52:05,399
I'll bring the Board up to speed,
and then we'll hope for the best.
608
00:52:05,520 --> 00:52:06,999
Thanks.
609
00:52:40,320 --> 00:52:44,759
- She's not on a barge. They're manned.
- I'm on my way to police HQ.
610
00:52:44,880 --> 00:52:49,079
I'll try to get to speak to him.
Maybe he will tell me something.
611
00:52:51,720 --> 00:52:53,479
It'll be all right.
612
00:52:54,320 --> 00:52:56,039
We'll get her back.
613
00:53:03,480 --> 00:53:06,839
Nothing indicates that Reinhardt
had any interest in the girl.
614
00:53:06,960 --> 00:53:07,999
I know. Thank you.
615
00:53:08,120 --> 00:53:13,959
I checked if he was involved when
the girl was found, and the police called.
616
00:53:14,080 --> 00:53:17,479
But he joined you at a crisis meeting
in Switzerland.
617
00:53:17,600 --> 00:53:19,519
- There's something odd.
- Can't it wait?
618
00:53:20,240 --> 00:53:22,279
I think you'd better see it now.
619
00:53:25,240 --> 00:53:30,799
- I told you to call. Why didn't you?
- We had to induce the birth in a hurry.
620
00:53:30,920 --> 00:53:34,319
I didn't want her
to go through it alone.
621
00:53:34,440 --> 00:53:38,919
She's not alone. He came this morning
and he's been here the whole time.
622
00:53:39,040 --> 00:53:42,439
He wasn't the strongest of sailors
when he cut the umbilical cord.
623
00:53:42,560 --> 00:53:46,639
But they both did brilliantly,
and the baby is fine. Congratulations.
624
00:54:11,160 --> 00:54:13,439
There's someone
from Special Branch on the phone.
625
00:54:13,560 --> 00:54:16,439
- For me?
- He says it's important.
626
00:54:18,920 --> 00:54:22,879
- Hello?
- I have one phone call. I'm calling you.
627
00:54:23,000 --> 00:54:27,039
If you promise that my daughter's killer
will be punished no matter what,
628
00:54:27,160 --> 00:54:30,079
then I'll show you
where Emilie Zeuthen is.
629
00:54:30,200 --> 00:54:33,079
- I promise, I've told you that.
- Then come and pick me up.
630
00:54:35,120 --> 00:54:39,599
- Just tell me where she is.
- I lead the way. That's my condition.
631
00:54:40,720 --> 00:54:44,439
It's not possible,
and it wouldn't be my call.
632
00:54:44,560 --> 00:54:46,679
There are no other options.
633
00:54:48,280 --> 00:54:50,079
You have to come now.
634
00:54:50,200 --> 00:54:52,359
Time is running out.
635
00:54:58,200 --> 00:54:59,439
I don't like it.
636
00:54:59,560 --> 00:55:02,319
Suddenly he pulls this out of the bag.
637
00:55:05,680 --> 00:55:07,999
See you shortly.
638
00:55:22,000 --> 00:55:23,759
Gilsfort!
639
00:55:23,880 --> 00:55:27,959
Why were you interested in the case with
the dead girl, two and a half years ago?
640
00:55:28,080 --> 00:55:33,399
I've just read the documents.
You wanted to be kept informed - why?
641
00:55:33,520 --> 00:55:37,039
Let's go upstairs and have a look at it.
If one of our sailors was involved...
642
00:55:37,160 --> 00:55:38,599
They weren't involved.
643
00:55:38,720 --> 00:55:41,439
They weren't even charged,
so, why were you interested?
644
00:55:41,560 --> 00:55:45,319
- As chairman I'm interested...
- Did you suspect Reinhardt then?
645
00:55:45,440 --> 00:55:48,559
- Of course not.
- I want to know what you've been up to!
646
00:55:48,680 --> 00:55:51,959
It's Emilie's life.
If you protected Reinhardt...
647
00:55:52,080 --> 00:55:54,439
I have only protected you.
648
00:55:55,400 --> 00:55:59,319
I promised your father to help you and
the company. You had your hands full.
649
00:55:59,440 --> 00:56:02,239
The crisis, government negotiations.
650
00:56:02,360 --> 00:56:06,159
If I've managed to do my job,
then I am truly sorry.
651
00:56:08,240 --> 00:56:11,279
We all think this is terrible, Robert.
652
00:56:13,280 --> 00:56:18,079
If you still doubt Reinhardt, then you
owe it to him to ask him yourself.
653
00:56:41,960 --> 00:56:44,639
I understand.
654
00:56:44,760 --> 00:56:48,759
I should have told you
about Gilsfort's interest.
655
00:56:48,880 --> 00:56:52,919
- I didn't think it was important.
- It's all right.
656
00:56:53,040 --> 00:56:56,279
I would do anything
to get Emilie back home.
657
00:56:56,400 --> 00:57:00,199
I hope you know that.
Anything.
658
00:57:00,320 --> 00:57:02,119
Thank you.
659
00:57:02,960 --> 00:57:06,719
- I'm on my way.
- He's showing them where Emilie is.
660
00:57:06,840 --> 00:57:10,919
- What did he say?
- They're on their way to the airport.
60059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.