All language subtitles for Forbrydelsen III (2012) - Episode 01_english

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,440 --> 00:00:35,039 Every sailor is fond of the ladies 2 00:00:35,160 --> 00:00:40,119 but my love you can have faith in me 3 00:00:40,240 --> 00:00:43,239 I've told you so many times lately 4 00:00:43,360 --> 00:00:47,239 there is no other lady for me 5 00:00:47,360 --> 00:00:55,639 except for Susannah Brigitte and Hannah 6 00:00:55,760 --> 00:01:03,759 and Laura and Anna and Lisa and Liz 7 00:01:04,880 --> 00:01:13,479 and also Belinda Eliza and Greta 8 00:01:13,600 --> 00:01:18,199 and Anna Karina 9 00:01:18,320 --> 00:01:20,199 and Molly and Sis 10 00:01:23,240 --> 00:01:27,839 every sailor must travel the seas 11 00:01:27,960 --> 00:01:32,399 but at night when I'm steering the ship 12 00:01:32,520 --> 00:01:37,039 I look at the sky and I then see a star 13 00:01:37,160 --> 00:01:41,679 that tells me you are not far 14 00:02:41,640 --> 00:02:46,319 THE KILLING III 15 00:02:50,800 --> 00:02:52,359 WEDNESDAY, NOVEMBER 9 16 00:02:52,480 --> 00:02:55,559 So far the election has been marked by the financial crisis... 17 00:02:55,680 --> 00:02:57,639 DAY 1 18 00:02:57,760 --> 00:02:59,999 ...which was emphasised this morning by the latest index numbers. 19 00:03:00,120 --> 00:03:02,319 The deficit continues to grow 20 00:03:02,440 --> 00:03:10,239 and the number of companies shutting down is still on the rise. 21 00:03:10,360 --> 00:03:14,639 The PM maintains his optimism and stresses the necessity 22 00:03:14,760 --> 00:03:18,919 of reducing expenditure in all corners of society. 23 00:03:19,040 --> 00:03:24,759 The major topic of the day is that observers claim to know 24 00:03:24,880 --> 00:03:30,279 that the oil and shipping giant Zeeland is moving to Asia. 25 00:03:30,400 --> 00:03:35,599 This would be a serious setback for the economy and the government. 26 00:03:35,720 --> 00:03:39,719 But so far the PM and Zeeland remain silent on the matter... 27 00:03:46,600 --> 00:03:51,799 - I'm looking for Sarah Lund. - She's around somewhere. 28 00:03:57,520 --> 00:04:00,079 - Sarah Lund? - Try out back. 29 00:04:04,200 --> 00:04:08,519 Maybe you can stop by for dinner tonight? 30 00:04:10,440 --> 00:04:15,119 No, I'd rather see you, talk a little and meet your girlfriend. 31 00:04:15,240 --> 00:04:18,799 - I can show you the house! - Sarah Lund? 32 00:04:18,920 --> 00:04:24,079 The garden isn't done yet. I want tons of trees and bushes. 33 00:04:24,200 --> 00:04:29,559 The nursery said I still have time to plant it all before the frost sets in. 34 00:04:29,680 --> 00:04:33,079 Yes, at six or five. I can leave early. 35 00:04:33,200 --> 00:04:37,479 I just want to see you. It's been so long. 36 00:04:37,600 --> 00:04:41,359 Great. What does she like, your girlfriend? 37 00:04:42,320 --> 00:04:45,159 I look forward to seeing you and... Eva. 38 00:04:45,280 --> 00:04:47,999 Bye-bye. 39 00:04:48,120 --> 00:04:52,039 Hi. Asbjørn Juncker. I'm the new police inspector. 40 00:04:52,160 --> 00:04:55,799 - I was told you'd show me the ropes. - Yes. 41 00:04:55,920 --> 00:05:00,839 Grab some coffee. I think there's bread, too. 42 00:05:00,960 --> 00:05:05,959 I'd really just like to get started. The others seemed busy. 43 00:05:06,560 --> 00:05:10,839 - Whose silver anniversary is it? - Lund, congratulations. 44 00:05:10,960 --> 00:05:15,319 I wanted to stop by earlier, but I'll see you later anyway. 45 00:05:15,440 --> 00:05:20,039 The whole house is busy with the budget, so I'm in charge of the event. 46 00:05:20,160 --> 00:05:23,719 - The new guy. Asbjørn. - Juncker. 47 00:05:23,840 --> 00:05:27,239 - Just call me Juncker. - Good to see a fresh face. 48 00:05:27,360 --> 00:05:31,359 - Any news about the OPA position? - It will be decided today. 49 00:05:31,480 --> 00:05:35,479 - The Chief makes the decision. - Yes. Well, just as long as I get it. 50 00:05:35,600 --> 00:05:39,999 Now that I have papers on my 25 years on the force, I've earned... 51 00:05:40,120 --> 00:05:45,719 - Yes, so you say. - Maybe you could say it, too. 52 00:05:45,840 --> 00:05:48,839 He doesn't know me, and... 53 00:05:48,960 --> 00:05:52,119 ...someone may have given him the wrong impression. 54 00:05:52,240 --> 00:05:55,039 It would be a great help if you'd put in a good word. 55 00:05:55,160 --> 00:05:59,079 The Chief will attend the diploma presentation. I'll try and catch him. 56 00:05:59,200 --> 00:06:01,719 But show up yourself and make a good impression. 57 00:06:01,840 --> 00:06:03,959 Yes, I'll do that. Thanks. 58 00:06:04,080 --> 00:06:07,239 I still believe you've made the wrong decision. 59 00:06:08,720 --> 00:06:12,719 - I know. - Don't forget the uniform. 60 00:06:18,240 --> 00:06:20,079 - Shall we go? - Yes. 61 00:06:22,360 --> 00:06:25,799 Congratulations on your anniversary. 62 00:06:25,920 --> 00:06:28,759 - That's amazing. - Thank you. 63 00:06:28,880 --> 00:06:32,719 So what are you gonna do in Operative Planning and Analysis? 64 00:06:32,840 --> 00:06:37,119 You plan and analyse things. 65 00:06:37,240 --> 00:06:40,679 OPA is really interesting. Watch that flower bud. 66 00:06:40,800 --> 00:06:46,839 Some call it SOFA, because it's sort of light work, but I'm sure that's not true. 67 00:06:46,960 --> 00:06:49,999 - Where were you before? - At Bellahøj. 68 00:06:50,120 --> 00:06:53,919 - I've been waiting to transfer here. - Why? 69 00:06:54,040 --> 00:06:59,199 - Because I want to make a difference. - Make the world a better place? 70 00:06:59,320 --> 00:07:05,479 Is that a problem? You think I'm too young, don't you? 71 00:07:05,600 --> 00:07:09,919 That's fine, but I'm better than anyone who talks about pensions or a raise 72 00:07:10,040 --> 00:07:13,919 for scratching their own ass. You have nothing to worry about. 73 00:07:14,880 --> 00:07:16,479 Great. 74 00:07:21,080 --> 00:07:26,199 This place is a collecting point for scrap metal. 1000 tonnes per week. 75 00:07:26,320 --> 00:07:32,999 It's shipped off for recycling by train or on container ships to the Far East. 76 00:07:33,120 --> 00:07:38,799 - Where's the body? - All over the place, more or less. 77 00:07:38,920 --> 00:07:42,999 The crane operator choked on his coffee, when he realised what it was. 78 00:07:43,120 --> 00:07:47,279 The grab cut the body in half. We have seven parts thus far. 79 00:07:47,400 --> 00:07:51,159 Why haven't we stopped the other cranes from running? 80 00:07:51,280 --> 00:07:55,919 The foreman can't afford to stop them. They're far enough away from here. 81 00:08:05,360 --> 00:08:07,679 No ID? 82 00:08:07,800 --> 00:08:11,479 Male. 45-55. It's impossible to put together his face. 83 00:08:11,600 --> 00:08:15,559 They've had trouble with homeless people scavenging. 84 00:08:15,680 --> 00:08:17,959 It's probably one of them. 85 00:08:18,080 --> 00:08:22,079 - Cause of death? - Forensics are working on it. 86 00:08:22,200 --> 00:08:25,399 But this isn't exactly a safe place to pass out drunk. 87 00:08:25,520 --> 00:08:28,879 And no reports, missing persons or witnesses? 88 00:08:32,680 --> 00:08:37,799 Over there is the industrial harbour with the Zeeland container terminal. 89 00:08:37,920 --> 00:08:41,959 - No one reported anything. - Okay. 90 00:08:42,080 --> 00:08:44,959 Well, I just came to drop off Asbjørn. 91 00:08:45,080 --> 00:08:48,999 Get photos of his distinctive features and interview the homeless. 92 00:08:49,120 --> 00:08:53,959 - Of course. Happy anniversary. - Thank you. 93 00:08:54,080 --> 00:08:57,039 I don't think he was homeless. 94 00:08:57,160 --> 00:09:00,879 He's wearing a gold ring, and then there are the tattoos... 95 00:09:02,000 --> 00:09:08,279 Look at that. If he just collapsed, then why is his skin wrinkled 96 00:09:08,400 --> 00:09:11,119 as if he'd been lying in the dock several hours. 97 00:09:11,240 --> 00:09:15,399 And the cuts on his wrist can't be from the crane. 98 00:09:16,200 --> 00:09:20,199 Right, you heard him. Start with the homeless. 99 00:09:20,320 --> 00:09:24,279 Ask Zeeland and the dock office if they're missing a sailor. 100 00:09:24,400 --> 00:09:27,919 What about the ships and the rest of the dock? 101 00:09:28,040 --> 00:09:33,319 No, but if you need fresh air, feel free to go for a stroll on the dock. 102 00:09:33,440 --> 00:09:36,439 - Have a good day. - You, too. 103 00:09:38,720 --> 00:09:43,119 - What do you want for this? - A tenner for a round of beers. 104 00:10:26,520 --> 00:10:29,999 - Is he ready? - He's picking up the kids. 105 00:10:33,240 --> 00:10:37,039 Emilie! Come on! We'll be late! 106 00:10:44,840 --> 00:10:47,319 Emilie! 107 00:10:51,680 --> 00:10:56,919 - Why won't it talk anymore? - Well, you let it fly out the window. 108 00:10:57,040 --> 00:11:02,039 When you let it fly out the window, it breaks. We've talked about that. 109 00:11:02,160 --> 00:11:04,439 - There you are! - When can I have a cat? 110 00:11:04,560 --> 00:11:07,799 - What were you doing? - You promised, Dad. 111 00:11:07,920 --> 00:11:10,119 I did? I don't think so. 112 00:11:10,240 --> 00:11:15,319 I promised to talk to Mum about getting a pet other than a cat. 113 00:11:16,240 --> 00:11:18,879 - Are your shoes wet again? - That's okay. 114 00:11:19,000 --> 00:11:22,279 No, it's not, Emilie. We'll be late. 115 00:11:23,960 --> 00:11:28,319 I saw it. Someone's preparing for the board meeting tonight. 116 00:11:28,440 --> 00:11:33,519 I've notified the Board of Directors that you wish to convene immediately. 117 00:11:33,640 --> 00:11:37,199 - The driver is ready. - Find Emilie some dry shoes. 118 00:11:37,320 --> 00:11:43,679 The children's mother just called. The school meeting is now. 119 00:11:48,400 --> 00:11:52,199 - I'll postpone the board meeting. - Yes. 120 00:11:52,320 --> 00:11:55,239 Hurry up, kids. I'll take you. 121 00:12:03,880 --> 00:12:06,479 Come, Carl. Mum's here. 122 00:12:11,000 --> 00:12:13,759 - Hi. - What are you doing here? 123 00:12:13,880 --> 00:12:18,759 - I just want a word with Dad. - Dad wants to ask you something. 124 00:12:18,880 --> 00:12:23,119 - I'll ask Mum later, sweetie. - No, ask her now, Dad. 125 00:12:23,240 --> 00:12:27,359 My lecture in Toronto has been rescheduled. I'm leaving tomorrow. 126 00:12:28,520 --> 00:12:31,759 - So I had to reschedule this, too. - Yes, so I gather. 127 00:12:31,880 --> 00:12:35,239 If I had asked you first, you would've said no. 128 00:12:35,360 --> 00:12:37,639 Come, Carl. 129 00:12:37,760 --> 00:12:41,719 Thank you for the playground. The children love it. 130 00:12:41,840 --> 00:12:47,639 - Good. I'd like to talk about Emilie. - Yes, you are concerned? 131 00:12:47,760 --> 00:12:51,639 Yes. She was with me all last week. She doesn't seem happy. 132 00:12:52,200 --> 00:12:56,679 She doesn't want to do stuff. I think she's holding back something. 133 00:12:56,800 --> 00:13:01,399 When I ask her about it, she doesn't answer. What is she like here? 134 00:13:01,520 --> 00:13:05,599 She was a bit quiet at one point. Did you notice a problem, too? 135 00:13:05,720 --> 00:13:06,879 No. 136 00:13:09,600 --> 00:13:12,559 - And she hasn't said anything? - No. 137 00:13:12,680 --> 00:13:15,999 She seems happy. Getting a cat really helped her. 138 00:13:16,880 --> 00:13:19,159 - What? - Nothing helps like a pet... 139 00:13:19,280 --> 00:13:23,599 What cat? Emilie is allergic. She can't be around cats. 140 00:13:27,000 --> 00:13:30,359 It seems I got something wrong then. 141 00:13:36,760 --> 00:13:40,839 We did these last week. She took these with her phone camera. 142 00:13:40,960 --> 00:13:45,679 - I didn't give her any cat. - Then where did she get them? 143 00:13:45,800 --> 00:13:49,999 She's under supervision 24-7 with me. You'd better talk to your mother. 144 00:13:51,360 --> 00:13:53,599 - Are there any more pictures? - Yes. 145 00:13:53,720 --> 00:13:59,799 Reinhardt. The PM's staff want a clarification of the article. 146 00:13:59,920 --> 00:14:03,079 The Prime Minister wants it disproved. 147 00:14:03,200 --> 00:14:05,999 - Tell them we're busy. The board? - The Board is ready. 148 00:14:06,120 --> 00:14:08,679 But there's something else. 149 00:14:08,800 --> 00:14:13,279 The police found a body in the dock. They ask if he's one of ours. 150 00:14:13,400 --> 00:14:17,559 - Hopefully not. - We're checking our crew. 151 00:14:17,680 --> 00:14:22,639 Thank you. See you later. 152 00:14:23,840 --> 00:14:27,479 I don't understand. Did she say it was her cat? 153 00:14:27,600 --> 00:14:32,479 - So, if that's all... - Yes, well, it was a while back. 154 00:14:32,600 --> 00:14:36,999 And I'm sure Emilie has an explanation. Let me walk you out. 155 00:14:37,120 --> 00:14:40,439 Robert, hang on. I'd like to... 156 00:14:40,560 --> 00:14:43,999 I'd like to talk to Emilie, before I leave. Can I pick up the kids? 157 00:14:44,120 --> 00:14:48,679 - There's no need. I'll handle it. - But I'd like to talk to her. 158 00:14:48,800 --> 00:14:53,519 There's nothing wrong. And if there is, I'll handle it. Have a good trip. 159 00:14:58,480 --> 00:15:02,879 In the last decade the government has starved our society with a policy 160 00:15:03,000 --> 00:15:06,799 that has only benefited the rich! 161 00:15:06,920 --> 00:15:11,759 And yet, today's paper tells us that not even the business sector, 162 00:15:11,880 --> 00:15:15,639 which the PM's party caters to, has confidence in this policy. 163 00:15:15,760 --> 00:15:22,039 Zeeland, Denmark's largest company, are joining the group of companies 164 00:15:22,160 --> 00:15:26,879 who threatens to stick us with the bill and ship their workplaces to Asia. 165 00:15:27,000 --> 00:15:31,079 Our economic policy is popular with Zeeland. 166 00:15:31,200 --> 00:15:37,519 Yes, because you suck up to them and give them discount on oil and taxes! 167 00:15:37,640 --> 00:15:41,679 If anyone is sucking up to anyone... 168 00:15:42,520 --> 00:15:45,359 If anyone is sucking up, it's you! 169 00:15:45,480 --> 00:15:50,559 You and your party want us to believe the crisis will be over 170 00:15:50,680 --> 00:15:54,999 if we vote for you. The problem is, that it's not true. 171 00:15:56,040 --> 00:16:01,279 I know it's hard on you and on a lot of people in Denmark. 172 00:16:02,240 --> 00:16:06,719 For far too long we've been hearing about lay-offs, 173 00:16:06,840 --> 00:16:11,759 bankruptcies, private savings disappearing into thin air. 174 00:16:11,880 --> 00:16:15,399 If you want us to put on blinders 175 00:16:15,520 --> 00:16:22,239 and pass on the problems to our kids, then vote for Ussing. 176 00:16:22,360 --> 00:16:26,319 But if you're willing to act responsibly, vote for me. 177 00:16:26,440 --> 00:16:29,599 Can the PM guarantee 178 00:16:29,720 --> 00:16:34,319 that the rumours will not result in more discount for Zeeland? 179 00:16:34,440 --> 00:16:40,479 If the business sector has reasonable conditions, workplaces stay here. 180 00:16:40,600 --> 00:16:46,239 But there are limits. Everyone must contribute. Including Zeeland. 181 00:16:50,200 --> 00:16:53,559 I told you to rein in the rhetoric about the article. 182 00:16:53,680 --> 00:16:57,199 He kept on about the damn article. Zeeland will have to deny it. 183 00:16:57,320 --> 00:17:01,479 I left messages everywhere. I think something's up. 184 00:17:02,160 --> 00:17:05,159 This can't disrupt our proposal to the Centre Party. 185 00:17:05,280 --> 00:17:07,199 The deal must be sealed. 186 00:17:07,320 --> 00:17:10,679 We're working on it. But now we're off to see the homeless. 187 00:17:10,800 --> 00:17:14,319 I don't just want photo ops. I want to talk to people. 188 00:17:14,440 --> 00:17:17,599 There are no votes in the homeless without pictures. 189 00:17:17,720 --> 00:17:19,679 One second. 190 00:17:22,760 --> 00:17:27,359 I just saw you on TV. If I weren't from another party, I'd vote for you. 191 00:17:27,480 --> 00:17:31,679 - Do it anyway. - Will I see you before you leave? 192 00:17:33,240 --> 00:17:36,919 It'll be difficult. I need to make a deal with your party. 193 00:17:37,040 --> 00:17:42,119 That's why I'm calling. The group will point to you as Prime Minister. 194 00:17:42,240 --> 00:17:46,359 - But are you on top of Zeeland? - Absolutely. 195 00:17:46,480 --> 00:17:51,639 Ussing is grasping at straws. It will be denied later today. Where are you? 196 00:17:51,760 --> 00:17:56,079 - At an election meeting. - I'll call you later. 197 00:17:58,360 --> 00:18:01,999 The homeless visit is cancelled. There's been a homicide at the dock. 198 00:18:03,400 --> 00:18:07,519 - A homicide? - They sense a threat. 199 00:18:07,640 --> 00:18:11,319 Special Branch is investigating alongside the police. 200 00:18:11,440 --> 00:18:16,439 We're not cancelling the homeless. It would be a headline for Ussing. 201 00:18:16,560 --> 00:18:21,359 If Special Branch don't find anything concrete, we'll do it later today. 202 00:18:21,480 --> 00:18:24,239 I'll have your brother check it out. Who called? 203 00:18:24,360 --> 00:18:27,359 My dentist. I forgot an appointment. 204 00:18:40,480 --> 00:18:44,839 - Yes, hello? - Juncker. Forensics confirm homicide. 205 00:18:44,960 --> 00:18:48,999 The guy was smashed in the face with a claw hammer. 206 00:18:49,120 --> 00:18:53,919 - Talk to your group leader. - We checked with Zeeland. 207 00:18:54,040 --> 00:18:58,399 They have no missing people. One of the homeless saw something. 208 00:18:58,520 --> 00:19:02,319 It was over there. I thought they were chasing a seal. 209 00:19:02,440 --> 00:19:05,919 The individual was chased by a speedboat. 210 00:19:06,040 --> 00:19:08,879 They were moving towards the junk yard which fits 211 00:19:09,000 --> 00:19:14,839 with Lyngby Radio getting a distress signal at 2:30 that was interrupted. 212 00:19:15,640 --> 00:19:18,279 We need to check the ships that arrived last night. 213 00:19:18,400 --> 00:19:24,679 If the ship hasn't reported anyone missing, it must have already left. 214 00:19:24,800 --> 00:19:29,879 We can't know that for sure. Special Branch is snooping around as well. 215 00:19:30,000 --> 00:19:33,879 The guy in charge wants to talk to you, and if they think it's important... 216 00:19:34,000 --> 00:19:39,639 Special Branch will have to wait. Talk to the group leader and do as he says. 217 00:19:58,400 --> 00:20:02,719 ...an important marker of the quality of our work. 218 00:20:09,520 --> 00:20:12,359 You're our backbone. 219 00:20:12,480 --> 00:20:16,679 You are the toughness and strength of the corps year after year. 220 00:20:16,800 --> 00:20:21,079 You represent responsibility, esprit de corps and presence... 221 00:20:22,960 --> 00:20:28,119 I'm sorry to disturb you on a day like this, but I've called several times. 222 00:20:29,040 --> 00:20:31,039 - Are you okay? - Yes. 223 00:20:31,160 --> 00:20:35,359 Could we have a moment alone? Thank you. 224 00:20:36,280 --> 00:20:38,759 - Congratulations on everything. - Thanks. 225 00:20:39,480 --> 00:20:42,439 I'm on a case. What do you have on the perpetrator? 226 00:20:42,560 --> 00:20:47,279 - What case? - The homicide. What do you have? 227 00:20:47,400 --> 00:20:50,319 Nothing. I don't have anything. 228 00:20:50,440 --> 00:20:55,279 Nothing? You've searched the ships and the rest of the dock? 229 00:20:55,400 --> 00:20:59,599 Borch, I haven't seen you since we said goodbye at the academy 230 00:20:59,720 --> 00:21:04,159 and now you just show up and pull me out here? I have to go back in. 231 00:21:04,280 --> 00:21:08,719 - I'm in Special Branch. Didn't you know? - No. 232 00:21:11,480 --> 00:21:16,799 And with those words I invite the jubilees to join me 233 00:21:16,920 --> 00:21:19,919 and receive a diploma for dedicated service. 234 00:21:20,040 --> 00:21:24,839 It started two weeks ago with a break-in at a Zeeland office. 235 00:21:24,960 --> 00:21:29,999 It looked like a normal theft of a computer and loose change. 236 00:21:30,120 --> 00:21:33,039 Special Branch is informed as a matter of routine 237 00:21:33,160 --> 00:21:37,159 as the computer contained info on Zeeland's security system. 238 00:21:37,280 --> 00:21:39,799 What does that have to do with the homicide? 239 00:21:39,920 --> 00:21:45,279 Strangely, no camera at the dock registered what happened last night. 240 00:21:45,400 --> 00:21:47,079 Aha... 241 00:21:47,200 --> 00:21:50,679 Shortly after the distress signal, all surveillance breaks down. 242 00:21:50,800 --> 00:21:54,959 Let's stay in touch in case we find anything worrying. 243 00:21:55,080 --> 00:21:58,599 This doesn't sound worrying? The breakdown of all surveillance? 244 00:21:58,720 --> 00:22:01,839 And there's a dead man in the harbour when it goes back on? 245 00:22:01,960 --> 00:22:04,319 On the very day the PM is going to visit? 246 00:22:04,440 --> 00:22:08,039 We're in a financial crisis and involved in two wars. 247 00:22:08,160 --> 00:22:13,879 - So the PM isn't all that popular. - I'll pass it on to the group leader. 248 00:22:14,000 --> 00:22:18,679 Sarah, I'd like you to look into it now. 249 00:22:18,800 --> 00:22:23,719 We've already ordered it started, but I'd like you to be in charge. 250 00:22:23,840 --> 00:22:26,079 No one is reported missing. 251 00:22:26,200 --> 00:22:30,719 The victim was from a foreign ship. The problem has sailed on. 252 00:22:30,840 --> 00:22:33,319 I'd still like you to check it out. 253 00:22:33,440 --> 00:22:36,439 You can get your certificate afterwards. 254 00:22:37,680 --> 00:22:39,999 You look good. 255 00:22:47,040 --> 00:22:50,599 - How far have they come? - Still no identification. 256 00:22:50,720 --> 00:22:54,359 But we've made inquiries, and he's not one of ours. 257 00:22:55,360 --> 00:23:01,359 But we've launched our own investigation of our ships. 258 00:23:01,480 --> 00:23:06,359 Special Branch is involved, so I suppose it's about the PM and a potential threat. 259 00:23:06,480 --> 00:23:11,239 - Against the PM? - He was supposed to go there today. 260 00:23:11,360 --> 00:23:14,679 Special Branch is talking about a breach in our surveillance system. 261 00:23:14,800 --> 00:23:18,999 So, our terminal operations will be affected for the rest of the day. 262 00:23:19,120 --> 00:23:23,839 Also, the PM's office is impatient for our rebuttal of the article. 263 00:23:23,960 --> 00:23:27,759 If Special Branch questions our security, please handle it personally. 264 00:23:27,880 --> 00:23:30,839 Certainly. How about the Board? Shouldn't I be there? 265 00:23:30,960 --> 00:23:35,399 I'll handle it. Would you ask around the house if anyone has seen a cat. 266 00:23:35,520 --> 00:23:39,759 Maja worries about Emilie's allergies, and I don't want any trouble. 267 00:23:53,040 --> 00:23:56,119 - Hi, sweetie. - Hi, Mum. 268 00:23:56,240 --> 00:23:58,879 - You left your mittens in the car. - Thank you. 269 00:23:59,000 --> 00:24:03,679 - Can I have a few drawings? - Sure. 270 00:24:05,400 --> 00:24:08,159 - Here. You can have these. - They're beautiful. 271 00:24:08,280 --> 00:24:10,999 And this one. 272 00:24:11,120 --> 00:24:14,959 - How are things at Dad's? - Great. 273 00:24:15,080 --> 00:24:17,759 What a cute kitten. 274 00:24:18,920 --> 00:24:21,439 Where did you see it? 275 00:24:23,720 --> 00:24:26,599 At Dad's? 276 00:24:27,240 --> 00:24:29,759 If it's a secret you share, I have to know... 277 00:24:29,880 --> 00:24:33,959 It's just a cat I saw one day, I won't see it again. 278 00:24:34,080 --> 00:24:38,319 Okay. Fine. Enough about that, then. 279 00:24:38,440 --> 00:24:40,359 Don't you like Dad anymore? 280 00:24:46,440 --> 00:24:49,239 - Emilie, what's wrong? - Nothing. 281 00:24:49,360 --> 00:24:51,879 May I see your arm? 282 00:24:54,000 --> 00:24:58,279 No, no, no. May I see? Stand still. 283 00:25:00,760 --> 00:25:04,479 Emilie! What is this? 284 00:25:04,600 --> 00:25:09,119 Ladies, gentlemen, Kornerup... Thank you for your patience. 285 00:25:09,240 --> 00:25:13,959 We've discussed the items and can get right down to business. 286 00:25:14,080 --> 00:25:16,999 Yes, please. I'd like to start with this. 287 00:25:17,120 --> 00:25:19,199 ZEELAND LEAVES THE SINKING SHIP 288 00:25:19,320 --> 00:25:22,839 - Where did this come from? - Journalists are everywhere. 289 00:25:22,960 --> 00:25:28,559 - We support the government. - We also have a business to run. 290 00:25:28,680 --> 00:25:33,799 - The crisis doesn't exactly help. - Maja Zeuthen's on the line. 291 00:25:34,840 --> 00:25:38,759 Robert Zeuthen is in a meeting. They don't know when they're done. 292 00:25:39,600 --> 00:25:42,599 The parliamentary group and the party are nervous. 293 00:25:42,720 --> 00:25:45,999 They want to know why Zeeland doesn't refute the article. 294 00:25:46,120 --> 00:25:50,799 - Don't we know someone? - I left a message with someone. 295 00:25:50,920 --> 00:25:53,119 Maybe this is him calling. 296 00:25:53,240 --> 00:25:57,359 - Do you have a minute? - We're working on the Zeeland thing. 297 00:25:57,480 --> 00:26:01,919 - Are we ready for tonight? - Yes. The final meetings are in place. 298 00:26:02,040 --> 00:26:05,999 But I've spoken to Special Branch, and the homeless visit is off. 299 00:26:06,120 --> 00:26:08,999 - Can I have that? - Sure. 300 00:26:09,120 --> 00:26:12,599 Special Branch don't want us to reveal why we're cancelling. 301 00:26:12,720 --> 00:26:15,839 It'll look like we don't care about the homeless. Ussing will love it. 302 00:26:15,960 --> 00:26:19,759 - Screw him. - Ussing is whipping up a storm. 303 00:26:19,880 --> 00:26:24,639 It looks like I'm stealing from the poor to give to the rich. 304 00:26:24,760 --> 00:26:29,079 The crisis, the campaign and Ussing bring out the lunatics. 305 00:26:29,200 --> 00:26:31,959 We're getting some fan mail that we could do without. 306 00:26:32,080 --> 00:26:35,719 Yes, and that's why we have to show ourselves among the homeless 307 00:26:35,840 --> 00:26:38,919 and talk about real issues and not just rumours. 308 00:26:40,240 --> 00:26:43,759 - I doubt the article will be denied. - Why not? 309 00:26:43,880 --> 00:26:49,199 The board is trying to work around Robert Zeuthen. 310 00:26:49,320 --> 00:26:54,039 He's new and the Board don't share the family's patriotic feelings. 311 00:26:54,160 --> 00:26:57,439 But Zeuthen is still at the head of the table. 312 00:26:58,280 --> 00:27:00,399 I won't waste time on a headline 313 00:27:00,520 --> 00:27:04,479 when he's long since promised not to move more of the company abroad. 314 00:27:04,600 --> 00:27:10,719 My source insists that they will side-track Zeuthen at the meeting. 315 00:27:10,840 --> 00:27:13,959 And that makes his promise worthless. 316 00:27:14,080 --> 00:27:16,879 We can't change the whole campaign. 317 00:27:17,000 --> 00:27:21,799 Without Zeeland, there is no plan. It's not a street vendor, you know. 318 00:27:23,000 --> 00:27:26,759 Stoffer, if this fails, it could cost us the election. 319 00:27:26,880 --> 00:27:30,279 Losing Zeeland will hurt the party. 320 00:27:30,400 --> 00:27:34,799 Yes, but we're handing the Centre Party to the opposition 321 00:27:34,920 --> 00:27:40,199 if Zeeland gets special treatment. And we need the Centre Party. 322 00:27:40,320 --> 00:27:44,639 If you ask the Treasury, we need Zeeland more. 323 00:27:44,760 --> 00:27:49,959 But you can't count on them? My brother rebuilt the party! 324 00:27:50,080 --> 00:27:55,879 Save it for the family reunion. I'll check up on the board meeting. 325 00:27:56,000 --> 00:28:00,479 We'll call a press conference where you offer Zeeland a goodie. 326 00:28:00,600 --> 00:28:06,159 That's exactly what Ussing wants! Should I also write on the posters: 327 00:28:06,280 --> 00:28:09,239 "Everyone should contribute except the rich"? 328 00:28:09,360 --> 00:28:12,559 We don't make a move until we've talked to the Centre Party. 329 00:28:12,680 --> 00:28:15,319 No, but we can't wait around all day for them. 330 00:28:15,440 --> 00:28:19,839 - Set up a meeting with Lebech. - We're off to Danish Industry. 331 00:28:19,960 --> 00:28:25,199 - I'll squeeze in a Lebech meeting. - She's at an electoral meeting. 332 00:28:25,320 --> 00:28:29,439 - How the hell do you know that? - I heard it on the radio. 333 00:28:29,560 --> 00:28:30,759 Set up the meeting 334 00:28:30,880 --> 00:28:34,519 and put pressure on Special Branch so I can meet the homeless. 335 00:28:34,640 --> 00:28:38,999 Yes. He won't change his mind. It runs in the family. 336 00:28:40,840 --> 00:28:44,599 - Is the Chief still at the event? - I don't know. 337 00:28:44,720 --> 00:28:47,519 What does Special Branch say about the threat? 338 00:28:47,640 --> 00:28:51,479 Special Branch thinks the perpetrator is up to something. 339 00:28:51,600 --> 00:28:55,319 But the Chief must be told why I wasn't there. 340 00:28:55,440 --> 00:29:00,039 I want full focus on the dock. Collaborate with Special Branch 341 00:29:00,160 --> 00:29:03,079 Yes, okay. I have to go. 342 00:29:03,200 --> 00:29:07,519 The deceased was found there, and the homeless saw something here. 343 00:29:07,640 --> 00:29:11,999 - We should examine the vessels. - We did and came up empty. 344 00:29:12,120 --> 00:29:17,239 The dock staff don't know anything. Let's search the containers. 345 00:29:18,240 --> 00:29:23,199 That's Asbjørn. He just started. This is the list of ships from Zeeland. 346 00:29:23,320 --> 00:29:28,239 If that's all, I've been called to HQ. 347 00:29:28,360 --> 00:29:32,679 There must be a spot the victim swam from. 348 00:29:32,800 --> 00:29:36,639 And it must be close by, because the perp short-circuited the system. 349 00:29:36,760 --> 00:29:39,879 Why would the perpetrator be interested in a sailor 350 00:29:40,000 --> 00:29:42,599 if he's after the PM? It doesn't make sense. 351 00:29:42,720 --> 00:29:47,079 Don't his tattoos tell you anything about who he is? Or his ring? 352 00:29:47,200 --> 00:29:50,719 No. But did anyone check what sailed by here last night? 353 00:29:50,840 --> 00:29:54,959 Someone could have let off a passenger... 354 00:29:55,080 --> 00:29:58,239 Reinhardt, Zeuthen's assistant. Did you find anything? 355 00:29:58,360 --> 00:30:03,479 Not yet. I'm Mathias Borch. This is chief inspector Lund. 356 00:30:03,600 --> 00:30:09,759 Zeuthen is worried about the situation. He's asked me to lend a hand. 357 00:30:09,880 --> 00:30:17,599 - And can you recode your surveillance? - We're on it. It takes time. 358 00:30:17,720 --> 00:30:23,679 - Any crew problems lately? - No, we never experience that. 359 00:30:23,800 --> 00:30:26,679 Could a ship arrive here without you knowing it? 360 00:30:26,800 --> 00:30:31,479 The entire area is monitored around the clock with sensors and alarms. 361 00:30:31,600 --> 00:30:35,799 - Where could you go unnoticed? - Nowhere. 362 00:30:35,920 --> 00:30:39,359 Except perhaps at the old dock by Stubben. 363 00:30:39,480 --> 00:30:44,119 - But you can't load or unload there. - Let's take a look at it. 364 00:30:44,240 --> 00:30:47,839 Certainly. Follow me. 365 00:30:47,960 --> 00:30:50,079 Follow us. 366 00:31:11,640 --> 00:31:15,199 This area has been deserted for years. 367 00:31:15,320 --> 00:31:20,399 We had grand construction plans, but then the crisis set in. 368 00:31:20,520 --> 00:31:26,439 - Who uses the area? - Mostly anglers and bird watchers. 369 00:31:26,560 --> 00:31:31,079 - But there are no ships here. - What's that out there? 370 00:31:33,360 --> 00:31:36,719 MEDEA, an old freight ship. 371 00:31:36,840 --> 00:31:41,319 We sold it to a Latvian shipping company, but they went bankrupt. 372 00:31:41,440 --> 00:31:45,919 It's been lying at anchor ever since. It'll probably end up as scrap metal. 373 00:31:46,960 --> 00:31:50,119 - Is it manned? - Yes, of course. 374 00:31:50,240 --> 00:31:53,639 There are three men on board just as the rules prescribe. 375 00:31:54,880 --> 00:31:57,319 - Borch. - Have you spoken to the crew? 376 00:31:57,440 --> 00:32:02,519 Several times. Last night about the distress signal and again this morning. 377 00:32:02,640 --> 00:32:05,279 They reported everything okay. 378 00:32:15,880 --> 00:32:19,239 Okay. Yes. 379 00:32:24,800 --> 00:32:28,759 I'll establish contact again, if you want to go out there. 380 00:32:28,880 --> 00:32:35,079 We would appreciate that. Right? The dock police has a boat ready. 381 00:32:35,200 --> 00:32:40,039 It was the dock office. A Russian coaster sailed up the Sound last night. 382 00:32:42,560 --> 00:32:45,399 So thanks for the offer, but it won't be necessary. 383 00:32:46,360 --> 00:32:51,559 Shouldn't we go out there and check if... 384 00:32:51,680 --> 00:32:54,759 - It doesn't explain the cameras. - Asbjørn, are you coming? 385 00:32:54,880 --> 00:32:57,719 We still don't know if he came from the coaster. 386 00:32:57,840 --> 00:33:01,879 It takes days to find that out, and by then the perpetrator has sailed off. 387 00:33:02,000 --> 00:33:05,239 I don't need to wait around for that. Bye. 388 00:33:10,960 --> 00:33:15,519 We can reduce our cost on the shipyard by 40%. 389 00:33:15,640 --> 00:33:21,079 The rise in exchange rates covers the cost of the move. 390 00:33:21,200 --> 00:33:26,639 So all in all it looks quite feasible. 391 00:33:26,760 --> 00:33:32,119 Nice proposal. But it was planned for 10-15 years from now. 392 00:33:32,240 --> 00:33:35,799 The final decision lies in the hands of the Board. 393 00:33:37,360 --> 00:33:40,159 The state of the market doesn't change overnight. 394 00:33:40,280 --> 00:33:45,239 If the government loses the election, we'll have four years with a red cabinet. 395 00:33:45,360 --> 00:33:49,999 Yes, and that's why we support the government's plans. 396 00:33:50,120 --> 00:33:52,559 Robert, I know how you feel. 397 00:33:52,680 --> 00:33:55,959 The company has been in your family for generations. 398 00:33:56,080 --> 00:33:57,679 I said I didn't want to be disturbed. 399 00:34:03,600 --> 00:34:08,319 I'm sorry, but Maja Zeuthen has picked up the children from school. 400 00:34:08,440 --> 00:34:11,279 She wants Emilie in treatment for her allergies 401 00:34:11,400 --> 00:34:15,239 and to take care of the children for the next few days. 402 00:34:15,360 --> 00:34:17,159 Thank you. 403 00:34:25,800 --> 00:34:32,359 Robert, let's be honest. This is what the Board wants. 404 00:34:33,560 --> 00:34:39,239 If the PM caves in, fine. Then we'll postpone it a few years. 405 00:34:39,360 --> 00:34:45,359 We need to speed up the process and signal that we're prepared to... 406 00:34:45,480 --> 00:34:49,839 I have to leave. We'll continue the meeting later. 407 00:34:50,760 --> 00:34:55,199 Are you sure you don't want to go? It'll pass in a few day. 408 00:34:55,320 --> 00:34:58,919 I can't. I've been looking forward to it, but it won't do. 409 00:35:00,600 --> 00:35:04,639 I'll stay home, too. We'll do something with the kids. 410 00:35:04,760 --> 00:35:06,479 Look, it's Dad. 411 00:35:08,520 --> 00:35:11,879 Hi. Come, kids. Get in my car. 412 00:35:12,000 --> 00:35:16,919 - Come. Where are their things? - No, come with me... 413 00:35:22,600 --> 00:35:25,879 Come, Carl. Get in the car. 414 00:35:26,840 --> 00:35:32,519 - If you think you'll get custody... - She has a rash all over her body. 415 00:35:32,640 --> 00:35:36,359 Either you're lying, or she's been around a cat, and you're clueless. 416 00:35:36,480 --> 00:35:40,759 I know what she's up to when she's with me. And it's not like this is fatal. 417 00:35:40,880 --> 00:35:43,559 It could actually be quite serious. 418 00:35:43,680 --> 00:35:47,959 An allergic reaction left unattended... 419 00:36:10,640 --> 00:36:15,999 - The children stay with me. - Stop it. All you think of is the firm. 420 00:36:16,120 --> 00:36:20,479 They are my children, damn it! You left! You're not there anymore. 421 00:36:21,800 --> 00:36:26,119 I saw the cat when I played at Ida's. 422 00:36:27,600 --> 00:36:31,639 I don't want to live with you. I only want to live with Dad. 423 00:36:32,720 --> 00:36:34,959 - Yes? - Reinhardt. 424 00:36:35,080 --> 00:36:37,919 - Emilie, wait. - How did the meeting go? 425 00:36:38,040 --> 00:36:42,479 We're not done. I want to meet with Kornerup in one hour. 426 00:36:44,800 --> 00:36:48,479 - We'll talk about it. Don't say that. - I'll be home at 11. 427 00:36:48,600 --> 00:36:52,759 You can be with the kids at the house. I'll let you know when I'll be home. 428 00:36:52,880 --> 00:36:55,119 Then you'll know when to leave. 429 00:36:56,520 --> 00:37:00,439 They were really nice. Thank you. 430 00:37:00,560 --> 00:37:04,519 And good luck. Okay. Bye. 431 00:37:13,280 --> 00:37:15,559 So you made it after all. 432 00:37:17,000 --> 00:37:20,199 I wish the circumstances were different. 433 00:37:22,200 --> 00:37:26,879 There are candles and mattresses. Have Special Branch stand guard. 434 00:37:42,280 --> 00:37:44,319 What? 435 00:37:44,440 --> 00:37:49,079 There's a good chance the rumours about Zeeland are true. 436 00:37:49,200 --> 00:37:51,799 I may have to give them something. 437 00:37:52,680 --> 00:37:55,319 How much special treatment are we talking about? 438 00:37:56,680 --> 00:38:00,319 Enough to make them think twice. 439 00:38:00,440 --> 00:38:03,919 So everyone must contribute except Zeeland? 440 00:38:04,040 --> 00:38:07,439 I don't have to ask my party to know that they won't accept it. 441 00:38:07,560 --> 00:38:11,279 What if I offer you a ministerial post? 442 00:38:11,400 --> 00:38:14,359 In an area that has your interest. 443 00:38:15,480 --> 00:38:18,519 Sure, if we're talking about the PM's office. 444 00:38:18,640 --> 00:38:22,799 This isn't what we've worked towards. It goes against all our agreements. 445 00:38:22,920 --> 00:38:27,679 They know they have the upper hand. If Zeeland wants to pull the plug 446 00:38:27,800 --> 00:38:33,119 there's not a damn thing we can do. It goes against everything you believe. 447 00:38:33,240 --> 00:38:37,079 - I'm hoping you'll change your mind. - I won't. 448 00:38:39,400 --> 00:38:41,839 I'll be right out. 449 00:38:42,800 --> 00:38:47,279 - Have a good campaign. - Thank you. 450 00:38:52,760 --> 00:38:56,999 We don't need the Centre Party. We can do without them. 451 00:38:57,120 --> 00:39:03,319 It won't be a broad-based government, but it's still better than nothing. 452 00:39:03,440 --> 00:39:08,359 Sources in Zeeland confirm that Zeuthen is on his way out. 453 00:39:08,480 --> 00:39:13,879 Special Branch has called off the alarm. We can visit the homeless now. 454 00:39:14,000 --> 00:39:16,919 Prepare a text, and let's get it over with. 455 00:39:17,040 --> 00:39:23,599 The PM is calling a press conference when we return from the dock. 456 00:39:28,920 --> 00:39:34,599 The Prime Minister will comment on the matter after a visit to the docks. 457 00:39:34,720 --> 00:39:40,559 He'll most likely reduce his demands on Zeeland. Ussing isn't surprised. 458 00:39:40,680 --> 00:39:43,079 We saw that coming. 459 00:39:43,200 --> 00:39:48,839 It's in line with the social injustice the government stands for. 460 00:39:48,960 --> 00:39:51,919 - I think the PM should... - Yes, hi. 461 00:39:52,040 --> 00:39:58,039 I thought you might get lost. You turn left at the yellow house. 462 00:39:58,160 --> 00:40:00,279 Mum, we can't come. 463 00:40:01,440 --> 00:40:04,559 - Oh... - Eva's sick. We'll have to postpone. 464 00:40:04,680 --> 00:40:07,239 Okay. Is it serious? 465 00:40:07,360 --> 00:40:11,039 No, it's just the flu. See you some other time. 466 00:40:11,160 --> 00:40:16,519 Yes, that's fine. We'll work something out. 467 00:40:17,520 --> 00:40:20,119 Feel better, okay? And take care. 468 00:40:20,240 --> 00:40:22,239 - See you. - No, Mark... 469 00:40:22,360 --> 00:40:24,039 Yes? 470 00:40:25,400 --> 00:40:27,959 I know that... 471 00:40:29,320 --> 00:40:33,999 I know I haven't always been there for you, and that... 472 00:40:35,280 --> 00:40:39,959 I haven't always been good at... 473 00:40:40,720 --> 00:40:43,399 I can see that now. 474 00:40:43,520 --> 00:40:46,799 And I understand if you're angry at me. 475 00:40:46,920 --> 00:40:50,759 And I understand if you think I did everything wrong. 476 00:40:50,880 --> 00:40:53,359 - Because I did. - Mum... 477 00:40:53,480 --> 00:40:57,119 I'd just really like to see you once in a while. 478 00:40:57,240 --> 00:41:02,599 - I don't have time right now. - How about tomorrow? 479 00:41:02,720 --> 00:41:07,039 - Tomorrow's not good either. - Say when. The next day? 480 00:41:07,160 --> 00:41:11,679 - I'd like us to find a date. - Well, we can't right now. 481 00:41:11,800 --> 00:41:15,959 It'll have to be another day, okay? Hallo? 482 00:41:16,080 --> 00:41:20,119 Yes. That's fine. Just let me know. 483 00:41:20,240 --> 00:41:23,039 - Yes, see you. - Bye-bye. 484 00:41:50,480 --> 00:41:53,359 - Brix. - It's Lund. Do you have a minute? 485 00:41:53,480 --> 00:41:58,039 No, not really. And I gather you got the job, so congratulations. 486 00:41:58,160 --> 00:42:02,679 - Are there still people at the dock? - No. You called them off. 487 00:42:02,800 --> 00:42:08,679 I want to examine a Zeeland ship. I don't have time to ask permission. 488 00:42:08,800 --> 00:42:12,559 What ship is that? You said there was nothing there of interest. 489 00:42:12,680 --> 00:42:17,639 And send a team out to Stubben. There's a shed out there. 490 00:42:17,760 --> 00:42:20,079 I think the perpetrator used it. 491 00:42:20,200 --> 00:42:23,439 - Lund, what's going on? - I'll call back later. 492 00:42:23,560 --> 00:42:25,919 What the hell is going on? Lund... 493 00:42:41,480 --> 00:42:43,479 How sure are you? 494 00:42:51,200 --> 00:42:55,439 The dock office contacted the ship, but they never replied. 495 00:42:57,160 --> 00:43:00,439 Damn it, I've given the go-ahead to the PM at the dock. 496 00:43:00,560 --> 00:43:04,719 You can change that, can't you? We're heading there now. 497 00:43:08,720 --> 00:43:11,359 Report back when you know more. 498 00:43:31,400 --> 00:43:34,159 - We must go to the conference. - Thank you. 499 00:43:35,680 --> 00:43:38,199 Thank you all. 500 00:43:41,000 --> 00:43:45,359 Special Branch is rushing us. They want us out of here immediately. 501 00:43:46,200 --> 00:43:49,559 'Everyone must contribute' is still the theme, but somewhat adjusted 502 00:43:49,680 --> 00:43:53,439 so that you can point to Zeeland as a national flagship. 503 00:43:53,560 --> 00:43:57,839 - It's also a signal to Zeeland... - I get it, Karen. 504 00:43:58,560 --> 00:44:03,799 I hope Zeeland throws an extra cheque in our campaign fund for this. 505 00:44:03,920 --> 00:44:08,559 - What about Zeeland? - This is not about Zeeland. 506 00:44:08,680 --> 00:44:12,679 But Zeeland is a vital part of the government's plan. 507 00:44:12,800 --> 00:44:17,879 The PM will address your questions at the press conference. 508 00:44:18,000 --> 00:44:24,319 The most important issue... is to focus on having a society 509 00:44:24,440 --> 00:44:27,359 that helps those who need it. 510 00:44:27,480 --> 00:44:30,879 That is only possible, if everyone contributes. 511 00:44:31,000 --> 00:44:36,319 So all the speculations about giving Zeeland special privileges 512 00:44:36,440 --> 00:44:38,519 are simply not true. 513 00:44:40,400 --> 00:44:43,239 There are no special privileges. 514 00:44:43,360 --> 00:44:48,959 When we say everyone must contribute, we mean everyone. 515 00:44:49,080 --> 00:44:54,399 We must pull together, if we're to help this country out of the crisis. 516 00:44:55,440 --> 00:44:59,599 I am confident that Zeeland understands that. 517 00:44:59,720 --> 00:45:02,519 And I call on them to show consideration. 518 00:45:03,840 --> 00:45:08,799 Good. Please make sure it's taken care of. Thank you. 519 00:45:08,920 --> 00:45:11,039 I apologise for the delay. 520 00:45:11,160 --> 00:45:16,079 The security company will stop by your house tomorrow. 521 00:45:16,200 --> 00:45:22,599 They remembered that your system is connected to the one at the dock. 522 00:45:22,720 --> 00:45:27,519 My apologies. I had to see what the PM had to say. 523 00:45:27,640 --> 00:45:29,919 What an epitaph. 524 00:45:30,040 --> 00:45:33,839 The usual voter clichés. 525 00:45:33,960 --> 00:45:38,759 Which just makes it easier for the Board to reach a decision. 526 00:45:38,880 --> 00:45:42,759 Did you get a chance to evaluate our proposal? 527 00:45:42,880 --> 00:45:44,239 Yes, thank you. 528 00:45:44,360 --> 00:45:47,719 I have no doubt that we're doing the right thing. 529 00:45:47,840 --> 00:45:50,319 Nor have I. 530 00:45:58,360 --> 00:46:03,439 - I will stick to our 10-year plan. - I don't understand. 531 00:46:03,560 --> 00:46:08,999 You're relieved of your CEO duties effective immediately. 532 00:46:09,120 --> 00:46:12,799 Ever since I took over from my father, you've steered your own course. 533 00:46:12,920 --> 00:46:15,719 We no longer have faith in you. 534 00:46:15,840 --> 00:46:18,519 Is this a joke? 535 00:46:22,120 --> 00:46:25,159 - What is going on? - The Board has been informed. 536 00:46:25,280 --> 00:46:29,279 Your resignation will be officially adopted at tonight's meeting. 537 00:46:29,400 --> 00:46:32,479 You can't do that. The Board will back me. 538 00:46:34,400 --> 00:46:37,679 Not when they're asked to consider that the newspaper has admitted 539 00:46:37,800 --> 00:46:39,319 that it was your headline. 540 00:46:41,440 --> 00:46:44,959 You must have forgotten that we're the main stockholder of the publisher. 541 00:46:46,120 --> 00:46:49,319 Your personal belongings have been gathered. 542 00:46:49,440 --> 00:46:51,999 Please leave the building without further delay. 543 00:47:11,840 --> 00:47:16,399 No. Contact the State Department. They've waited long enough. 544 00:47:29,040 --> 00:47:32,239 A crisis meeting has been called. What happened? 545 00:47:32,360 --> 00:47:34,399 Stop it. He did the right thing. 546 00:47:34,520 --> 00:47:39,199 It's pouring in. The Shipping Association, Danish Industry... 547 00:47:39,320 --> 00:47:42,999 It had to be done, if we didn't want to alienate the Centre Party. 548 00:47:43,120 --> 00:47:46,399 So what? Who cares? 549 00:47:46,520 --> 00:47:50,999 I wasn't hired to score own goals. I want to know what's going on. 550 00:47:51,120 --> 00:47:54,879 It was a political decision. You don't have to agree with it. 551 00:47:55,000 --> 00:47:58,719 - We got word... - Have you fallen for Rosa Lebech? 552 00:47:58,840 --> 00:48:02,959 - Karen, stop it! - I want to know what's going on. 553 00:48:03,080 --> 00:48:05,879 Yes, Stoffer. What? 554 00:48:06,000 --> 00:48:08,959 Zeeland just denied the article. 555 00:48:10,800 --> 00:48:12,559 The CEO is resigning. 556 00:48:12,680 --> 00:48:16,679 They'll make a statement today in support of your plan. 557 00:48:17,760 --> 00:48:23,519 I'll draw up a press release praising Zeeland's sense of responsibility. 558 00:48:23,640 --> 00:48:26,799 Yes, and inform the Centre Party immediately. 559 00:48:26,920 --> 00:48:33,399 And leave a copy in Ussing's pigeon hole with my warm regards. 560 00:48:37,040 --> 00:48:41,959 - What was that? Rosa Lebech? - I'll tell you later. Let's go. 561 00:48:42,080 --> 00:48:45,919 Don't tell me you're shagging Rosa Lebech? 562 00:48:46,040 --> 00:48:47,719 I'm in love with her. 563 00:48:51,160 --> 00:48:55,719 No way! We're in the midst of a campaign. Have you lost your mind? 564 00:48:55,840 --> 00:48:58,319 We're juggling Zeeland and a crisis, 565 00:48:58,440 --> 00:49:00,479 and Special Branch fear an attack. 566 00:49:00,600 --> 00:49:03,759 And you fall in love with the leader of our support party. 567 00:49:03,880 --> 00:49:07,599 I'm on top of it. Rosa and the Centre Party will point to me as PM. 568 00:49:07,720 --> 00:49:12,799 There's no threat from Zeeland or the dock. Let's go. 569 00:49:39,680 --> 00:49:41,719 Hello? 570 00:50:33,160 --> 00:50:38,799 - Shouldn't there be three of them? - The third one is our victim. 571 00:50:52,440 --> 00:50:56,079 Get hold of HQ and have someone notify Borch. 572 00:51:30,520 --> 00:51:32,839 There's no signal. 573 00:51:36,840 --> 00:51:41,519 Why would someone come here and go berserk because of the PM? 574 00:51:54,960 --> 00:51:57,439 What the hell's going on? 575 00:52:22,200 --> 00:52:24,399 Where are you going? 576 00:52:24,520 --> 00:52:29,279 - To feed the hedgehog. - The hedgehog? Now? 577 00:52:29,400 --> 00:52:34,799 - Yes, it's okay with Dad. - Okay. Wait up. 578 00:52:34,920 --> 00:52:38,999 I'll bring Carl. I just have to brush his teeth. 579 00:52:50,560 --> 00:52:55,239 - Hi, I didn't leave yet. - I just wanted to check in. 580 00:52:55,360 --> 00:53:00,119 It's better today, but it must be daubed every day until it clears up. 581 00:53:00,240 --> 00:53:03,239 I'll remember. What are they doing? 582 00:53:03,360 --> 00:53:07,879 - We're off to feed a hedgehog. - Yes, it's something she's taken up. 583 00:53:08,000 --> 00:53:11,399 - I assumed it was okay. - Yes, of course. 584 00:53:11,520 --> 00:53:15,119 We have to figure out what pet to get her. 585 00:53:15,240 --> 00:53:17,919 Yes. 586 00:53:20,520 --> 00:53:22,799 Give them a kiss from me. 587 00:53:23,880 --> 00:53:25,959 I will. Bye. 588 00:53:27,600 --> 00:53:30,879 Tread lightly with the firing. 589 00:53:31,000 --> 00:53:34,039 Kornerup has friends on the Board. 590 00:53:34,160 --> 00:53:37,759 - So do I. - I know, but still. 591 00:53:37,880 --> 00:53:45,359 - I checked out the cat thing. - We already know. 592 00:53:45,480 --> 00:53:51,119 The nanny said it was on the other side of the security fence. 593 00:53:51,240 --> 00:53:54,319 It was there one day and then again the next 594 00:53:54,440 --> 00:53:58,999 but the nanny had made sure Emilie never touched it. 595 00:53:59,120 --> 00:54:03,279 There's been a cat at the house? Where? 596 00:54:03,400 --> 00:54:07,799 Across the brook, but outside the security fence. Why? 597 00:54:13,720 --> 00:54:30,999 Emilie? 598 00:55:18,880 --> 00:56:12,159 Emilie! 53371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.