Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
The Venom - $5 million GTD Poker Tourney
Download AmericasCardroom.com
2
00:01:39,032 --> 00:01:41,330
So... What do you think
of my incredible power?
3
00:01:42,435 --> 00:01:46,929
The demon void is blessing me...
I am their chosen one!
4
00:01:58,952 --> 00:02:02,058
I have exceeded you,
Genichirou.
5
00:03:19,032 --> 00:03:19,987
DIE!
6
00:03:30,910 --> 00:03:34,767
My lord!
Wait for me 10 years...
7
00:03:35,248 --> 00:03:39,878
I shall prepare a suitable
hell for you to claim...
8
00:03:39,953 --> 00:03:43,889
A hell upon this very earth!
Wait for it with pleasure!
9
00:03:45,325 --> 00:03:48,283
In 10 years time,
we shall meet again!
10
00:03:57,036 --> 00:04:00,528
The mysterious earthquake,
dubbed the "Devil Shake"...
11
00:04:00,640 --> 00:04:03,996
...which destroyed the
Shinjuku area of central Tokyo...
12
00:04:04,077 --> 00:04:07,604
...while leaving the surrounding
neighbourhoods untouched...
13
00:04:07,714 --> 00:04:11,275
...continues to baffle
the world's seismologists.
14
00:04:11,918 --> 00:04:14,045
But since that disaster...
15
00:04:14,153 --> 00:04:17,873
...unusual incidents in that area
have become the order of the day.
16
00:04:33,651 --> 00:04:36,585
10 Years Later
17
00:04:40,013 --> 00:04:44,017
And history is about to be made,
ladies and gentlemen.
18
00:04:44,083 --> 00:04:46,870
The man who, upon taking office as
World Federation president...
19
00:04:46,953 --> 00:04:49,888
...5 years ago at the age of 35
almost immediately achieved a...
20
00:04:49,956 --> 00:04:53,653
...total ban on nuclear weapons
between the East and West...
21
00:04:53,726 --> 00:04:56,945
...and then repeated that success
by realizing a working...
22
00:04:57,030 --> 00:04:59,965
...peace plan between
Israel and the New Arab League.
23
00:05:00,033 --> 00:05:04,732
President Kozumi Rama, called
by many the modern messiah...
24
00:05:04,804 --> 00:05:06,795
...is arriving in Tokyo!
25
00:05:07,674 --> 00:05:11,292
Touchdown!
The president has landed safely.
26
00:05:12,545 --> 00:05:14,263
History is made!
27
00:05:20,153 --> 00:05:21,814
Touchdown...
28
00:05:21,921 --> 00:05:22,876
Ow!
29
00:05:23,456 --> 00:05:24,650
Pervert!
30
00:05:25,124 --> 00:05:30,892
The crowd that's showed up
here is wild with enthusiasm.
31
00:05:31,164 --> 00:05:35,123
What a fuss.
He someone important?
32
00:05:35,201 --> 00:05:37,328
A little more
important than you, Kyoya.
33
00:05:38,237 --> 00:05:40,102
We should be seeing
him any minute now.
34
00:05:40,206 --> 00:05:44,643
This modern saint who's brought
happiness to all humanity.
35
00:05:44,944 --> 00:05:49,836
I'd be satisfied just bringing
happiness to one girl at a time.
36
00:05:53,019 --> 00:05:56,750
There he is! He's descending the
stairs with his daughter Sayaka.
37
00:05:56,856 --> 00:06:00,792
Her coming with him for his first
visit here is an additional honour.
38
00:06:04,197 --> 00:06:05,755
Whatta babe!
39
00:06:09,168 --> 00:06:12,023
A good-looking girl always
gets your interest, doesn't it?
40
00:06:12,105 --> 00:06:15,302
Oh well, that's one girl you
won't be bringing any happiness to.
41
00:06:22,348 --> 00:06:24,942
And now Miss Universe is
presenting him with a bouquet...
42
00:06:25,818 --> 00:06:27,752
Don't take it.,.
43
00:06:33,559 --> 00:06:34,491
DON'T TAKE IT!
44
00:07:07,994 --> 00:07:09,382
Okay, that's all!
45
00:07:49,101 --> 00:07:52,298
You lack sophistication,
Kyoya Izayoi.
46
00:08:04,851 --> 00:08:09,185
You're hot-headed as well.
Be more observant!
47
00:08:10,490 --> 00:08:12,151
I think you're haunting
the wrong guy, spook.
48
00:08:13,059 --> 00:08:18,918
The art of Nempo teaches
you to study human thought.
49
00:08:18,998 --> 00:08:21,956
It allows you to tap your own
spiritual energy to use as...
50
00:08:22,034 --> 00:08:23,956
...an almost miraculous power.
51
00:08:24,437 --> 00:08:26,997
The power comes from the
life energy which flows...
52
00:08:27,106 --> 00:08:29,199
...between all living
things in the cosmos.
53
00:08:29,275 --> 00:08:30,993
Know that as the
source of the flow.
54
00:08:31,644 --> 00:08:33,236
Who are you?!
55
00:08:33,312 --> 00:08:35,940
I assumed your father
had taught you this.
56
00:08:36,048 --> 00:08:38,004
You are far behind
in your studies.
57
00:08:38,784 --> 00:08:43,574
I am Ag'ni Rai. I was trainer
to your father Genichirou.
58
00:08:44,357 --> 00:08:45,779
My father's...
59
00:08:45,858 --> 00:08:49,919
Genichirou pursued his
quest for Nempo with me.
60
00:08:49,996 --> 00:08:53,022
I was led to believe he
would pass the art to his son.
61
00:08:53,165 --> 00:08:58,193
Well, he couldn't. He disappeared
before he could teach me much.
62
00:08:58,271 --> 00:08:59,636
I've been studying it
on my own since then.
63
00:09:00,473 --> 00:09:05,046
I see. If Genichirou were
still alive then perhaps you...
64
00:09:05,978 --> 00:09:08,003
He's dead? My father?
65
00:09:09,115 --> 00:09:12,972
He died 10 years ago,
trying to save this world.
66
00:09:14,220 --> 00:09:16,586
Stop rambling
and start talking sense!
67
00:09:32,271 --> 00:09:35,672
I speak the truth. His opponent
was a man named Rebi Ra.
68
00:09:35,741 --> 00:09:39,302
He and Genichirou
were both students of mine.
69
00:09:39,412 --> 00:09:44,714
They eventually exceeded even
my command of Nempo.
70
00:09:44,817 --> 00:09:48,207
I believe they finally
achieved a unification...
71
00:09:48,220 --> 00:09:51,621
...of their spirits with
the cosmic flow.
72
00:09:52,091 --> 00:09:57,028
But Rebi Ra was jealous of
your father's superior skills...
73
00:09:57,129 --> 00:10:00,758
...and sold his soul to the forces
of evil in order to surpass him.
74
00:10:00,833 --> 00:10:02,835
He then took on
the powers of darkness.
75
00:10:03,002 --> 00:10:04,958
It was a foolish act,
76
00:10:05,771 --> 00:10:09,673
The creature who possessed
Ra has a horrible plan...
77
00:10:09,742 --> 00:10:11,676
...to destroy our entire world.
78
00:10:12,078 --> 00:10:14,933
Your father fought to stop him.
79
00:10:15,014 --> 00:10:19,075
He couldn't completely
defeat Ra's dark powers...
80
00:10:19,785 --> 00:10:23,983
And so, a single city
fell into his power.
81
00:10:29,895 --> 00:10:31,988
Demon City... Shinjuku!
82
00:10:32,365 --> 00:10:33,718
Exactly.
83
00:10:36,068 --> 00:10:39,663
God, to think Dad was involved
in something like that.
84
00:10:40,272 --> 00:10:44,743
In 3 days, Rebi Ra will again try
to summon the evil to this world.
85
00:10:44,844 --> 00:10:46,937
Look for him in Demon City.
86
00:10:47,013 --> 00:10:50,073
You are the only one who
can possibly defeat him!
87
00:10:50,983 --> 00:10:54,942
Kyoya Izayoi, follow your father's
path and fulfill his dying wish!
88
00:10:57,089 --> 00:11:00,354
And why should I believe any of
what you've just told me?
89
00:11:02,828 --> 00:11:03,920
You little...!
90
00:11:09,001 --> 00:11:10,957
I'm not actually here.
91
00:11:11,070 --> 00:11:13,925
My body is elsewhere, protecting
the Federation president.
92
00:11:14,040 --> 00:11:16,326
There I must remain.
93
00:11:17,376 --> 00:11:20,072
I saw him on TV.
Is he still alive?
94
00:11:20,780 --> 00:11:24,307
Rebi Ra did it to
restrict my movements.
95
00:11:24,383 --> 00:11:28,342
I had no other choice
but to come to you.
96
00:11:29,021 --> 00:11:30,477
I think I believe you...
97
00:11:31,157 --> 00:11:35,423
You may equal Genichirou's
raw skill in Nempo.
98
00:11:36,095 --> 00:11:40,020
No kidding?
You're pretty observant, Pops.
99
00:11:40,399 --> 00:11:43,061
But you still don't
know how to use it.
100
00:11:43,135 --> 00:11:46,696
I see nothing but defeat
for you if you challenge Ra.
101
00:11:46,772 --> 00:11:48,467
WH... WHAT?!
102
00:11:51,977 --> 00:11:54,764
How can you fight
a stronger opponent?
103
00:11:58,384 --> 00:12:01,581
No. As you are now,
I cannot see victory.
104
00:12:01,654 --> 00:12:06,114
You're pretty frank, suddenly.
That's not how you ask for favours.
105
00:12:06,225 --> 00:12:09,046
I merely speak the truth.
106
00:12:09,829 --> 00:12:12,263
Have your way. Offer refused.
107
00:12:12,398 --> 00:12:17,358
I'm just not the world-saving type.
I'm not my father!
108
00:12:18,070 --> 00:12:24,976
I can see that. A true hero
doesn't abandon a person in need.
109
00:12:25,077 --> 00:12:28,069
Genichirou was a true hero,
and you definitely aren't him!
110
00:12:29,181 --> 00:12:32,787
Fine. If you see this Ra guy,
tell him to come here.
111
00:12:32,852 --> 00:12:34,808
I'll take him on
anytime he wants.
112
00:12:57,343 --> 00:12:58,605
Kyoya Izayoi?
113
00:13:03,849 --> 00:13:08,081
You are Kyoya Izayoi?
I'm Sayaka Rama.
114
00:13:10,790 --> 00:13:12,781
Please, help save my father.
115
00:13:15,461 --> 00:13:17,793
You're even prettier in person.
116
00:13:18,531 --> 00:13:23,798
Master Rai says you're the only
one who can fight Rebi Ra.
117
00:13:24,970 --> 00:13:27,200
Please, help us!
118
00:13:28,240 --> 00:13:31,368
But he said I couldn't do it.
119
00:13:33,145 --> 00:13:40,415
Rebi Ra will destroy everyone.
Somebody has to stop him!
120
00:13:41,654 --> 00:13:43,269
Oh man...
121
00:13:44,056 --> 00:13:48,288
Go to Demon City...
You're our last hope.
122
00:13:48,761 --> 00:13:52,561
Hold on! I'm just an ordinary
high school student.
123
00:13:53,165 --> 00:13:56,191
But he said you know Nempo...
124
00:13:57,403 --> 00:13:59,234
I barely know it.
125
00:13:59,338 --> 00:14:02,296
If my dad couldn't beat him,
I sure as hell can't.
126
00:14:03,409 --> 00:14:04,899
I'll go with you.
127
00:14:07,379 --> 00:14:08,607
Oh, get real.
128
00:14:08,714 --> 00:14:11,205
If you go into Demon City,
you won't be coming back alive.
129
00:14:12,251 --> 00:14:14,276
Jesus, don't you know anything?
130
00:14:17,122 --> 00:14:22,594
I know how bad they
say it is, but... but...
131
00:14:23,262 --> 00:14:24,593
I can be brave!
132
00:14:24,930 --> 00:14:29,264
Just stop it. I know how
you want to help your dad...
133
00:14:29,335 --> 00:14:31,121
...but this guy Ra
is just too much!
134
00:14:31,203 --> 00:14:34,127
I'm begging you!
Try to be brave!
135
00:14:34,273 --> 00:14:38,448
You can't beat him with
just guts and bravery. Sorry...
136
00:14:42,681 --> 00:14:45,878
Forgive me. I shouldn't have
come to you like this.
137
00:14:49,421 --> 00:14:50,410
Good-bye.
138
00:14:56,528 --> 00:14:57,916
Hey! Wait a minute!
139
00:14:59,164 --> 00:15:02,122
You're not going
in there alone are you?
140
00:15:02,201 --> 00:15:06,331
Don't concern yourself with me.
I'm fast on my feet.
141
00:15:06,405 --> 00:15:07,929
Fast on your...?
142
00:15:08,674 --> 00:15:09,823
Good-bye.
143
00:15:29,662 --> 00:15:31,721
I don't believe this...
144
00:15:44,576 --> 00:15:46,032
Master..
145
00:15:48,280 --> 00:15:52,046
Forget me and go to Demon City.
146
00:15:52,151 --> 00:15:58,158
I can't allow you to die.
My only concern is to protect you.
147
00:15:58,257 --> 00:16:03,149
But you're the only one
who can stop Rebi Ra's plans.
148
00:16:04,363 --> 00:16:07,935
Perhaps. But you, the man who is
leading the world to true peace,...
149
00:16:08,000 --> 00:16:09,661
...must not be allowed to die.
150
00:16:09,735 --> 00:16:12,295
Even if Ra is somehow defeated,
losing you would...
151
00:16:12,371 --> 00:16:14,805
...doom the world to repeat
its miserable past.
152
00:16:16,275 --> 00:16:19,039
There is one we may hope in.
153
00:16:20,479 --> 00:16:23,437
I'm gambling he can pull it off.
154
00:16:23,515 --> 00:16:28,202
He's still young and unsure
of himself, but...
155
00:16:28,287 --> 00:16:34,248
He may yet fulfill the destiny
to which he was born.
156
00:19:17,322 --> 00:19:18,254
Excuse me?
157
00:19:23,262 --> 00:19:27,460
Excuse me, do you know where
I can find a man named Rebi Ra?
158
00:19:32,971 --> 00:19:34,836
Never mind...
159
00:19:34,907 --> 00:19:36,124
I know him.
160
00:19:37,976 --> 00:19:39,898
I wish to see him.
161
00:19:42,781 --> 00:19:43,713
Follow me.
162
00:19:57,462 --> 00:20:00,590
You really know Rebi Ra?
163
00:20:00,666 --> 00:20:04,557
Sure. He's my little brother.
I'll call him for you.
164
00:20:05,971 --> 00:20:07,131
What's wrong?
165
00:20:11,543 --> 00:20:13,090
Stupid girl...
166
00:20:14,880 --> 00:20:17,735
Stay back, or else
I'll have to hurt you.
167
00:20:22,754 --> 00:20:25,120
Dangerous little gadget
you've got there.
168
00:20:26,024 --> 00:20:28,720
But it won't be
much use against me.
169
00:20:29,828 --> 00:20:30,783
Stop it!
170
00:20:37,803 --> 00:20:39,304
Leave her alone!
171
00:20:39,905 --> 00:20:41,020
Kyoya!
172
00:20:41,106 --> 00:20:44,098
Whaddaya know,
a knight in shining armour.
173
00:20:44,176 --> 00:20:46,895
Hope my trembling doesn't
make me look too bad.
174
00:20:47,713 --> 00:20:51,319
Trembling? That's just from
your drinking too much buddy.
175
00:20:52,384 --> 00:20:53,305
Take him!
176
00:21:12,838 --> 00:21:15,796
That Magnum won't be
much use against me.
177
00:21:16,375 --> 00:21:17,922
Sobered up yet, pal?
178
00:21:19,177 --> 00:21:21,839
So tell us where to find Rebi Ra.
179
00:21:22,881 --> 00:21:23,836
I dunno...
180
00:21:25,317 --> 00:21:29,754
Wait! There's an old woman who
sells info at the Kabuki theatre.
181
00:21:30,455 --> 00:21:34,846
Anything that happens in this town,
she'll know about it.
182
00:21:37,863 --> 00:21:38,795
Thank you.
183
00:21:41,900 --> 00:21:44,596
Thank you.
I knew you'd come.
184
00:21:45,037 --> 00:21:48,928
Oh, spare me! Do you realize
you almost got yourself killed?!
185
00:21:49,975 --> 00:21:51,738
I'm sorry.
186
00:21:51,843 --> 00:21:55,540
I told you this was
no place for you.
187
00:22:22,908 --> 00:22:24,170
Help me!
188
00:22:27,846 --> 00:22:28,767
Rebi Ra?
189
00:22:29,748 --> 00:22:32,774
I hear you know
what's up in this town.
190
00:22:32,851 --> 00:22:36,753
For a price. You got cash?
191
00:22:37,656 --> 00:22:38,611
Yes...
192
00:22:39,958 --> 00:22:41,346
This is all we have.
193
00:22:43,228 --> 00:22:44,650
Put it in.
194
00:22:49,034 --> 00:22:51,753
Come on, put it in!
All of it!
195
00:22:57,676 --> 00:23:01,533
Hold on a minute,
I'll bring you a map.
196
00:23:04,116 --> 00:23:06,903
Now go home and let
me handle it from here.
197
00:23:06,985 --> 00:23:12,116
I can't. Please let me
help save my father!
198
00:23:12,190 --> 00:23:15,694
Cut it out! Hasn't any of what's
happened convinced you yet?
199
00:23:15,794 --> 00:23:17,739
You'll just be in the way.
200
00:23:20,031 --> 00:23:21,760
I mean it. First of all...
201
00:23:25,937 --> 00:23:27,154
That woman!
202
00:23:56,334 --> 00:23:58,279
You finished with your little walk?
203
00:24:01,206 --> 00:24:02,571
Cut the sarcasm!
204
00:24:02,674 --> 00:24:05,097
You'll get what you want;
you'll just get it out here instead.
205
00:24:05,210 --> 00:24:07,166
You got a bad personality,
you know that?
206
00:24:12,818 --> 00:24:14,513
Okay, listen up...
207
00:24:15,120 --> 00:24:18,954
The Dark Lord, Rebi Ra,
is serious bad news.
208
00:24:19,057 --> 00:24:22,720
It's because of him this
town's the way it is now.
209
00:24:22,794 --> 00:24:27,686
After the Shake, lots of government
agents came in to snoop around...
210
00:24:27,799 --> 00:24:31,189
...but none of 'em ever
went home in one piece.
211
00:24:31,269 --> 00:24:33,965
Cops or tank units,
all the same.
212
00:24:39,945 --> 00:24:42,834
All because of the evil
that he set loose in here.
213
00:24:42,948 --> 00:24:46,907
It twisted anyone still
living in the city.
214
00:24:47,018 --> 00:24:49,953
There's hardly any decent,
normal folks left around here.
215
00:24:50,021 --> 00:24:53,650
You can imagine what
business has been like.
216
00:24:53,725 --> 00:24:54,942
Get to the point.
217
00:24:55,060 --> 00:24:57,790
I've never actually seen the guy...
218
00:24:57,863 --> 00:25:01,060
...but I know where some
of his goons hang out.
219
00:25:01,166 --> 00:25:03,953
Three of 'em, all monsters.
220
00:25:04,035 --> 00:25:07,323
Rebi Ra must've summoned
them with his sorcery.
221
00:25:07,439 --> 00:25:11,398
I hear they live in that
glowing magic zone of his.
222
00:25:12,110 --> 00:25:13,839
Where do I find them?
223
00:25:13,912 --> 00:25:16,938
What're you gonna do
if you find Ra?
224
00:25:17,215 --> 00:25:19,934
Thought I'd give him a
little attitude adjustment.
225
00:25:25,891 --> 00:25:28,519
Okay, okay. I wish you luck.
226
00:25:31,463 --> 00:25:35,331
They hang out at the west gate
of the Shinjuku subway station.
227
00:25:40,972 --> 00:25:42,337
Kyoya, what happened?
228
00:25:49,514 --> 00:25:51,129
Shit!
229
00:25:56,121 --> 00:25:57,554
One of his monsters!
230
00:26:09,401 --> 00:26:12,564
You're pretty fast, ever thought
of trying out for the Olympics?
231
00:26:16,241 --> 00:26:17,503
Get in here!
232
00:26:20,211 --> 00:26:21,337
Go on!
233
00:26:44,569 --> 00:26:47,197
Move it or lose it!
Come on!
234
00:27:18,970 --> 00:27:22,906
A demon from hell.
And what a fitting place to find it.
235
00:27:31,249 --> 00:27:34,082
You saved our lives.
Thank you.
236
00:27:34,653 --> 00:27:37,417
Never mind just SAYING thanks...
237
00:27:38,857 --> 00:27:40,074
You want money for it?
238
00:27:40,725 --> 00:27:43,842
Damn right I do.
She's your girlfriend, isn't she?
239
00:27:44,529 --> 00:27:47,362
Everything's money in this town...
240
00:27:47,465 --> 00:27:50,252
Forgive us,
we've used up all our money.
241
00:27:53,271 --> 00:27:55,398
Don't think you can scam me
just 'cause I'm a kid!
242
00:27:56,341 --> 00:27:58,206
Kuro!
Come meet our guests!
243
00:28:05,483 --> 00:28:10,250
Pay up, if you don't
want him to eat you.
244
00:28:11,256 --> 00:28:12,621
You little...!
245
00:28:13,258 --> 00:28:15,214
It's true,
we have no more money!
246
00:28:15,293 --> 00:28:18,251
I'm really sorry,
but we just can't pay you.
247
00:28:21,266 --> 00:28:24,053
You're hungry, aren't you?
248
00:28:39,484 --> 00:28:41,406
Stupid dog...
249
00:28:41,486 --> 00:28:43,044
He's an unusual dog.
250
00:28:43,154 --> 00:28:45,202
Not that weird for this town.
251
00:28:45,323 --> 00:28:48,656
He's like that because there used
to be a genetics lab around here.
252
00:28:50,361 --> 00:28:53,216
Personally, I think you two
are the weird ones here.
253
00:28:55,266 --> 00:28:56,585
Will this do?
254
00:28:59,370 --> 00:29:05,206
An SP laser ring!
Where'd you lift this from?!
255
00:29:06,211 --> 00:29:07,235
Do you like it?
256
00:29:08,379 --> 00:29:10,643
For this, I'll call us even!
257
00:29:13,685 --> 00:29:17,177
Dangerous city. You think that
monster's still roaming around?
258
00:29:19,958 --> 00:29:23,416
Yeah. They like to eat people.
259
00:29:23,695 --> 00:29:26,220
I dunno how many
folks they've gotten.
260
00:29:27,398 --> 00:29:30,595
At this rate, there won't
be a human left in town soon.
261
00:29:31,402 --> 00:29:33,927
Doesn't anyone try to fight them?
262
00:29:34,539 --> 00:29:38,373
Get real.
You can't fight those things.
263
00:29:38,443 --> 00:29:43,619
Even missiles can't kill them,
they aren't from this world.
264
00:29:43,681 --> 00:29:47,208
I don't think that stick you're
carrying will do much against them.
265
00:29:48,319 --> 00:29:49,650
Maybe you're right.
266
00:29:53,358 --> 00:29:58,625
Rebi Ra... You've found yourself
quite a friend haven't you?
267
00:30:08,473 --> 00:30:09,633
What is it, Kuro?!
268
00:30:24,022 --> 00:30:24,954
Kuro!
269
00:30:29,460 --> 00:30:31,052
Get outta here!
It'll kill you!
270
00:30:35,967 --> 00:30:37,127
Kuro...
271
00:31:07,699 --> 00:31:08,961
Kyoya?
272
00:31:12,337 --> 00:31:13,429
Young man!
273
00:31:25,283 --> 00:31:27,649
Dammit, I'll get him for Kuro...
274
00:31:52,377 --> 00:31:54,242
Come and get me, you freak!
275
00:33:40,151 --> 00:33:41,709
Christ, this thing...!
276
00:33:47,425 --> 00:33:48,574
Why you...
277
00:33:56,467 --> 00:33:57,422
Kyoya!
278
00:33:57,836 --> 00:34:02,603
Now boy... I will kill you
slowly and painfully.
279
00:34:11,449 --> 00:34:12,677
The hell you will...
280
00:34:19,791 --> 00:34:21,520
...YOU SON OF A BITCH!!!
281
00:34:28,733 --> 00:34:30,735
This is for Kuro!
282
00:35:03,635 --> 00:35:04,579
That'll show him!
283
00:35:09,140 --> 00:35:11,096
Are you alright, Kyoya?
284
00:35:12,877 --> 00:35:16,074
Master Rai was right...
285
00:35:16,147 --> 00:35:19,082
You have an incredible
power within you.
286
00:35:32,764 --> 00:35:37,588
Who is this? Who possesses
this great power I sense?
287
00:35:39,437 --> 00:35:42,565
Resurrection Day
is only 3 days away.
288
00:35:42,640 --> 00:35:44,835
We must put our affairs
in order as soon as possible.
289
00:35:44,909 --> 00:35:46,501
By your command...
290
00:36:06,831 --> 00:36:09,766
It's a wonderful room.
But I have no money...
291
00:36:10,401 --> 00:36:13,837
Forget it. It's your change
for selling me the ring.
292
00:36:15,173 --> 00:36:18,404
Just make sure you
don't get her pregnant.
293
00:36:18,509 --> 00:36:19,703
You'll regret it.
294
00:36:21,346 --> 00:36:22,711
Enjoy yourselves.
295
00:36:24,582 --> 00:36:25,537
You little...!
296
00:36:32,357 --> 00:36:36,123
I'm really sorry. For getting
you involved in all this I mean.
297
00:36:37,362 --> 00:36:40,718
Don't be. I chose to
crash this party myself.
298
00:36:42,800 --> 00:36:47,703
What do you think Ra is planning?
299
00:36:50,908 --> 00:36:56,073
In 2 days, he'll call the
demon void above the city again.
300
00:36:56,147 --> 00:37:00,709
That's when he'll try to
summon the demons to this world.
301
00:37:00,785 --> 00:37:04,710
With that power, he'll transform
it into one they can exist in.
302
00:37:04,789 --> 00:37:07,417
Our world will become like
the demon realm.
303
00:37:07,825 --> 00:37:11,818
Ruled by things like that
creature we killed...
304
00:37:12,830 --> 00:37:16,391
It'll be horrible.
We have to stop him.
305
00:37:17,802 --> 00:37:18,734
We have to...
306
00:37:20,905 --> 00:37:26,400
But what can I do?
I don't have your power.
307
00:37:26,477 --> 00:37:28,433
I said I was brave, but really...
308
00:37:29,480 --> 00:37:33,883
You can't back out now.
Better start dealing with this.
309
00:37:35,787 --> 00:37:40,417
You can do it. Beat Rebi Ra...
310
00:37:41,826 --> 00:37:45,922
You think so? I hope I can.
We've got two days, anyway.
311
00:37:50,802 --> 00:37:53,737
Your dad, the president...
312
00:37:53,838 --> 00:37:55,931
Bet he'd freak if he saw the
two of us like this, huh...?
313
00:38:29,474 --> 00:38:31,522
I don't believe this.
314
00:39:16,721 --> 00:39:17,653
Kyoya?
315
00:39:19,991 --> 00:39:23,097
You fell out of bed.
Bad sleeping posture, probably.
316
00:39:23,161 --> 00:39:24,526
Did you sleep well?
317
00:39:27,198 --> 00:39:29,063
Not a wink.
318
00:39:29,200 --> 00:39:32,158
What do you expect from a healthy
high school guy in this situation?!
319
00:39:33,871 --> 00:39:35,896
Yo, guys! How's things?
320
00:39:36,641 --> 00:39:40,304
Good morning. Thanks again. I've
never had a room as nice as this.
321
00:39:40,912 --> 00:39:44,348
Sure, rub it in.
God, she just doesn't get it!
322
00:39:45,616 --> 00:39:48,904
Hi, kid. You know where I can find
the west gate of Shinjuku station?
323
00:39:50,988 --> 00:39:52,979
No problem.
I'll take you there.
324
00:40:10,575 --> 00:40:12,122
The demon void.
325
00:40:14,712 --> 00:40:17,545
It'll cover the city by tomorrow.
326
00:40:19,083 --> 00:40:22,484
Lemme see this thing.
Nice wooden sword...
327
00:40:32,463 --> 00:40:33,725
Young man?!
328
00:40:47,511 --> 00:40:50,912
You have served your purpose.
329
00:40:51,682 --> 00:40:52,910
Begone!
330
00:41:02,793 --> 00:41:05,842
Aw man, I wet the stupid bed!
331
00:41:12,903 --> 00:41:16,498
Now I shall avenge my comrade.
332
00:41:27,618 --> 00:41:28,733
Why you...!
333
00:41:49,807 --> 00:41:51,024
Kyoya...
334
00:41:57,815 --> 00:42:01,103
There's only one of him,
the rest are illusions.
335
00:42:11,696 --> 00:42:12,651
THAT ONE!
336
00:43:23,901 --> 00:43:26,199
You look like you could use a doctor.
337
00:43:27,872 --> 00:43:30,170
I am Mephisto.
338
00:43:32,943 --> 00:43:34,991
He's somehow made it through.
339
00:43:35,112 --> 00:43:42,143
But he must learn in 2 days what
it took his father 10 years to.
340
00:43:42,219 --> 00:43:47,987
And how can he surpass his
abilities in so short a time?
341
00:43:50,928 --> 00:43:52,543
Don't worry.
342
00:43:52,630 --> 00:43:56,396
With a little spiritual treatment,
she'll be fine by tomorrow.
343
00:43:59,270 --> 00:44:02,774
So, are you here on a
crusade to kill the monsters?
344
00:44:04,608 --> 00:44:07,771
Something's begun to stir
in this town since yesterday.
345
00:44:08,746 --> 00:44:10,771
Something big is going
on very close to here.
346
00:44:13,818 --> 00:44:15,513
Maybe it's starting.
347
00:44:15,586 --> 00:44:17,508
There's a guy around here...
348
00:44:17,588 --> 00:44:20,148
...who's trying to make the
whole world like the demon realm.
349
00:44:21,859 --> 00:44:23,190
How marvelous of him.
350
00:44:25,262 --> 00:44:26,820
You can't mean that.
351
00:44:28,199 --> 00:44:32,431
Oh no? People only
live to kill each other.
352
00:44:32,503 --> 00:44:35,165
This city isn't really so
different from the outside world.
353
00:44:35,272 --> 00:44:39,470
Year in and year out, people by the
thousands die in wars do they not?
354
00:44:40,611 --> 00:44:44,012
This is a world of terror and
despair. A world of demons...
355
00:44:44,114 --> 00:44:47,606
...is a more fitting home
for mankind, don't you think?
356
00:44:48,886 --> 00:44:51,446
Mephisto...
Are you a demon?
357
00:44:52,823 --> 00:44:55,246
Not quite one of those.
358
00:44:55,326 --> 00:44:58,250
I'm just... Just a man
who doesn't believe...
359
00:44:58,329 --> 00:45:01,184
...there's anything in
this world worth dying for.
360
00:45:38,068 --> 00:45:40,457
I don't know if the world's worth it...
361
00:45:40,538 --> 00:45:44,770
...but that girl thinks it's worth
dying for, and so did my father.
362
00:45:46,844 --> 00:45:49,199
I don't want to
think that means nothing!
363
00:45:50,114 --> 00:45:52,560
Just look at how things really are.
364
00:45:55,519 --> 00:45:57,680
Mephisto, I don't trust you...
365
00:45:57,788 --> 00:45:59,915
...but you're all I've got.
Take care of her.
366
00:46:00,791 --> 00:46:02,486
What about my bill?
367
00:46:02,593 --> 00:46:06,393
Bill the Federation president...
If he's still alive.
368
00:46:43,000 --> 00:46:44,991
You're into younger men?
369
00:46:46,070 --> 00:46:48,959
Any man, as long as he's charming.
370
00:46:49,907 --> 00:46:50,931
How about me?
371
00:46:52,209 --> 00:46:53,870
You'll do.
372
00:46:54,011 --> 00:46:55,876
Shall we proceed then?
373
00:46:58,015 --> 00:46:59,778
After you...
374
00:47:13,130 --> 00:47:14,222
Hold me.
375
00:47:35,119 --> 00:47:37,075
You're quite charming as well.
376
00:47:38,188 --> 00:47:39,348
Thank you.
377
00:47:40,724 --> 00:47:43,545
I find your figure
especially bewitching.
378
00:47:49,633 --> 00:47:50,827
It's no use...
379
00:47:59,043 --> 00:48:03,446
Sulphuric acid... You want to add a
little more to the mood I see.
380
00:48:22,466 --> 00:48:24,422
You're trapped.
381
00:48:26,070 --> 00:48:30,006
Do you know what happens when
you mix water with a strong acid?
382
00:48:34,778 --> 00:48:36,507
It's been fun...
383
00:48:52,162 --> 00:48:56,462
Angered by human arrogance,
the gods tricked foolish Pandora...
384
00:48:56,467 --> 00:48:59,527
...into opening a box containing
all the evils of the world.
385
00:49:00,704 --> 00:49:04,800
The myth may be repeating itself.
386
00:49:16,120 --> 00:49:17,781
Serious bad vibes...
387
00:49:17,855 --> 00:49:20,415
It's like something's
freezing the inside of my head.
388
00:49:55,459 --> 00:49:59,452
You sense the glory
of the powers of darkness.
389
00:50:00,731 --> 00:50:03,837
So you finally show yourself.
Rebi Ra!
390
00:50:04,868 --> 00:50:10,397
I sense Rai within you...
Tell me your name.
391
00:50:10,507 --> 00:50:11,792
Kyoya Izayoi.
392
00:50:11,909 --> 00:50:14,400
Izayoi?! You mean...?!
393
00:50:14,478 --> 00:50:16,400
Genichirou had a son?!
394
00:50:17,147 --> 00:50:22,414
I see, you inherited your
power from your father.
395
00:50:23,287 --> 00:50:26,211
But it cannot defeat me.
396
00:50:30,761 --> 00:50:32,217
Fool.
397
00:51:16,373 --> 00:51:18,238
What the hell...?
398
00:51:26,250 --> 00:51:29,742
It would be easy to kill you...
399
00:51:29,820 --> 00:51:31,811
...but that would be
a waste of your abilities.
400
00:51:31,889 --> 00:51:36,280
I may be able to trust them
more than the demons.
401
00:51:37,661 --> 00:51:42,018
Give up! You will soon
be under my control.
402
00:51:44,101 --> 00:51:47,605
In the meantime, sleep here...
403
00:51:47,671 --> 00:51:50,731
...until the Resurrection
Day ceremony is over.
404
00:51:50,841 --> 00:51:55,403
Look forward to it, Kyoya Izayoi.
405
00:51:55,479 --> 00:52:00,382
Time will settle all things.
Now sleep...
406
00:52:05,455 --> 00:52:08,879
An ironic turn of events, Genichirou.
407
00:52:08,959 --> 00:52:12,417
Your son will become a
servant of the dark forces.
408
00:52:12,496 --> 00:52:16,353
I hope you wail in agony...
and that you will hate me.
409
00:52:16,466 --> 00:52:20,755
Curse me... Curse me,
and join me in the demon realm.
410
00:52:49,866 --> 00:52:50,855
Hi!
411
00:52:52,202 --> 00:52:54,102
Young man! You're all right?
412
00:52:55,472 --> 00:52:57,531
I don't know what
you're talking about...
413
00:52:57,607 --> 00:53:00,804
...but you won't find
your friend that way.
414
00:53:00,877 --> 00:53:02,071
He's there.
415
00:53:04,614 --> 00:53:07,469
I heard a guy with a wooden
sword went in there yesterday.
416
00:53:08,285 --> 00:53:09,479
Thank you.
417
00:53:10,687 --> 00:53:14,851
It's dangerous, that's where
the evil is strongest.
418
00:53:15,559 --> 00:53:17,493
No one ever goes near it.
419
00:53:18,228 --> 00:53:21,425
I see. I'll be careful.
Really, thank you for everything.
420
00:54:02,472 --> 00:54:06,875
The people who died in the Shake.
Must've been worst around here.
421
00:54:11,581 --> 00:54:14,277
It was once a park.
422
00:54:14,351 --> 00:54:17,457
Yeah... I think they
called it Chuuoh Park.
423
00:54:35,972 --> 00:54:37,701
Mama..
424
00:54:42,779 --> 00:54:47,614
You're looking for your mother?
You must be lost.
425
00:54:50,854 --> 00:54:55,678
Poor dear. Try to remember
where you saw her last.
426
00:54:55,759 --> 00:54:58,023
She's probably waiting for you there.
427
00:55:00,730 --> 00:55:04,029
You must be scared, all alone here.
428
00:55:06,803 --> 00:55:07,724
Why you...!
429
00:55:08,405 --> 00:55:09,997
Don't! She's just scared.
430
00:55:15,579 --> 00:55:16,603
What the hell?!
431
00:55:17,581 --> 00:55:18,605
Oh shit!
432
00:55:30,260 --> 00:55:31,625
How did she...?
433
00:55:33,864 --> 00:55:35,616
I've heard about this.
434
00:55:35,699 --> 00:55:39,055
All the souls of the people who
died in the earthquake or...
435
00:55:39,136 --> 00:55:43,527
...in this city are gathered
together into a fire monster.
436
00:55:43,673 --> 00:55:45,766
It hates living people so much...
437
00:55:45,909 --> 00:55:49,299
...that it tries to take the
lives of anyone it finds.
438
00:55:49,412 --> 00:55:51,607
Then that little girl...
439
00:55:51,715 --> 00:55:55,003
She's a wandering soul
looking for her mother...
440
00:56:32,289 --> 00:56:33,813
Over here!
441
00:56:36,960 --> 00:56:38,484
Play with us!
442
00:56:38,562 --> 00:56:39,927
Please! Please!
443
00:56:41,865 --> 00:56:43,218
Come on!
444
00:57:01,484 --> 00:57:02,837
Kyoya!
445
00:57:02,986 --> 00:57:04,476
Don't, you idiot!
446
00:57:06,056 --> 00:57:07,216
Snap out of it!
447
00:57:34,484 --> 00:57:37,373
He's a goner! Get back here!
448
00:57:56,873 --> 00:57:59,831
They're suffering...
All those souls.
449
00:58:00,877 --> 00:58:03,539
Because they all died so horribly.
450
00:58:06,983 --> 00:58:08,234
You poor things.
451
00:58:09,552 --> 00:58:13,056
You'll never rest in peace
until you get over your grief.
452
00:58:16,960 --> 00:58:19,292
Please, stop doing this!
453
00:58:23,300 --> 00:58:26,064
It can't change anything!
454
00:58:27,804 --> 00:58:29,624
The girl who's looking for her
mother is in there somewhere.
455
00:58:31,074 --> 00:58:33,429
Come out, and we'll look
for your mother together.
456
00:58:42,118 --> 00:58:44,245
You love her, don't you?
457
00:58:51,761 --> 00:58:53,661
I'll take you to her...
458
00:58:54,464 --> 00:58:56,819
Come with me!
459
00:59:04,774 --> 00:59:05,820
Holy shit...
460
01:00:45,909 --> 01:00:46,864
Mama!
461
01:01:27,817 --> 01:01:32,982
This is the power of darkness...
God damn you, Rebi Ra!
462
01:01:34,190 --> 01:01:37,387
Doing this to the souls of the dead...!
463
01:01:57,180 --> 01:01:58,374
Can you walk?
464
01:02:25,575 --> 01:02:28,499
When did that get there?
465
01:02:28,578 --> 01:02:34,813
He must've had me out for a day.
We're almost out of time.
466
01:02:34,918 --> 01:02:35,942
Hey!
467
01:02:36,586 --> 01:02:38,349
Finished with the love scene yet?
468
01:02:38,454 --> 01:02:40,945
Shinjuku station west gate
is over here!
469
01:02:41,624 --> 01:02:42,545
Let's go!
470
01:02:47,163 --> 01:02:52,169
The one element he
lacked was your daughter.
471
01:02:53,236 --> 01:02:57,502
What started as a reckless plan
has somehow become a possibility.
472
01:02:57,574 --> 01:02:59,929
All we can do now is pray...
473
01:03:06,182 --> 01:03:08,946
I await you,
denizens of the demon realm!
474
01:03:10,186 --> 01:03:12,746
Come! I summon you to this world!
475
01:03:16,593 --> 01:03:18,390
Dammit! He's started!
476
01:03:42,385 --> 01:03:43,329
What is it?
477
01:03:43,419 --> 01:03:45,284
Part of the magic zone.
478
01:03:46,322 --> 01:03:47,277
Mephisto!
479
01:03:48,191 --> 01:03:50,147
It's an extremely large one.
480
01:03:50,259 --> 01:03:54,161
A proper setting for
turning the world into hell.
481
01:04:05,908 --> 01:04:08,672
He's somewhere in
the centre of this thing.
482
01:04:09,379 --> 01:04:11,370
Thank you, Mephisto.
483
01:04:11,481 --> 01:04:13,267
And why are you here?
484
01:04:14,617 --> 01:04:16,278
Just to watch.
485
01:04:17,387 --> 01:04:21,824
Count me out. I'm through
tangling with monsters.
486
01:04:21,958 --> 01:04:23,346
Hurry!
487
01:04:27,196 --> 01:04:28,151
Very soon, now...
488
01:04:29,432 --> 01:04:33,664
I feel like I'm about to
witness Pandora opening the box.
489
01:04:43,980 --> 01:04:47,336
Fool. You should have stayed asleep.
490
01:04:51,187 --> 01:04:54,475
Rebi Ra, Master Rai grieves for you!
491
01:04:54,557 --> 01:04:56,513
Why must you do this?!
492
01:05:01,064 --> 01:05:02,008
Sayaka!
493
01:05:07,270 --> 01:05:10,159
She'll make a fine
sacrifice for the ceremony.
494
01:05:11,874 --> 01:05:12,795
Damn you!
495
01:05:33,229 --> 01:05:35,993
Well? Aren't the dark powers
magnificent to behold?
496
01:05:38,935 --> 01:05:41,324
Your father was an amateur.
497
01:05:41,404 --> 01:05:44,999
He couldn't master
the truly ultimate power.
498
01:05:45,441 --> 01:05:47,568
Always clinging to his precious Nempo...
499
01:05:47,643 --> 01:05:50,806
He died as I ripped him apart!
500
01:05:50,880 --> 01:05:54,987
Open your eyes!
Don't make his mistake!
501
01:05:55,051 --> 01:05:58,578
Join me, and possess true power!
502
01:05:59,889 --> 01:06:02,221
I pity you, Rebi Ra.
503
01:06:02,458 --> 01:06:06,349
Sell my soul to monsters for your power?
504
01:06:07,029 --> 01:06:07,984
Don't make me laugh!
505
01:06:18,307 --> 01:06:20,571
I'll show you!
506
01:06:47,970 --> 01:06:50,803
That is the limit of Nempo.
507
01:06:59,282 --> 01:07:03,218
Now, die as your father did!
508
01:07:18,367 --> 01:07:19,322
Kyoya...
509
01:07:20,369 --> 01:07:22,997
Don't worry. Soon you...
510
01:07:23,105 --> 01:07:27,542
No, soon ALL of mankind will join him!
511
01:07:27,643 --> 01:07:30,908
Why? Why are you doing this?
512
01:07:30,980 --> 01:07:33,744
Don't you realize
the suffering you'll cause?
513
01:07:34,851 --> 01:07:37,615
Exactly why I'm doing this.
514
01:07:37,687 --> 01:07:43,455
Human suffering is the
source of my wonderful power!
515
01:07:46,128 --> 01:07:51,361
Dark ones, come to me!
Come accept your lovely sacrifice!
516
01:08:45,054 --> 01:08:46,407
Sayaka...
517
01:10:02,665 --> 01:10:03,916
What the devil?!
518
01:10:08,771 --> 01:10:13,003
This power... Can it be?!
519
01:10:13,075 --> 01:10:17,637
Ashura...
Genichirou's sword, Ashura!
520
01:10:18,781 --> 01:10:20,669
With his last strength...
521
01:10:20,783 --> 01:10:23,684
...he must have transferred
his life force into it...
522
01:10:23,753 --> 01:10:26,608
...to aid the one he knew
would follow in his path.
523
01:10:27,523 --> 01:10:29,479
It's a miracle...
524
01:10:35,664 --> 01:10:38,030
Father's life force...
525
01:10:39,702 --> 01:10:43,433
Believe in the power.
But do not let it consume you.
526
01:10:44,774 --> 01:10:47,026
Power comes from the life energy which flows...
527
01:10:47,143 --> 01:10:49,998
...between all living things in the cosmos.
528
01:10:50,079 --> 01:10:52,206
Know that as the source of the flow.
529
01:10:53,482 --> 01:10:54,608
Father!
530
01:10:59,355 --> 01:11:03,974
Great one! Now is the
time to fulfill the bargain.
531
01:11:04,060 --> 01:11:08,224
Bring forth the inhabitants
of the demon realm!
532
01:11:42,731 --> 01:11:44,733
Stay where you are!
533
01:11:44,834 --> 01:11:48,554
Now watch as the world is
consumed by the demon realm!
534
01:12:09,758 --> 01:12:14,024
Now then, Dark Lord,
I want to see a clean fight!
535
01:12:14,263 --> 01:12:15,958
Yeah, and no more dirty tricks, either!
536
01:12:19,969 --> 01:12:24,827
Father... Now to finish
the job you began!
537
01:13:04,413 --> 01:13:09,043
It was a pleasure meeting you,
but we don't want you here.
538
01:13:09,418 --> 01:13:10,680
Begone with you!
539
01:13:34,176 --> 01:13:35,131
Kyoya!
540
01:13:40,783 --> 01:13:45,152
Thank goodness... Thank you...
541
01:13:52,394 --> 01:13:55,682
They made it. A magnificent job!
542
01:13:55,798 --> 01:13:58,562
Light has driven back the darkness.
543
01:14:06,942 --> 01:14:09,945
And your own daughter performed admirably.
544
01:14:11,914 --> 01:14:14,132
Between the two of them...
545
01:14:14,216 --> 01:14:18,152
...they smashed the darkness
with an undeniable light.
546
01:14:46,782 --> 01:14:51,890
Nice morning. I can get
to like this. See ya!
547
01:15:00,162 --> 01:15:03,063
I've had a bellyful of this place.
548
01:15:04,900 --> 01:15:06,993
You'll be back.
549
01:15:07,069 --> 01:15:10,357
As long as this city is here,
as long as people exist...
550
01:15:10,472 --> 01:15:12,736
...this will all happen again.
551
01:15:12,841 --> 01:15:15,344
And when it does, you'll be needed again.
552
01:15:18,881 --> 01:15:19,870
I see.
553
01:15:24,153 --> 01:15:27,088
I just remembered...
The end of that myth.
554
01:15:27,923 --> 01:15:32,428
The last thing to be released
from Pandora's Box of evils...
555
01:15:33,162 --> 01:15:37,770
...was hope, I believe.
Ah yes...
556
01:15:38,305 --> 01:15:44,244
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
41980
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.