Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,038 --> 00:00:32,181
Round up the troops and prepare
to leave for battle.
2
00:00:32,181 --> 00:00:36,561
We`re leaving at daybreak to catch Li Kaigu!
3
00:00:36,561 --> 00:00:40,211
-Yes, general!
-Let`s go!
4
00:00:43,174 --> 00:00:47,553
Generals wanted to try to her death?
5
00:00:47,553 --> 00:00:56,073
This is Yingzhou territory.
They wouldn`t dare point their
swords at us so far away from home.
6
00:00:56,073 --> 00:00:59,572
If you give them an inch they`ll take a mile.
7
00:00:59,572 --> 00:01:03,799
We should`ve been firm with them from the start
and we wouldn`t be dealing with this insolence.
8
00:01:03,799 --> 00:01:07,164
I know.
9
00:01:07,315 --> 00:01:15,597
I assure you I will put a dagger on Muchuo`s heart someday.
10
00:01:20,065 --> 00:01:26,518
If we leave Xue Rengui to bring Li Kaigu down,
he could steal credit for conquering Yingzhou.
11
00:01:26,518 --> 00:01:28,638
Give me your command, Khan.
12
00:01:28,935 --> 00:01:32,250
I will bring back Xue Rengui and Li Wen`s head.
13
00:01:32,251 --> 00:01:33,251
No,
14
00:01:33,837 --> 00:01:41,343
we have no reason to make an enemy of Tang
after establishing marital ties with them.
~Muchuo:Turkic Khan~
15
00:01:41,344 --> 00:01:46,456
We`ll let them hound hunt down the rabbit for now.
16
00:01:46,456 --> 00:01:51,228
You will allow Xue Rengui to capture Li Kaigu?
17
00:01:51,229 --> 00:01:58,346
Yes, and then if the hound doesn`t behave,
we`ll just kill it.
18
00:01:59,087 --> 00:02:07,004
Tang China has used us like hunting dogs so it
seems appropriate that we return the favor.
19
00:02:07,664 --> 00:02:14,576
We will deal with Tang last once the north is pacified.
20
00:02:14,576 --> 00:02:21,161
Until then, we will keep our fangs hidden,
21
00:02:23,875 --> 00:02:28,026
We don`t have a chance against Xue Rengui in this condition.
22
00:02:28,027 --> 00:02:32,181
We`re going to have to evade this fight.
23
00:02:32,181 --> 00:02:36,816
-General....
-Issue the retreat order, general.
24
00:02:36,816 --> 00:02:38,215
-Yes, general.
-General..
25
00:02:38,215 --> 00:02:44,231
We have no where to retreat to!
We`ve lost everything!
26
00:02:44,550 --> 00:02:48,179
There is no place on earth left for us!
27
00:02:48,768 --> 00:02:55,419
But there is a storm coming,
and first we must take cover.
Let`s get moving, sir.
28
00:03:54,331 --> 00:03:55,621
We`re back.
29
00:03:56,138 --> 00:03:59,776
Did you find a place we can hide?
30
00:04:00,196 --> 00:04:03,889
There is a small abandoned
fort back across the Lioa River.
~Zhao Renshi~ ~Ma Renjie~
31
00:04:03,869 --> 00:04:09,331
It`s small, but it is well built fort at
the foremost frontline of Gogureo.
32
00:04:09,331 --> 00:04:13,646
But it`s across the river.
That`s Dae joyoung`s territory.
33
00:04:13,646 --> 00:04:18,641
We`re in this mess because of him.
We can`t go back into Liaodong.
34
00:04:18,641 --> 00:04:23,237
If we`re reluctant, Xue Rengui will be
reluctant to go into Liaodong as well.
~Shin Hong~
35
00:04:23,835 --> 00:04:25,219
But sir...
36
00:04:26,609 --> 00:04:31,958
Xue Rengui is at our heels.
We must cross the Liao Rive now.
37
00:04:35,374 --> 00:04:40,929
This is pathetic...
~Li Kaigu~
38
00:04:40,929 --> 00:04:47,517
First Dae Joyoung was after us,
and now we`re running from Xue Rengui.
39
00:05:00,300 --> 00:05:01,478
You`re back.
40
00:05:01,478 --> 00:05:06,785
-General Geom is anxiously waiting for you.
-Let`s go.
41
00:05:20,211 --> 00:05:23,226
-I`m back, sir.
-Report.
42
00:05:23,226 --> 00:05:29,125
-What did you find out abou my father?
-The general...is alive.
43
00:05:30,746 --> 00:05:33,664
-Are you certain?
-Yes.
44
00:05:34,129 --> 00:05:39,617
-but their is a problem.
-A problem?
45
00:05:41,869 --> 00:05:43,445
Go on.
46
00:05:44,471 --> 00:05:47,987
Did something happen to him?
47
00:05:48,229 --> 00:05:55,724
He reassembled the scattered troops
to attack Yingzhou, but now he`s being
pursued by Xue Rengui.
48
00:05:56,632 --> 00:05:58,910
Pursued?
49
00:05:58,910 --> 00:06:03,268
He`s got nowhere to go.
50
00:06:03,269 --> 00:06:06,597
Where would he run to?
51
00:06:14,689 --> 00:06:21,110
-What? Li Kaigu us alive?
-Yes, general.
52
00:06:21,286 --> 00:06:26,399
We won`t know the details until the
scouts arrive, but he is definitely alive.
53
00:06:26,399 --> 00:06:31,592
They`re just remnents of the defeated troops.
We don`t need to fear Li Kaigu anymore.
54
00:06:31,970 --> 00:06:33,212
You`re right.
55
00:06:33,212 --> 00:06:38,468
Li Kaigu is powerless right now.
But that could change
~Mimosa~
56
00:06:38,468 --> 00:06:41,755
if he has someone from our side working for him.
57
00:06:42,785 --> 00:06:43,914
Someone from our side?
58
00:06:43,914 --> 00:06:49,103
Who would help that blasted bastard from our side?
59
00:06:50,076 --> 00:06:51,375
Do you mean Geom?
60
00:06:52,029 --> 00:06:55,977
I saw him sending one of his men to
Yingzhou with my own eyes.
~Geumlan~
61
00:06:57,643 --> 00:07:02,645
If Li Kaigu is alive, it`s only
natural Geom would help his father.
62
00:07:04,677 --> 00:07:07,295
This is a simple matter.
63
00:07:07,295 --> 00:07:12,192
Just arrest Geom and Chulin
and our problem will be over.
~Gaepilsamun~
64
00:07:12,192 --> 00:07:18,704
Countless Khitans are here in Liaodong with us.
We can`t arrest them in haste.
~Gulsabiwu~
65
00:07:21,526 --> 00:07:26,252
But we can`t keep a tiger in our house either.
66
00:07:27,722 --> 00:07:30,447
We`re at a critical juncture of our life long mission.
67
00:07:30,448 --> 00:07:35,427
We can`t let years of our effort end
invain with a small mistake.
68
00:07:35,934 --> 00:07:38,088
Then what will you do?
69
00:07:38,395 --> 00:07:42,880
Mimosa, I want you to handle the matter that concerns Geom.
70
00:07:44,894 --> 00:07:50,480
If they pose a slightest threat to us,
we have no choice but to oust them.
71
00:07:51,092 --> 00:07:53,196
Understand, sir.
72
00:08:06,926 --> 00:08:07,926
General,
73
00:08:11,002 --> 00:08:14,518
What brings you here at this late hours?
74
00:08:14,823 --> 00:08:17,570
I couldn`t find you at your quarters.
75
00:08:18,395 --> 00:08:20,424
Is this about Geom?
76
00:08:20,424 --> 00:08:26,960
-I can`t allow this to go on.
-We talked about this already.
77
00:08:27,711 --> 00:08:34,349
Until Geom renounces Khitan on his own
and accepts Goguryeo into his heart,
~Dae Jungsang:Joyoung`s Father~
78
00:08:34,349 --> 00:08:38,247
we cannot reveal the fact that he is Joyoung`s son.
79
00:08:38,247 --> 00:08:43,087
But Joyoung might end up killing his own son.
80
00:08:45,492 --> 00:08:51,574
We must reveal the truth before it`s too late.
81
00:08:53,492 --> 00:08:59,618
If it`s too hard for you to tell him,
let me tell him.
82
00:09:03,670 --> 00:09:06,541
It`s your call, sir.
83
00:09:06,541 --> 00:09:09,372
What are you going to do?
84
00:09:12,271 --> 00:09:17,183
I want you to stay out of this.
85
00:09:18,750 --> 00:09:27,156
I will speak to Joyoung soon enough.
I should be the one to tell him.
86
00:09:28,164 --> 00:09:29,839
That will be best.
87
00:09:55,741 --> 00:09:56,982
We must hurry.
88
00:09:56,982 --> 00:10:00,316
We must be out of the city before daybreak.
89
00:10:00,316 --> 00:10:03,296
Stay here for while.
90
00:10:03,296 --> 00:10:09,011
-Where are you going?
-This won`t take long.
91
00:11:00,564 --> 00:11:06,634
I can`t abandond the man who raised me.
92
00:11:08,272 --> 00:11:15,422
Forgive me for leaving without saying goodbye, Father...
93
00:11:35,391 --> 00:11:36,391
General.
94
00:11:37,103 --> 00:11:40,100
Where are you going at this hour?
95
00:11:44,410 --> 00:11:47,674
Why are tears welled up in you eyes?
96
00:11:52,809 --> 00:11:57,259
You`re hiding something from me.
What is it?
97
00:11:57,259 --> 00:12:01,505
What are you trying to hide from me?
98
00:12:11,811 --> 00:12:12,811
Move it!
99
00:12:15,933 --> 00:12:19,680
-untie me!
-Blasted bastards!
100
00:12:19,680 --> 00:12:23,410
We took you in when you had no where
to go, and you plot against us?
101
00:12:23,410 --> 00:12:26,817
-Lock them up.
-Yes, sir.
102
00:12:26,817 --> 00:12:29,675
-Take them!
-Yes, sir.
103
00:12:42,689 --> 00:12:46,670
-General it`s Mimosa.
-Wait outside.
104
00:12:46,670 --> 00:12:50,706
-Joyoung.
-I`m talking to Geom.
105
00:12:53,891 --> 00:13:01,695
I believe firmly that you wouldn`t
try to get out of this with a lie.
106
00:13:01,695 --> 00:13:04,787
Now tell me.
107
00:13:04,787 --> 00:13:08,294
Where were you going at this time of the night?
108
00:13:09,174 --> 00:13:12,646
I was going to see my father.
109
00:13:14,395 --> 00:13:17,015
And then?
110
00:13:17,015 --> 00:13:22,629
Where you going to join Li Kaigu
and attack Ansi Fort?
111
00:13:23,684 --> 00:13:29,335
You have taken in my mother and my people.
~Li Geom:Chulin`s Son~
112
00:13:29,335 --> 00:13:37,120
I swear to heaven above that I
would never betray you trust first.
113
00:13:38,508 --> 00:13:42,264
You tried to leave withou saying a word to me.
114
00:13:42,264 --> 00:13:46,677
By that you`ve already betrayed my trust.
115
00:13:46,677 --> 00:13:52,134
My father is being pursued by Xue Rengui.
116
00:13:54,586 --> 00:14:00,001
He is injured,
and with a mere hundreds renment of soldiers,
117
00:14:00,001 --> 00:14:03,630
he cannot contend with the massive Tang army.
118
00:14:03,630 --> 00:14:09,510
How could a son ignore the father in danger?
119
00:14:12,003 --> 00:14:14,426
I will remember all that you`ve done for me.
120
00:14:14,428 --> 00:14:22,796
And when the time comes,
I will return that favor twofold.
121
00:14:22,796 --> 00:14:27,565
So please let me go.
122
00:14:27,886 --> 00:14:32,937
I don`t need you to return the favor
but know this.
123
00:14:34,622 --> 00:14:44,026
you are my enemy, the moment
you set foot outside this city.
124
00:14:49,158 --> 00:14:58,296
Your father has deep animosity toward me.
I, too, cannot forgive your father.
125
00:14:59,957 --> 00:15:03,342
for forcibly trying to take my people`s land.
126
00:15:03,929 --> 00:15:08,580
Now make you decision.
Will you stay,
127
00:15:09,276 --> 00:15:14,323
or will you leave and make an enemy of me?
128
00:15:18,845 --> 00:15:24,628
Please ...let me go.
129
00:15:30,234 --> 00:15:33,651
This is my destiny.
130
00:15:33,651 --> 00:15:36,460
I`m sorry, general.....
131
00:15:39,740 --> 00:15:41,997
Are you outside?
132
00:15:49,936 --> 00:15:54,624
Take Geom to the city gate.
133
00:15:56,037 --> 00:15:57,037
General!
134
00:15:57,720 --> 00:16:03,291
This is your decision,
so let there be no regrets.
135
00:16:06,673 --> 00:16:07,883
Now leave.
136
00:16:22,430 --> 00:16:26,932
If you let Geom go like this,
he will come back to hurt us.
137
00:16:30,742 --> 00:16:35,075
It`s not too late, sir.
Order Geom killed.
138
00:16:36,352 --> 00:16:44,361
I may kill him if we meet again as enemies but
I cannot kill a son leaving to find his father.
139
00:16:45,027 --> 00:16:51,916
-But sir.....
-Let me have my way this time.
140
00:17:14,115 --> 00:17:15,517
Don`t go!
141
00:17:17,281 --> 00:17:18,841
You can`t go.
142
00:17:21,464 --> 00:17:22,464
You`re...
143
00:17:24,110 --> 00:17:25,972
You`re....
144
00:17:37,065 --> 00:17:38,065
Geom!
145
00:17:38,975 --> 00:17:42,034
Call Geom at once! Geom!
146
00:17:43,310 --> 00:17:46,678
Your Highness, what`s wrong?
147
00:17:47,176 --> 00:17:52,337
Geom...he`s gone!
He`s left the city!
~Chulin~
148
00:17:52,947 --> 00:17:57,115
What do you mean?
149
00:17:58,029 --> 00:18:00,411
look at this letter.
150
00:18:00,411 --> 00:18:03,164
He can`t go there.
151
00:18:03,164 --> 00:18:06,266
He will be walking into his own death!
152
00:18:07,279 --> 00:18:10,293
Your Highness, please be calm.
153
00:18:10,750 --> 00:18:16,456
Call the guards at once.
You must bring back Geom!
154
00:18:17,326 --> 00:18:20,034
Yes, Your Highness.
155
00:19:30,061 --> 00:19:35,817
-Their moral has fallen quite a bit.
-Naturally.
156
00:19:35,817 --> 00:19:40,534
We fought off their full force attack over ten times.
157
00:19:41,240 --> 00:19:49,181
We`ve done significant damage.
Let`s fight them of till the end!
158
00:19:54,261 --> 00:19:59,682
Li Kaigu is still! Li Kaigu.
I didn`t expect such fierce resistance.
159
00:20:01,441 --> 00:20:06,093
It`s nothing more than a last desperate struggle.
They will fall soon enough.
160
00:20:08,909 --> 00:20:11,321
Li Kaigu that bastard!
161
00:20:20,157 --> 00:20:22,168
What`s the problem?
162
00:20:22,168 --> 00:20:29,706
Why is Li Wen have such a hard time with that tiny fort?
163
00:20:29,952 --> 00:20:36,446
It`s a fortress that used to defend outermost
border of Goguryeo it`s nearly impenetrable, sir.
164
00:20:36,517 --> 00:20:38,231
That`s it.
165
00:20:38,231 --> 00:20:42,981
I`m going to command this battle myself.
Get ready!
166
00:20:42,981 --> 00:20:46,872
Sir, we`ve already suffered substantial casualties.
167
00:20:46,872 --> 00:20:51,249
-We should wait a while.
-What will that accomplish?
168
00:20:51,249 --> 00:20:58,251
-Li Kaigu isn`t going to walk out on his own.
-they should be running out of food by now.
169
00:20:59,018 --> 00:21:02,511
What? Running out of food?
170
00:21:03,798 --> 00:21:09,743
Yes, they probably didn`t have
time to prepare food supplies.
171
00:21:09,743 --> 00:21:14,271
They won`t last very long on emty stomachs.
172
00:21:14,272 --> 00:21:20,127
Fine, let`s wait a while.
173
00:21:20,127 --> 00:21:25,885
They`re running out of food....
174
00:21:43,177 --> 00:21:47,498
Is there something wrong, sir?
Why are you putting down your spoon?
175
00:21:47,499 --> 00:21:52,478
How much food is left in the city?
176
00:21:53,000 --> 00:21:57,659
We have enough to get by, sir.
Please finish your meal.
177
00:21:58,899 --> 00:22:01,722
Take the food back.
178
00:22:02,794 --> 00:22:05,479
Is there something wrong?
179
00:22:07,580 --> 00:22:12,768
I cannot eat while the others are going hungry.
180
00:22:12,768 --> 00:22:17,813
What do you mean, sir?
The others are going hungry?
181
00:22:19,260 --> 00:22:22,049
There`re rocks in the rice.
~Li Kaigu~
182
00:22:22,050 --> 00:22:26,676
It`s obvious they had to scrap the bottom of the rice sack.
183
00:22:30,526 --> 00:22:34,365
From now on.
184
00:22:34,365 --> 00:22:38,852
I will eat with the soldiers and starve with the soldiers.
185
00:22:38,852 --> 00:22:43,660
general, you have to eat to fight
off the enemy outside the fort.
~Shin Hong~
186
00:22:44,363 --> 00:22:50,448
-The soldiers trust me and followed me into this place.
-That`s all the more reason you have to stay strong.
187
00:22:52,677 --> 00:22:53,677
General,
188
00:22:56,794 --> 00:23:00,376
-General.
-What is it?
189
00:23:01,191 --> 00:23:03,098
-Well, I...
-Muchuo...
190
00:23:05,481 --> 00:23:09,457
Muchuo has arrived with a huge army.
191
00:23:09,457 --> 00:23:10,957
Muchuo?
192
00:23:12,938 --> 00:23:19,689
Muchuo is here from Yingzhou?
The Turkic Khan Muchuo?
193
00:23:45,365 --> 00:23:47,220
Welcome, Khan.
194
00:23:47,220 --> 00:23:50,218
On what business did you travel all this way?
195
00:23:50,835 --> 00:23:57,853
I was concerned by your delay,so I
brought my army to speed things up.
196
00:23:59,318 --> 00:24:02,130
We have the enemy cornered.
197
00:24:02,900 --> 00:24:07,404
You wasted your time.
198
00:24:09,693 --> 00:24:13,732
-Where is General Xue Rengui?
-He is waiting for you inside.
199
00:24:14,060 --> 00:24:17,210
-Subong.
-Yes, sir.
200
00:24:17,210 --> 00:24:21,577
-Follow me.
-Such insolence!
201
00:24:21,577 --> 00:24:27,660
The Khan has traveled all this way and
Genreal Xue Rengui isn`t here to greet him?
202
00:24:27,660 --> 00:24:35,212
General Xue represents our great empire.
He will not deign to greet your Khan.
203
00:24:36,330 --> 00:24:38,464
What? That punk!
204
00:24:40,254 --> 00:24:41,254
Stop!
205
00:24:42,260 --> 00:24:43,617
That`s enough.
206
00:24:50,029 --> 00:24:52,433
Lead us.
207
00:24:53,635 --> 00:24:57,842
Why did you bring the prisoner here?
208
00:24:59,848 --> 00:25:02,608
I have my reasons.
209
00:25:02,608 --> 00:25:06,416
Take me to General Xue Rengui.
210
00:25:19,413 --> 00:25:28,072
You mobilized a huge army and came out here
because you think I can`t beat a lousy remnant army.
211
00:25:28,072 --> 00:25:33,027
But isn`t it true that you`re having difficulties?
212
00:25:33,027 --> 00:25:34,978
Difficulties?
213
00:25:34,978 --> 00:25:39,504
Look, I`m just waiting for the bastards to surrender.
~Xue Rengui~
214
00:25:39,504 --> 00:25:45,406
We Turkis do not wait for our prey to come to us.
~Muchuo:Turkic Khan~
215
00:25:47,290 --> 00:25:54,653
We will fight them our way from now,
so sit this one out.
216
00:25:55,174 --> 00:25:57,261
Sit it out?
217
00:25:57,261 --> 00:26:00,250
Are you giving me orders?
218
00:26:00,251 --> 00:26:03,866
Destroying Khitan has been
our mission from the start.
~Inel:Muchuo`s son~
219
00:26:03,866 --> 00:26:04,866
Silence!
220
00:26:05,606 --> 00:26:10,598
We take orders from no one except Emperor Wu Zetian!
~Li Wen~
221
00:26:13,375 --> 00:26:21,623
Be that as it may,
we the Turks will deal with Li Kaigu.
222
00:26:22,760 --> 00:26:26,992
So don`t fight us!
223
00:26:30,672 --> 00:26:33,134
That, that....!
224
00:26:34,008 --> 00:26:39,047
Why the heck are they here?
225
00:26:39,047 --> 00:26:42,382
General, something doesn`t add up here.
226
00:26:42,382 --> 00:26:46,544
What do you mean something doesn`t add up?
They`re here to catch Li Kaigu.
~Hongpie~
227
00:26:46,544 --> 00:26:48,859
Could there be another reason?
228
00:27:07,773 --> 00:27:13,918
-Set up camp here and organize the troops.
-Yes, Khan!
229
00:27:17,714 --> 00:27:21,992
We`ve crossed the Liao River and
entered Liaodong at last, Khan!
230
00:27:22,998 --> 00:27:27,207
Liaoxi is already ours so all we
have to do is conquer is Liaodong.
231
00:27:28,301 --> 00:27:34,393
We must study the lay of the land thoroughly.
232
00:27:35,211 --> 00:27:36,869
Of course.
233
00:27:36,986 --> 00:27:40,806
We will dispatch scouts throughout the region.
234
00:27:41,624 --> 00:27:43,829
Once Li Kaigu is eliminated.
235
00:27:43,829 --> 00:27:49,519
I, Muchuo, will go up against Dae Joyoung
for domination of the land.
236
00:28:13,187 --> 00:28:19,384
Perhaps they weren`t mine to begin with.
237
00:28:20,415 --> 00:28:22,734
Chulin and Geom...
238
00:28:29,993 --> 00:28:32,869
This was a military affair.
239
00:28:32,869 --> 00:28:40,484
Why did you have to save me
when Dae Joyoung struck me down?
240
00:28:41,196 --> 00:28:43,092
General...
241
00:28:43,873 --> 00:28:52,118
If I had died,
this wretched reality would not be mine.
242
00:28:53,544 --> 00:28:57,454
You mustn`t be weak.
243
00:28:57,454 --> 00:29:02,549
I have nothing left.
244
00:29:03,979 --> 00:29:11,137
I`ve lost my country and my army....
245
00:29:14,254 --> 00:29:22,369
And my loving wife and son.
246
00:29:23,781 --> 00:29:30,227
have been taken by my archenemy.
247
00:29:32,079 --> 00:29:37,831
I am to blame for all of this....
248
00:29:40,066 --> 00:29:43,391
All is my failure...
249
00:29:47,908 --> 00:29:55,418
I feel so pathetic I can`t stand it...
250
00:29:57,508 --> 00:29:58,508
General...
251
00:30:15,952 --> 00:30:19,869
-General,
-Why aren`t you sleeping?
252
00:30:22,384 --> 00:30:28,932
-You can leave me now.
-What do you mean, sir?
253
00:30:29,594 --> 00:30:34,362
I`m going into the fort to join my father.
254
00:30:34,362 --> 00:30:36,373
General!
255
00:30:36,374 --> 00:30:40,969
You will not survive if you go in there.
256
00:30:41,204 --> 00:30:44,795
But I can`t stand on the sideline and watch my father die.
257
00:30:44,795 --> 00:30:50,599
We have to find another way to save General Li Kaigu.
258
00:30:52,747 --> 00:30:56,745
But I`m powerless to save my father.
~Li Geom:Chulin`s son~
259
00:30:56,745 --> 00:31:05,324
Making his final hours less lonely
is the only thing I can do for him.
260
00:31:11,627 --> 00:31:14,472
Thank you for all of your hard work.
261
00:31:14,472 --> 00:31:18,886
Now go and find a new life for yourselves.
262
00:31:22,129 --> 00:31:27,449
I`m going with you, general.
263
00:31:29,353 --> 00:31:31,618
So am I.
264
00:31:31,618 --> 00:31:36,022
I will be with you to the end.
265
00:32:33,331 --> 00:32:39,077
This is the tiny fort you`ve failed to conquer?
266
00:32:40,032 --> 00:32:45,725
Then why don`t you give it a try, Khan?
267
00:32:49,381 --> 00:32:52,556
-Men!
-Yes, Khan!
268
00:32:53,432 --> 00:32:54,432
This is usesless.
269
00:32:54,799 --> 00:32:59,145
-I will not order them to surrender!
-Shut your mouth!
270
00:32:59,146 --> 00:33:03,752
Do as I say or your head is coming off!
271
00:33:05,798 --> 00:33:08,291
What are they doing with him?
272
00:33:09,434 --> 00:33:13,450
General, it`s His Majesty the King!
273
00:33:13,450 --> 00:33:14,450
Bastards!
274
00:33:16,213 --> 00:33:22,489
They`re trying to crush our soldiers spirit!
275
00:33:41,487 --> 00:33:45,990
General, look over there!
276
00:33:51,682 --> 00:33:53,210
It can`t be...!
277
00:34:08,269 --> 00:34:09,803
It`s Prince Geom!
278
00:34:12,716 --> 00:34:13,716
Open the gate!
279
00:34:18,028 --> 00:34:23,779
Open the gate!
Open the gate!
280
00:34:26,147 --> 00:34:28,535
Get out there and protect them!
281
00:34:28,535 --> 00:34:32,667
Open the gate!
Archers foward!
282
00:35:23,129 --> 00:35:24,129
Close the gate!
283
00:35:40,305 --> 00:35:44,853
Father, I bid you greetings.
284
00:35:54,087 --> 00:35:59,713
What are you doing here?
285
00:36:00,005 --> 00:36:05,120
I`m your son.
Where could I be?
286
00:36:05,961 --> 00:36:11,033
-But this fort is....
-There is only three of us,
287
00:36:11,033 --> 00:36:14,836
but we are reinforcement
troops here to help you.
288
00:36:16,401 --> 00:36:20,866
Reinforcement troops?
289
00:36:21,209 --> 00:36:22,209
Yes.
290
00:36:23,073 --> 00:36:27,955
I promise you we will get out of here alive.
291
00:37:23,059 --> 00:37:26,735
Your Majesty, this is him.
292
00:37:30,673 --> 00:37:34,059
-Are you a Khitan?
-Yes, Your Majesty.
293
00:37:34,059 --> 00:37:36,762
-Can you write?
-Yes.
294
00:37:37,252 --> 00:37:42,073
Listen carefully to my words
and write it down in a letter.
~Sun Wanrong:2nd King of Khitan~
295
00:37:42,073 --> 00:37:46,209
Take the letter straight to Ansi Fort.
296
00:37:47,255 --> 00:37:48,540
Ansi Fort?
297
00:37:48,883 --> 00:37:55,047
You will find Chulin at the municipal square of Ansi.
Give her the letter.
298
00:37:55,970 --> 00:37:59,286
-Yes, Your Majesty.
-Remember.
299
00:37:59,286 --> 00:38:03,945
The fate of Khitan is in your hands.
300
00:38:30,381 --> 00:38:33,277
How is your mother?
301
00:38:34,166 --> 00:38:37,715
She is well thanks to General Dae Joyoung.
302
00:38:40,707 --> 00:38:45,899
Don`t think about anything else.
Think only about getting out of here.
303
00:38:49,622 --> 00:38:51,953
You shouldn`t have come.
304
00:38:53,261 --> 00:38:58,333
This is no place for you.
305
00:38:58,952 --> 00:39:01,386
I needed to see you.
306
00:39:04,522 --> 00:39:09,138
There is nothing that can keep father and son apart.
307
00:39:10,509 --> 00:39:14,645
I will never leave your side again , Father.
308
00:39:42,490 --> 00:39:43,490
Let`s go!
309
00:39:46,208 --> 00:39:48,622
Who is this basted fool?
310
00:39:48,622 --> 00:39:52,669
We arrested him because he was acting
suspicious but we found this on him.
311
00:39:52,669 --> 00:39:53,948
It`s a letter.
312
00:40:00,855 --> 00:40:05,542
-Sudol, do you know how to read?
-Be quiet.
313
00:40:12,193 --> 00:40:16,309
-Biwu, I need to talk to you.
-What`s wrong?
314
00:40:17,908 --> 00:40:18,936
What is this?
315
00:40:18,936 --> 00:40:23,458
You knew the thruth about Geom from the start.
316
00:40:23,458 --> 00:40:27,647
There was always something
strange about the way you treated him.
317
00:40:27,648 --> 00:40:31,712
You knew who his father was from the start!
318
00:40:37,712 --> 00:40:39,196
What now?
319
00:40:39,196 --> 00:40:45,561
Both Li Kaigu and Geom will die unless we do something.
Joyoung`s son is going to die!
320
00:40:46,976 --> 00:40:50,861
I will take care of this
so stay out of it.
321
00:40:51,672 --> 00:40:54,997
How could this be?
322
00:40:55,528 --> 00:41:01,154
The boy Li Kaigu raised is Joyoung`s son!
323
00:41:08,625 --> 00:41:12,684
The Khitans are settling down nicely.
324
00:41:12,835 --> 00:41:18,578
Let go of all the troubles and try to
relax while you are here with us.
325
00:41:20,482 --> 00:41:21,923
Thank you.
326
00:41:24,095 --> 00:41:30,256
By chance have you heard anything about General Li Kaigu?
327
00:41:33,114 --> 00:41:38,776
I have no way of knowing
what`s going on in the world.
~Chulin~
328
00:41:38,776 --> 00:41:42,328
If you`ve heard anything...
329
00:41:43,295 --> 00:41:51,477
I heard he was being pursued by the Turks,
but that`s all I know.
~Sukyoung:Dae Joyoung`s wife~
330
00:41:54,382 --> 00:41:59,475
My son has gone after his father.
331
00:42:00,775 --> 00:42:09,489
I`m terribly afraid something
awful might happen to them...
332
00:42:10,701 --> 00:42:15,031
I will do everything I can do to help.
333
00:42:17,415 --> 00:42:18,415
Thank you.
334
00:42:19,515 --> 00:42:22,554
Thank you, Princess Sukyoung.
335
00:42:45,414 --> 00:42:49,366
What brings you here?
336
00:42:50,983 --> 00:42:55,542
I was about to ask you the same question.
What brings you here?
337
00:42:59,489 --> 00:43:04,102
I`m sure you`re not hiding anything from me.
338
00:43:04,102 --> 00:43:06,810
Go on. Why are you here?
339
00:43:11,328 --> 00:43:12,328
General?
340
00:43:13,507 --> 00:43:20,389
I...will tell you everything when the time comes.
341
00:43:33,786 --> 00:43:35,777
It`s from Sun Wanrong.
342
00:43:35,777 --> 00:43:40,830
Geom is in moral danger along with Li Kaigu.
343
00:43:43,241 --> 00:43:47,657
Read the letter and make your decision.
344
00:43:47,657 --> 00:43:53,679
I don`t want Joyoung`s son dying either.
345
00:44:07,446 --> 00:44:08,947
My dear Chulin,
346
00:44:15,478 --> 00:44:21,786
Li Kaigu and Geom must be saved,
if only for the revival of Khitan.
347
00:44:22,977 --> 00:44:24,950
There is only one way to save them,
348
00:44:25,802 --> 00:44:31,611
and it is by revealing the truth
about Geom`s birth to Dae Joyoung.
349
00:44:33,232 --> 00:44:37,972
The only one who can content with
Muchuo now is Dae Joyoung.
350
00:44:38,940 --> 00:44:41,393
Once he learns that Geom is his son,
351
00:44:41,393 --> 00:44:49,990
Dae joyoung will rally his army and come to his rescue.
It`s all up to you now, Chulin.
352
00:44:51,907 --> 00:44:58,671
The fate of Khitan is in your hands.
353
00:45:10,131 --> 00:45:11,131
Begin!
354
00:45:12,401 --> 00:45:17,561
Sun Wanrong has something to say to you Khitans!
355
00:45:44,311 --> 00:45:50,123
Warriors of Khitan,
listen to me carefully.
~Sun Wanrong:2nd King of Khitan~
356
00:45:52,848 --> 00:45:58,438
Yingzhou may have fallen,
but Khitan will not die!
357
00:45:59,249 --> 00:46:00,426
It can`t be!
358
00:46:01,155 --> 00:46:03,108
Hang on there
359
00:46:04,135 --> 00:46:11,344
Dae Joyoung is coming from Ansi Fort to save you!
360
00:46:11,917 --> 00:46:14,788
What the heck is he saying?
361
00:46:15,783 --> 00:46:18,782
Do whatever it takes to survive!
362
00:46:20,131 --> 00:46:23,175
Dae Joyoung`s army is coming!
363
00:46:24,005 --> 00:46:30,265
Stay alive, and pay the Turks
back for the fall of Yingzhou!
364
00:46:30,266 --> 00:46:32,893
-That bastard!
-Take Muchuo`s head
365
00:46:32,894 --> 00:46:37,923
-and comfort tje soul of the departed King!
-That...that...!
366
00:46:38,938 --> 00:46:45,367
Khitan will be revived!
Khitan will live forever!
367
00:46:47,538 --> 00:46:50,105
Shut your mouth!
368
00:46:56,958 --> 00:46:59,684
-Your Majesty!
-Your Majesty....!
369
00:47:56,142 --> 00:48:03,397
I will break down that gate myself!
All forces attack!
370
00:48:04,527 --> 00:48:05,527
Attack!
371
00:48:08,507 --> 00:48:10,793
Come, Muchuo!
372
00:48:10,793 --> 00:48:16,112
We will wipe you out!
373
00:48:44,659 --> 00:48:47,041
Taepyoung, are you there?
374
00:48:49,591 --> 00:48:51,513
Yes, Your Highness.
375
00:48:52,392 --> 00:48:55,531
I want you to do something for me.
376
00:49:07,702 --> 00:49:11,758
-Your Highness...
-What is it?
377
00:49:27,958 --> 00:49:28,958
Your Highness.
378
00:49:35,293 --> 00:49:39,345
Why did you wish to see me at this time of the night?
379
00:49:44,663 --> 00:49:46,867
Feel free to say whatever you need to say.
380
00:49:50,811 --> 00:49:57,146
General Li Kaigu is besieged by the Turkic army.
381
00:50:00,562 --> 00:50:05,320
Geom is with him.
382
00:50:09,932 --> 00:50:16,090
Please help them.
I will never forget the favor.
383
00:50:17,632 --> 00:50:23,438
I sympathize with you sincerely
but I cannot help them.
384
00:50:25,534 --> 00:50:30,514
Then just my son....
please save my son Geom.
385
00:50:30,573 --> 00:50:37,620
I don`t want Geom dead either,
but I can`t send out my army for this.
386
00:50:39,474 --> 00:50:43,991
I beg you. Please....
387
00:50:48,847 --> 00:50:50,606
I`m sorry.
388
00:50:52,480 --> 00:50:53,480
General.
389
00:50:56,848 --> 00:51:05,300
would you let him die like this
if Geom were your own son?
390
00:51:10,469 --> 00:51:15,486
No father in the world would let his son die
knowing that he could be saved!
391
00:51:19,010 --> 00:51:21,566
What are you saying?
392
00:51:24,228 --> 00:51:32,283
Geom is my son...
and..he is your son.
393
00:51:46,701 --> 00:51:47,701
Chulin!
394
00:51:48,855 --> 00:51:56,031
Don`t you understand?
Geom is your child.
395
00:51:58,520 --> 00:52:05,252
He is General Dae Joyoung`s son!
396
00:52:11,409 --> 00:52:16,541
Subs By:robster38
31711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.