All language subtitles for DAE.JO.YOUNG.E099.KOR.HDTV.XViD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,467 --> 00:00:17,687 Subs By:robster38 2 00:00:21,972 --> 00:00:26,303 Would you grant me my request? 3 00:00:31,290 --> 00:00:36,560 Would you be the next Supreme Khan of Khitan? 4 00:00:48,251 --> 00:00:56,291 Would you grant me this wish if I release your men? 5 00:00:59,454 --> 00:01:06,248 Rule this state when I`m gone. 6 00:01:11,457 --> 00:01:19,723 I worried about this country even at the threshold of death. 7 00:01:19,723 --> 00:01:23,434 And I brought back one conclusion. 8 00:01:24,394 --> 00:01:28,720 Status and origin is of no consequence. 9 00:01:28,917 --> 00:01:34,787 To rule the people, 10 00:01:34,787 --> 00:01:37,888 you must sincerely care for the people. 11 00:01:41,029 --> 00:01:49,065 And I believe you are the man for the job, Dae Joyoung. 12 00:01:49,671 --> 00:01:51,500 -Your Majesty! -What? 13 00:01:52,880 --> 00:01:54,885 Would you grant my request? 14 00:02:00,948 --> 00:02:06,135 Would you be the next Supreme Khan of Khitan? 15 00:02:12,925 --> 00:02:17,515 -Are they still in a meeting? -Yes, Your Highness. 16 00:02:18,447 --> 00:02:21,339 They must have a lot to discuss. 17 00:02:22,879 --> 00:02:25,060 Give me your answer. 18 00:02:26,673 --> 00:02:29,372 Would you do as I ask? 19 00:02:31,495 --> 00:02:40,260 -I am not worhty of the throne of Khitan, Your Majesty. -I will be the judge of that. 20 00:02:40,260 --> 00:02:44,319 With all due respect, you are mistaken. 21 00:02:45,185 --> 00:02:47,665 -Mistake? -Yes. 22 00:02:48,463 --> 00:02:55,993 If you truly care about Khitan, you must choose Princess Chulin instead. 23 00:02:56,767 --> 00:03:00,954 Do you think light of the sovereign power of my state? 24 00:03:00,955 --> 00:03:07,460 Who would dare think lightly of the soverign power of Khitan> 25 00:03:07,460 --> 00:03:13,120 Then why would you flatly refuse my request? 26 00:03:13,121 --> 00:03:21,840 The only way for me to return my debt of gratitude to you is by helping you make a wise decision with frank and honest counsel. 27 00:03:23,150 --> 00:03:25,260 Like you said, 28 00:03:25,261 --> 00:03:31,644 the sovereign power of Khitan belongs to the one that sincerely cares for Khitna people. 29 00:03:32,630 --> 00:03:37,704 And to care for Khitans people, you need a Khitan leader. 30 00:03:37,705 --> 00:03:45,191 Therefore, I am not right for the throne of Khitan. 31 00:04:02,367 --> 00:04:10,489 I almost made the worst mistake of my life. 32 00:04:12,383 --> 00:04:19,102 How foolish am I ? 33 00:04:19,102 --> 00:04:21,973 If only for a moment, 34 00:04:21,973 --> 00:04:24,963 I considered killing a friend who will be true to me. 35 00:04:30,107 --> 00:04:36,775 I will never doubt you again. 36 00:04:36,775 --> 00:04:44,022 And I will never forsake you. 37 00:04:44,023 --> 00:04:50,256 Promise me that you will not forsake me as well. 38 00:04:52,220 --> 00:05:00,312 A man`s word doesn`t require reaffirmation. I`ve already sworn my allegiance to you. 39 00:05:00,991 --> 00:05:01,991 Thank you. 40 00:05:03,532 --> 00:05:14,554 Your loyalty will never be doubted again. Thank you, General Dae Joyoung. 41 00:05:33,421 --> 00:05:36,040 What are you saying? 42 00:05:36,041 --> 00:05:39,594 His Majesty has chosen Dae Joyoung as his successor? 43 00:05:40,156 --> 00:05:42,552 I heard it lound and clear. 44 00:05:42,552 --> 00:05:47,371 His Majesty pleaded with Dae Joyoung to be the next Supreme Khan of Khitan. 45 00:05:48,911 --> 00:05:53,100 No, you`re making a mistake. ~Sun Wanrong~ 46 00:05:53,100 --> 00:05:59,605 His Majesty would never surrender Khitan to a Goguryeoan! 47 00:05:59,606 --> 00:06:03,611 It`s true. I swear to you on my life. 48 00:06:04,168 --> 00:06:08,000 Did Dae Joyoung accept? 49 00:06:08,844 --> 00:06:13,485 Prince Geom showed up and couldn`t hear the rest. 50 00:06:15,344 --> 00:06:23,049 General, His Majesty has ordered the release of Dae Joyoung`s men. 51 00:06:24,467 --> 00:06:26,127 Release them? 52 00:06:26,127 --> 00:06:29,496 But they`re criminals of high treason that attempted an overthow! 53 00:06:32,121 --> 00:06:40,830 You didn`t here him wrong. His Majesty has gone mad! 54 00:06:52,095 --> 00:06:53,687 General! General! 55 00:06:53,687 --> 00:06:56,526 -Joyoung...! -General! 56 00:06:56,526 --> 00:07:01,876 -Open the cell. -Yes, Your Highness. 57 00:07:13,286 --> 00:07:16,743 General Dae saved your lives. 58 00:07:23,166 --> 00:07:31,649 I will accept any punishment you see to give. 59 00:07:45,466 --> 00:07:48,228 We`ve defied your order. 60 00:07:48,228 --> 00:07:53,397 We have no excuse to offer, so punish us by death. 61 00:07:53,398 --> 00:07:56,743 Give us death, general! 62 00:08:22,241 --> 00:08:23,241 Stop! 63 00:08:36,408 --> 00:08:41,055 Where are you taking the prisoners? 64 00:08:41,056 --> 00:08:45,378 They`re being released by the King`s command. 65 00:08:46,266 --> 00:08:49,298 His Majesty may be ill, 66 00:08:49,298 --> 00:08:52,667 but he will never order the release of these conspirers of high treason. 67 00:08:52,667 --> 00:08:56,940 If you doubt my word, inquire the King yourself. 68 00:08:59,980 --> 00:09:01,894 This way, general. 69 00:09:11,608 --> 00:09:13,880 What is the meaning of this? 70 00:09:13,880 --> 00:09:20,617 I will confirm with the King about this personally. Until then, 71 00:09:20,617 --> 00:09:25,678 these prisoners will not set foot outside the palace. What are you waiting for? 72 00:09:32,261 --> 00:09:33,261 Stop! 73 00:09:39,951 --> 00:09:45,400 His Majesty declared he would personally punish anyone that treats General Dae and his men with hostility. 74 00:09:57,304 --> 00:10:00,154 General, you are free to go. 75 00:10:13,189 --> 00:10:21,220 You are the one that pushed my men into a corner and drove them to take up arms. 76 00:10:23,785 --> 00:10:26,105 I will not forget this. 77 00:10:26,105 --> 00:10:34,797 And if you ever try to hurt us again with these treacherous schemes, there will be no mercy. 78 00:10:54,911 --> 00:10:56,826 Is this true? 79 00:10:59,848 --> 00:11:00,848 General, 80 00:11:02,976 --> 00:11:07,277 are you going to let Dae Joyoung walk out of here alive? 81 00:11:08,240 --> 00:11:13,953 They tried to swallow this country whole. We can`t let them get away with this! 82 00:11:13,953 --> 00:11:16,337 That`s the least of our problems right now. 83 00:11:16,338 --> 00:11:20,304 His Majesty has chosen Dae Joyoung as his successor! 84 00:11:22,172 --> 00:11:24,215 Is this true? 85 00:11:36,678 --> 00:11:41,321 Princess Chulin, Your Majesty. 86 00:11:41,321 --> 00:11:42,624 Enter. 87 00:11:48,117 --> 00:11:51,898 -Did Dae Joyoung leave the palace? -Yes, Father. 88 00:11:51,898 --> 00:11:56,950 But the retainers will fiercely oppose. 89 00:11:56,951 --> 00:12:01,829 Nothing will break my resolve. ~Li Jinzhong~ 90 00:12:02,853 --> 00:12:04,777 Your resolve? 91 00:12:05,124 --> 00:12:10,547 We must embrace Dae Joyoung to protect the future of Khitan. 92 00:12:10,548 --> 00:12:16,494 But Dae Joyoung is a Goguryeoan warrior fighting for his own people. ~Chulin~ 93 00:12:16,494 --> 00:12:18,496 How can you trust him so completely? 94 00:12:18,496 --> 00:12:24,337 I tested him tonight by offering him the throne of Khitan when I`m dead. 95 00:12:25,501 --> 00:12:32,220 But he flat out refused and advise me to bequeth the throne to you. 96 00:12:32,221 --> 00:12:37,454 How could I doubt such a man? Take a look around us. 97 00:12:37,454 --> 00:12:41,412 Khitan is surrounded by enemies. 98 00:12:42,598 --> 00:12:47,642 Who`s going to help us when we are up against Tang? 99 00:12:47,642 --> 00:12:54,195 The Turks to the west of us are barbarians who care only about their own interest 100 00:12:55,283 --> 00:13:03,657 Dae Joyoung is our only capable and dependable ally. 101 00:13:03,658 --> 00:13:06,543 Now do you understand, Chulin? 102 00:13:20,131 --> 00:13:21,397 Welcome back. 103 00:13:22,804 --> 00:13:27,814 What are you doing here? You should be in Mt.Dongmo. 104 00:13:31,063 --> 00:13:33,479 Sister-in-law! 105 00:13:38,639 --> 00:13:39,639 Father....! 106 00:13:43,254 --> 00:13:47,393 You must`ve been through so much! 107 00:13:47,393 --> 00:13:51,322 Why are you here from Mt.Dongmo? 108 00:13:51,323 --> 00:13:57,587 It`s a long story. We`ll talk later. 109 00:14:01,943 --> 00:14:02,943 Auhong! 110 00:14:03,649 --> 00:14:04,649 Dearest! 111 00:14:23,985 --> 00:14:27,216 Tang spies in Mt. Dongmo? 112 00:14:27,759 --> 00:14:28,759 Yes. 113 00:14:29,245 --> 00:14:33,371 Mother had storage huts built and filled them with grains. 114 00:14:33,371 --> 00:14:40,959 So the spies thought we had an army of a hunfref thousand in Mt. Dongmo and fled. 115 00:14:41,556 --> 00:14:48,721 We can fool them once, but they won`t be fooled again. 116 00:14:49,299 --> 00:14:54,636 With you wisdom, you`ve achieved what an army of thousands couldn`t. 117 00:14:55,542 --> 00:15:02,675 I`m embarrassed, it`s nothing compared to the warriors that risk their live here everday. ~Sukyoung:dae Joyoung`s wife~ 118 00:15:02,675 --> 00:15:06,300 No, I`m very proud of you. 119 00:15:07,500 --> 00:15:09,368 But father, 120 00:15:09,921 --> 00:15:15,699 now that the Tang Chinese know where we are in Mt.Dongmo they will eventually attack. ~Dan:Dae Joyoung`s son~ 121 00:15:16,327 --> 00:15:21,762 I`m sure those spies were sent there from Andong Protectorate in Shin Fort. 122 00:15:22,057 --> 00:15:27,645 Until the Tang army in Liadong is driven out completely, our settlement in Mt.Dongmo won`t be safe. 123 00:15:28,521 --> 00:15:30,567 You`re right. 124 00:15:30,567 --> 00:15:38,298 Taking the refugees in Yingzhou is important, but eliminating the element of danger in Liadong 125 00:15:38,298 --> 00:15:40,971 may be a priority. 126 00:15:46,122 --> 00:15:47,122 Your Majesty, 127 00:15:48,138 --> 00:15:53,278 Dae Joyoung is a criminal of high treaon who aimed his sword on the heart of Khitan! 128 00:15:53,278 --> 00:16:02,457 Dae Joyoung must not be spared!!! 129 00:16:04,915 --> 00:16:09,235 Your Majesty, Deign to see! 130 00:16:22,589 --> 00:16:25,953 Your Majesty, please listen to your subjects. 131 00:16:25,953 --> 00:16:30,189 I`ve ordered them to leave. 132 00:16:30,189 --> 00:16:35,206 They are elder tribal leaders that control the sentiment of your people. 133 00:16:35,206 --> 00:16:38,881 You can`t trade public favor for Dae Joyoung. 134 00:16:38,881 --> 00:16:43,561 They are not the ones who will protect this country! 135 00:16:43,561 --> 00:16:47,286 Then do you think Dae Joyoung will? ~Li Kaigu~ 136 00:16:48,979 --> 00:16:53,494 Do you truly believe Dae Joyoung will protect this country for us? 137 00:16:53,495 --> 00:17:00,466 The fate of this country rest not on Dae Joyoung but on my judgment! 138 00:17:00,466 --> 00:17:07,011 And I believe Dae Joyoung is Khitan`s most dependable ally. 139 00:17:07,118 --> 00:17:12,250 But Your Majesty, Dae Joyoung tried to rise up against you. ~Shin Hong~ 140 00:17:12,477 --> 00:17:18,533 Do you think I don`t know that you`re the ones who drove his men to rebel with your contemptible scheme? 141 00:17:22,280 --> 00:17:29,743 Those who plot against Dae Joyoung are inferior men with who fear they might lose their own privileges! 142 00:17:31,735 --> 00:17:41,808 I will not forgive anyone who bring this up again, so be warned! 143 00:17:58,080 --> 00:18:01,021 What`s the current situation in the palace of Khitan? 144 00:18:01,021 --> 00:18:05,417 Tribal leaders are still submitting one petition after anothe against us. 145 00:18:06,670 --> 00:18:10,827 The King may be on our side, but this is Yingzhou. 146 00:18:10,827 --> 00:18:14,240 We can`t last here for long like this. ~Mimosa~ 147 00:18:15,037 --> 00:18:19,247 Our army of 30,000 camped outside the city is not doing well either. 148 00:18:19,247 --> 00:18:25,451 We have to wait for the fall harvest but we may not last more than a few days at this state. 149 00:18:26,292 --> 00:18:28,929 -Dan! -Yes, father. 150 00:18:34,957 --> 00:18:38,142 Is this a map of Liadong? 151 00:18:39,000 --> 00:18:40,000 Yes. 152 00:18:40,801 --> 00:18:47,290 These are the mountains and rivers of Liadong where the glory of Goguryeo is buried untouched. 153 00:18:47,916 --> 00:18:50,790 Why Liaodong all of a sudden? 154 00:18:51,444 --> 00:19:01,579 We will embark on a conquest of Liaodong to reclaim the lost glory of Goguryeo. 155 00:19:06,401 --> 00:19:15,361 We can take the refugees back, but Mt.Dongmo will not be safe until Liaodong is in our hands. 156 00:19:15,788 --> 00:19:18,161 I agree, Joyoung! 157 00:19:18,161 --> 00:19:21,925 But you`re going to take the troops right now on a military campaing? 158 00:19:21,925 --> 00:19:26,568 The Tang army is scattered throughout Liaodong, is not like it used to be. 159 00:19:26,961 --> 00:19:30,788 But it`s impossible to reclaim the vast land of Liaodong all at once. 160 00:19:31,235 --> 00:19:33,440 Yes, you`re right. 161 00:19:33,440 --> 00:19:39,406 That`s why we`re going to start now and reclaim the region fort by fort. 162 00:19:39,407 --> 00:19:44,690 I`m with you all the way on this. 163 00:19:45,660 --> 00:19:53,207 Khitan will thank us for eliminating the Tang forces in Liaodong, 164 00:19:53,207 --> 00:19:59,151 and now is the right time to establish a settlement in Liaodong. 165 00:19:59,852 --> 00:20:05,255 If Mimosa is for it, so am I. 166 00:20:05,255 --> 00:20:12,006 A warrior place is on the battlefield. 167 00:20:12,006 --> 00:20:15,935 -Right, Tungso? -Of course it is! 168 00:20:15,935 --> 00:20:21,719 I`m itching to get out there again! 169 00:20:23,848 --> 00:20:29,022 Mimosa, start working on a detailed strategy. 170 00:20:29,023 --> 00:20:30,684 Yes, general. 171 00:20:30,888 --> 00:20:37,717 Officers, reorganise the main army outside the city and focus on elevating their morale and discipline. 172 00:20:37,717 --> 00:20:43,260 But the Khitans will become suspicious if we begin to reorganizing our army. 173 00:20:43,802 --> 00:20:51,175 I will speak to the King in advance. So don`t worry about that and concentrate on you task. 174 00:20:51,791 --> 00:20:54,105 Yes, general! 175 00:21:05,667 --> 00:21:08,731 His Majesty is adamant. 176 00:21:09,812 --> 00:21:15,134 Is he bent on handing over this country whole to Dae Joyoung? 177 00:21:15,134 --> 00:21:21,894 I don`t know his logic, but he thinks we can`t protect this country without Dae Joyoung. 178 00:21:21,894 --> 00:21:27,708 Who can say with certainty that he isn`t going to give the throne to Dae Joyoung? 179 00:21:28,712 --> 00:21:32,390 Are you watching Dae Joyoung`s army closly? 180 00:21:32,391 --> 00:21:38,992 Yes, general. They`ve become a disorderly mob being idle for months. 181 00:21:40,840 --> 00:21:45,432 What did you say? It`s an army of thirty thousand! 182 00:21:45,432 --> 00:21:53,270 And they`re elite soldiers that defeated the Tang Chinese. They must be watched at all times! 183 00:21:55,244 --> 00:21:56,244 Yes, general. 184 00:22:00,234 --> 00:22:07,413 Lead the elder tribesmen and keep the petitions coming. 185 00:22:07,413 --> 00:22:10,324 Your work will be crucial here. 186 00:22:10,324 --> 00:22:11,324 Yes. 187 00:22:12,113 --> 00:22:15,615 I will keep the royal retainers working. 188 00:22:16,308 --> 00:22:17,308 General! 189 00:22:21,609 --> 00:22:26,991 General, Dae Joyoung just entered the palace. 190 00:22:46,742 --> 00:22:52,445 Perhaps i shouldn`t have come when you`re still recovering. 191 00:22:52,446 --> 00:22:58,700 No, seeing you always brings me pleasure. 192 00:22:58,700 --> 00:23:01,615 What brings you today? 193 00:23:01,615 --> 00:23:05,799 There is a matter I`d like to discuss. 194 00:23:05,799 --> 00:23:07,663 With me? 195 00:23:08,925 --> 00:23:13,717 Your Majesty, General Sun Wanrong and Li Kaigu. 196 00:23:16,891 --> 00:23:20,346 Li Kaigu, Your Majesty. 197 00:23:23,738 --> 00:23:25,782 May we have company? 198 00:23:27,044 --> 00:23:31,388 It`s all the better since I won`t have to speak to them separately. 199 00:23:32,615 --> 00:23:35,872 -See them in. -Yes, Your Majesty. 200 00:23:40,628 --> 00:23:42,073 Join us. 201 00:23:42,618 --> 00:23:45,348 General Dae has come to discuss an important matter. 202 00:23:47,068 --> 00:23:48,631 Tell us. 203 00:23:48,631 --> 00:23:51,118 What did you wish to discuss? 204 00:23:54,234 --> 00:23:58,880 There`re is a large Chinese military presence in Liaodong. 205 00:23:58,880 --> 00:24:06,478 They have been doemant, but they are nontheless a constant threat to Yingzhou. 206 00:24:07,715 --> 00:24:13,758 If you would allow, I will take my army and subjugate Liaodong. 207 00:24:20,181 --> 00:24:21,886 Would you grant me permission? 208 00:24:22,953 --> 00:24:28,386 The east has always concerned me. 209 00:24:28,386 --> 00:24:37,031 I`d be grateful, if you drove out the Tang army from Liaodong. 210 00:24:37,506 --> 00:24:43,112 You`re almost ready to take the refugees from here. What made you suddenly decide 211 00:24:43,112 --> 00:24:46,639 to launch a military campaign for us? 212 00:24:46,639 --> 00:24:49,376 Yes, I`m puzzled as well. 213 00:24:49,376 --> 00:24:56,700 You care more about your soldiers than any other leader. Why would you volunteer to go to war? 214 00:24:59,932 --> 00:25:03,656 Could you tell us why? 215 00:25:08,679 --> 00:25:13,786 Tang spies have infiltrated our settlement in Mt.Dongmo. 216 00:25:16,507 --> 00:25:24,093 We can take our refugees, but our settlement won`t be safe as long as Tang forces are in Liaodong. 217 00:25:24,093 --> 00:25:29,829 And we happen to have our army assembled right here, so what better time than now to drive them out? 218 00:25:30,228 --> 00:25:32,046 Yes, of course. 219 00:25:32,046 --> 00:25:35,318 I completely understand your position. 220 00:25:35,318 --> 00:25:41,756 We would be rid of potential threat to the east, and Goguryeoans would acquire safety. 221 00:25:41,756 --> 00:25:44,616 It`s mutually beneficial endeavor. 222 00:25:45,376 --> 00:25:46,376 Yes. 223 00:25:47,062 --> 00:25:51,535 We have absolutely no reason to stop them. What would you like us to do? 224 00:25:51,535 --> 00:25:55,712 Provide us with provisions and supplies. 225 00:25:55,712 --> 00:25:58,502 We will indeed! 226 00:25:58,502 --> 00:26:05,048 That`s the least we can do for what you`re doing for us! 227 00:26:07,160 --> 00:26:09,760 Thank you, Your Majesty. 228 00:26:20,366 --> 00:26:25,302 Now that we`ve secure our supplies we`ve completed the process to launch a military campaign. 229 00:26:25,302 --> 00:26:28,189 When do we move out? 230 00:26:28,701 --> 00:26:35,893 Preparation determines the outcome of war, but we don`t even have clear stratehy or information 231 00:26:35,893 --> 00:26:39,734 -to carry out the expedition. -General, 232 00:26:40,945 --> 00:26:44,726 we have our spies that we planted in Liaodong long ago. 233 00:26:44,727 --> 00:26:49,576 Geumlan and I will leave for Liaodong tonight to gather information. 234 00:26:50,175 --> 00:26:56,288 That could be dangerous. What if something happens to you? 235 00:26:56,872 --> 00:26:59,950 I will be ther to protect him, there is no need to worried. ~Geumlan~ 236 00:27:00,284 --> 00:27:02,000 Needlesly worried? 237 00:27:02,000 --> 00:27:07,217 If anything should happen to the tacticioan, we are lost goats! ~Gaepilsamun~ 238 00:27:07,217 --> 00:27:09,140 Right, tungso? 239 00:27:09,141 --> 00:27:14,883 Why do you have to compare us to goats? You`re the Wolf of Madu, for heaven sakes! 240 00:27:15,410 --> 00:27:19,741 -What? Did you talk back to me? -Huh? Oh, yeah, yeah..... 241 00:27:20,615 --> 00:27:25,913 He has a valid concern. Gaepilsamun and Tungso may eascort him. 242 00:27:26,501 --> 00:27:28,123 Yes, sir. 243 00:27:28,987 --> 00:27:31,312 How long will your trip take? 244 00:27:31,313 --> 00:27:35,111 I won`t be gone longer than two weeks. 245 00:27:35,111 --> 00:27:40,947 Get the weapons and horses back in shape while we`re gone. 246 00:27:42,304 --> 00:27:45,292 Don`t worry about here and have a safe trip. 247 00:27:47,063 --> 00:27:56,429 I defied your order in a moment of misjudgement, but you save me from being killed. 248 00:27:56,429 --> 00:28:02,893 I will render meritorious service in this military campaign and make up for my errors. 249 00:28:05,235 --> 00:28:11,631 It upset me still when I think about how we disapointed you. 250 00:28:16,568 --> 00:28:18,071 Remember. 251 00:28:18,071 --> 00:28:24,586 We`re laying the first cornerstone of the new world with this campaign. 252 00:28:24,586 --> 00:28:29,378 Appeoach with sense of honor and duty! 253 00:28:29,996 --> 00:28:30,996 Yes, sir! 254 00:28:40,490 --> 00:28:42,692 ~Chang`an, Tang~ 255 00:28:42,693 --> 00:28:44,914 What are you talking about? 256 00:28:44,914 --> 00:28:48,600 I said I am sending a punitive expedition to the Turkic territory! 257 00:28:48,600 --> 00:28:54,402 But Your Majesty, General Xue Rengui is there. He may be killed 258 00:28:54,402 --> 00:28:57,307 if you send a punitive expedition. 259 00:28:57,307 --> 00:29:04,136 General Xue Rengui has disobeyed my direct order. If he returns alive, he will be punished! ~Emperor Shenshen~ 260 00:29:04,702 --> 00:29:11,402 General Xue is putting a stop to the Turkic attacks on the Silk Road with his diplomatic skills. ~Li Wen~ 261 00:29:11,402 --> 00:29:14,035 He is to be praised not punished, Your Majesty. 262 00:29:14,035 --> 00:29:21,172 I don`t want to stop their attacks. I want the Turks extinguished! 263 00:29:21,502 --> 00:29:23,019 Your Majesty.... 264 00:29:23,344 --> 00:29:27,752 General Zhao Renshi, you will assemble a massive punitive expedition immediately. 265 00:29:29,604 --> 00:29:37,355 I want it big enough that the mere mention of this expidition makes not only the Turks but all of the barbarians tremble! 266 00:29:37,355 --> 00:29:38,865 Is that understood? 267 00:29:40,394 --> 00:29:42,978 Yes, Your Majesty. 268 00:29:46,994 --> 00:29:54,560 I will spare no effored to destroy not only the Turks and the Khitans but Dae Joyoung as well. 269 00:29:54,560 --> 00:30:00,598 So all of you will assist General Zhao Renshi accordingly. Is that clear? 270 00:30:00,844 --> 00:30:03,386 Yes, Your Majesty. 271 00:30:20,624 --> 00:30:23,233 ~Northwest Front, Turkic Camp~ 272 00:30:24,750 --> 00:30:29,615 Did we receive adequete tribute payments from Sogdia this time? 273 00:30:29,615 --> 00:30:31,113 Yes, father. 274 00:30:31,388 --> 00:30:34,286 They met our request exactly. 275 00:30:35,353 --> 00:30:41,827 Distribute the grains and livestock they sent fairly among the soldiers. ~Muchuo~ 276 00:30:42,382 --> 00:30:44,120 Yes, Khan. 277 00:30:44,991 --> 00:30:49,520 This dinner was prepared in your honor, so enjoy. 278 00:30:51,438 --> 00:30:56,297 I`m grateful for your hospitality. ~Xue Rengui~ 279 00:30:58,337 --> 00:31:01,879 -Make yourselves at home. -Thank you, Khan. 280 00:31:03,316 --> 00:31:04,701 Hongpei, 281 00:31:05,111 --> 00:31:12,123 one must braoden one`s horizons in order to survive in this day and age. 282 00:31:12,123 --> 00:31:14,678 Just look at the Turks. 283 00:31:14,678 --> 00:31:19,762 They`ve enriched their lives by subjugating the Sogdians. 284 00:31:25,968 --> 00:31:32,500 Khan, don`t you think it`s time to give me your answer? 285 00:31:34,676 --> 00:31:39,552 About joining forces with Tang and attacking the Khitnas. 286 00:31:40,150 --> 00:31:41,865 It`s too soon. 287 00:31:43,299 --> 00:31:45,325 Too soon? 288 00:31:45,325 --> 00:31:54,200 You must send your troops to Yingzhou without delay, or the Emperor of Tang will deploy a punitive expedition. 289 00:31:54,200 --> 00:31:55,843 Get this straight! 290 00:31:57,483 --> 00:31:59,060 I, Muchuo, 291 00:31:59,060 --> 00:32:02,907 will not be intimidated by Tang into attacking Yingzhou. 292 00:32:05,065 --> 00:32:12,935 I have yet to determine, whether attacking Yingzhou will help us or hurt us. 293 00:32:14,483 --> 00:32:18,589 So you will have to be patient. 294 00:32:20,697 --> 00:32:30,166 Khan, excessive caution could lead to lost opportunity. 295 00:32:43,976 --> 00:32:45,934 General!! 296 00:32:47,882 --> 00:32:55,873 Muchuo has become even more arrogant after subjugating the Sogdians! 297 00:32:55,873 --> 00:32:57,906 That`s right, sir. 298 00:32:57,906 --> 00:33:01,810 I don`t think he`s going to attack Yingzhou for us. 299 00:33:01,810 --> 00:33:04,218 Oh dear.... 300 00:33:04,218 --> 00:33:08,796 General! I think we should call it quits and return to Tang. 301 00:33:08,796 --> 00:33:11,445 That`s out of the question! 302 00:33:11,446 --> 00:33:17,453 I risked my life coming here and I will not give up like this. 303 00:33:17,453 --> 00:33:24,156 I will get the Turks to attack Yingzhou if it`s the last thing I do. 304 00:33:26,325 --> 00:33:33,809 What happened to Dae Joyoung and the Khitans anyway? They should be at each other throats by now. 305 00:33:33,809 --> 00:33:36,453 Why is there no report of war? 306 00:33:38,596 --> 00:33:41,965 Answer my question! 307 00:33:42,894 --> 00:33:48,406 How am I supposed to know what`s going on two thousand miles away? ~Hongpei~ 308 00:33:50,948 --> 00:33:53,796 Why you.... Hongpei! 309 00:33:53,796 --> 00:33:58,574 There`re Sogdian merchants here. 310 00:33:58,575 --> 00:34:03,440 And merchants are the fastest source of news around the world. 311 00:34:03,441 --> 00:34:05,498 Talk to them, 312 00:34:05,498 --> 00:34:08,703 and you`ll be able to find out what`s going on in Yingzhou. 313 00:34:08,703 --> 00:34:11,818 You`re brilliant, general! 314 00:34:11,818 --> 00:34:15,819 I would`ve never thought of that. 315 00:34:44,096 --> 00:34:46,467 Liaodong is just over that mountain. 316 00:34:46,467 --> 00:34:49,744 -We`re almost there. -Yes, sir! 317 00:34:49,744 --> 00:34:50,744 Let`s go! 318 00:35:46,726 --> 00:35:47,726 To us! 319 00:36:07,203 --> 00:36:13,052 Mere thought of going back to Liaodong fills me with delight. ~Dae Jungsang~ 320 00:36:14,132 --> 00:36:17,820 Father, You haven`t stopped smiling. 321 00:36:19,436 --> 00:36:24,263 Can you blame me? It`s a long awaited return home! 322 00:36:25,648 --> 00:36:28,030 Too many years have passed. 323 00:36:28,514 --> 00:36:32,782 Yes, but we`re going back. Isn`t this fortunate? 324 00:36:53,277 --> 00:36:55,910 Who are these men? 325 00:36:55,910 --> 00:37:01,082 They volunteered their service for our military campaign. 326 00:37:02,440 --> 00:37:05,295 Take us in, general. 327 00:37:05,922 --> 00:37:10,425 -We want to fight with you. -Accept us, sir!! 328 00:37:10,425 --> 00:37:12,903 Let us fight with you! 329 00:37:24,138 --> 00:37:28,045 I`m glad you are here. We welcome you all. 330 00:37:29,187 --> 00:37:30,689 We welcome you all! 331 00:37:34,587 --> 00:37:37,731 Wait aren`t you Khitans? 332 00:37:37,731 --> 00:37:39,809 These men are not the only ones. 333 00:37:39,809 --> 00:37:45,998 More Khitan young men and descendents of Goguryeoans will continue to enlist. 334 00:37:47,661 --> 00:37:50,087 We are a Goguryeoan army. 335 00:37:50,088 --> 00:37:54,212 You are our hero that saved Khitan. 336 00:37:54,212 --> 00:38:00,361 -And this campaign is for Khitan as well. -Accept us, general. 337 00:38:00,899 --> 00:38:04,497 Accept us! Accept us, general! 338 00:38:08,173 --> 00:38:11,360 -Let`s take them in. -Yes, Joyoung! 339 00:38:16,715 --> 00:38:21,481 Thank you. Thank you all! 340 00:38:21,481 --> 00:38:25,033 Doesn`t matter where we come from? 341 00:38:25,033 --> 00:38:33,612 Let us work together to creat a state that we can all thrive in! 342 00:38:34,377 --> 00:38:47,562 Hail to General Dae Joyoung! Long live Khitan! 343 00:39:01,830 --> 00:39:02,830 General! 344 00:39:04,901 --> 00:39:08,730 -We`re back. -How did they look? 345 00:39:08,730 --> 00:39:13,035 From formation drills to sparring, it was like a real war. 346 00:39:13,035 --> 00:39:17,354 They`re training like they have everything riding on this campaign. 347 00:39:19,427 --> 00:39:21,738 That`s not the only problem. 348 00:39:22,600 --> 00:39:24,425 What other problem is there? 349 00:39:24,425 --> 00:39:30,053 Young men of Yingzhou are voluntarily enlisting in Dae joyoung`s army. 350 00:39:33,952 --> 00:39:35,788 Voluntary enlistment? 351 00:39:35,788 --> 00:39:40,326 You mean second generation Goguryeoan refugees are rallying under the three raven flag? ~Sun Wanrong~ 352 00:39:40,689 --> 00:39:48,183 Well, even Khitan young men are going under Dae Joyoung. 353 00:39:48,184 --> 00:39:52,618 Whatever do you mean? Why would khitans do this? 354 00:39:52,619 --> 00:39:57,331 The people believe this campaign is for Khitan. 355 00:39:57,331 --> 00:40:02,106 They are eagerly rallying under Dae Joyoung because they see him as a national hero. 356 00:40:03,006 --> 00:40:08,675 We can`t let this continue. With the King`s support and public favor, ~Shin Hong~ 357 00:40:08,675 --> 00:40:14,000 it`s a matter of time before Dae Joyoung swallows this country whole. 358 00:40:15,446 --> 00:40:17,264 What do we do? 359 00:40:17,264 --> 00:40:22,808 -We must first stop this expedition. -But how? 360 00:40:23,887 --> 00:40:29,606 I don`t know how, but if we let Dae Joyoung go on this expedition, 361 00:40:29,606 --> 00:40:32,899 I assure you there will be devastating consequences. 362 00:41:12,812 --> 00:41:14,262 I said stop. 363 00:41:15,089 --> 00:41:20,517 I told you to forget about the past that concerns Geom. 364 00:41:21,697 --> 00:41:28,086 You`re doing me great deservice with these tears. 365 00:41:28,886 --> 00:41:30,440 Yes, Your Highness. 366 00:41:30,441 --> 00:41:34,768 I got a little emotinal for a moment. Forgive me. 367 00:41:45,097 --> 00:41:52,786 It`s my humble opinion that young Geom bears quite a resemblance to Dae Joyoung. 368 00:41:57,131 --> 00:42:05,463 And with his unusual attachment to Dae Joyoung, it`s hard to dismiss as coincidence. 369 00:42:06,889 --> 00:42:09,558 What are you trying to say? 370 00:42:10,106 --> 00:42:15,221 General, you and I can`t keep secrets from each other. 371 00:42:16,162 --> 00:42:17,162 And? 372 00:42:17,852 --> 00:42:25,683 Forgive me for bringing this up, but you and Joyoung were once rival lovers. 373 00:42:25,949 --> 00:42:26,949 Silence! 374 00:42:37,835 --> 00:42:43,820 There`s got to be a hidden secret that concerns Geom`s birth.... 375 00:42:43,820 --> 00:42:53,102 Perhaps there lies the key to this national dilemma.... 376 00:43:09,656 --> 00:43:10,656 Wait, 377 00:43:15,158 --> 00:43:19,697 -did His Majesty take his potion? -Yes, sire. 378 00:43:19,697 --> 00:43:25,638 -Come, I must have a word with you. -A word with me, sire? 379 00:43:25,638 --> 00:43:27,472 Why? 380 00:43:27,472 --> 00:43:33,301 -Do you have a problem talking to me? -No, but... 381 00:43:43,753 --> 00:43:48,970 -Would you like a cup of tea? -No thank you. 382 00:43:54,306 --> 00:43:58,109 I know how hard it is for you. 383 00:44:00,492 --> 00:44:02,241 About Prince Geom. 384 00:44:04,206 --> 00:44:06,169 What do you mean? 385 00:44:07,012 --> 00:44:11,744 General Li Kaigu and I are very close. 386 00:44:11,744 --> 00:44:17,489 I`m the one he shares his innermost troubles with. 387 00:44:19,647 --> 00:44:24,196 But of course Princess Chulin is the one who suffers most here. 388 00:44:24,398 --> 00:44:31,448 I will comfort the general, so don`t be remiss in taking care of the princess. 389 00:44:34,322 --> 00:44:38,931 I get tears in my eyes every time I think about them. 390 00:44:38,931 --> 00:44:41,644 Of course you do. 391 00:44:42,545 --> 00:44:50,081 A son that doesn`t know that the man standing before him is his real father and a mother who must hide the truth. 392 00:44:50,809 --> 00:44:54,201 I feel sorry for them both. 393 00:44:56,661 --> 00:45:02,149 That`s why I was thinking about exposing this... 394 00:45:02,149 --> 00:45:04,586 let the truth out about Geom`s real father. 395 00:45:05,865 --> 00:45:07,681 No, we musn`t. 396 00:45:07,681 --> 00:45:16,021 If it gets out that General Dae Joyoung is Geom`s real father, there will be utter chaos in the palace. 397 00:45:18,489 --> 00:45:23,993 Don`t tell anyone, sire. 398 00:45:23,993 --> 00:45:26,350 All hell will break lose if you do. 399 00:45:27,658 --> 00:45:31,089 Yes, of course.... 400 00:45:31,089 --> 00:45:34,665 You and I must take this to the grave. 401 00:45:34,666 --> 00:45:39,743 So don`t tell anyone about this conversation either. 402 00:45:39,743 --> 00:45:42,056 I won`t, sire. 403 00:45:42,977 --> 00:45:45,564 You may go now. 404 00:45:46,708 --> 00:45:47,708 Yes. 405 00:45:54,327 --> 00:45:58,026 How could this be true? 406 00:45:58,026 --> 00:46:01,933 Dae Joyoung is Geom`s real father! 407 00:46:01,933 --> 00:46:07,995 Dae Joyoung`s blood flows in Geom`s veins...! 408 00:46:19,302 --> 00:46:23,805 Your Highness, you must go to the rear garden at once! 409 00:46:23,805 --> 00:46:25,705 What`s wrong? 410 00:46:26,178 --> 00:46:31,078 -General Li Kaigu is about to have a sword match with Geom. -A sword match? 411 00:46:31,078 --> 00:46:34,308 Father and son aiming their sword at each other? 412 00:46:47,942 --> 00:46:49,895 Are you ready? 413 00:46:51,961 --> 00:46:57,551 How could I strike my own father albeit with a wooden sword? 414 00:46:58,773 --> 00:47:02,629 I want to test my son`s skills. 415 00:47:04,290 --> 00:47:10,311 Don`t think of me as your father for this match. 416 00:47:10,311 --> 00:47:17,259 I will think of you as an enemy. 417 00:47:23,405 --> 00:47:27,121 What are you waiting for? Attack! 418 00:47:42,098 --> 00:47:44,321 All right. 419 00:47:44,321 --> 00:47:49,264 Then I won`t think of you as my father either. 420 00:49:56,918 --> 00:50:00,766 Subs By:robster38 35866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.