Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,636 --> 00:00:11,425
Subs By:robster38
2
00:00:56,525 --> 00:01:03,126
-Xue Renghui`s entire army is on the move.
-They`re doing exactly what we want them to do.
3
00:01:04,132 --> 00:01:08,056
-Mapa, follow them.
-Yes, general.
4
00:01:11,158 --> 00:01:16,042
Geumlan, reassemble the soldiers hiding in the woods.
5
00:01:16,043 --> 00:01:17,043
Yes, general.
6
00:01:41,310 --> 00:01:42,992
-General!
-What happened?
7
00:01:51,664 --> 00:01:52,664
Father,
8
00:01:54,820 --> 00:01:59,805
the Tang army is taking up position three miles from the east gate.
9
00:02:00,642 --> 00:02:03,503
Is it their entire army?
~Li Kaigu~
10
00:02:03,883 --> 00:02:05,101
Yes, father.
11
00:02:05,881 --> 00:02:10,080
General, this is exactly what General
Dae Joyoung said they would do.
~Shin Hong~
12
00:02:11,646 --> 00:02:17,260
Geom, send out the scouts and have
them watch their camp closely.
13
00:02:17,261 --> 00:02:19,455
Yes, father.
Let`s go!
14
00:02:20,893 --> 00:02:23,464
The royal palace has been left bare.
15
00:02:23,464 --> 00:02:27,223
-You must protect the King.
-Don`t worry.
16
00:02:27,223 --> 00:02:30,508
I give you my word he will be safe.
~Sun Wanrong~
17
00:02:31,194 --> 00:02:36,313
Warriors, return to your post and await my order.
18
00:02:36,314 --> 00:02:41,887
You may be called at the last minute
to assist the south and north gate.
19
00:02:41,888 --> 00:02:46,496
-so stay alert!
-Yes, general!
20
00:02:57,006 --> 00:03:00,319
~Tang army Command Post~
21
00:03:05,325 --> 00:03:08,316
-We`re back general.
-What did you find out?
22
00:03:08,316 --> 00:03:13,160
The Khitans have positioned their army at the east gate.
23
00:03:13,634 --> 00:03:16,730
Where is Dae Joyoung`s army?
~Xue Rengui~
24
00:03:17,278 --> 00:03:24,026
Acording to the scouts, the raven flahs are
all over the north gate and the south gate.
25
00:03:27,267 --> 00:03:30,359
-General Zhao!
-Yes, sir.
26
00:03:30,360 --> 00:03:35,506
Go to the north gate with Ma Renjie and Li Duoja.
27
00:03:38,184 --> 00:03:44,642
Wait for the flames to go up at the east gate
and attack with full force.
28
00:03:44,642 --> 00:03:47,467
-Understood?
-Yes, General.
29
00:03:48,070 --> 00:03:53,376
Li Wen and I will take the east gate.
30
00:03:53,376 --> 00:03:58,922
General Li`s army will launch the
first assault, and I will finish them off.
31
00:03:59,936 --> 00:04:05,189
This war is over once the gate is breached.
32
00:04:06,426 --> 00:04:08,336
Tonight...
33
00:04:08,337 --> 00:04:13,479
tonight will be the final night for the Khitans!
34
00:04:14,080 --> 00:04:16,027
Yes, General!
35
00:04:26,769 --> 00:04:30,640
They`re moving to the north gate?
36
00:04:30,641 --> 00:04:32,096
Yes, general.
37
00:04:34,069 --> 00:04:38,151
Mogae, take a detachment of 5,000 and proceed to the north gate.
38
00:04:38,151 --> 00:04:40,971
-Yes, general!
-I will go with them.
39
00:04:42,428 --> 00:04:45,247
You`re needed here.
40
00:04:45,247 --> 00:04:49,425
Let me go to the north gate with Mogae
and command the defense force.
41
00:04:50,640 --> 00:04:51,640
Dae Joyoung!
42
00:04:52,317 --> 00:04:55,136
Where is Dae Joyoung?
43
00:05:07,480 --> 00:05:12,656
Our target is Xue Rengui`s main force army.
44
00:05:12,656 --> 00:05:17,402
That`s why we`re not stopping these troops
moving out to the north gate.
45
00:05:17,871 --> 00:05:24,759
We must attack the main force and eliminate Xue Rengui
without being identified in order to put an end to this war.
46
00:05:24,760 --> 00:05:29,480
But what if they break through the north gate?
47
00:05:29,481 --> 00:05:33,582
Best defense is offense.
48
00:05:33,582 --> 00:05:38,694
We have to go after the heart of the
enemy right now not the limbs.
49
00:05:41,244 --> 00:05:46,524
If you understand the strategy,
listen carefully to my instructions.
50
00:05:47,968 --> 00:05:52,682
This is the enemy line streched out straight along the city wall.
51
00:05:52,730 --> 00:05:54,636
General Gulsabiwu and Geumlan
52
00:05:55,129 --> 00:05:57,978
will attack the east end of their line in the hill,
53
00:05:57,978 --> 00:06:03,595
and General Heuk Sudol and Gaepilsamun will
attack the west end on the open field.
54
00:06:03,595 --> 00:06:07,786
Yingzhou Fort is to their south,
55
00:06:07,786 --> 00:06:12,277
so their only escape route is
through these hills to the north.
56
00:06:15,397 --> 00:06:17,726
That`s where I will be waiting.
57
00:06:17,727 --> 00:06:23,969
If Xue Rengui and his officers survive the attack and get away,
that`s where they will be.
58
00:06:25,366 --> 00:06:30,661
A huge reward will be given for Xue Rengui`s head.
59
00:06:32,870 --> 00:06:34,783
Remember, men.
60
00:06:35,014 --> 00:06:39,357
Only Xue Rengui`s head will end this conflict.
61
00:06:39,357 --> 00:06:41,162
He must be eliminated.
62
00:06:41,162 --> 00:06:44,144
-Is that clear?]
-Yes, sir!
63
00:06:51,449 --> 00:06:56,720
~Yingzhou Fort~
64
00:07:17,449 --> 00:07:22,029
We must hold back fire until they attack first.
~Dae Jungsang~
65
00:07:22,480 --> 00:07:25,047
I`ve alerted the soldiers.
66
00:07:26,401 --> 00:07:32,503
I just hope Joyoung makes the move before they attack.
67
00:07:32,504 --> 00:07:39,359
We`ve sent the signal,
they will attack very soon.
68
00:07:40,339 --> 00:07:41,339
General!
69
00:07:44,708 --> 00:07:49,757
A message from the north gate, sir.
We`re ready for action.
70
00:07:51,502 --> 00:07:52,502
Li Wen?
71
00:07:53,113 --> 00:07:56,806
He`s at the front line awaiting your command.
72
00:07:59,913 --> 00:08:02,351
It`s time, sir.
73
00:08:02,615 --> 00:08:08,939
A simultaneous attack will be initiated at the east and
north gates when the archers fire the flaming arrows.
74
00:08:11,064 --> 00:08:12,064
General?
75
00:08:14,345 --> 00:08:19,247
Go to Li Wen and command him to advance!
76
00:08:19,248 --> 00:08:20,854
Yes, geneal!
77
00:08:39,717 --> 00:08:45,652
-Advance foward!
-Advance!!
78
00:08:53,095 --> 00:08:55,515
Over there, sir!
79
00:09:07,960 --> 00:09:11,894
The flaming arrows!
The Tang camp is under attack!
80
00:09:12,683 --> 00:09:15,653
Joyoung is making his move!
81
00:09:15,653 --> 00:09:17,685
This is it!
82
00:09:18,617 --> 00:09:23,094
Sound drums and bugles!
The battle has begun!
83
00:09:23,094 --> 00:09:27,710
Sound the drums and bugles!!!
84
00:10:40,847 --> 00:10:44,249
Don`t let them get away!
Wipe the out!
85
00:11:56,077 --> 00:11:58,192
Take your best shot, blasted bastards!
86
00:12:05,967 --> 00:12:10,272
Find Xue rengui!
Find him and take his head!
87
00:12:12,403 --> 00:12:15,649
Come out, Xue Rengui!
Where are you?
88
00:12:18,602 --> 00:12:24,051
-General! General!
-Hongpei, you fool!
89
00:12:24,051 --> 00:12:26,887
What have you done?
90
00:12:26,887 --> 00:12:33,475
I gave you an order to attack Yingzhou!
Why are we under attack?
91
00:12:33,476 --> 00:12:38,297
-It`s the three-legged raven flags.
-What? The three-legged raven?
92
00:12:38,297 --> 00:12:42,572
-Are you telling me that it`s Dae Joyoung again?
-Yes, General!
93
00:12:42,572 --> 00:12:44,955
That`s impossible, you little twit!
94
00:12:44,955 --> 00:12:51,294
We saw him going into the city with our own eyes!
How couldhe show up here?
95
00:12:51,294 --> 00:12:53,825
Did he grow wings?
96
00:12:53,825 --> 00:12:58,479
-I don`t know, sir....
-Doggone it!
97
00:12:59,880 --> 00:13:00,880
Fine.
98
00:13:09,225 --> 00:13:14,881
I`ll kill you myself, Dae Joyoung!
99
00:13:14,881 --> 00:13:18,169
General! General!
100
00:13:18,169 --> 00:13:24,426
You! You should be at the front with Li Wen!
What are you doinghere?
101
00:13:24,426 --> 00:13:28,453
Li Wen sent us to protect you, sir.
102
00:13:28,453 --> 00:13:31,383
-What?
-Don`t worry, sir.
103
00:13:31,383 --> 00:13:35,065
-General Li Wen will join us shortly, and...
-You fool!
104
00:13:35,491 --> 00:13:42,036
You can`t turn the troops around!
Li Wen must attack Yingzhou!
105
00:13:43,878 --> 00:13:47,894
Get back there and tell him to attack the fort!
106
00:13:47,894 --> 00:13:52,191
He must not turn the troops around!
He mustn`t!
107
00:13:52,191 --> 00:13:57,342
-Go now! Go!
-Yes, sir!
108
00:14:01,552 --> 00:14:04,936
Those fools!
109
00:14:16,414 --> 00:14:20,785
Li Wen finally turned his troops around
and began to retreat.
110
00:14:21,257 --> 00:14:26,957
Order the Khitan army to step out of the city and attack!
111
00:14:26,957 --> 00:14:28,592
Yes, general!
112
00:14:50,683 --> 00:14:51,683
General,
113
00:14:52,363 --> 00:14:55,446
Khitans are pouring out of the city....
114
00:14:55,446 --> 00:15:01,007
This war is over...
115
00:15:01,787 --> 00:15:05,001
They`re after you, general.
~Li Wen~
116
00:15:05,001 --> 00:15:08,727
Please change your uniform and let us take you out of here.
117
00:15:10,441 --> 00:15:14,087
What was that?
Change my uniform?
118
00:15:14,461 --> 00:15:20,153
You need a disguise or you will be
shot down the moment you step outside
119
00:15:21,052 --> 00:15:22,750
Forget it!
120
00:15:22,751 --> 00:15:29,100
Xue Rengui will not put on disguse to save my life!
121
00:15:29,100 --> 00:15:34,136
Sir, this is not the time worry about how this will look.
122
00:15:34,136 --> 00:15:37,669
-Please change into the soldiers`s uniform.
-Be quiet, fool.
123
00:15:39,926 --> 00:15:44,900
I`m going out there to fight!
124
00:15:44,900 --> 00:15:50,600
I will die honorably on the battlefield!
125
00:15:52,014 --> 00:15:57,486
-Please general, don`t do this!
-Let me go!
126
00:15:57,486 --> 00:16:02,486
-No, I won`t let go.
-Get out of my way!
127
00:16:02,487 --> 00:16:04,890
I`m not going to let you die like this!
128
00:16:04,890 --> 00:16:10,182
-Honpei, let go!
-general!
129
00:16:10,182 --> 00:16:12,332
You must get throught this.
130
00:16:15,328 --> 00:16:20,922
Sir, you must be alive to defeat them.
131
00:16:22,548 --> 00:16:27,359
Listen to me just this once.
132
00:16:28,638 --> 00:16:35,306
We can lose this war,
but we can`t lose you!
133
00:16:40,747 --> 00:16:46,583
This can`t be real!
This can`t be happening!
134
00:16:48,661 --> 00:16:57,184
Xue Rengui can`t fall like this.
I can`t go down lije this...!
135
00:17:10,685 --> 00:17:13,574
I can`t go down like this...
136
00:17:13,574 --> 00:17:15,705
Not like this...
137
00:17:24,466 --> 00:17:26,152
Find Xue Rengui!
138
00:17:26,153 --> 00:17:31,777
-We the Khitans must take Xue Rengui`s head!
-He couldn`t have gotten away! Find him!
139
00:17:33,521 --> 00:17:34,966
What`s the heck is this nonsense?
140
00:17:35,935 --> 00:17:36,935
nonsense?
141
00:17:37,366 --> 00:17:38,978
Xue Rengui is ours.
142
00:17:38,978 --> 00:17:42,127
-Touch him and you`ll live to regret it!
-Dream on!
143
00:17:42,127 --> 00:17:46,888
The Khitan army has every inch of this camp covered!
144
00:17:46,888 --> 00:17:48,783
What is the meaning of this?
145
00:17:50,814 --> 00:17:55,473
There`s no time for squabbling.
Spread out and find Xue Rengui!
146
00:17:56,744 --> 00:18:00,483
You, I swear I`ll kill you someday!
147
00:18:01,091 --> 00:18:02,460
What?
148
00:18:03,118 --> 00:18:05,009
-Let`s go!
-Let`s go!
149
00:18:07,183 --> 00:18:12,283
They`re heading north into the hills.
Track them and kill them all.
150
00:18:12,567 --> 00:18:15,649
Aye, sir!
Follow me!
151
00:18:16,060 --> 00:18:17,609
-Come on, let`s go!
-Yes, sir!
152
00:18:30,051 --> 00:18:31,051
Look!
153
00:18:33,510 --> 00:18:36,113
It`s Xue Rengui`s armor.
154
00:18:36,113 --> 00:18:40,302
father has their retreat route covered.
155
00:18:40,302 --> 00:18:45,163
He won`t get away even if he`s in disguise.
156
00:18:45,496 --> 00:18:50,742
I will take the Khitan army back to the city
and leave the pursuit to the Goguryeoan army.
157
00:18:51,118 --> 00:18:52,531
Very well.
158
00:19:35,488 --> 00:19:36,488
General!
159
00:19:37,487 --> 00:19:40,827
-General!
-Watch what you call him!
160
00:19:40,827 --> 00:19:47,093
-Are you all right, sir?
-How much further do we have to go?
161
00:19:48,117 --> 00:19:52,102
General Zhao Renshi should be just over that hill.
162
00:19:53,102 --> 00:20:03,393
Hongpei, you must go back and get my armor.
I can`t let my men see me like this!
163
00:20:03,394 --> 00:20:05,187
Go, go now!
164
00:20:05,188 --> 00:20:09,535
General, don`t you see the raven flags down there?
165
00:20:10,203 --> 00:20:12,675
They`re still after us!
166
00:20:12,675 --> 00:20:16,606
I`ve never been humiliated like this!
167
00:20:16,606 --> 00:20:24,626
Xue Rengui is running for his dear life
in this wretched disguise!
168
00:20:27,189 --> 00:20:29,908
You must get up, sir.
169
00:20:29,908 --> 00:20:34,441
If we give up now,
all of us will be killed!
170
00:20:34,885 --> 00:20:36,153
-All right.
-General,
171
00:20:36,153 --> 00:20:38,273
All right, so stop nagging me.
172
00:20:38,273 --> 00:20:42,342
-You pesky buggers.
-General! General!
173
00:20:43,088 --> 00:20:44,437
It`s an army!
174
00:20:44,438 --> 00:20:48,545
-Another large army is coming this way from the mountain!
-What?
175
00:20:53,312 --> 00:20:55,294
-It must be General Zhao Renshi.
-What?
176
00:20:55,875 --> 00:20:56,875
Darn!
177
00:20:57,445 --> 00:20:59,888
-It`s...
-What?
178
00:21:00,420 --> 00:21:02,509
It`s the three-legged raven flag!
179
00:21:02,509 --> 00:21:08,292
-What? Again?
-It`s Dae Joyoung.
180
00:21:08,292 --> 00:21:13,696
He`s been hiding here waiting for us all along!
181
00:21:13,696 --> 00:21:18,281
Dae Joyoung.....?
182
00:21:46,627 --> 00:21:48,881
It`s a raid!
It`s Dae Joyoung!
183
00:21:53,372 --> 00:21:56,469
Don`t let them get away!
Wipe them out!
184
00:24:26,266 --> 00:24:30,046
-Take that, you bastard!
-General, we`re surrounded!
185
00:24:30,046 --> 00:24:32,769
-What?
-It`s Dae Joyoung!
186
00:24:34,248 --> 00:24:38,135
-Good, I`m going to kill that bastard myself!
-No, general!
187
00:24:38,135 --> 00:24:40,358
Please don`t do this.
188
00:24:40,358 --> 00:24:42,578
-Let go of me!
-No!
189
00:24:42,578 --> 00:24:45,729
-Let go! You bastard!
-Forgive me, general!
190
00:24:47,100 --> 00:24:50,049
-How dare you!
-This won`t take long, sir.
191
00:24:50,049 --> 00:24:53,957
-We can get out of here alive.
-Get off of me!
192
00:24:53,957 --> 00:24:56,589
I`m going to kill Dae Joyoung myself!
193
00:24:56,590 --> 00:24:58,958
-Please, general.
-Get off of me!
194
00:24:58,958 --> 00:25:04,027
Hongpei, I`m not going to pretend
to be dead so I can save my life!
195
00:25:04,027 --> 00:25:09,392
You have to survive if you want revenge!
196
00:25:09,393 --> 00:25:12,758
-Get off of me!
-Please wait a moment, General!
197
00:25:13,145 --> 00:25:14,672
Please do this for me just this once.
198
00:25:17,457 --> 00:25:18,457
General!
199
00:25:44,153 --> 00:25:47,796
Check the bodies.
We must be certain he`s here!
200
00:25:47,796 --> 00:25:52,467
-We will not leave until Xue Rengui`s death is confirmed.
-Yes, general!
201
00:26:13,672 --> 00:26:16,974
Jungsang, let`s get out of here.
202
00:26:16,974 --> 00:26:19,331
He`s not here.
203
00:27:10,374 --> 00:27:11,374
General!
204
00:27:30,806 --> 00:27:33,205
Jungsang!
205
00:27:41,175 --> 00:27:45,046
Boy, this is embarrassing...
206
00:27:49,137 --> 00:27:54,282
Actually, I`m glad it`s you.
207
00:27:56,403 --> 00:27:57,403
Go on.
208
00:27:57,714 --> 00:28:10,834
Pierce my heart with your sword I can
accept death if Dae Jungsang is my killer.
209
00:28:13,488 --> 00:28:17,121
Go on, Do it.
210
00:28:39,957 --> 00:28:44,349
Let`s go, Dolbal.
211
00:28:46,022 --> 00:28:47,022
Jungsang...!
212
00:28:47,488 --> 00:28:52,490
This man is not Xue Rengui.
213
00:28:53,343 --> 00:29:00,960
If he`s not already dead,
he`s out there commanding a great army somewhere.
214
00:29:02,939 --> 00:29:07,769
That`s the only Xue Rengui who is worth killing.
215
00:29:25,749 --> 00:29:27,374
I am that Xue Rengui...
216
00:29:50,735 --> 00:29:51,735
Father,
217
00:29:53,759 --> 00:29:58,401
-is there something wrong?
-No, nothing`s wrong.
218
00:30:03,985 --> 00:30:08,372
Xue Rengui isn`t here.
Let`s get back.
219
00:30:10,175 --> 00:30:13,145
General! General!
220
00:30:13,814 --> 00:30:17,580
General, a Tang army is headed this way!
221
00:30:21,693 --> 00:30:24,935
-Who is the cammander of this army?
-General Zhao Renshi, sir.
222
00:30:24,935 --> 00:30:26,851
It`s not a small army.
223
00:30:30,554 --> 00:30:33,575
They were the ones in position to attack the north gate, sir.
224
00:30:33,575 --> 00:30:37,229
Let`s move out, men.
Back to the city!
225
00:30:37,230 --> 00:30:38,230
Yes, sir!
226
00:31:08,500 --> 00:31:11,486
General! General!
227
00:31:13,589 --> 00:31:16,229
He`s here!
228
00:31:16,229 --> 00:31:19,853
General Xue Rengui has been rescued!
229
00:31:19,853 --> 00:31:25,176
-You mean he`s alive?
-Yes!
230
00:31:25,176 --> 00:31:30,303
Almighty god is watching over us!
231
00:31:33,595 --> 00:31:34,883
This way general.
232
00:31:43,272 --> 00:31:48,402
General! What happened to you?
233
00:31:48,402 --> 00:31:51,134
You look wreched!
234
00:31:53,683 --> 00:31:59,288
They`re all dead.
Not one of them survived.
235
00:31:59,288 --> 00:32:05,345
I`m the only one that made it out alive...
236
00:32:08,256 --> 00:32:13,090
General, please forgive me...
237
00:32:15,091 --> 00:32:20,970
I have failed to serve you.
238
00:32:24,578 --> 00:32:29,078
-General...
-They`re all dead!
239
00:32:29,078 --> 00:32:31,883
General...!
240
00:32:35,016 --> 00:32:40,720
All of them....
241
00:32:42,753 --> 00:32:43,753
General....!
242
00:32:54,776 --> 00:32:57,478
-Welcome back, general!
-General!
243
00:32:57,478 --> 00:32:59,662
Good work, sir!
244
00:33:00,173 --> 00:33:06,971
Not only the Goguryeoan refugees but all
of the citizens of Khitan are gratefull!
for your incredible accomplishment.
245
00:33:10,327 --> 00:33:18,515
This victory doesn`t belong only to the soldiers.
This victory belongs to all of the people of Khitan.
246
00:33:18,515 --> 00:33:22,774
who trusted us and gave us unwavering support!
247
00:33:23,656 --> 00:33:24,656
Hurray!
248
00:33:24,926 --> 00:33:29,222
Hail to General Dae Joyoung!
Long live khitan!
249
00:33:29,222 --> 00:33:42,534
Hail General Dae Joyoung!
Long live Khitan!
250
00:33:43,271 --> 00:33:48,177
Hail to General Dae Joyoung!!!
251
00:34:07,895 --> 00:34:08,895
~Chang`an, Tang~
252
00:34:18,227 --> 00:34:21,209
Escort Yeom, what happened?
253
00:34:21,209 --> 00:34:26,036
General Xue Rengui suffered a miserable defeat in Yingzhou.
254
00:34:28,437 --> 00:34:32,139
Escort Yeom, bring me more wine! More!
255
00:34:32,139 --> 00:34:36,412
-Yes, Your Majesty.
-Announce us.
256
00:34:37,272 --> 00:34:40,907
Your Majesty, the high ministers have arrived.
257
00:34:40,907 --> 00:34:42,495
Enter!
258
00:34:53,660 --> 00:34:56,509
At you service, Your Majesty.
259
00:34:58,481 --> 00:35:02,987
What`s keeping Andong Protectorate from
attacking Dae Joyoung`s base of operation?
~Emperor Wu Zetian~
260
00:35:04,151 --> 00:35:07,877
What`s the delay when we know their location?
261
00:35:07,877 --> 00:35:10,733
I beg for your patience, Your Majesty.
262
00:35:10,733 --> 00:35:13,322
Soon there will be good news...
263
00:35:13,322 --> 00:35:15,229
Patience?
264
00:35:15,229 --> 00:35:19,375
Haven`t you heard the report?
265
00:35:19,375 --> 00:35:23,640
General Xue Rengui`s army was wiped out by the Khitans.
266
00:35:27,173 --> 00:35:30,377
Prepare a massive punitive expedition.
267
00:35:30,377 --> 00:35:36,886
One that`s poweful enough to wipe out the Turks,
the Khitans and Dae Joyoung`s army all at once!
268
00:35:46,875 --> 00:35:53,157
I`m going to destry them all.
All of them! All of them!
269
00:35:53,394 --> 00:35:57,823
Your Majesty, I fear you`ve been drinking in excess.
I beg you to stop.
270
00:35:58,513 --> 00:36:00,979
I, Zetian...
271
00:36:00,979 --> 00:36:05,597
I, Wu Mei Niang, built this empire.
272
00:36:05,597 --> 00:36:09,947
I gave up my husband and my children to built this empire.
273
00:36:09,947 --> 00:36:15,750
I did not built to trampled by the lowly barbarians!
274
00:36:16,218 --> 00:36:17,218
Your Majesty....
275
00:36:26,244 --> 00:36:28,985
~Northwest Front, Turkic Camp~
276
00:36:31,581 --> 00:36:37,337
Khitans defeated Tang?
Xue Rengui was routed?
277
00:36:37,337 --> 00:36:45,105
High and mighty Wu Zetian is finally
being put back in her place!
278
00:36:47,614 --> 00:36:52,497
This might be a good time to subjugate the Sogdians.
279
00:36:52,893 --> 00:36:54,984
Sogdians?
~Muchuo~
280
00:36:54,984 --> 00:36:57,617
-You mean the Iranians?
-Yes, Khan.
281
00:36:58,218 --> 00:37:02,112
The Sogdians traders play an important role for Tang.
`Tonyukuk~
282
00:37:02,112 --> 00:37:08,413
If we subjugate them the Chinese may
come to us first seeking appeasement.
283
00:37:08,413 --> 00:37:12,360
Khan, let us attack Sogdia at once.
284
00:37:12,689 --> 00:37:13,689
Sogdia....
285
00:37:15,025 --> 00:37:16,426
By the way,
286
00:37:16,426 --> 00:37:21,084
I heard Wu Zetian located Dae Joyoung`s base of operations.
287
00:37:21,084 --> 00:37:24,314
What`s preventing her from launching an attack?
288
00:37:24,314 --> 00:37:30,890
Tang may not have been defeated so badly
if she had attacked Dae Joyoung`s base.
289
00:37:31,259 --> 00:37:35,314
Perhaps Dae Joyoung has a massive army protecting his base.
290
00:37:36,092 --> 00:37:40,198
Khan, that`s my guess as well.
291
00:37:41,630 --> 00:37:45,732
A massive army?
292
00:37:45,732 --> 00:37:48,942
It`s quite possible...
293
00:37:48,942 --> 00:37:54,780
Dae Joyoung may have built a massaive force
without making a sound.
294
00:37:59,950 --> 00:38:03,508
~Mt Dongmo Goguryeoan Settlement~
295
00:38:04,891 --> 00:38:10,776
Your Highness, General Dae Joyoung won a huge victory in Yingzhou.
296
00:38:10,776 --> 00:38:13,514
-Is this true?
-Yes, Your Highness.
297
00:38:13,998 --> 00:38:17,423
Thank you, almighty creator!
Thank you!
298
00:38:18,298 --> 00:38:22,033
Does this mean General Dae Joyoung is coming back now?
299
00:38:22,624 --> 00:38:27,198
It will take while if he`s going to
bring all pf the refugees in Yingzhou.
~Sukyoung~
300
00:38:27,198 --> 00:38:29,457
What`s the report on the Tang spies?
301
00:38:29,457 --> 00:38:34,817
They`re busy searching the Mohe tribes
for our make-believe army.
302
00:38:34,817 --> 00:38:40,950
We will proceed with our plan to decieve the Tang spies.
303
00:38:40,950 --> 00:38:45,335
First build grain sheds throughout the village.
304
00:38:45,336 --> 00:38:49,703
We`ll need a dozen grain sheds to convince them
we`re feeding an army of one hundred thousand.
305
00:38:49,703 --> 00:38:55,829
Your Highness, we don`t have the resorces
to fill dozens of grain sheds with rice.
306
00:38:56,523 --> 00:39:06,481
The sheds don`t need to be filled entirely with rice.
We can put sack of dirt on the bottom of the shed
and top them with sack of rice.
307
00:39:06,900 --> 00:39:09,901
That`s right, Your Highness.
They`ll be completely fooled.
308
00:39:22,909 --> 00:39:27,645
We`ve checked all of the neighboring tribes,
but we didn`t find their army.
309
00:39:27,645 --> 00:39:28,965
No.
310
00:39:28,966 --> 00:39:32,234
I don`t think this army of one hundred thousand exists.
311
00:39:32,234 --> 00:39:38,113
But there are dozens of grain sheds full
of military provisions in the village.
312
00:39:38,113 --> 00:39:40,619
-Military provisions?
-Hush!
313
00:40:06,546 --> 00:40:10,495
The spies were seen talking about the grain sheds.
314
00:40:10,495 --> 00:40:16,576
Let the spies investigate freely for a while.
315
00:40:16,576 --> 00:40:20,578
But keep the grain sheds tightly secure.
316
00:40:20,578 --> 00:40:21,904
Yes, Your Highness.
317
00:40:23,109 --> 00:40:27,778
It`s up to us to protect the settlement
in General Dae`s absence.
318
00:40:27,778 --> 00:40:32,433
This land is our last hope.
319
00:40:48,451 --> 00:40:50,118
Welcome, general.
320
00:40:50,118 --> 00:40:53,601
His Majesty awaits you in the banquet hall.
321
00:40:53,601 --> 00:40:54,601
This way.
322
00:41:00,626 --> 00:41:01,626
What`s that?
323
00:41:02,224 --> 00:41:03,224
What the heck is this?
324
00:41:05,353 --> 00:41:09,558
A separate reception is prepared for the officers.
325
00:41:12,351 --> 00:41:16,049
I have men outside the city palace as well.
Send them food and wine as well.
326
00:41:16,049 --> 00:41:18,751
Of course.
Let us go inside.
327
00:41:27,727 --> 00:41:31,373
Hey, Gaepil, let`s live it up tonight.
328
00:41:31,781 --> 00:41:33,965
Yeah.
329
00:41:33,965 --> 00:41:37,959
Geumlan, are you ready for a rematch?
330
00:41:37,959 --> 00:41:41,680
-Let`s go.
-Let`s go, Tungso.
331
00:41:44,453 --> 00:41:49,747
Dae Joyoung, my man would you pour me a drink?
332
00:41:49,747 --> 00:41:53,622
Your Majesty you are still recovering from your illness.
333
00:41:53,622 --> 00:41:55,413
yes, father.
334
00:41:55,413 --> 00:41:58,149
I don`t think you should drink.
335
00:41:58,150 --> 00:42:03,773
When would I drink if I don`t drink on a day like this?
Pour me a glass.
~Li Jinzhong~
336
00:42:03,773 --> 00:42:09,971
A drink from a hero could only help me not hurt me.
337
00:42:16,135 --> 00:42:18,402
Raise your glasses!
338
00:42:22,469 --> 00:42:31,730
This drink will symbolize eternal frienship
between the Khitans and the Goguryeoans!
339
00:42:33,303 --> 00:42:35,821
To your longevity, Your Majesty!
340
00:42:35,821 --> 00:42:38,784
To you longevity!
341
00:42:48,798 --> 00:42:54,042
Your Majesty, I think our work is done here.
342
00:42:55,354 --> 00:43:02,965
I`d like to gather the scattered Goguryeoans
refugees in Yingzhou and return to Mt.Dongmo.
343
00:43:03,647 --> 00:43:06,448
No, Your Majesty.
It`s too soon.
344
00:43:08,627 --> 00:43:13,297
Xue Rengui`s army may have retreated,
but the war may not be completely over.
345
00:43:13,298 --> 00:43:17,700
Moreover, this war has left the city in a weakened state.
346
00:43:17,700 --> 00:43:25,324
If they take ten thousands of Goguryeoans,
who will farm the land and were would we
collect taxas to govern the state?
347
00:43:25,575 --> 00:43:29,494
We have satisfied our side of the agreement to the fullest.
348
00:43:29,495 --> 00:43:32,545
It`s time for Khitan to return the show of faith.
349
00:43:32,943 --> 00:43:35,912
You made an alliance with us.
350
00:43:35,912 --> 00:43:41,201
We will decide when you leave.
351
00:43:41,708 --> 00:43:44,672
-That`s absurd.
-Silence!
352
00:43:54,702 --> 00:43:56,951
General Li Kaigu is right.
353
00:43:56,952 --> 00:44:00,955
Only Khitan can make that decision.
354
00:44:01,614 --> 00:44:02,614
Your majesty!
355
00:44:02,972 --> 00:44:11,484
I, the King of Khitan, command the
release of Goguryeoan refugees
356
00:44:11,484 --> 00:44:13,852
as agreed upon.
357
00:44:18,348 --> 00:44:19,348
Your Majesty,
358
00:44:19,425 --> 00:44:24,696
But Dae Joyoung must maintain a
close alliance with Khitan in return
359
00:44:24,696 --> 00:44:30,290
It is to defend ourselves against mutual enemies.
360
00:44:31,052 --> 00:44:34,245
Will you comply, General Dae?
361
00:44:35,646 --> 00:44:43,024
Your Majesty`s decision is wise and ludicious.
How could I defy you?
362
00:44:43,584 --> 00:44:46,796
-But Your Majesty,
-I`ve given my order!
363
00:44:48,298 --> 00:44:53,539
Another word about this and it
will be cosidered insubordination!
364
00:45:01,221 --> 00:45:04,213
We`re done discussing official business for the night.
365
00:45:04,213 --> 00:45:06,563
Now drink.
366
00:45:06,563 --> 00:45:11,735
Share the joy of victory!
367
00:45:26,913 --> 00:45:29,654
General! General!
368
00:45:31,960 --> 00:45:36,400
This is exactly what we feard.
369
00:45:37,263 --> 00:45:43,198
The people are the strength of the state.
We can`t affort to lose them.
370
00:45:43,198 --> 00:45:45,624
How am I supposed to stop the King?
371
00:45:45,624 --> 00:45:50,161
Dae Joyoung is certain to declare a new state
once he gets his people back.
372
00:45:50,161 --> 00:45:55,421
-And the mastery of the land will belong to Dae Joyoung!
-But how do we stop him? How?
373
00:45:58,426 --> 00:46:00,527
He`s not leaving just yet.
374
00:46:00,527 --> 00:46:03,945
So let`s figure this out.
375
00:46:19,079 --> 00:46:21,377
Where are the warriors?
376
00:46:21,377 --> 00:46:24,617
There is another banquet in the rear garden.
377
00:46:24,617 --> 00:46:31,420
General Dae Joyoung may be here for a while.
Go to General Gulsabiwu and deliver my message.
378
00:46:44,143 --> 00:46:46,663
More wine.
Call for more wine.
379
00:46:48,054 --> 00:46:52,435
-You won. Let`s call it a night.
-No.
380
00:46:52,435 --> 00:46:55,651
a man`s not a man if he doesn`t finish what he started.
381
00:46:55,651 --> 00:46:58,849
-Hurry up and call for more wine.
All right, fine.
382
00:46:58,849 --> 00:47:02,150
We`ll drink untill we drop!
383
00:47:09,409 --> 00:47:12,784
Sir, they`re drunk as skunks.
384
00:47:12,784 --> 00:47:15,940
I don`t think we have to worry about them.
385
00:47:15,940 --> 00:47:18,199
-How about Dae Joyoung?
-Don`t even ask.
386
00:47:18,199 --> 00:47:20,540
They drank so much that...
387
00:47:21,647 --> 00:47:26,596
They drank so much that the servants
freshened up the tables three times.
388
00:47:26,597 --> 00:47:32,939
No one but the three of us must
know about what we`re about to do.
No one, not even General Li Kaigu.
389
00:47:32,939 --> 00:47:35,073
Don`t worry, sir.
390
00:47:55,265 --> 00:47:58,349
How do you like your first wine?
391
00:47:58,349 --> 00:48:02,150
It`s bitter and there is no taste to it.
392
00:48:02,151 --> 00:48:07,292
You fought in a war and had your first drink,
so you`re half way there to becoming a man.
393
00:48:07,746 --> 00:48:10,537
What are you talking about?
I`m already a man.
394
00:48:11,501 --> 00:48:14,899
No, you`re not a man yet.
395
00:48:14,899 --> 00:48:19,165
-You`re just a boy.
-No, I`m a man!
396
00:48:20,158 --> 00:48:22,777
Don`t rush it.
~Li Geom~
397
00:48:22,777 --> 00:48:28,319
It`s not how quickly you become a man
but what kind of man you become that`s importan.
398
00:48:30,475 --> 00:48:32,739
-What kind of man?
-Yes.
~Dan:Dae Joyoung`s son~
399
00:48:32,739 --> 00:48:40,807
Become an admirable man like your father and my father.
400
00:48:42,377 --> 00:48:43,377
My Lord.
401
00:48:45,622 --> 00:48:48,639
I think you should go to the Imperial chambers.
402
00:48:48,639 --> 00:48:52,909
His Majesty and General Dae Joyoung are both terribly intoxicated.
403
00:49:10,045 --> 00:49:11,045
General Dae Joyoung?
404
00:49:11,998 --> 00:49:16,702
We prepared a room for him in the palace to stay the night.
405
00:49:30,351 --> 00:49:32,116
General, please wake up.
406
00:49:34,573 --> 00:49:36,693
He`s out could.
407
00:49:36,669 --> 00:49:39,827
I`ve never seen him this way.
408
00:49:41,457 --> 00:49:45,065
Father, are you all right?
409
00:49:45,065 --> 00:49:46,811
It`s me Dan.
410
00:49:48,264 --> 00:49:49,264
Yes.
411
00:49:50,136 --> 00:49:54,038
Where are we going?
412
00:49:54,038 --> 00:49:56,642
We`re almost there.
413
00:49:56,642 --> 00:49:59,907
You`ll be resting at the guest palace tonight.
414
00:50:00,542 --> 00:50:06,692
Wait, I can walk alone.
415
00:50:15,301 --> 00:50:16,301
Thanks....Thanks...
416
00:50:33,881 --> 00:50:34,881
Mother!
417
00:50:45,961 --> 00:50:50,285
Subs By:robster38
33399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.