Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,558 --> 00:00:10,663
Subs By:robster38
2
00:00:51,130 --> 00:00:52,569
Open the city gate!
3
00:00:52,570 --> 00:00:56,685
Open the city gate
for the Chief Commander!
4
00:01:00,641 --> 00:01:05,624
It`s only been 2 days since you returned
from being held hostage in the enemy camp.
5
00:01:05,624 --> 00:01:09,691
I can`t afford to be resting with the enemy right before us.
6
00:01:10,541 --> 00:01:16,253
But General Dae Joyoung is at the front.
Take a few days to rest.
7
00:01:16,926 --> 00:01:23,430
Don`t worry about me,
Chulin. I`m fine.
8
00:01:27,635 --> 00:01:31,272
-The tactician is here.
-Sir Shin?
9
00:01:31,273 --> 00:01:34,483
-Send him in.
-Yes, sir.
10
00:01:39,238 --> 00:01:41,014
What brings you so early?
11
00:01:41,015 --> 00:01:45,121
Dae Joyoung is here in the city to see you.
12
00:01:47,173 --> 00:01:48,173
Good.
13
00:01:48,757 --> 00:01:51,554
I was planning to go out to the front today and see him.
14
00:01:51,555 --> 00:01:57,781
He is the chief commander of the Khitan army right now.
You must reclaim the right of command now.
15
00:01:58,506 --> 00:02:02,855
I`ll take care of that.
You can rest easy.
16
00:02:11,234 --> 00:02:18,376
General Dae Joyoung,
what brings you here from the front?
17
00:02:18,376 --> 00:02:20,525
I`ll make this short.
18
00:02:20,526 --> 00:02:24,920
Thirty thousand of my soldiers are lined up
against the enemy at the front.
19
00:02:26,092 --> 00:02:28,147
But that`s not enough.
20
00:02:28,148 --> 00:02:30,185
Give me thirty thousand of your men as well.
21
00:02:30,707 --> 00:02:32,339
That`s not possible.
22
00:02:35,302 --> 00:02:36,415
Not possible?
23
00:02:37,611 --> 00:02:43,473
If we concentrate our men at the front line
and the front line crumbles, the city will
be left defenseless.
24
00:02:43,473 --> 00:02:51,224
I need my men in case you fail to hold the enemy back.
25
00:02:51,225 --> 00:02:55,767
My army can`t hold back the massive Tang army without aid.
26
00:02:55,767 --> 00:02:57,302
Don`t worry.
27
00:02:57,775 --> 00:03:02,845
I`ll send reinforcements as needed
once the battle begins.
28
00:03:02,846 --> 00:03:08,750
-It will be easier to carry out the military operations this way.
-I can`t accept that.
29
00:03:08,751 --> 00:03:12,523
You`re asking me to trust Khitan wwith the lives of my men.
30
00:03:13,385 --> 00:03:15,562
Why not?
31
00:03:17,713 --> 00:03:21,941
We`ve made an alliance.
If you crumbles Khitan will crumble.
32
00:03:21,941 --> 00:03:25,895
And if Khitan crumbles, so will you.
33
00:03:27,227 --> 00:03:30,931
Then I have a request as well.
34
00:03:30,931 --> 00:03:34,927
I will keep the right of command of the Khitan army.
35
00:03:36,819 --> 00:03:38,473
That`s absurd.
36
00:03:38,940 --> 00:03:42,697
General Li Kaigu is the commander in chief of the Khitan army.
37
00:03:42,698 --> 00:03:47,269
Frequent changes in the command structure
is inadvisable during a war.
38
00:03:48,358 --> 00:03:54,109
I heard you had tried to yield the right of command
to General Sun Wanrong in my absence.
39
00:03:54,110 --> 00:03:57,724
What made you change your mind?
40
00:03:57,724 --> 00:04:01,509
The offense has the right of command in action.
41
00:04:01,509 --> 00:04:07,680
Since you want to defend the city fron inside the fort,
I have no choice but to keep the right of command.
42
00:04:07,681 --> 00:04:10,134
You can`t allow that, sir.
43
00:04:10,134 --> 00:04:13,754
You must be in control of the Khitan army.
44
00:04:17,089 --> 00:04:21,972
I can`t be away from the frontline for long,
I must get back now.
45
00:04:25,483 --> 00:04:29,038
General, you can`t just let him leave like this.
46
00:04:44,849 --> 00:04:50,013
We will be in trouble if they
don`t send aid when we need them.
47
00:04:50,013 --> 00:04:54,015
We can`t go back like this.
We need reinforcements.
48
00:04:55,016 --> 00:04:59,487
We can`t waste our time and energy
fighting this matter.
49
00:04:59,488 --> 00:05:02,935
But the Khitans can`t be completely trusted.
50
00:05:02,935 --> 00:05:09,450
That`s why I am holding on to the right of command.
If they put us on the foremost front and try to wxploit us,
51
00:05:09,450 --> 00:05:12,650
I will supress them with the right of command.
52
00:05:15,807 --> 00:05:20,325
We lost one and gained one.
We did all right.
53
00:05:20,935 --> 00:05:21,935
Let`s go.
54
00:05:28,964 --> 00:05:32,488
Why didn`t you take back the right of command?
55
00:05:32,488 --> 00:05:38,628
Dae Joyoung`s right it`s meaningless in this war.
56
00:05:38,628 --> 00:05:39,628
But, sir...
57
00:05:40,088 --> 00:05:43,827
Trust me.
I will make full use of Dae Joyoung.
58
00:05:43,827 --> 00:05:49,280
I must in order to minimize casualties and win this war.
59
00:05:52,948 --> 00:05:56,718
Know exactly what you`re worried about.
~Li Kaigu~
60
00:05:56,718 --> 00:06:02,395
But I won`t let Dae Joyoung take all the credit.
61
00:06:02,396 --> 00:06:10,178
He still has His Majesty`s unconditional support.
Khitan could end up under his full control.
~Shin Hong~
62
00:06:10,663 --> 00:06:16,798
He will have less than one quarter of his men
once this war is over.
63
00:06:16,798 --> 00:06:22,154
A general without an army is like a tiger without fangs.
64
00:06:25,444 --> 00:06:29,799
I escaped Xue Rengui`s hands thanks to your brilliant strategy.
65
00:06:29,799 --> 00:06:34,933
Leave it to me to deal with Dae Joyoung.
66
00:06:37,703 --> 00:06:40,549
Yes, general.
67
00:06:52,013 --> 00:06:56,861
~Chinese Command Enclosure~
68
00:07:02,179 --> 00:07:06,837
Still only raven flags are visible ar the enemy camp?
69
00:07:06,837 --> 00:07:08,412
Yes, general.
70
00:07:09,789 --> 00:07:16,281
That means they`re going to try and stop us
with Dae Joyoung`s army alone.
71
00:07:17,007 --> 00:07:18,813
There is no doubt about it, sir.
~Li Wen~
72
00:07:18,814 --> 00:07:23,404
Li Kaigu doesn`t intend to send reinforcements to the front.
73
00:07:24,039 --> 00:07:26,233
Just as you expected,
~Zhao Renshi~
74
00:07:26,234 --> 00:07:33,835
Dae Joyoung and Li Kaigu have different ideas about this war.
This is a perfet opportunity for us.
75
00:07:34,780 --> 00:07:37,782
Further abservation would be meaningless, sir.
~Hongpei~
76
00:07:38,628 --> 00:07:39,628
Well...
77
00:07:40,334 --> 00:07:43,216
Our army is more than twice the size of theirs.
78
00:07:43,217 --> 00:07:48,394
-Let us attack now.
-Yes, general.
79
00:07:48,395 --> 00:07:50,660
We have nothing to fear.
80
00:07:52,719 --> 00:07:57,398
Here`s the offensive lineup!
~Xue Rengui~
81
00:07:57,399 --> 00:08:03,794
Divide the army into Front Guards and Rear Guards
with Li Wen commanding the Front Guards
82
00:08:03,795 --> 00:08:07,941
-and Zhao Renshi commanding the Rear Guards.
-Yes, sir!
83
00:08:08,573 --> 00:08:16,833
The Front Guard will attak first when the battle begins,
and the Rear Guards will move in as the Front Guards pull out.
84
00:08:16,834 --> 00:08:21,866
They will have to fight day and night
without rest to stop us.
85
00:08:23,438 --> 00:08:35,567
Organize the battle line and prepare the rank and file for action.
Officers, join your men and standby for my orders!
86
00:08:35,568 --> 00:08:37,622
Yes, general!
87
00:08:53,363 --> 00:08:56,685
-Joyoung, take a look.
-What happened?
88
00:08:56,685 --> 00:09:01,636
-Are they starting to make their move?
-They`re moving into offensive formation.
89
00:09:12,822 --> 00:09:17,037
They`ve divided the troops to take turns attacking us.
90
00:09:17,983 --> 00:09:20,094
How can you tell?
91
00:09:21,222 --> 00:09:24,715
They will make full use of their numeric advantage.
92
00:09:24,715 --> 00:09:28,906
We won`t last more then a few days
if they attack without rest day and night.
93
00:09:28,907 --> 00:09:32,969
Then let`s beat them to the punch and strike first.
94
00:09:32,969 --> 00:09:36,303
Yes, we might as well.
95
00:09:38,363 --> 00:09:42,311
Gulsabiwu and Heuk Sudol,
I`m putting you in charge here.
96
00:09:42,312 --> 00:09:44,618
-Aye, Joyoung.
-Don`t worry about a thing.
97
00:09:44,619 --> 00:09:48,819
Once they begin,
they will attack with a cavalry at the front line.
98
00:09:48,819 --> 00:09:52,247
Gaepilsamun and Tungso,
the two of you will lead our cavalry.
99
00:09:52,248 --> 00:09:53,949
Got it, General!
100
00:09:55,470 --> 00:10:00,301
Judging by their formation,
we might have a little time befor they attack.
101
00:10:00,302 --> 00:10:04,789
Mimosa, you and I must figure out an effectivedefense strategy.
102
00:10:04,790 --> 00:10:06,673
I will do my best.
103
00:10:07,263 --> 00:10:11,291
-Let`s go moving.
-Yes, general!
104
00:10:20,761 --> 00:10:29,504
We will observe the battle and find the enemy`s weakness
while Dae Joyoung`s army fights off their attack.
105
00:10:29,504 --> 00:10:36,181
And when the time is right,
we will march out of the city and deliver a fatal blow.
106
00:10:37,049 --> 00:10:43,240
So save your strength and resources
for the final battle.
107
00:10:43,513 --> 00:10:44,513
Remember.
108
00:10:45,589 --> 00:10:52,392
The winner of this war will
neither be Xue Rengui nor Dae Joyoung.
109
00:10:52,392 --> 00:10:56,577
We the Khitans will emerge victorious!
110
00:10:56,578 --> 00:11:00,379
-Understand?
-Yes, general!
111
00:11:06,858 --> 00:11:12,688
General Dae`s army will no doubt be annihilated
if the battle starts now.
~Li Geom~
112
00:11:14,126 --> 00:11:17,684
But we, the Khitans, will gain victory.
113
00:11:17,685 --> 00:11:23,422
We can`t let our allies die just to save ourselves.
114
00:11:26,395 --> 00:11:27,395
Geom!
115
00:11:28,364 --> 00:11:30,748
It`s not too late, father.
116
00:11:30,748 --> 00:11:36,116
You must send reinforcements to the front to help General Dae.
117
00:11:36,117 --> 00:11:39,650
This is not a matter for you to get involved, Geom.
118
00:11:39,651 --> 00:11:41,941
I`ve seen it clearly.
119
00:11:41,941 --> 00:11:47,438
General Dae held nothing back to save Grandfather.
120
00:11:48,425 --> 00:11:53,622
What you`re doing now is cowardly, father.
121
00:11:57,165 --> 00:11:59,381
Watch how you speak to your father!
122
00:11:59,710 --> 00:12:04,837
I`m talking about doing the right thing.
123
00:12:04,838 --> 00:12:07,507
-Geom!
-That`s all right.
124
00:12:10,140 --> 00:12:13,862
Do you know what the most cowardly action is in a war?
125
00:12:16,635 --> 00:12:18,479
It`s defeat.
126
00:12:18,479 --> 00:12:23,894
Letting the enemy get the best of you and allowing
your men to die is the most cowardly thing to do in a war.
127
00:12:23,894 --> 00:12:26,110
Same goes for doing the right thing.
128
00:12:26,110 --> 00:12:30,940
In a war,
winning is the only right thing.
129
00:12:34,496 --> 00:12:39,787
I am not cowardly,
and I will do the right thing,
130
00:12:39,787 --> 00:12:48,947
by minimizing casualties and acquiring victory in this war.
131
00:12:50,693 --> 00:12:53,159
If you don`t understand that,
132
00:12:53,783 --> 00:13:00,730
you don`t deserve to be a warrior.
133
00:13:09,337 --> 00:13:11,208
You`re a Khitan.
134
00:13:12,382 --> 00:13:18,114
But you know what General Dae has done for us, Mother.
135
00:13:19,037 --> 00:13:24,238
Don`t ever stand for General Dae Joyoung again
in front of your father.
136
00:13:24,239 --> 00:13:29,687
-Mother!
-trust and follow your father only.
137
00:13:46,735 --> 00:13:48,257
Your father is here.
138
00:13:51,159 --> 00:13:52,772
Welcome, father.
139
00:13:52,773 --> 00:13:57,115
You must have a lot on your mind.
140
00:14:02,871 --> 00:14:04,536
Don`t trust Li Kaigu.
141
00:14:06,191 --> 00:14:10,809
He will never send us aid.
142
00:14:10,809 --> 00:14:17,769
He will wait until we are nearly annihilated and
seize the glory of victory for hinself at the end.
~Dae Jungsang~
143
00:14:18,543 --> 00:14:22,183
We were in this exact predicament once before long ago.
144
00:14:23,976 --> 00:14:26,318
Yes, I know.
145
00:14:26,319 --> 00:14:32,844
We were fighting against Tang with
allied force of Shilla at Mt.Baekbing.
146
00:14:33,312 --> 00:14:39,984
Shilla betrayed our trust and countless Goguryeoan soldiers died.
147
00:14:41,764 --> 00:14:49,285
And we shed painful tears of indignation.
148
00:18:01,812 --> 00:18:10,157
The death of those soldiers still remains
as a painful scar in my heat.
149
00:18:13,671 --> 00:18:18,943
I will not let that happen again.
150
00:18:30,344 --> 00:18:35,148
Joyoung`s heart must be very heavy...
151
00:18:35,149 --> 00:18:44,230
How can his heart be light with so much on his shoulders?
152
00:19:02,503 --> 00:19:06,516
Have you thought of a way to break through this predicament?
153
00:19:06,516 --> 00:19:10,396
I`m very fustrated, general.
154
00:19:10,396 --> 00:19:13,585
Do you have any ideas?
155
00:19:13,585 --> 00:19:20,348
I`m drawing a blank.
I can`t think of anything.
156
00:19:21,555 --> 00:19:25,791
Do you remember how Xue Rengui broke our defense line?
~Mimosa~
157
00:19:27,141 --> 00:19:31,084
He tied branches to his horses and lured us out.
158
00:19:32,025 --> 00:19:36,194
The cloud of dust they kicked up led us
to believe it was a mass departure.
159
00:19:37,546 --> 00:19:43,695
This battle can`t be won with conventional tactics.
We`ll just end up gatting our soldiers killed.
160
00:19:44,781 --> 00:19:49,839
We must use some kind of deception,
161
00:19:49,839 --> 00:19:55,746
-but that`s where my thoughts get stuck.
-Deception?
162
00:19:55,746 --> 00:20:00,145
Lure the enemy out?
163
00:20:08,318 --> 00:20:11,033
Are you getting an idea, sir?
164
00:20:12,680 --> 00:20:15,330
Call in the warriors together at once.
165
00:20:16,769 --> 00:20:17,769
Yes, sir.
166
00:20:20,418 --> 00:20:21,418
General?
167
00:20:29,779 --> 00:20:34,372
What do you mean bring the refugees to the front?
168
00:20:34,372 --> 00:20:36,913
This is a battlefield.
169
00:20:36,913 --> 00:20:39,239
You could get them killed.
170
00:20:39,240 --> 00:20:41,429
I have a plan.
171
00:20:41,429 --> 00:20:45,040
Men, women, young or old,
it doesn`t matter as long as they copuld walk.
172
00:20:45,040 --> 00:20:47,214
Li kaigu is watching the city.
173
00:20:47,214 --> 00:20:50,798
He`s going to think that we`re
taking the refugees out of Yingzhou.
174
00:20:50,807 --> 00:20:56,209
I still have the tactical right of command.
A written order from my desk should clear you.
175
00:20:56,210 --> 00:20:59,943
How many refugees do you need?
176
00:20:59,944 --> 00:21:01,613
About a thousand.
177
00:21:01,613 --> 00:21:04,595
Any more and we risk being exposed.
178
00:21:04,595 --> 00:21:07,291
We have to do this quickly.
179
00:21:08,771 --> 00:21:12,823
Father and Uncle Dolbal,
would you take charge of bringing the refugees?
180
00:21:14,418 --> 00:21:15,418
Very well.
181
00:21:15,770 --> 00:21:19,592
-Dan, help you grandfather.
-Yes, father.
182
00:21:20,000 --> 00:21:25,337
Gulsabiwu, watch for any movements in the enemy camp.
If there is skightest hint they`re going to attack,
183
00:21:25,337 --> 00:21:29,073
-we must abort this mission.
-Got it.
184
00:21:29,074 --> 00:21:33,921
Heuk Sudol, Gaepilsamun and Tungso,
take you men and start making water carriers.
185
00:21:33,922 --> 00:21:35,895
Huh? Water carriers?
186
00:21:35,896 --> 00:21:43,156
-What are you going to do with water carriers?
-Are you talking about racks to carry pails of water?
187
00:21:43,157 --> 00:21:47,012
That`s right.
I need one for each refugee.
188
00:21:47,013 --> 00:21:51,727
-You want us to make a thousand water carriers?
-Time is of the essence.
189
00:21:51,727 --> 00:21:55,700
-Get moving right away.
-yes, general!
190
00:21:59,714 --> 00:22:03,951
Do you think you can rally a thousand refugees
in such a short time?
191
00:22:06,213 --> 00:22:11,826
Jang Sanhae is there,
so I`ll have to do the best I can.
192
00:22:19,215 --> 00:22:21,123
General! General!
193
00:22:24,918 --> 00:22:31,421
Dae Jungsang just eneterd the city
with a group of Goguryeoan soldiers.
194
00:22:33,652 --> 00:22:35,331
What does he want?
195
00:22:35,332 --> 00:22:37,931
He says he has business in the Goguryeoan village.
196
00:22:37,932 --> 00:22:39,436
In the Goguryeoan village?
197
00:22:40,678 --> 00:22:42,421
That`s odd.
198
00:22:42,421 --> 00:22:46,637
What could Dae Jungsang want with the refugees
in a situation like this?
199
00:22:48,247 --> 00:22:50,447
Find out what they`re up to.
200
00:22:50,448 --> 00:22:54,003
And don`t let anyone leave the city without my permisson.
201
00:22:54,583 --> 00:22:55,583
Yes, sir.
202
00:23:32,292 --> 00:23:35,490
They`re all very eager to help, general.
203
00:23:37,069 --> 00:23:41,033
What exactly do we have to do, general?
204
00:23:42,604 --> 00:23:45,823
I`m afraid I don`t know.
205
00:23:45,823 --> 00:23:51,918
But I do know that it is to win this war
and save ourselves.
206
00:23:51,918 --> 00:23:58,053
It`s extremely important work that will decide our fate.
207
00:23:58,053 --> 00:24:03,450
Turn back if you don`t wish to help?
208
00:24:03,453 --> 00:24:07,740
That is all I can tell you.
209
00:24:07,740 --> 00:24:11,748
The choice is yours.
210
00:24:20,152 --> 00:24:21,739
I`ll come with you.
211
00:24:22,157 --> 00:24:25,909
-Take me, too!
-I`ll do anything you ask.
212
00:24:25,910 --> 00:24:31,448
Take us!!!!
213
00:24:43,079 --> 00:24:44,079
Thank you.
214
00:24:47,164 --> 00:24:48,803
Thank you very much.
215
00:24:52,086 --> 00:25:01,964
Thank you..!
216
00:25:25,735 --> 00:25:29,553
Where are you taking these Goguryeoans?
217
00:25:29,937 --> 00:25:34,588
We already made our report on our way in.
We need them to prepare for the battle.
218
00:25:35,203 --> 00:25:37,090
Prepare for battle?
219
00:25:37,091 --> 00:25:42,403
I`m sure you`re not planning
to use these people as your shields.
~Sun Wanrong~
220
00:25:42,403 --> 00:25:44,588
What are you up to?
221
00:25:44,589 --> 00:25:48,078
That is not your concern.
~Jang Sanhae~
222
00:25:48,078 --> 00:25:50,250
Open the gate!
223
00:25:51,418 --> 00:25:56,771
They may have come from Goguryeo,
but now thay are citizens of Khitan.
224
00:25:56,771 --> 00:26:00,778
I will not let you hurt the King`s children.
225
00:26:01,278 --> 00:26:06,344
This is Chief Commander Dae Joyoung`s order.
226
00:26:06,344 --> 00:26:12,106
This is a part of military operation,
and you don`t have the authority to
countermand his order.
227
00:26:16,644 --> 00:26:21,227
This is General Dae Joyoung`s written order.
228
00:26:21,227 --> 00:26:30,325
Try to stop us and you will be court-martialed.
for imterference and insubordination!
229
00:26:33,482 --> 00:26:35,556
Are you going to stop us?
230
00:26:52,809 --> 00:26:55,395
Court-martialed?
231
00:26:55,395 --> 00:26:59,929
The chied commander`s order...?
232
00:27:30,718 --> 00:27:32,035
Speed it up!
233
00:27:32,035 --> 00:27:35,761
Keep them all the same size!
234
00:27:35,762 --> 00:27:38,992
Hustle! Hustle!
235
00:27:38,992 --> 00:27:39,992
Come on.
236
00:27:46,772 --> 00:27:48,824
Here, Sudol, try one out.
237
00:27:49,987 --> 00:27:51,694
No. No!
238
00:27:51,694 --> 00:27:54,189
-How does it look?
-Good, good.
239
00:27:54,189 --> 00:27:57,368
-Why are we making these anyway?
-I don`t know.
240
00:27:57,368 --> 00:27:58,919
But I thought you were smart.
241
00:28:01,706 --> 00:28:02,706
Quickly! Quickly!
242
00:28:11,338 --> 00:28:15,928
Do you know what my plan is?
243
00:28:15,928 --> 00:28:22,941
I have a good guess.
It`s an invredible idea.
244
00:28:23,896 --> 00:28:27,220
What do you think?
Do you think it will work?
245
00:28:28,423 --> 00:28:33,348
If it does work,
we could end this war with a huge victory.
246
00:28:33,348 --> 00:28:36,777
But if something goes wrong...
247
00:28:36,778 --> 00:28:44,832
I could be putting the civilian volunteers in danger as well.
248
00:28:47,410 --> 00:28:48,410
General!
249
00:28:50,803 --> 00:28:55,459
Sir, General Dae jungsang just arrived with the refugees.
250
00:29:00,996 --> 00:29:01,996
Father!
251
00:29:04,942 --> 00:29:06,659
You did it.
252
00:29:06,660 --> 00:29:10,660
Jang Sanhae and Bang Gae did all the work.
253
00:29:11,296 --> 00:29:13,642
Thank you both.
254
00:29:16,027 --> 00:29:19,609
We can`t let the enemy see the refugees.
255
00:29:19,610 --> 00:29:23,595
Take them to the gorge nearby and keep them out of sight.
256
00:29:23,596 --> 00:29:25,320
Got it, Joyoung.
257
00:29:26,745 --> 00:29:30,193
You have to lead the refugees again tomorrow.
258
00:29:30,194 --> 00:29:32,954
You should turn in and rest for the night.
259
00:29:32,954 --> 00:29:37,288
Won`t you tell us about your plan now?
260
00:29:39,177 --> 00:29:40,700
Tell us.
261
00:29:41,640 --> 00:29:46,038
Why sis you ask us to bring the refugees,
and why are you making water carriers?
262
00:29:47,109 --> 00:29:52,067
We are going to use Xue Rengui`s trick
on Xue Rengui himself.
263
00:29:53,844 --> 00:29:55,297
Xue Rengui`s trick?
264
00:29:55,298 --> 00:29:58,216
You mean you`re going to lure the enemy out?
265
00:30:06,914 --> 00:30:09,766
~Northwest Front, Turkic Cmp~
266
00:30:09,766 --> 00:30:10,766
What?
267
00:30:12,285 --> 00:30:16,479
Wu Zetian located DaeJoyoung`s base of operation?
268
00:30:17,748 --> 00:30:20,867
Where is his base of location?
269
00:30:20,868 --> 00:30:23,536
Somewhere in Mt.Dongmo according to this.
270
00:30:23,536 --> 00:30:27,799
The tide of war has shifted in favor of Tang again.
271
00:30:27,799 --> 00:30:34,094
At this poit.
we`re lucky that Primce Inel is coming back unharmed.
272
00:30:35,389 --> 00:30:38,615
Wu Zetian...!
~Muchuo~
273
00:30:38,615 --> 00:30:44,962
Only she could come up with an idea to tie
Dae Joyoung down by attacking his base of operations.
274
00:30:44,963 --> 00:30:49,038
Mt.Dongmo....Mt.Dongmo.....
275
00:30:49,389 --> 00:30:54,182
Are we going to stop the attacks on the North Route?
~North Route:The Silk Road~
276
00:30:54,182 --> 00:30:56,759
We have to for now.
277
00:30:56,759 --> 00:31:03,459
It won`t hurt us to resume the attack later.
278
00:31:07,747 --> 00:31:16,882
We will just sit back and watch how Emperor Wu
handles Li Kaigu and Dae Joyoung.
279
00:31:22,676 --> 00:31:25,741
~Mt.Dongmo Goguryeoan Settlement~
280
00:31:32,114 --> 00:31:37,684
Who put these Tang flags here?
281
00:31:37,684 --> 00:31:41,258
It`s the Tang spies of course.
Who do you think?
282
00:31:41,259 --> 00:31:48,044
Are they the ones spreading rumors about Tang army attacking us?
283
00:31:48,044 --> 00:31:49,518
Careful.
284
00:31:49,518 --> 00:31:53,002
The spies could be listening right now for all you know.
285
00:31:53,003 --> 00:31:54,991
Yeah, be careful.
286
00:31:54,991 --> 00:31:59,505
Hey, I`m not scared of Tang spies.
287
00:32:00,320 --> 00:32:04,024
Out of the way!
288
00:32:10,083 --> 00:32:14,085
Citizens, don`t be alarmed!
289
00:32:14,085 --> 00:32:15,978
This is work of Tang spies.
290
00:32:15,978 --> 00:32:21,047
Alarmed?
Why would we be alarmed?
291
00:32:21,047 --> 00:32:24,477
We have an army of one hundred thousand protecting us.
292
00:32:24,477 --> 00:32:27,641
We`re not afraid of the Tang Chinese!
293
00:32:27,642 --> 00:32:29,574
-Really?
-That`s right!
294
00:32:29,575 --> 00:32:31,412
Aren`t you a little worried!
295
00:32:31,412 --> 00:32:33,238
Worried?
No way.
296
00:32:33,239 --> 00:32:37,243
-Right, fellows?
-That`s right!
297
00:32:52,514 --> 00:32:55,823
Who put those flags there?
298
00:32:55,823 --> 00:32:58,776
Was it you? You?
299
00:32:59,309 --> 00:33:01,971
Then who?
300
00:33:02,763 --> 00:33:05,965
Did you hear them talking about their army of one hundred thousand?
301
00:33:05,965 --> 00:33:10,473
We`ve been here for days,
302
00:33:10,473 --> 00:33:14,036
-but we found no such military presence.
-That`s right.
303
00:33:14,036 --> 00:33:18,412
-We saw a few hundred at least.
-But you heard them.
304
00:33:18,413 --> 00:33:25,877
They were boasting about their army as if they`re
waiting for an attack. This army must be in Mohe
territory nearby.
305
00:33:26,431 --> 00:33:27,431
Fine.
306
00:33:28,212 --> 00:33:33,570
We will split up and check the neighboring Mohe tribes.
307
00:33:54,631 --> 00:33:56,446
What happened?
308
00:33:56,446 --> 00:34:01,816
They rallied together like the Princess said
they would puzzled by the unexpected event.
309
00:34:01,817 --> 00:34:06,677
I saw their faces clearly so we
can arrest them anytime we wish.
310
00:34:06,678 --> 00:34:10,496
Why didn`t you just arrest them on the spot?
311
00:34:10,497 --> 00:34:13,742
The Princess told us not to.
312
00:34:14,488 --> 00:34:15,854
She did?
313
00:34:15,854 --> 00:34:21,634
If the spies are here we must assume that
they already reported our location.
314
00:34:21,635 --> 00:34:24,945
I want to use the spies rather than kill them.
~Sukyoung~
315
00:34:26,863 --> 00:34:28,959
Use them? How?
316
00:34:28,960 --> 00:34:35,374
What they`re trying to find out right now
is the capacity of our defense.
317
00:34:35,374 --> 00:34:39,290
I`m going to make them believe that we
have an army of one hundred thousand.
318
00:34:39,291 --> 00:34:45,056
Your Grace, what the people say in passing won`t be enough
to make the spies believe that we have such a large arny.
319
00:34:45,056 --> 00:34:46,641
I know.
320
00:34:46,641 --> 00:34:53,233
But we must somehow make them report to Tang court that we do.
321
00:34:53,234 --> 00:34:57,751
This is the only way we can protect this settlement.
322
00:34:57,752 --> 00:35:00,251
I understand, Your Highness.
323
00:35:08,724 --> 00:35:15,800
Do we have the exact location of Dae Joyoung`s base in Mt.Dongmo?
324
00:35:15,800 --> 00:35:19,701
I`m afraid it`s taking longer than expected, Your Majesty.
325
00:35:19,701 --> 00:35:22,482
There is no time!
326
00:35:22,482 --> 00:35:24,928
The Turks are waiting for their chance to attack!
327
00:35:25,462 --> 00:35:27,441
Forgive me, Your Majesty...
328
00:35:28,707 --> 00:35:30,598
And Yingzhou?
~Eperor Wu Zetian~
329
00:35:30,598 --> 00:35:33,718
Is there no word of victory in the war against Khitan?
330
00:35:34,038 --> 00:35:39,282
I am told the fall of Khitan is imminet.
331
00:35:40,528 --> 00:35:43,364
-Oh?
-Yes, Your Majesty.
332
00:35:43,364 --> 00:35:50,398
The rebel force has greatly been weakened
since the prisoner exchange between Li Kaigu and LiWen.
333
00:35:50,399 --> 00:35:55,747
All of our troubles will soon be resolved, Your Majesty.
334
00:35:56,259 --> 00:35:58,024
I certainly hope so.
335
00:35:58,024 --> 00:36:04,086
It is an utter embarrassmant that my empire
is being harassed by lowly barbarians.
336
00:36:18,723 --> 00:36:20,700
General!
337
00:36:22,988 --> 00:36:25,608
The scouts have returned, sir.
338
00:36:25,608 --> 00:36:27,903
What`s the report on the whereabouts of the refugees?
339
00:36:27,903 --> 00:36:31,541
They`ve been placed in hiding in the woods with no movements.
340
00:36:33,771 --> 00:36:37,092
Xue Rengui`s army is poised to attack any moment.
341
00:36:37,093 --> 00:36:41,133
We will find out what Dae Joyoung is up to in a day or two.
342
00:36:54,842 --> 00:36:58,219
Are the front guards prepared to attack?
343
00:36:58,219 --> 00:37:01,041
Yes, general.
Give us the order.
344
00:37:02,132 --> 00:37:03,632
The rear guards?
345
00:37:03,633 --> 00:37:05,737
Ready for action, sir.
346
00:37:10,247 --> 00:37:14,628
-What`s the enemy`s position?
-No change, sir.
347
00:37:14,628 --> 00:37:17,603
Dae Joyoung`s army is defending the front line without additional aid.
348
00:37:18,589 --> 00:37:25,579
The rear guards will move out tonight
and launch a night raid.
349
00:37:25,579 --> 00:37:29,234
You will fight until daybreak.
350
00:37:29,234 --> 00:37:34,447
Once the rear guards move out,
Li Wen`s front guards will move in!
351
00:37:35,147 --> 00:37:36,147
Yes, general!
352
00:37:43,122 --> 00:37:44,122
General!
353
00:37:45,801 --> 00:37:48,072
General, it`s getting dark.
354
00:37:48,072 --> 00:37:50,985
It`s time to put our plan into action.
355
00:37:52,080 --> 00:37:53,080
The refugees?
356
00:37:53,427 --> 00:37:55,660
They`re hiding in the gorge.
357
00:37:56,332 --> 00:37:59,520
-Did you distribute the water carriers?
-Yes, general.
358
00:37:59,521 --> 00:38:03,523
General Dae Jungsang and General Dolbal
are out there right now.
359
00:38:04,601 --> 00:38:09,560
Instruct them to light up the torches and start moving.
360
00:38:09,560 --> 00:38:11,673
Yes, general.
361
00:38:25,139 --> 00:38:27,469
General! General!
362
00:38:29,011 --> 00:38:34,671
-General, you must come out and see this!
-I was about to leave right now.
363
00:38:34,671 --> 00:38:36,021
No, you don`t understand, sir.
364
00:38:36,021 --> 00:38:39,942
-Something strange is going on.
--Like what?
365
00:38:39,942 --> 00:38:44,461
-Is Dae Joyoung making a preemptive attack?
-No, sir.
366
00:38:44,461 --> 00:38:47,779
-It looks like he`s running away.
-Running away?
367
00:38:47,779 --> 00:38:50,485
Where is he running to in this darkness?
368
00:38:50,824 --> 00:38:56,920
Please just come out side and see for yourself.
It`s clearly visible from here.
369
00:38:57,852 --> 00:39:00,069
Is that right?
Let`s go.
370
00:39:10,289 --> 00:39:15,638
-Over there, general.
-It`s over there.
371
00:39:30,688 --> 00:39:34,796
It`s got to be their entire army judging by the lights.
372
00:39:36,345 --> 00:39:40,920
Dae Joyoung must have realized that he doesn`t stand a chance.
373
00:39:40,920 --> 00:39:45,699
This battle will become even easier for us
if they all retreat into the city.
374
00:39:45,699 --> 00:39:48,790
There`s no need to divide the troops now.
375
00:39:48,791 --> 00:39:53,602
Let us go after them right now and attack the city full force.
376
00:39:53,602 --> 00:39:58,124
We could be in the palace by morning.
377
00:39:59,305 --> 00:40:02,914
I find this hard to believe...
378
00:40:02,915 --> 00:40:07,152
Dae Joyoung is running away from a battle....
379
00:40:07,152 --> 00:40:11,938
And into the city at that,
knowing that it`s a dead end...
380
00:40:12,560 --> 00:40:15,682
Dae Joyoung is a human being.
381
00:40:15,682 --> 00:40:18,332
What human being isn`t afraid of death?
382
00:40:19,151 --> 00:40:23,030
There is no need to hesitate, sir.
Command us to attack now.
383
00:40:24,880 --> 00:40:28,359
Something`s not right.
384
00:40:28,360 --> 00:40:30,404
I have a bad feeling about this.....
385
00:40:30,834 --> 00:40:34,022
But you can plainly see them running away, sir.
386
00:40:34,022 --> 00:40:37,167
-there is nothing to fear.
-No,
387
00:40:37,664 --> 00:40:42,086
we will attack tomorrow after daybreak.
388
00:40:42,086 --> 00:40:46,908
Keep a close eyes on them.
389
00:40:46,908 --> 00:40:50,254
-Let`s go, Hongpei.
-Yes, sir.
390
00:40:55,048 --> 00:40:59,263
-General Xue is getting old.
-He`s much too careful.
391
00:40:59,264 --> 00:41:04,904
I`m afraid his over cautiousness might damagethe soldiers` morale.
392
00:41:05,404 --> 00:41:07,241
Whatch what you say,
393
00:41:09,404 --> 00:41:14,287
Have you forgotten who got us this far?
394
00:41:17,832 --> 00:41:22,486
If General Xue says something isn`t right, something isn`t right.
395
00:41:22,487 --> 00:41:27,187
Don`t criticize or display distrust
for GeneralXue in my presence.
396
00:41:27,188 --> 00:41:28,188
Understand?
397
00:41:48,403 --> 00:41:51,484
-Is it the friendly or the enemy?
-We don`t know yet, sir.
398
00:41:51,485 --> 00:41:55,150
But judging by the lights,
there`re tens of thousands of them.
399
00:41:55,151 --> 00:42:01,227
-The Tang army couldn`t have crept up this far
without being detected.
-Dae Joyoung`s army couldn`t have withdrawn
from the front line wither.
400
00:42:02,202 --> 00:42:04,941
Place the troops in battle position!
401
00:42:04,941 --> 00:42:08,374
Be ready to act the moment we verify their identity!
402
00:42:08,374 --> 00:42:09,908
Yes, Father.
403
00:42:17,929 --> 00:42:20,673
-There you are.
-Do we know who they are yet?
404
00:42:20,673 --> 00:42:23,719
-Not yet.
-What`s that?
405
00:42:23,719 --> 00:42:27,590
It`s the refugees with torches on water carriers!
406
00:43:12,512 --> 00:43:17,292
They must be carrying at least four or five torches each.
407
00:43:17,292 --> 00:43:19,875
What the heck is this about?
408
00:43:20,983 --> 00:43:23,653
They are truly fearsome men...
409
00:43:23,653 --> 00:43:30,022
It`s the same trick Xue Rengui used with his branches dragging horses.
Only Dae Joyoung is using torches and water carriers!
410
00:43:31,165 --> 00:43:34,606
Unbelievable!
411
00:43:34,606 --> 00:43:39,917
He`s made one thousand civilians look like ten thousand soldiers!
412
00:43:49,973 --> 00:43:53,426
I thought they`d immediatly come after us
but they`re not moving.
413
00:43:53,898 --> 00:43:59,019
Xue Rengui is a veteran general.
Fooling him won`t be that easy.
414
00:43:59,804 --> 00:44:01,349
Then what?
415
00:44:01,349 --> 00:44:04,623
-Did our operation fail?
-Fail?
416
00:44:04,623 --> 00:44:06,588
No, it`s going exactly as planned.
417
00:44:07,117 --> 00:44:12,550
-Now we must clear the camp before daybreak.
-Yes.
418
00:44:12,550 --> 00:44:18,466
Now take your men and hide in the hills and valleys.
419
00:44:18,466 --> 00:44:27,067
and when Xue Rengui`s army attacks the gate tomorrow
we will besiege them and strike from behind.
420
00:44:27,068 --> 00:44:29,332
-Right?
-Yes, sir!
421
00:44:42,525 --> 00:44:47,378
-Listen carefully.
-Yes, general.
422
00:44:48,259 --> 00:44:50,716
When the battle begins,
423
00:44:50,716 --> 00:44:55,254
go out of the city and attack from outside the gate.
424
00:44:56,083 --> 00:45:04,066
Xue Rengui`s army will scatter and run
when they are attacked from both sides.
425
00:45:04,067 --> 00:45:09,437
And this war will end in our victory.
426
00:45:09,437 --> 00:45:13,874
-Good luck.
-Aye, general!
427
00:45:37,808 --> 00:45:40,515
General!!
428
00:45:42,827 --> 00:45:47,023
The scouts are back from investigating the enemy camp.
429
00:45:47,023 --> 00:45:48,287
What did they find?
430
00:45:48,288 --> 00:45:51,322
-Did they retreat?
-Yes, general.
431
00:45:51,322 --> 00:45:55,434
-Their camp was complerely abandoned.
-Like I said.
432
00:45:55,784 --> 00:46:01,378
-Every last one of them retreated into the city last night.
-Give us your order, sir.
433
00:46:03,126 --> 00:46:08,996
-Men, we`re moving out!
-Aye, sir!
434
00:46:24,066 --> 00:46:28,159
Once they begin attacking the fort,
General Gulsabiwu will strke here,
435
00:46:28,159 --> 00:46:33,617
and General Heuk Sudol and Gaepilsamun will attack from this side.
and when the Khitan soldiers pour out of the city,
436
00:46:33,617 --> 00:46:37,590
this mountain road will be their only escape.
437
00:46:38,599 --> 00:46:45,060
I will take their retreat path.
Xue Rengui and Li Wen must be eliminated in this battle.
438
00:46:45,711 --> 00:46:48,447
General! General!
439
00:46:50,509 --> 00:46:55,211
The Tang army began marching to the city!
440
00:46:56,501 --> 00:46:58,723
It`s time.
441
00:46:58,723 --> 00:47:01,169
Send the signals!
442
00:47:01,169 --> 00:47:05,360
-Commence counteroffensive action!
-Aye, general!
443
00:47:13,122 --> 00:47:16,882
Subs By:robster38
37371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.