All language subtitles for DAE.JO.YOUNG.E078.KOR.HDTV.XViD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,430 --> 00:00:11,889 Subs By:robster38 2 00:00:20,436 --> 00:00:27,423 We cannot attempt an escape right away. First we must wait for them to let down their guard. 3 00:00:27,423 --> 00:00:36,341 A month, two months, even if it takes a year, we must wait patiently until we have their complete trust. 4 00:00:37,164 --> 00:00:42,004 -Mimosa, I`d like you to work out an escape plan in the meanwhile. -I will, sir. 5 00:00:46,014 --> 00:00:50,228 There is a lady named Sukyoung looking for you. She says she knows you. 6 00:00:51,250 --> 00:00:55,079 Princess Sukyoung? Where is she? 7 00:01:22,261 --> 00:01:25,626 -General... -Your Grace... 8 00:01:26,679 --> 00:01:33,167 I thought I would never see you again. 9 00:01:36,269 --> 00:01:39,390 There`s so much I want to ask. 10 00:01:40,559 --> 00:01:46,077 How did you get out of the palace? How is His Majesty? And... 11 00:01:51,539 --> 00:01:52,539 I missed you... 12 00:01:53,930 --> 00:01:57,017 I missed you so much I couldn`t bear it! 13 00:01:59,012 --> 00:02:00,012 Your Grace....! 14 00:02:00,963 --> 00:02:06,390 I will never leave you again. 15 00:02:06,390 --> 00:02:10,284 Never. 16 00:02:10,284 --> 00:02:15,619 I`ll follow you wherever you go. 17 00:02:23,378 --> 00:02:24,378 General...! 18 00:02:35,591 --> 00:02:42,815 ~North Gate of Chang`an City, Tang~ 19 00:02:47,171 --> 00:02:52,386 His Majesty is incarcerated in a small town somewhere outside the city. 20 00:02:52,386 --> 00:02:56,946 Please don`t do anything rash. 21 00:02:56,946 --> 00:03:01,241 I will look into the situation and take you to him. 22 00:03:04,267 --> 00:03:08,895 How did you escape from the palace? 23 00:03:10,984 --> 00:03:15,281 Once you become a servent, you are there for life. 24 00:03:18,776 --> 00:03:22,044 Please don`t tell Dae Joyoung 25 00:03:23,411 --> 00:03:26,834 that I was the one that helped you. 26 00:03:32,931 --> 00:03:33,931 Princess Sukyoung? 27 00:03:36,364 --> 00:03:40,070 I had help of someone very kind. 28 00:03:43,033 --> 00:03:49,207 This person looked after me the entire time I was in the palace. 29 00:03:58,680 --> 00:04:03,407 ~Li Kaigu`s Home, Chang`an~ 30 00:04:06,340 --> 00:04:11,846 --Are you certain Mogoe took her to the North gate? -Don`t worry, my lady. 31 00:04:11,846 --> 00:04:15,827 She should be with General Dae by now. 32 00:04:15,827 --> 00:04:19,343 -Thank you. -My Lady, it`s Shin Hong. 33 00:04:19,343 --> 00:04:23,132 -May I come in? -Come in. 34 00:04:28,885 --> 00:04:31,654 What brings you? 35 00:04:31,654 --> 00:04:36,029 A couples of servants escaped the palace last night. 36 00:04:38,326 --> 00:04:40,701 It`s Princess Sukyoung of Goguryeo. 37 00:04:42,423 --> 00:04:43,554 And? 38 00:04:44,282 --> 00:04:47,070 I`m puzzled. ~Shin Hong~ 39 00:04:47,070 --> 00:04:52,002 It`s impossible for a servant to escape from the palace without inside help. 40 00:04:53,055 --> 00:04:55,749 What are you trying to say? ~Chulin~ 41 00:04:56,252 --> 00:04:58,978 Today is the day of the public inquiry. 42 00:04:58,978 --> 00:05:03,859 If General Li Kaigu should be held responsible for their escape.... 43 00:05:04,086 --> 00:05:08,599 A servant`s escape will not affect the fate of the Royal Guards Captain. 44 00:05:08,599 --> 00:05:12,669 Where are you hiding Sukyoung? 45 00:05:16,739 --> 00:05:18,668 Did you send her to Dae Joyoung? 46 00:05:20,848 --> 00:05:22,891 Look into it yourself. 47 00:06:05,579 --> 00:06:09,869 His Majesty has issued an Imperial order. 48 00:06:16,503 --> 00:06:18,508 Hear me, my royal subjects! 49 00:06:18,961 --> 00:06:26,397 I hereby remove all noble title and privilege from Li Xian for concealing weapons in the palac and plotting high treason against the imperial court, 50 00:06:26,397 --> 00:06:30,470 and order him exiled from the palace! 51 00:06:33,321 --> 00:06:35,650 Li Wen and the civil officials of the court 52 00:06:35,650 --> 00:06:40,829 have sought to restore the depraved prince Li Xian to the seat of the Crown Prince! 53 00:06:41,467 --> 00:06:47,080 This, too, is treason that threatens the fate of Tang, 54 00:06:47,457 --> 00:06:53,833 and I grant my Empress full authority to their fate. 55 00:07:03,364 --> 00:07:06,850 I have high regard for your talents. 56 00:07:06,850 --> 00:07:13,234 You have indeed turned against me, but you are high ministers of the imperial court. 57 00:07:13,685 --> 00:07:20,461 However, what this country needs now is not talent but loyalty. 58 00:07:20,461 --> 00:07:29,200 Capable subjects may revolt and rebel, but faithful subjects keep this country sttrong. 59 00:07:30,556 --> 00:07:33,063 Your Highness, 60 00:07:33,063 --> 00:07:37,885 we made a terrible mistake! 61 00:07:37,886 --> 00:07:45,121 Please give us another chance! We will serve you with loyalty! 62 00:07:45,121 --> 00:07:49,504 Accept our loyalty! 63 00:07:50,003 --> 00:07:57,239 Accept our loyalty, Your Highness!!!! 64 00:07:57,921 --> 00:07:59,459 Quiet down. 65 00:08:01,949 --> 00:08:09,337 I recived a special gift from the southern region for my approaching birthday. 66 00:08:24,963 --> 00:08:26,510 what`s that? 67 00:08:31,781 --> 00:08:34,942 It`s a phoenix that I`ve only heard about in legends. 68 00:08:37,644 --> 00:08:41,374 Isn`t it incredible? 69 00:08:46,202 --> 00:08:51,284 It may look like a chicken, but it`s definitely a phoenix. 70 00:08:55,270 --> 00:08:58,708 What does it look like to you. Lord Zhao Wenhui? 71 00:08:59,394 --> 00:09:04,893 It`s...it`s...a phoenix. Your Highness. 72 00:09:09,918 --> 00:09:11,592 How about you, Lord Li Meng? 73 00:09:13,297 --> 00:09:19,110 It`s a phoenix. There is no mistake, Your Highness. 74 00:09:24,077 --> 00:09:27,097 It`s a huge one. 75 00:09:27,097 --> 00:09:30,490 A phoenix it is, Your Highness! 76 00:09:32,808 --> 00:09:34,501 Then do you all agree? 77 00:09:35,202 --> 00:09:40,443 It`s a phoenix, Your Highness!!! 78 00:09:41,145 --> 00:09:44,156 Isn`t that a rooster, Hongpei? 79 00:09:51,300 --> 00:09:58,102 General Li Wen, do you by chance see my phoenix as a rooster? 80 00:10:00,768 --> 00:10:06,553 You have always been an outspoken man. So tell me what you see. 81 00:10:06,553 --> 00:10:09,640 Is this a phoenix or a rooster? 82 00:10:17,409 --> 00:10:21,111 It`s.... 83 00:10:32,747 --> 00:10:34,530 ...a phoenix. 84 00:10:38,348 --> 00:10:45,082 It`s a phoenix, Your Highness. 85 00:10:54,365 --> 00:11:03,051 At last the ministers have come to their senses. Now the country will have some order. 86 00:11:14,214 --> 00:11:17,717 All those on trial were released? 87 00:11:17,717 --> 00:11:22,568 I saw them leaving the palace and returning to their homes. 88 00:11:22,568 --> 00:11:26,794 How about Li Wen? Did that blasted bastard survive, too? 89 00:11:26,795 --> 00:11:31,479 Only Li Xian lost his title and got exiled. ~Geumlan~ 90 00:11:32,219 --> 00:11:41,380 No one executed in a public inquiry for attempted overthrow... Empress Wu chose to substance over retribution. 91 00:11:42,018 --> 00:11:43,018 Exactly. 92 00:11:43,963 --> 00:11:48,384 She let her opposition live to sieze complete control of the court. ~Mimosa~ 93 00:11:49,266 --> 00:11:55,277 There is not a man in Tang that could hold the Empress back now. 94 00:11:55,824 --> 00:12:01,255 Empress favors non-Chinese warriors, ~Heuk Sudol~ 95 00:12:01,255 --> 00:12:05,851 -so this a good thing. -Not exactly. 96 00:12:09,249 --> 00:12:16,440 Empress Wu is a dangerous woman. Her reason for supporting the non-Chinese is to gain power after all. 97 00:12:17,477 --> 00:12:22,487 Now she`s gotten rid of Li Xian and put the opposition under her mercy. 98 00:12:22,487 --> 00:12:26,562 Her attitude toward the non-Chinese may change. 99 00:12:27,473 --> 00:12:31,086 We have to be more careful than ever now. ~Gulsabiwu~ 100 00:12:31,086 --> 00:12:35,690 On top of everything, Li Kaigu has been put in charge of the Royal Guards the symbol of power. 101 00:12:35,691 --> 00:12:42,980 He can disband a bunch of gate keepers like us with the snap of a finger if he wanted to. 102 00:12:44,001 --> 00:12:49,353 Uncle Dolbal and General Mu Yeom are training the soldiers. 103 00:12:49,353 --> 00:12:54,883 Biwu and Sudol, I want the two of you to strengthen their discipline and prepare them mentally. 104 00:12:55,397 --> 00:12:56,397 Yes, sir! 105 00:12:56,687 --> 00:13:01,378 Mimosa and Geumlan, I want you to continue your intelligent work. 106 00:13:01,378 --> 00:13:02,805 You got it. 107 00:13:04,472 --> 00:13:05,472 General, 108 00:13:08,574 --> 00:13:12,223 General Dae Jungsang would like to see you. 109 00:13:22,212 --> 00:13:24,474 Did you wish to see me, Father? 110 00:13:24,474 --> 00:13:33,290 The Empress Wu has capture control, so the polictical situation will be stabilized for now. 111 00:13:33,291 --> 00:13:40,805 But it will become harder for us to escape Tang. 112 00:13:40,806 --> 00:13:44,263 That`s my concern as well. 113 00:13:44,264 --> 00:13:50,807 But we cannot become anxious and impatient. ~Dae Jungsang~ 114 00:13:50,807 --> 00:13:53,433 There are eyes watching us. 115 00:13:54,279 --> 00:13:55,544 Yes, I know. 116 00:13:56,149 --> 00:13:59,654 Xue Rengui sent a message. 117 00:13:59,654 --> 00:14:05,050 He`s invited me to stay in his estate. 118 00:14:06,395 --> 00:14:07,698 What do you mean? 119 00:14:08,599 --> 00:14:12,249 Stay in Xue rengui`s estate? 120 00:14:13,139 --> 00:14:16,962 It`s a gesture of kindness in the outside, but... 121 00:14:16,962 --> 00:14:21,608 He`s trying to hold you hostage father. 122 00:14:21,880 --> 00:14:25,046 That`s all the more reason why I can`t turn him down. 123 00:14:25,046 --> 00:14:26,046 Father...! 124 00:14:27,093 --> 00:14:37,291 If I could get them off of your back by staying there, it might be worth it. 125 00:14:38,299 --> 00:14:44,264 Mu Yeom and I will stay with him, so fon`t worry. 126 00:14:44,264 --> 00:14:48,197 The two of you will have to take over the military training. 127 00:14:58,339 --> 00:15:04,864 I invited Dae Jungsang at your insistence, Shin Hong, 128 00:15:04,864 --> 00:15:08,109 but I don`t feel right. 129 00:15:08,109 --> 00:15:15,822 You know how dangerous Dae Joyoung is. We need to keep a tight hold on him, or there`s no telling what he will do. 130 00:15:15,822 --> 00:15:19,446 We should`ve gotten rid of him when we were at Mt. Guifu. 131 00:15:19,927 --> 00:15:23,275 That`s bygones. 132 00:15:25,169 --> 00:15:29,042 We must bid you farewell now, general. 133 00:15:29,042 --> 00:15:33,488 Khan, are you going back to Yingzhou? 134 00:15:34,925 --> 00:15:37,200 We`ve been away too along. 135 00:15:38,068 --> 00:15:41,964 If you must go, you must. ~Xue Rengui~ 136 00:15:41,964 --> 00:15:49,248 But I`m afraid the Empress isn`t quite prepared to turn over the prefecture. 137 00:15:50,147 --> 00:15:54,582 My daughter and son-in-law are working by the Empress`s side. ~Li Jinzhong~ 138 00:15:54,582 --> 00:15:56,460 I`m sure we don`t have to worry. 139 00:15:57,780 --> 00:16:01,715 It`s tremendous honor for us Khitans. ~Sun Wanrong~ 140 00:16:02,049 --> 00:16:11,219 Li Kaigu and Chulin have done incredible work. So when are you planning to leave? 141 00:16:12,187 --> 00:16:16,556 I will leave as soon as my grandson arrives. 142 00:16:16,556 --> 00:16:21,515 Your grandson? Oh, you mean Li Kaigu`s son. 143 00:16:30,788 --> 00:16:33,496 Didn`t you hear a word I said? 144 00:16:33,496 --> 00:16:36,517 We are Khitans. 145 00:16:36,517 --> 00:16:38,378 We are here upon Governor... 146 00:16:38,378 --> 00:16:43,299 -General of Yingzhou Prefecture Li Jingzhong`s request. --You`re not on our list. 147 00:16:43,299 --> 00:16:48,010 We can`t let you through until you identity has been verified since you don`t have a clearance document. 148 00:16:48,011 --> 00:16:51,305 How long are you supposed to wait? 149 00:16:51,305 --> 00:16:54,834 -Who do you think.... -What`s all the commotion? 150 00:16:54,834 --> 00:16:59,840 They claim to be Li Jingzhong`s family. 151 00:16:59,840 --> 00:17:04,584 We`ve sent a messenger to verify their identity. 152 00:17:08,786 --> 00:17:10,532 Who is that boy? 153 00:17:10,532 --> 00:17:14,291 He is General Li Kaigu`s son. 154 00:17:18,298 --> 00:17:20,080 You mean he is Chulin`s child? 155 00:17:20,698 --> 00:17:23,013 Do you know lady Chulin? 156 00:17:35,117 --> 00:17:38,789 You have peircing eyes. What is your name? 157 00:17:39,494 --> 00:17:41,362 My name is Geom. 158 00:17:41,362 --> 00:17:42,362 Geom... 159 00:17:44,748 --> 00:17:48,071 By your eyes, there is no doubt you`re Chulin`s child. 160 00:17:51,584 --> 00:17:52,584 Here, 161 00:17:58,072 --> 00:18:03,693 The child must be exhausted from the long trip. Give them lodging to rest. 162 00:18:03,694 --> 00:18:05,325 Yes, sir. 163 00:18:12,737 --> 00:18:16,651 Joyoung is giving them special treatment? 164 00:18:23,032 --> 00:18:26,661 -Geom? Geom is here? -Yes, My lady. 165 00:18:26,661 --> 00:18:30,207 There`s a man from the north gate with a verification request. 166 00:18:30,207 --> 00:18:33,458 But how? who sent for him? 167 00:18:33,458 --> 00:18:36,602 -I sent for him. -Father? 168 00:18:36,602 --> 00:18:41,857 I`m going back to Yingzhou, but you and Li Kaigu are staying here in Chang`an. 169 00:18:43,398 --> 00:18:46,368 What are you waiting for? Go get your son. 170 00:19:04,580 --> 00:19:05,580 Stop! 171 00:19:06,180 --> 00:19:07,960 Identify yourself! 172 00:19:07,960 --> 00:19:09,901 Identigy yourself? 173 00:19:10,216 --> 00:19:15,905 You know who you`re talking to? You better watch your tongue, 174 00:19:15,906 --> 00:19:17,407 you bloody fool! 175 00:19:18,765 --> 00:19:19,765 Do you understand? 176 00:19:21,419 --> 00:19:25,710 -Where is the Khitan child? -It`s been a while. 177 00:19:32,517 --> 00:19:36,799 Where is my son? 178 00:19:37,781 --> 00:19:42,529 He`s fine. Come with me. 179 00:19:48,231 --> 00:19:51,020 -Watch where you lay your filthy hands. -What? 180 00:19:51,020 --> 00:19:52,814 Who the heck you think you`re talking to? 181 00:19:55,652 --> 00:20:01,927 Damn it! That bastard! 182 00:20:21,335 --> 00:20:25,911 He must`ve been tired from the trip. He fell right to sleep. 183 00:20:42,725 --> 00:20:45,958 Thank for saving Princess Sukyoung`s life. 184 00:20:52,127 --> 00:20:58,268 I was able to save myself and my men thanks to your dagger. 185 00:21:01,282 --> 00:21:06,005 I wanted to thank you as soon as I had a chance. 186 00:21:12,200 --> 00:21:17,602 I paid back my debt. That`s all. 187 00:21:40,119 --> 00:21:41,506 Is that the child? 188 00:21:44,456 --> 00:21:47,450 -Is he my brother`s... -Shut your mouth! 189 00:21:47,451 --> 00:21:51,820 Say one more word and you`ll regret it forever. 190 00:21:51,820 --> 00:21:56,490 You can`t hide it. Blood doesn`t lie. 191 00:21:57,607 --> 00:22:00,891 You`re not hearing me. 192 00:22:00,891 --> 00:22:05,897 If you spread any rumors, 193 00:22:05,897 --> 00:22:10,885 you Dae Joyoung, and all of your men will die. 194 00:22:12,022 --> 00:22:17,110 If I don`t kill you, the father of the child will. 195 00:22:18,494 --> 00:22:25,571 So think carefully before you open your mouth. 196 00:22:42,272 --> 00:22:45,142 -What are you doing here so late? -Are you busy? 197 00:22:45,142 --> 00:22:50,803 I have a lot of paperwork to do. 198 00:22:56,747 --> 00:22:58,776 You look so discontent. 199 00:23:00,056 --> 00:23:01,701 How could I not be? 200 00:23:01,702 --> 00:23:06,424 I`m a Goguryeoan soldier wearing a Tang uniform protecting a foreign city. 201 00:23:07,604 --> 00:23:10,085 Time will come soon. 202 00:23:10,085 --> 00:23:13,737 We will get our chance to escape Tang. 203 00:23:17,624 --> 00:23:19,163 Why are you looking at me that way? 204 00:23:19,163 --> 00:23:24,066 -Joyoung, I.... -General, may I come in? 205 00:23:24,809 --> 00:23:26,480 Please come in, Your Highness. 206 00:23:30,504 --> 00:23:37,754 -I heard Chulin was here this afternoon. --Yes, she took her son that came from Yingzhou. 207 00:23:37,754 --> 00:23:38,754 I see. 208 00:23:39,591 --> 00:23:41,711 He `s a splitting image of Chulin. 209 00:24:56,180 --> 00:24:57,180 Dae Joyoung, 210 00:24:58,466 --> 00:25:04,404 having met you was a great fortune. 211 00:25:04,404 --> 00:25:09,522 But the time has come for me to leave. 212 00:25:10,939 --> 00:25:12,282 Where will you go? 213 00:25:14,315 --> 00:25:20,096 I got word that my brother is trying to bring the scattered tribes together. 214 00:25:20,096 --> 00:25:23,834 I`m going to help. 215 00:25:24,753 --> 00:25:31,007 You never talked about it, but I know you have a grand ambition. 216 00:25:31,249 --> 00:25:34,341 So do you. 217 00:25:36,736 --> 00:25:42,976 I`m sure you and I will have our chance to pursue our dream. 218 00:25:44,488 --> 00:25:50,303 And we will meet again when that day comes. 219 00:25:50,304 --> 00:25:52,123 I hope so. 220 00:25:52,123 --> 00:25:56,258 Don`t forget me until we do. 221 00:25:56,258 --> 00:26:00,680 Mokchul. Mokchul of Turkic tribe. 222 00:26:17,683 --> 00:26:20,911 General!! 223 00:26:22,458 --> 00:26:26,021 -You must go to the gate at once, sir! -What`s wrong? 224 00:26:26,022 --> 00:26:29,786 A cargo coach transporting gift of rare goods to the Empress was raided. 225 00:26:29,869 --> 00:26:32,678 The survivors are at the gate. 226 00:26:47,398 --> 00:26:49,401 -Joyoung! -What happened? 227 00:26:49,401 --> 00:26:54,435 -Bandits robbed some rare goods. -Where? who had the galls to do this? 228 00:26:54,436 --> 00:26:56,220 It`s the wolf of Mt. Madu. 229 00:26:56,221 --> 00:26:58,523 The wolf of Mt. Madu? 230 00:26:58,523 --> 00:27:03,046 -You mean Gaepilsamun? -Yes, 231 00:27:03,047 --> 00:27:05,753 it`s that aweles thief. 232 00:27:06,999 --> 00:27:07,999 Mt. madu... 233 00:27:08,690 --> 00:27:13,514 Gaepilsamun.....Gaepilsamun.... 234 00:27:16,588 --> 00:27:21,233 ~Mt. Madu Turkic Bandits` Den~ 235 00:27:22,926 --> 00:27:28,529 These Jewels headed for the imperial house of Tang? 236 00:27:28,971 --> 00:27:30,916 Yes, sir! 237 00:27:30,916 --> 00:27:33,083 This isn`t all of it. 238 00:27:33,083 --> 00:27:36,484 There`re three more wagons full of this stuff! 239 00:27:37,448 --> 00:27:42,585 Empress Wu must be as powerful as the say she is! And thaks to her, ~Gaepilsamun~ 240 00:27:42,585 --> 00:27:49,576 we will eat like kings for at least ten years! 241 00:27:49,576 --> 00:27:56,021 But sir, these belong to the mighty Empress Wu. 242 00:27:56,021 --> 00:28:00,653 The Imperial House won`t ignor this. 243 00:28:01,403 --> 00:28:06,365 -What do you think they`ll do? -They will form a punitive force... 244 00:28:06,366 --> 00:28:12,688 They`ve sent countless punitive force into Mt. Madu. But our camp has never been found. 245 00:28:13,000 --> 00:28:16,931 -No, but... -Don`t worry. 246 00:28:16,931 --> 00:28:22,784 There`s no one that can contend with Gaeplisamun. 247 00:28:25,112 --> 00:28:34,198 Don`t forget what we had to endure after that bastard Dae Joyoung duped us. 248 00:28:34,198 --> 00:28:40,859 We have to get back on our feet again if only for the brothers that died of starvation. 249 00:28:40,859 --> 00:28:42,145 Don`t you agree? 250 00:28:44,637 --> 00:28:49,152 Keep this jewels tightly guarded. 251 00:28:49,157 --> 00:28:55,741 These are scared war funds that will revive our tribe. 252 00:28:59,612 --> 00:29:02,550 This is gold... 253 00:29:05,141 --> 00:29:07,541 and this is silver! 254 00:29:11,424 --> 00:29:13,779 ~Chang`an, Tang~ 255 00:29:13,779 --> 00:29:14,779 Mt.Madu? 256 00:29:16,001 --> 00:29:21,406 Bunch of pathetic bandits stole property of the imperial house? 257 00:29:21,407 --> 00:29:25,406 -They are not just bandits, Your Highness. -Then what are they? 258 00:29:26,298 --> 00:29:31,449 They are theremnants of the Turkic tribe that General Li Wen had destroyed. 259 00:29:31,895 --> 00:29:32,895 Oh? 260 00:29:34,027 --> 00:29:40,852 Even so, they are wreched theives that survive by robbing others. I will not tolerate this. ~Empress Wu Zetian~ 261 00:29:40,852 --> 00:29:44,854 Order the provicial governor-generals to destroy these bandits at once. 262 00:29:46,803 --> 00:29:47,803 Your Highness, 263 00:29:48,443 --> 00:29:54,931 we`ve sent numerous expeditions to exterminate these bandits, ~Xue Rengui~ 264 00:29:54,931 --> 00:29:59,460 but none of them have been able to locate their hideout. 265 00:29:59,460 --> 00:30:04,716 That`s right, Your Highness. This is not a job for provincial governor-generals. ~Wu Sansi~ 266 00:30:05,103 --> 00:30:06,103 Really? 267 00:30:06,742 --> 00:30:11,914 Then I will appoint a commander general ro deal with this matter right now. 268 00:30:13,524 --> 00:30:16,265 Right now, Your Highness? 269 00:30:16,580 --> 00:30:23,064 Yes, I might as well strike the iron while it`s hot. Now I will hear your recommendations. 270 00:30:23,064 --> 00:30:27,111 Who might be right for the job? 271 00:30:29,596 --> 00:30:34,390 Li Wen is the man that crushed the Turks in the first place. 272 00:30:34,390 --> 00:30:37,297 This is a job for General Li. ~Zhao Wenhui~ 273 00:30:38,222 --> 00:30:40,095 Yes, Your Highness. 274 00:30:40,095 --> 00:30:45,635 -General Li Wen is the right man. -Appoint General Li Wen, Your Highness. 275 00:30:52,824 --> 00:30:55,003 What do you think, General Xue? 276 00:30:56,155 --> 00:31:07,320 Well, General Li should know the Mt. Madu bandits better than anyone else. 277 00:31:10,557 --> 00:31:12,353 Are you up for it? 278 00:31:14,284 --> 00:31:19,043 This will be my chance to restore my name and honor. I will give my all, ~Li Wen~ 279 00:31:19,043 --> 00:31:21,977 if I`m given the task,Your Highness. 280 00:31:39,842 --> 00:31:45,172 Mimosa is back! Open the gate!! ~Heuk Sudol~ 281 00:31:46,741 --> 00:31:50,329 -We`re back, general. -How did it go? 282 00:31:50,329 --> 00:31:56,260 We found a short route to Goguryeo and scouted an area to settle down. 283 00:31:56,803 --> 00:31:57,803 Good work. 284 00:31:58,210 --> 00:32:00,278 Fill me in on the details later. 285 00:32:00,278 --> 00:32:06,417 We may have a chance to escape Tang sooner than we thought. 286 00:32:07,662 --> 00:32:12,127 -Are you refering to the punitive force being deployed to Mt.Madu? -You`ve heard. 287 00:32:12,613 --> 00:32:14,429 Yes, on my way back. ~Mimosa~ 288 00:32:14,430 --> 00:32:18,771 We won`t get another opportunity like this. 289 00:32:19,123 --> 00:32:21,075 But there is one problem. ~Gulsabiwu~ 290 00:32:21,075 --> 00:32:24,591 Li Wen has been appointed commander of Mt.Madu punitive force. 291 00:32:25,409 --> 00:32:26,409 Li Wen? 292 00:32:28,405 --> 00:32:31,224 Blasted bastard! 293 00:32:31,224 --> 00:32:37,737 He took a lot of whipping from us in Mt.Guifu. He will surely try to kill us if we go under him. 294 00:32:37,738 --> 00:32:40,580 Even so, we have to get ourselves in the punitive force. 295 00:32:42,250 --> 00:32:46,665 I`ve already sent a letter to my father asking him to persuade Xue Rengui. 296 00:32:46,665 --> 00:32:47,665 Good. 297 00:32:48,270 --> 00:32:51,893 If anyone can get us in, it`s Xue Rengui. 298 00:32:53,214 --> 00:32:57,221 But Li Kaigu and Shin Hong will interfere. 299 00:32:57,221 --> 00:32:58,221 Yes. 300 00:32:58,942 --> 00:33:04,146 That`s why Li Wen`s involvement may be a blessing in disguise. 301 00:33:04,820 --> 00:33:06,388 What do you mean? 302 00:33:07,834 --> 00:33:13,890 Yes, it may ultimately be Li Wen that gets us in the punitive force. 303 00:33:14,520 --> 00:33:16,058 Yes. 304 00:33:16,058 --> 00:33:19,093 -If he wants revenge... -You too, Geumlan? 305 00:33:19,093 --> 00:33:23,534 What are you all talking about? How could Li Wen help us? 306 00:33:23,534 --> 00:33:27,225 I`m sure he`s dying to take revenge on us. 307 00:33:27,225 --> 00:33:32,164 He has no reason to turn us down if we volunteer to go under him. 308 00:33:32,930 --> 00:33:36,528 What`s wrong with my brain? How come I don`t get this? 309 00:33:37,284 --> 00:33:42,782 But first my father has to persuade Xue Rengui. 310 00:33:45,965 --> 00:33:47,896 I`m sorry. 311 00:33:47,896 --> 00:33:55,524 -I`ve been remiss after inviting you into my home. -Don`t worry about me. 312 00:33:55,524 --> 00:33:57,333 I`m enjoying a very comfortable stay. 313 00:33:57,333 --> 00:34:02,884 -Would you like to have a drink? -No, thank you. 314 00:34:02,884 --> 00:34:05,995 I`ve come to ask you for a favor. 315 00:34:05,995 --> 00:34:09,853 A favor? Friends don`t ask for favors. 316 00:34:09,854 --> 00:34:11,904 Just tell me what you need. 317 00:34:11,904 --> 00:34:16,460 I heard a punitive force has been formed to be deployed to Mt. Madu. ~Dae Jungsang~ 318 00:34:16,460 --> 00:34:19,628 Include my son and his men in the expedition. 319 00:34:21,842 --> 00:34:25,703 Is there any special reason? 320 00:34:26,113 --> 00:34:30,293 Does a soldier need a reason to fight in a battlefield? 321 00:34:30,293 --> 00:34:36,697 -He wants to serve the country and make a name for himself. -Serve the country? 322 00:34:36,991 --> 00:34:42,906 He did not vow loyalty to Tang to be a gatekeeper. 323 00:34:42,906 --> 00:34:46,595 He needs opportunity to render distinguished service. 324 00:34:46,596 --> 00:34:52,175 -I can understand that, but.... -I must oppose. 325 00:34:53,923 --> 00:34:58,535 Dae Joyoung`s company is made up of Shillan, Baekje, and Goguryeoan soldiers. 326 00:34:58,535 --> 00:35:04,370 They may have vowed loyalty to Tang, but they cannot be trusted just yet. 327 00:35:04,600 --> 00:35:07,606 How could you say this? We`re Tang soldiers. 328 00:35:08,086 --> 00:35:09,970 Dae Joyoung isn`t. At least not yet. 329 00:35:10,969 --> 00:35:12,706 How do you know that? 330 00:35:13,581 --> 00:35:16,152 I don`t have to see it to know. 331 00:35:18,541 --> 00:35:23,206 I agree with Shin Hong. You cannot trust him. 332 00:35:27,581 --> 00:35:29,261 Rengui, my man....! 333 00:35:31,225 --> 00:35:34,488 I`ll see what I can do. 334 00:35:35,386 --> 00:35:37,516 -Greneral! -General! 335 00:35:37,711 --> 00:35:46,301 I will recommend Dae Joyoung for the punitive expedition. But Li Wen is the commander general. 336 00:35:46,301 --> 00:35:52,532 If he says no, there`s nothing I can do. 337 00:36:13,774 --> 00:36:15,156 Everything went well. 338 00:36:15,156 --> 00:36:19,232 -Deliver the news to Joyoung right away. -Yes, sir. 339 00:36:28,644 --> 00:36:35,947 If Dae Joyoung escapes the country, you will be blamed for it. 340 00:36:35,948 --> 00:36:40,238 I know what I`m doing. 341 00:36:40,911 --> 00:36:42,880 This is a no-brainer, sir. ~Honpei~ 342 00:36:42,880 --> 00:36:46,506 You can`t let Dae Joyoung out. 343 00:36:46,506 --> 00:36:56,975 Dae Jungsang is right here under my roof. Dae Joyoung would never let his father die. 344 00:36:58,354 --> 00:37:01,488 I know, but ..... 345 00:37:01,488 --> 00:37:06,085 Besides Li Wen is the commander general. 346 00:37:06,085 --> 00:37:11,987 Thousands of soldiers are in the punitive force, Dae Joyoung only has one hundred men. 347 00:37:11,987 --> 00:37:16,952 what`s there to worry about? 348 00:37:22,708 --> 00:37:23,708 What? 349 00:37:24,321 --> 00:37:28,240 Dae Joyoung and his men want to join the punitive expedition? ~Li Wen~ 350 00:37:28,554 --> 00:37:29,554 Yes, General. 351 00:37:29,761 --> 00:37:35,766 -Xue Rengui`s recommendation letter just arrived. -Accept them immediately. 352 00:37:35,766 --> 00:37:40,772 -This is my chance to get rid of him. -Yes, sir. 353 00:37:41,237 --> 00:37:47,811 I`ll pay him back a thousand fold for what he did to me in Mt.Guifu. 354 00:37:48,294 --> 00:37:54,270 Dae Joyoung, that fool, is walking into his own death! Dae Joyoung! 355 00:38:02,382 --> 00:38:06,524 I couldn`t sleep, so I was about to do some reading. 356 00:38:06,728 --> 00:38:11,215 We`re going to escape from Tang very soon. 357 00:38:12,760 --> 00:38:18,012 But you must stay here while we are in Mt. Madu. 358 00:38:18,012 --> 00:38:23,592 We will come back for you as soon as everything is ready. 359 00:38:24,652 --> 00:38:29,643 I will do anything you say. ~Princess Sukyoung~ 360 00:38:30,460 --> 00:38:35,664 But first we must go on a trip first thing tomorrow morning. 361 00:38:37,770 --> 00:38:42,059 It will take three to four days, so pack what you need. 362 00:38:44,672 --> 00:38:46,256 Are we ...? 363 00:38:47,737 --> 00:38:48,737 Yes. 364 00:38:49,542 --> 00:38:52,396 We are going to see His Majesty. 365 00:39:47,617 --> 00:39:51,328 -Your Majesty! -Sukyoung!! 366 00:39:57,475 --> 00:40:00,059 Your Majesty...! Your Majesty...! 367 00:40:02,156 --> 00:40:03,156 Your Majesty...! 368 00:40:18,832 --> 00:40:27,000 I`m glad I am alive to see your faces again. 369 00:40:27,000 --> 00:40:30,259 We`ve come to take you back, Your Majesty. 370 00:40:32,089 --> 00:40:38,954 I`m content having seen all of you again. 371 00:40:38,955 --> 00:40:40,484 Your Majesty.... 372 00:40:41,899 --> 00:40:46,610 Where will you go when you leave Tang? 373 00:40:46,611 --> 00:40:50,097 There is a piece of land we`ve scouted in the Goguryeo territory. 374 00:40:50,097 --> 00:40:53,387 Come with us, Your Majesty. 375 00:40:55,214 --> 00:41:01,922 Goguryeo...Goguryeo territory... ~King Bojang~ 376 00:41:01,922 --> 00:41:07,336 Mountains and river will always be there unchanged... 377 00:41:07,336 --> 00:41:15,170 It`s not the land that changes but the people that walk the land and countries that those people build on that land. 378 00:41:17,460 --> 00:41:20,667 Goguryeo is no longer. 379 00:41:20,667 --> 00:41:26,702 It is survived by the people of Goguryeo and the land those people walk on. 380 00:41:27,616 --> 00:41:28,616 Your Majesty.... 381 00:41:29,236 --> 00:41:34,977 On that land, the people will erect a new regime. 382 00:41:34,977 --> 00:41:41,264 And when that regime falls, the people will erect yer another regime. 383 00:41:41,264 --> 00:41:47,043 And through all of those changes, history will be made. 384 00:41:48,648 --> 00:41:50,752 But I will have you remember 385 00:41:51,286 --> 00:41:57,887 that I am the last owner of Goguryeo and the sovereign king of its people! 386 00:41:57,887 --> 00:42:08,079 Anyone seeking to erect a regime on that land requires my permission and approval! 387 00:42:09,463 --> 00:42:10,463 Your Majesty... 388 00:42:12,604 --> 00:42:16,855 Listen and listen well, General Dae Joyoung. 389 00:42:16,855 --> 00:42:23,394 Heaven decides the fate of the nation, 390 00:42:23,394 --> 00:42:29,699 but the fathe of the people is decided by the will of their leader. 391 00:42:31,652 --> 00:42:34,125 Take care of my people. 392 00:42:35,247 --> 00:42:43,203 When you get back home, reclaim the land that was taken from them and resume Goguryeo`s grand design! 393 00:42:43,204 --> 00:42:48,199 I grant permission to no one but you, Dae Joyoung. 394 00:42:51,540 --> 00:42:52,540 Your Majesty.....a 395 00:42:56,647 --> 00:43:01,548 I kept myself alive 396 00:43:01,540 --> 00:43:05,454 and waited for you to deliver these words. 397 00:43:05,455 --> 00:43:06,455 Your Majesty...! 398 00:43:08,666 --> 00:43:16,696 -I have one more request. -Anything, Your Majesty. 399 00:43:20,090 --> 00:43:21,090 sukyoung.... 400 00:43:24,778 --> 00:43:28,097 Marry my niece Sukyoung. 401 00:43:31,642 --> 00:43:35,173 She is like a daughter to me. 402 00:43:36,969 --> 00:43:46,185 I cannot close my eyes leaving her alone. 403 00:43:46,185 --> 00:43:52,969 Take care of her. Let me go in peace. 404 00:43:56,153 --> 00:43:58,594 Yes, Your Majesty. 405 00:43:58,594 --> 00:44:00,949 I will abide by your wish. 406 00:46:15,735 --> 00:46:16,735 Jungsang! 407 00:46:19,052 --> 00:46:20,349 What did you find out? 408 00:46:20,629 --> 00:46:25,109 -Li Wen stormed the north gate with his troops. -Any word from Joyoung? 409 00:46:25,109 --> 00:46:30,720 He`s gone to see His Majesty with Princess Sukyoung and his sworn brothers. 410 00:46:30,721 --> 00:46:34,262 But Li Wen cannot find out about this. 411 00:46:34,262 --> 00:46:38,408 He`sthrowing a fit insisting that Joyoung fled the country. 412 00:46:41,453 --> 00:46:42,897 This is dreadful. 413 00:46:42,897 --> 00:46:51,515 The punitive force is due to move out any day. Our escape plan could go up in smoke unless Joyoung shows up. 414 00:46:59,909 --> 00:47:04,785 The general is back! Open the gate!!! 415 00:47:14,299 --> 00:47:17,590 -What happened? -Li Wen has arrested all the of the officers! 416 00:47:17,590 --> 00:47:19,513 That blasted bastard! 417 00:47:19,513 --> 00:47:22,768 Take the princess somewhere safe and out of sight. 418 00:47:29,336 --> 00:47:32,072 Stop them! Get them! 419 00:47:36,064 --> 00:47:39,902 -Talk. Where did Dae Joyoung flee to? -I told you he will be here shortly. 420 00:47:39,902 --> 00:47:40,902 Silence! 421 00:47:41,407 --> 00:47:46,029 He volunteered for the expedition to throw us off and fleed the country. 422 00:47:46,030 --> 00:47:47,662 Wait for him. 423 00:47:48,156 --> 00:47:54,964 If he isn`t back by the time the punitive force is due to leave, all of you will die. 424 00:47:57,147 --> 00:47:58,995 What is the meaning of this? 425 00:48:04,502 --> 00:48:07,732 What have you done to my subordinate officers? 426 00:48:09,517 --> 00:48:10,517 Untie them. 427 00:48:16,701 --> 00:48:17,701 You bastard! 428 00:48:34,569 --> 00:48:39,250 Deserting before battle is a serious offense! 429 00:48:44,386 --> 00:48:45,987 Listen carefully. 430 00:48:46,466 --> 00:48:50,886 You will listen to my command for as long as you are in the punitive force. 431 00:48:52,527 --> 00:48:57,964 If this had been on the battlefield, you would already be dead. 432 00:48:57,964 --> 00:48:59,476 You got that? 433 00:49:02,752 --> 00:49:05,037 -Let`s go! -Yes, sir! 434 00:49:13,000 --> 00:49:17,503 He`s determined to get revenge. 435 00:49:17,503 --> 00:49:22,445 We should`ve killed him in Mt.Guifu when we had the chance! 436 00:49:26,831 --> 00:49:29,351 We must endure it. 437 00:49:29,351 --> 00:49:37,311 If we`re going to escape Tang, we must endure it. 438 00:49:41,083 --> 00:49:44,722 Subs By:eobster38 36321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.