Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,227 --> 00:00:15,641
Subs by:robster38
2
00:00:23,035 --> 00:00:28,471
I can`t believe my eyes.
It`s Dae Joyoung!
3
00:00:32,011 --> 00:00:39,967
I will kill everyone that stands in my way.
Everyone!
4
00:00:40,830 --> 00:00:47,665
I don`t want to hurt my precious friends.
so put down your swords.
5
00:00:47,666 --> 00:00:48,782
Silence!
6
00:00:49,435 --> 00:00:54,713
I won`t let you lay a finger on the king!
7
00:00:57,345 --> 00:01:01,424
You will have to kill us first.
Attack!
8
00:01:03,193 --> 00:01:08,739
You leave me no choice.
Guards, capture them alive!
9
00:01:10,277 --> 00:01:11,277
Get them!
10
00:02:50,527 --> 00:02:51,527
Your Majesty!
11
00:02:54,549 --> 00:02:56,351
-Your Majesty!
-Your Majesty!
12
00:02:57,405 --> 00:02:58,910
Get your seord away from him!
13
00:03:00,484 --> 00:03:03,137
What`s the matter? Don`t stop.
14
00:03:06,479 --> 00:03:12,130
Put your sword down,
or these two will die!
15
00:03:13,367 --> 00:03:15,951
Run!
16
00:03:20,199 --> 00:03:29,970
It doesn`t matter what happends to me.
You are the one who will revive this country!
17
00:03:32,965 --> 00:03:40,794
Try to run, and you`ll find the
King`s head rolling at your feet!
18
00:03:44,103 --> 00:03:47,094
Run. Now!
19
00:03:47,768 --> 00:03:48,768
Your Majesty...!
20
00:03:54,215 --> 00:03:55,215
Now!
21
00:04:25,174 --> 00:04:27,445
Blasted bastard!
22
00:04:33,883 --> 00:04:34,883
Thank you.
23
00:04:35,935 --> 00:04:40,701
Thank you so much for showing up.
24
00:04:44,608 --> 00:04:48,425
Take them away!
25
00:04:51,086 --> 00:04:53,855
Look over there, general.
26
00:05:12,854 --> 00:05:14,967
These are our prisoners.
27
00:05:18,904 --> 00:05:21,446
I appreciate you stopping them.
28
00:05:24,048 --> 00:05:27,048
-Take the prisoners at once!
-Not so fast!
29
00:05:29,293 --> 00:05:33,852
I will be take Dae Joyoung
and King Bojang back to Chan`an.
30
00:05:35,908 --> 00:05:40,200
We`ve been transporting these prisoners
from Liaodong Fort. Turn them over.
31
00:05:40,200 --> 00:05:41,200
Silence!
32
00:05:43,347 --> 00:05:51,976
Do you think you`d live if they had gotten away?
Thank me for saving your lives and go back to your camp.
33
00:05:56,991 --> 00:05:58,547
Take them!
34
00:06:30,259 --> 00:06:31,269
General!
35
00:06:32,527 --> 00:06:33,789
What happened?
36
00:06:33,789 --> 00:06:41,102
-What happened to the prisoners that escaped?
-We lost Dae Joyoung and his men.
37
00:06:41,102 --> 00:06:43,838
You lost them? All of them?
38
00:06:44,467 --> 00:06:48,713
But luckily, Dae Joyoung and
King Bojang has been captured.
39
00:06:49,686 --> 00:06:52,293
What? We have Dae Joyoung?
40
00:06:52,977 --> 00:06:53,977
Yes, sir!
41
00:06:54,153 --> 00:06:57,919
I don`t care about the other prisoners.
42
00:06:57,919 --> 00:07:04,276
All we need is Dae Joyoung and King Bojang!
Hats off to Li Kaigu again!
43
00:07:04,276 --> 00:07:08,419
Li Kaigu saved me! Li Kaigu!
44
00:07:09,889 --> 00:07:14,068
-Um, general,
-What?
45
00:07:14,576 --> 00:07:18,021
Dae Joyoung wasn`t captured by Li Kaigu.
46
00:07:19,840 --> 00:07:25,192
Then how was he captured?
Did he break his leg getting away?
47
00:07:25,962 --> 00:07:27,437
Li Wen captured him.
48
00:07:28,118 --> 00:07:32,026
What?Li Wen?
49
00:07:32,026 --> 00:07:42,169
It`s hard enough to believe that Dae Joyoung is here,
and now you`re telling me that Li Wen came out of
nowhere and captured Dae Joyoung?
50
00:07:43,491 --> 00:07:44,754
But it`s true, general.
51
00:07:45,725 --> 00:07:50,074
What the heck is going on here?
52
00:07:50,849 --> 00:07:52,440
Where is Li Kaigu?
53
00:07:53,482 --> 00:07:57,763
He went to Li Ern`s camp to
get King Bojang and Dae Joyoung back.
54
00:07:58,282 --> 00:07:59,282
He did?
55
00:07:59,946 --> 00:08:04,088
Then I`ll go to Li Wen`s camp as well.
56
00:08:04,088 --> 00:08:09,210
Li Wen will not doubt refuse to turn over Dae Joyoung.
57
00:08:09,822 --> 00:08:14,575
I`m going there to get him back myself.
58
00:08:30,341 --> 00:08:34,884
General Xue Rengui is a higher ranking officer.
59
00:08:34,884 --> 00:08:42,744
If he demands to have the prisoners,
we will have to turn them over like
we did in Liaodong Fort.
60
00:08:43,258 --> 00:08:46,858
Don`t worry.
I have a plan.
61
00:08:47,843 --> 00:08:49,406
A plan?
62
00:08:50,147 --> 00:08:56,182
I don`t make the same mistake twice.
63
00:08:57,318 --> 00:09:06,301
I will give Xue Rengui an empty shell
and take the meat for myself.
64
00:09:09,480 --> 00:09:10,480
General,
65
00:09:12,774 --> 00:09:15,160
General Xue Rengui is here.
66
00:09:35,534 --> 00:09:39,393
Thank you. Thank you, General Li Wen!
67
00:09:40,811 --> 00:09:46,013
I thought I had lost my prisoners
and you brought them back for me!
68
00:09:46,013 --> 00:09:50,567
I`m moved to tears with gratitude!
69
00:09:51,329 --> 00:09:54,939
It`s good to see you, general.
I`ve been waiting for you.
70
00:09:54,939 --> 00:09:59,219
So, where are you holding my prisoners?
71
00:10:00,580 --> 00:10:06,607
You are so impatient.
Let us sit down first.
72
00:10:06,607 --> 00:10:13,567
I will tell the Empress about what you did for us today.
73
00:10:13,567 --> 00:10:21,979
Now, turn over Dae Joyoung and King Bijang.
74
00:10:34,733 --> 00:10:35,743
Your Majesty,
75
00:10:36,887 --> 00:10:43,938
this is my fault.
If I had died,
76
00:10:44,899 --> 00:10:47,800
none of this would have happened.
77
00:10:47,800 --> 00:10:50,557
Please don`t say things like that, Your Majesty.
78
00:10:51,626 --> 00:10:58,453
I am no good to anyone now.
But you have so much to do
79
00:10:58,453 --> 00:11:03,698
and you`re in here because of me....
80
00:11:08,927 --> 00:11:13,155
we will have plenty of chances to escape.
81
00:11:13,155 --> 00:11:19,767
General Dae Jungsang, Mimosa, Gulsabiwu and the others
will do everything in their power to save us.
82
00:11:19,767 --> 00:11:25,736
We mustn`t lose courage or give up hope
if only for them.
83
00:11:25,736 --> 00:11:31,323
Your Majesty, be strong.
Don`t get weak, Your Majesty.
84
00:11:32,504 --> 00:11:33,504
I`m sorry...
85
00:11:34,825 --> 00:11:44,285
I`m sorry to put you through this....
86
00:11:57,935 --> 00:11:59,976
Turn them over.
87
00:12:00,626 --> 00:12:05,982
I want to turn them over as well.
But I don`t thinkd that`s a good idea.
88
00:12:07,485 --> 00:12:11,882
Are you trying to challenge me?
89
00:12:13,301 --> 00:12:18,138
How could I possibly challenge a superior officer?
90
00:12:18,138 --> 00:12:24,341
But I can`t turn over the prisoners
for both our sakes.
91
00:12:25,219 --> 00:12:29,247
What? For both of our sakes?
92
00:12:29,968 --> 00:12:33,468
What will happen if the Tang court finds out about this?
93
00:12:33,468 --> 00:12:42,130
You`ll be criticized for taking credit
for a subordinate officer`s work,
and I, too, will be called spineless
94
00:12:42,130 --> 00:12:44,390
for letting you take advantage of me.
95
00:12:45,602 --> 00:12:49,356
Are you threatening me?
96
00:12:50,690 --> 00:12:52,578
Of course not.
97
00:12:52,578 --> 00:12:55,710
-I`m just pointing out the facts.
-Silence!
98
00:12:57,027 --> 00:13:07,817
If you continue to insult me.
I will cut off your guileful tongue!
99
00:13:22,389 --> 00:13:29,856
I will take one step back if you are
willing to take a half a step back.
100
00:13:32,984 --> 00:13:38,711
I will turn over King Bojang to you,
but I am taking Dae Joyoung.
101
00:13:38,711 --> 00:13:42,514
This is the only way
to save both of our reputation.
102
00:13:50,580 --> 00:13:53,831
Dae Joyoung was captured here by me.
103
00:13:53,831 --> 00:14:02,627
You`re being greedy demanding
both Dae Joyoung and the king.
And greed begets misfortune.
104
00:14:08,123 --> 00:14:10,940
I was in pursuit of Dae Joyoung.
105
00:14:10,940 --> 00:14:14,936
If you hadn`t shown up,
he would`ve been mine!
106
00:14:17,129 --> 00:14:23,462
It`s about honor and reputation.
I will not make anymore concessions.
107
00:14:23,462 --> 00:14:32,524
So take King Bojang,
or you`ll have to fight me on this.
108
00:14:37,046 --> 00:14:39,598
We can`t give him Dae Joyoung.
109
00:14:51,269 --> 00:15:00,045
If you weren`t the late General Li Jing`s nephew,
I would never accept this.
110
00:15:00,045 --> 00:15:08,885
But I will overlook your arrogance
because I am a bigger man.
111
00:15:10,872 --> 00:15:13,096
But remember...
112
00:15:14,126 --> 00:15:18,477
my mercy has limits.
113
00:15:18,477 --> 00:15:25,606
I have no tolerance for coky boys that run wild without fear.
114
00:15:27,992 --> 00:15:31,518
I will remember that, general.
115
00:15:54,838 --> 00:15:55,838
Open the cage!
116
00:16:05,859 --> 00:16:08,828
Get King Bojang out!
117
00:16:11,558 --> 00:16:18,431
-Your Majesty!
-Princess Sukyoung!
118
00:16:21,465 --> 00:16:22,465
Stay down!
119
00:16:40,221 --> 00:16:42,047
It`s a shame...
120
00:16:43,661 --> 00:16:49,019
It`s a terrible shame!
I should`ve captured
121
00:16:49,019 --> 00:16:52,988
the last tiger of Goguryeo myself.
122
00:17:01,867 --> 00:17:02,867
Let`s go.
123
00:17:51,123 --> 00:17:56,547
Sir, General Xue Rengui just left
with King Bojang and the princess.
124
00:17:56,548 --> 00:18:03,437
We must reach Chang`an before they do.
We can`t let Xue Rengui get there first.
125
00:18:03,522 --> 00:18:07,445
-Why not?
-Think about it.
126
00:18:07,445 --> 00:18:15,927
Who will pay attention to Xue Rengui and the dying
King if I enter the city with Dae Joyoung first?
127
00:18:15,927 --> 00:18:20,983
-Prepare to leave at once!
-Yes, sir!
128
00:18:23,047 --> 00:18:27,929
I had no idea you`d give King Bojang away
and take Dae Joyoung.
129
00:18:27,929 --> 00:18:33,990
If King Bojang is a dwindling candle light,
Dae Joyoung is a wildfire that`s burning uncontrollably.
130
00:18:33,990 --> 00:18:39,295
The imperial court will recognize my accomplishment as greater.
131
00:18:40,610 --> 00:18:42,590
Yes, of course, general!
132
00:18:43,388 --> 00:18:48,032
What happened to the bandits that fled?
133
00:18:48,740 --> 00:18:54,078
-They disappeared into the hills.
-They helped us.
134
00:18:55,222 --> 00:19:00,328
Thanks to them, we have Dae Joyoung!
135
00:19:08,401 --> 00:19:13,681
What? Three hundred?
Three hundred casualties?
136
00:19:14,249 --> 00:19:17,917
It`s five hundred including the wounded.
137
00:19:19,759 --> 00:19:25,129
I never dreamed we would suffer such loss.
138
00:19:25,129 --> 00:19:31,003
-Are you keeping the Goguryeoans under close watch?
-Yes, sir.
139
00:19:32,663 --> 00:19:42,412
They agreed to pay us half pf Tsui Sing lau`s fortune.
I want more if it`s come to this.
140
00:19:42,925 --> 00:19:44,080
Yes, of course.
141
00:19:44,080 --> 00:19:48,165
But just how much money does Tsui Sing Lau have?
142
00:19:50,035 --> 00:19:58,637
It was the biggest Kisaeng houses in Liaodong.
They have to be hiding a huge fortune.
143
00:19:59,543 --> 00:20:05,070
-Then I say we take the whole thing.
-Why you!
144
00:20:05,806 --> 00:20:09,624
They don`t call me the Wolf of Mt. Madu for nothing, my man.
145
00:20:10,109 --> 00:20:14,588
Have you seen a wolf leaving half of the meat
he has in his mouth behind?
146
00:20:15,238 --> 00:20:22,149
Of course I`ll take the whole thing.
After all, our brothers paid with their dear lives.
147
00:20:22,658 --> 00:20:25,343
Absolutely, sir.
148
00:20:26,528 --> 00:20:30,541
Where is Dae Joyoung anyway?
Why isn`t he back yer?
149
00:20:31,361 --> 00:20:33,246
General! General!
150
00:20:35,708 --> 00:20:39,931
Dae Joyoung was captured by Li Wen,
and they are taking him away.
151
00:20:39,931 --> 00:20:42,274
What? Li Wen?
152
00:20:42,274 --> 00:20:46,149
-Did you say Li Wen?
-Yes, sir.
153
00:20:47,060 --> 00:20:52,303
He was the bastars that murdered my family in cold blood!
154
00:20:52,978 --> 00:20:58,998
I can`t believe my archenemy is here.
We will go after him at once!
At once!
155
00:20:58,998 --> 00:21:02,298
Sir, we have a bigger problem.
156
00:21:02,298 --> 00:21:08,880
If Dae Joyoung`s been captured, they may
not give us the money they promised!
157
00:21:18,368 --> 00:21:21,659
What happened?
Where is His Majesty and Joyoung?
158
00:21:21,659 --> 00:21:26,126
Li Wen`s army is taking them to Chang`an!
159
00:21:27,094 --> 00:21:29,879
This can`t be worse.
160
00:21:30,680 --> 00:21:34,256
They would have been better off being taken by Xue Rengui.
161
00:21:35,362 --> 00:21:42,001
-Jungsang, we have to do something!
-We must go right now and get them out!
162
00:21:42,152 --> 00:21:45,764
Calm down all of you.
We must think!
163
00:21:53,416 --> 00:21:57,436
Perhaps we could seek help from Gaepilsamun again.
164
00:21:58,909 --> 00:22:05,327
They`ve suffered many casualties feom this raid.
Their hekp may prove futile.
165
00:22:08,040 --> 00:22:13,143
I think we should follow Li Wen`s army to Chang`an
and attempt a rescue from there.
166
00:22:21,097 --> 00:22:25,357
-Why the gloomy faces?
-Come on in.
167
00:22:27,000 --> 00:22:31,116
-It`s time to pay up.
-Yes.
168
00:22:31,116 --> 00:22:38,576
We`ve lost far too many men.
Half of your fortune won`t do.
169
00:22:39,445 --> 00:22:45,145
What are you talking about?
We had a deal.
170
00:22:46,013 --> 00:22:53,624
There is no such thing as a fair deal.
Onw side always gets more and
the other side get less.
171
00:22:56,409 --> 00:22:58,326
What do you expect me to do?
172
00:22:58,326 --> 00:23:04,622
I have you by the neck,
so I`m going to take what I can take.
173
00:23:05,969 --> 00:23:09,001
How much do you want?
174
00:23:09,647 --> 00:23:11,346
All of it.
175
00:23:11,346 --> 00:23:14,743
I want everything you have.
176
00:23:19,309 --> 00:23:24,132
If I give you what you want would you let us go?
177
00:23:24,694 --> 00:23:26,192
Now we`re talking.
178
00:23:26,192 --> 00:23:32,944
Here`s a man who knows how to do business.
This cabin is surrounded by my men.
179
00:23:32,944 --> 00:23:41,988
If you do so much as to think about skipping out
on me, you`ll die the most treacherous death.
180
00:23:53,342 --> 00:23:58,796
You`ll have to be our hostage until we`re safely out of here.
181
00:24:00,675 --> 00:24:05,532
I helped you get your men out.
Is this how you return the favor?
182
00:24:06,414 --> 00:24:10,431
We will give you all of our fortune as promised
when we`re safely out of here.
183
00:24:10,431 --> 00:24:14,080
-You will?
-Yes.
184
00:24:14,740 --> 00:24:18,710
But first order your men to get horses ready for us.
185
00:24:23,093 --> 00:24:24,648
Let my subordinate go.
186
00:24:33,295 --> 00:24:36,914
-Do as they ask.
-Yes, sir.
187
00:25:05,187 --> 00:25:06,187
Bastards!
188
00:25:10,053 --> 00:25:15,522
Tell them to stay back.
Now!
189
00:25:17,892 --> 00:25:20,517
Stay back!
190
00:25:27,489 --> 00:25:29,940
General Dae, go ahead without us.
191
00:25:47,484 --> 00:25:54,448
We have nothing against the Turks.
In fact we`re greatful for your help.
192
00:25:55,046 --> 00:25:58,224
We are all on the same boat,
so bear no hard feelings.
193
00:25:59,393 --> 00:26:01,437
I am the fool.
194
00:26:01,437 --> 00:26:08,771
I should`ve never underestimated you knowing
that you are the Donmyoungchun League!
195
00:26:10,256 --> 00:26:11,256
Let`s go!
196
00:26:24,222 --> 00:26:32,459
I don`t expect you to give me all of Tsui Sing Lau`s fortune,
but you should at least give me the half you promised.
197
00:26:33,476 --> 00:26:37,078
Unlike the Tang Chinese, we keep our word.
198
00:26:38,336 --> 00:26:42,354
You mean you`re going to give me everything?
199
00:26:50,675 --> 00:26:54,531
What`s this?
These are just a few coins!
200
00:26:55,440 --> 00:26:59,583
This is all we were able to take from Tsui Sing Lau.
201
00:27:01,660 --> 00:27:06,118
I said I would give you half of what I had.
I didn`t say how much.
202
00:27:06,495 --> 00:27:08,968
What?
203
00:27:09,728 --> 00:27:15,009
Take all of it.
And be clear that we kept our word.
204
00:27:17,638 --> 00:27:18,638
Wait!
205
00:27:21,115 --> 00:27:26,103
I am the Wolf of Madu Gaepilsamun!
206
00:27:26,937 --> 00:27:35,054
It is said in Tang that a mere mention of my name
frightens a crying baby into silence.
207
00:27:35,888 --> 00:27:41,387
Yes, I know.
You`re a hero to the Turks.
208
00:27:45,331 --> 00:27:48,694
Don`t spread rumors about this.
209
00:27:51,920 --> 00:27:55,449
The pride of my tribe is at stake!
210
00:27:55,449 --> 00:28:00,742
Don`t tell anyone about what happened here.
211
00:28:04,024 --> 00:28:07,059
Not for free we can`t.
212
00:28:11,294 --> 00:28:15,940
-But for this we might.
-Bastard!
213
00:28:18,050 --> 00:28:20,941
Fine, just take it!
214
00:28:20,941 --> 00:28:28,294
Just don`t tell anyone about what happened here today.
215
00:28:29,973 --> 00:28:35,375
We will meet again if it is in our fate.
216
00:28:48,644 --> 00:28:51,489
-Are you all right, sir?
-Yes, I`m fine.
217
00:28:51,489 --> 00:28:55,941
Nothing happened. Mothing!
218
00:28:58,641 --> 00:29:03,746
Bloody bastards took my money!
219
00:29:13,056 --> 00:29:14,056
Dae Joyoung?
220
00:29:15,225 --> 00:29:20,396
-General Li Wen captured Dae Joyoung?
-Yes, Your Highness.
221
00:29:20,396 --> 00:29:24,817
-He is bringing the prisoner to Chang`an as we speak.
-That`s impossible.
222
00:29:25,571 --> 00:29:30,811
I was told dae Joyoung slipped away
and General Xue was bringing King Bojang.
223
00:29:30,811 --> 00:29:36,209
General Xue lost Dae Joyoung and general Li captured him.
224
00:29:36,209 --> 00:29:37,916
If that`s true,
225
00:29:38,262 --> 00:29:43,509
-General Li Wen accomplished an incredible feat.
-Yes, Your Highness.
226
00:29:43,509 --> 00:29:51,009
King Bojang may be the man behind the Fongmyoungchun
League, but Dae Joyoung is the man that led the killings.
227
00:29:52,040 --> 00:29:54,941
Dae Joyoung...
228
00:29:55,745 --> 00:30:05,007
I can`t wait to see what this man looks like.
I want to take a close look at this evil man
when he arrives.
229
00:30:07,140 --> 00:30:08,140
Move it! Move it!
230
00:30:09,958 --> 00:30:14,412
Get moving! Come on move it!
231
00:30:19,330 --> 00:30:22,000
-Joyoung! Joyoung!
-Get up!
232
00:30:22,000 --> 00:30:24,602
I said get up!
233
00:30:40,592 --> 00:30:45,383
It`s Dae Joyoung!
Dae Joyoung`s been captured!
234
00:30:46,382 --> 00:30:50,751
It`s the Dongmyoungchun Leagu leader Dae Joyoung!
235
00:30:51,124 --> 00:30:55,337
Dae Joyoung is coming!
They caught the Dongmyoungchun League leader!
236
00:30:55,337 --> 00:30:57,388
It`s the ruthless murderer Dae Joyoung!
237
00:30:57,702 --> 00:31:01,285
He is evil kill him!
238
00:31:23,266 --> 00:31:28,165
Stop! Stop!
Stop you blasted bastards!
239
00:31:33,295 --> 00:31:36,940
Stop! I said stop!
240
00:31:47,999 --> 00:31:48,999
You see?
241
00:31:50,059 --> 00:31:53,688
The whole world wants you dead.
242
00:31:54,032 --> 00:32:00,485
I have done nothing to be ashamed of.
243
00:32:02,311 --> 00:32:06,064
You show no sign of remorse.
244
00:32:07,013 --> 00:32:09,177
-Guards!
-Yes, sir!
245
00:32:09,787 --> 00:32:14,589
I want these men hung on torture racks
in the middle of the city.
246
00:32:14,589 --> 00:32:18,719
Don`t feed them as much as a
drop of water without my permission.
247
00:32:18,719 --> 00:32:21,729
-Is that clear?
-Yes, general!
248
00:32:21,729 --> 00:32:25,102
-Hang them up!
-Aye!
249
00:32:29,300 --> 00:32:33,717
Don`t worry.
You won`t die quickly.
250
00:32:33,717 --> 00:32:40,714
You`ll give the people of Tang comfort
and you`ll give me fame and honor.
251
00:32:40,715 --> 00:32:44,826
And general Xue Rengui will get a taste of humiliation.
252
00:32:48,040 --> 00:32:55,617
-Kill me right now.
-I will in due time.
253
00:32:55,617 --> 00:33:02,351
But first I have to reap the fruits of my labor.
254
00:33:02,351 --> 00:33:06,647
So hang in there for me.
255
00:33:07,362 --> 00:33:08,362
Blasted bastard!
256
00:33:09,224 --> 00:33:13,911
You`ll regret it if you don`t kill us now.
257
00:33:24,812 --> 00:33:30,905
Khan, did you hear the news?
Li Wen captured Dae Joyoung!
258
00:33:30,905 --> 00:33:31,905
Yes, I know.
259
00:33:32,644 --> 00:33:39,108
He is certain to interfere with us again
now that he has Dae Joyoung.
260
00:33:40,935 --> 00:33:44,913
I think we should go back to Chang`an.
261
00:33:46,118 --> 00:33:50,774
Get ready.
We will leave at once.
262
00:33:51,275 --> 00:33:52,275
Yes, Khan.
263
00:34:07,346 --> 00:34:12,547
do you feel better now that Dae Joyoung is captured?
264
00:34:12,547 --> 00:34:16,117
Yes, I do feel better.
265
00:34:17,128 --> 00:34:20,480
That`s why I wanted to come tell you myself.
266
00:34:21,199 --> 00:34:27,400
Who is the commendable warrior that brought
down the Dongmyoungchun League?
267
00:34:27,400 --> 00:34:31,948
General Li Wen or General Xue Rengui?
268
00:34:33,138 --> 00:34:35,421
It`s kind of complicated.
269
00:34:36,074 --> 00:34:38,603
Complicated?
270
00:34:39,734 --> 00:34:44,431
General Xue Captured King Bojang
and General Li captured Dae Joyoung.
271
00:34:44,431 --> 00:34:51,216
We must weigh their merits
and distribute rewards fairly.
272
00:34:52,252 --> 00:34:57,758
I will leave this matter up to you, Empress.
273
00:34:58,719 --> 00:35:00,766
Thank you, Your Majesty.
274
00:35:00,766 --> 00:35:06,733
I will take care of everything,
so please get well soon.
275
00:35:08,449 --> 00:35:11,357
Your Majesty, it`s Wu Sansi.
276
00:35:12,242 --> 00:35:14,820
Minister Wu?
277
00:35:16,025 --> 00:35:17,025
Enter.
278
00:35:22,379 --> 00:35:29,251
I`m please to report that General Xue Rengui
just entered the city with King Bojang.
279
00:35:29,251 --> 00:35:30,624
Is that right?
280
00:35:32,281 --> 00:35:39,868
Your Majesty, now that we have King Bojang,
the revival movement of Goguryeo has been
completely eraticated.
281
00:35:40,812 --> 00:35:41,812
Yes,
282
00:35:42,418 --> 00:35:48,051
The anti-Tang forces in Tang have been completely snuffed out.
283
00:35:48,461 --> 00:35:53,251
-Allow me to congratulate you, Your Majesty!
-Allow me to congrateulate you.
284
00:36:22,787 --> 00:36:25,162
Over ther, general!
285
00:36:27,139 --> 00:36:29,666
-Halt!
-Halt!
286
00:37:31,837 --> 00:37:32,837
Dae Joyoung...
287
00:37:36,131 --> 00:37:41,295
Dae Joyoung...
in such wreched condition!
288
00:37:42,930 --> 00:37:48,117
General...! General...!
289
00:37:54,903 --> 00:37:55,903
Joyoung,
290
00:37:57,442 --> 00:38:04,657
open your eyes.
Joyoung...!
291
00:38:18,212 --> 00:38:19,212
Your Majesty.....
292
00:38:22,485 --> 00:38:24,195
Princess Sukyoung....
293
00:38:26,592 --> 00:38:27,592
General...!
294
00:38:58,485 --> 00:39:01,141
What is this?
295
00:39:01,141 --> 00:39:03,945
Why is Dae Joyoung tied up like this?
296
00:39:04,591 --> 00:39:07,924
Now I know what Li Wen is up to.
297
00:39:08,898 --> 00:39:11,992
What do you mean?
What is Li Wen up to?
298
00:39:12,525 --> 00:39:20,843
He`s put Dae Joyoung on display in the middle of the city square.
He`s trying to scoff you and show off his feat.
299
00:39:22,104 --> 00:39:25,697
What?Li Wen that bastard!
300
00:39:26,558 --> 00:39:32,915
Public influence will put us at a disavantage
when it comes to distribution of rewards.
301
00:39:32,915 --> 00:39:36,106
That`s what Li Wen is after.
302
00:39:37,701 --> 00:39:46,270
Take the prisoners and go.
I must see the Empress at once.
303
00:39:47,013 --> 00:39:48,203
Make way!
304
00:40:08,879 --> 00:40:09,879
Princess Sukyoung....
305
00:40:37,296 --> 00:40:41,276
-Welcome, General Xue.
I, General Xue Rengui,
306
00:40:41,276 --> 00:40:45,804
bid you humble greetings, Your Highness.
307
00:40:55,725 --> 00:41:00,220
You`ve worked very hard thousands
of mile away on foreign soil.
308
00:41:00,220 --> 00:41:06,994
Your Highness`s kind words of encouragement kept me going.
309
00:41:06,994 --> 00:41:13,448
I heard you were attacked by Dae Joyoung
and the Turks in Mt. Madu.
310
00:41:16,740 --> 00:41:21,428
If it weren`t for General Li Wen,
who knows what might have happened?
311
00:41:21,429 --> 00:41:26,064
You could`ve lost everything you`ve worked so hard for.
312
00:41:27,139 --> 00:41:28,139
YourHighness,
313
00:41:28,901 --> 00:41:35,518
Dae Joyoung is a criminal of high treason that
should be dealt directly by the imperial house.
314
00:41:35,518 --> 00:41:42,932
But Li Wen has him on display in the city square,
like a common criminal.
315
00:41:42,932 --> 00:41:49,144
This is disrespect and contempt against the imperial authority.
316
00:41:50,075 --> 00:41:58,229
I beseech you to take Dae Joyoung from Li Wen`s custody
and deal with Dae Joyoung directly.
317
00:41:58,980 --> 00:42:04,474
You can`t overlook Li Wen`s audacity.
318
00:42:04,885 --> 00:42:07,747
I gave Li Wen my permission.
319
00:42:09,919 --> 00:42:11,583
Your Highness!
320
00:42:12,914 --> 00:42:15,381
So don`t worry about it.
321
00:42:16,056 --> 00:42:26,986
Li Wen is only a mid-ranking warrior.
Why do you indulge his request?
322
00:42:29,791 --> 00:42:34,588
His Majesty the Emperor is not well.
323
00:42:34,588 --> 00:42:42,533
The heir to his throne has been deposed
and ousted from the palace,
324
00:42:42,533 --> 00:42:49,318
and tha leaves me to lead this huge empire my self.
325
00:42:51,711 --> 00:43:03,285
But I`m face with many problems.
There are rebels that oppose my rule,
waiting for their chance to rise up.
326
00:43:03,285 --> 00:43:08,368
What would happen to this country
if there`s division in the court?
327
00:43:09,242 --> 00:43:10,242
But Your Majesty....
328
00:43:10,447 --> 00:43:13,597
It`s to foster harmany and administer state affairs.
329
00:43:13,989 --> 00:43:22,869
So try to avoid ant friction with Li Wen
if you wish to display any loyalty for me.
330
00:43:22,870 --> 00:43:24,743
Have I made myself clear, General Xue?
331
00:43:28,681 --> 00:43:30,118
Have I?
332
00:43:34,429 --> 00:43:36,046
....You have, Your Highness.
333
00:43:38,362 --> 00:43:44,696
I know that you will understand, General Xue.
334
00:43:54,016 --> 00:43:57,868
We will soon have a chance to meer the Empress.
335
00:43:57,869 --> 00:43:58,869
Remember.....
336
00:43:59,261 --> 00:44:03,698
You can`t mention Yingzhou prefecture in front of thr Empress.
337
00:44:04,616 --> 00:44:05,945
What do you mean?
338
00:44:06,986 --> 00:44:09,871
Yingzhou prefecture is what we are here for.
339
00:44:10,414 --> 00:44:15,687
The political situation here in Chang`an
is not in our favor right now.
340
00:44:15,688 --> 00:44:20,505
Men like Li Wen is running wild,
and for whatever reason,
341
00:44:20,506 --> 00:44:22,408
The Empress is allowing him.
342
00:44:24,693 --> 00:44:26,329
Think about it.
343
00:44:27,705 --> 00:44:31,416
Political power come from factions and family.
344
00:44:31,416 --> 00:44:38,939
General Xue may be a Superior General,
but he`s been away from the court for too long
and has no influentail connections.
345
00:44:39,917 --> 00:44:43,065
So are you saying he`s like an illegitimate child?
346
00:44:43,860 --> 00:44:46,232
Then what about us?
347
00:44:46,232 --> 00:44:48,707
Did we line ourself up with the wrong man?
348
00:44:49,152 --> 00:44:57,738
I don`t have a full grip on the political situation yet,
but I do know that the Empress may
have changed her mind.
349
00:44:57,738 --> 00:45:02,739
If we bring up Yingzhou at the wrong time,
it could cost us our lives.
350
00:45:07,542 --> 00:45:08,542
General!!
351
00:45:11,707 --> 00:45:14,374
-I`m back.
-What did you find out?
352
00:45:15,309 --> 00:45:19,451
Li Wen is bent on starving Dae Joyoung to death.
353
00:45:23,357 --> 00:45:28,160
He still has Dae tied up,
and he hasn`t fed him a drop of water.
354
00:45:29,234 --> 00:45:30,872
That makes no sense.
355
00:45:30,872 --> 00:45:34,682
Li Wen wouldn`t let Dae Joyoung die like that.
356
00:45:34,683 --> 00:45:38,945
It`s a ploy to put pressure on us and General Xue Rengui.
357
00:45:39,974 --> 00:45:41,755
What do you mean by that?
358
00:45:42,209 --> 00:45:47,339
We will have to see,
but I`m quite certain I`m right.
359
00:46:18,705 --> 00:46:19,705
Sudol...
360
00:46:21,763 --> 00:46:22,763
Mapal....
361
00:46:23,707 --> 00:46:25,128
Are you all right?
362
00:46:28,985 --> 00:46:29,985
Sudol?
363
00:46:31,917 --> 00:46:32,917
Joyoung,
364
00:46:34,917 --> 00:46:39,259
I`m...I`m all right.
365
00:46:42,333 --> 00:46:43,333
Mapa...?
366
00:46:45,379 --> 00:46:47,260
I`m all right.
367
00:46:50,485 --> 00:46:51,485
Bastards...
368
00:46:52,586 --> 00:46:58,837
They could at least give us some water...
369
00:47:00,531 --> 00:47:01,531
Blasted bastards....
370
00:47:07,767 --> 00:47:11,806
Stay alert and focused.
371
00:47:13,421 --> 00:47:18,037
We can`t die like this!
372
00:47:28,695 --> 00:47:33,358
What do you intend to do with Dae Joyoung?
373
00:47:33,642 --> 00:47:38,134
Just sit back and watch.
It`s going to get very exciting.
374
00:47:38,134 --> 00:47:40,049
Exciting?
375
00:47:42,471 --> 00:47:47,333
Now you`ve pique my curiosity.
Won`t you give me a hint?
376
00:47:48,596 --> 00:47:50,962
Who is Dae Joyoung?
377
00:47:50,962 --> 00:47:57,431
Xue Rengui`s Andong Protectorate trembled in feat of him.
378
00:47:57,432 --> 00:48:03,114
And he is an iconic warrior of Goguryeo.
379
00:48:03,543 --> 00:48:04,553
And?
380
00:48:05,566 --> 00:48:11,456
I will break him before the
Empress and the royal retainers.
381
00:48:11,749 --> 00:48:14,066
Break Dae Joyoung?
382
00:48:14,520 --> 00:48:23,356
If you break the man tha was once the
arch nemesis of Andong Protectorate
General Xue Rengui will be humiliated.
383
00:48:23,654 --> 00:48:24,654
Exactly.
384
00:48:27,487 --> 00:48:34,626
Not only that, Li Kaigu and the Khitans whose
achievements have been overrated will be cut
down to size.
385
00:48:35,759 --> 00:48:39,777
It`s brilliant.
I`m impressed!
386
00:48:42,410 --> 00:48:47,088
So who did you have in mind to fight Dae Joyoung?
387
00:48:47,089 --> 00:48:49,498
He is an extraordinary man as well,
388
00:48:49,498 --> 00:48:56,041
But Dae Joyoung will lose no matter who fights him.
389
00:48:56,041 --> 00:49:02,289
I will make sure of that.
390
00:49:08,937 --> 00:49:10,017
A dual?
391
00:49:10,606 --> 00:49:16,045
A fight match between Dae Joyoung
and one of our warriors?
392
00:49:16,045 --> 00:49:17,315
Yes, Your Highness.
393
00:49:17,939 --> 00:49:22,445
Li Wen is putting it together
for Your Highness to enjoy.
394
00:49:23,148 --> 00:49:24,903
That should be exciting.
395
00:49:25,542 --> 00:49:31,637
I`ve been curious to find out
just how good this dae Joyoung is.
396
00:49:32,146 --> 00:49:37,918
I`m told he`s a skilled fighter,
but he won`t be able to
defeat one of our top men.
397
00:49:37,918 --> 00:49:40,156
That`s right, Your Highness.
398
00:49:40,156 --> 00:49:47,590
We must make this duel public and let
the world know tha Tang is above Goguryeo.
399
00:49:48,456 --> 00:49:49,456
So be it.
400
00:49:50,245 --> 00:49:57,911
Dae Joyoung`s treacherous defeat should
correct the exaggerated rumors about Dae Joyoung
and the Dongmyoungchun League.
401
00:49:58,637 --> 00:50:00,456
Yes, Your Highness.
402
00:50:02,354 --> 00:50:07,655
Who is the warrior going up against Dae Joyoung?
403
00:50:08,966 --> 00:50:10,516
He`s a man named Wugol.
404
00:50:11,442 --> 00:50:15,459
-Wugol?
-Yes, sir.
405
00:50:16,016 --> 00:50:23,192
I`m told he`s eight feet tall and he can
crush a man`s jaw with one hand.
406
00:50:23,572 --> 00:50:30,873
And Li Wen is putting this giant to duel against a man
who hasn`t had any food or water in days?
407
00:50:30,873 --> 00:50:36,610
He`s out to make a public mokery of all of us.
408
00:50:38,568 --> 00:50:41,535
I`ll take care of this, general.
409
00:50:42,676 --> 00:50:43,977
How?
410
00:50:43,977 --> 00:50:48,762
Are you going to fight this man in place of Dae Joyoung?
411
00:50:48,914 --> 00:50:55,044
No, I`ll sneak over there and feed dae Joyoung.
412
00:50:55,447 --> 00:50:57,226
You, you....!
413
00:50:58,000 --> 00:51:03,616
Dae Joyoung can beat this Wugol if he
just had some food on his stomach.
414
00:51:04,443 --> 00:51:06,245
Be quiet, you fool!
415
00:51:12,879 --> 00:51:17,666
We can`t go along with this, General.
416
00:51:18,035 --> 00:51:22,184
But we can`t stop the match either.
417
00:51:22,979 --> 00:51:27,491
All we can do is hope that Dae Joyoung
can beat this Wugol fellow.
418
00:51:29,017 --> 00:51:30,017
Oh dear....
419
00:51:31,214 --> 00:51:40,254
What in heaven`s name is going on here?
Now we`re rooting for Dae Joyoung!
420
00:51:49,006 --> 00:51:50,940
Have a drink.
421
00:51:53,120 --> 00:51:57,186
I`ve never met a man as big as you are.
422
00:51:57,794 --> 00:52:03,843
And he`s strong enough to uproot a tree with his bare hands.
He will knock the life out of Dae Joyoung with a single punch.
423
00:52:04,629 --> 00:52:07,412
-Wugol, was it?
-Yes, general.
424
00:52:08,001 --> 00:52:13,453
Your opponent Dae Joyoung doesn`t even have
the strength left in him to hold up his sword.
425
00:52:13,454 --> 00:52:19,465
I don`t care if he dies, so make
it slow and gruesomely brutal.
426
00:52:20,100 --> 00:52:21,100
Yes, general.
427
00:52:22,351 --> 00:52:25,731
Make sure Dae Joyoung doesn`t get any food.
428
00:52:25,731 --> 00:52:30,733
He might just starve to feath before the match, sir.
429
00:52:44,840 --> 00:52:45,840
How dare you!
430
00:52:46,346 --> 00:52:48,849
Where off you think you are showing off you strength?
431
00:52:50,293 --> 00:52:54,181
Dae Joyoung is not an opponent to take lightly!
432
00:53:31,348 --> 00:53:32,348
Joyoung....
433
00:53:35,198 --> 00:53:36,198
Sudol....
434
00:53:46,357 --> 00:53:52,310
Joyoung, look up at me.
435
00:53:53,835 --> 00:54:00,748
Please look up at me just once...
436
00:54:13,586 --> 00:54:17,440
This way, Joyoung.
Over here.
437
00:54:17,941 --> 00:54:21,530
Please, just once....
438
00:54:22,283 --> 00:54:25,967
Please look at me just once...
439
00:54:43,105 --> 00:54:45,660
Sub by:robster38
36119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.