Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
2
00:00:04,395 --> 00:00:06,675
- Is the decedent a child?
- No.
3
00:00:06,675 --> 00:00:09,789
- Uh, did he die in police custody?
- No.
4
00:00:09,789 --> 00:00:14,873
Is he under forty with no known
risk factors for sudden death?
5
00:00:15,482 --> 00:00:19,310
Is he "sanctimonious?"
"Supercilious?" "Condescending?"
6
00:00:19,310 --> 00:00:21,810
- Is she crazy?
- Yeah.
7
00:00:21,855 --> 00:00:26,606
These are the criteria, Doctor.
If you can't answer yes to at least one of them, no autopsy.
8
00:00:26,606 --> 00:00:29,582
You're not in charge here.
You have no medical expertise.
9
00:00:29,582 --> 00:00:33,566
Exactly. I'm a lawyer. Yet I've been
forced to spend the last few months
10
00:00:33,566 --> 00:00:39,209
babysitting medical examiners who
don't understand that resources are limited.
11
00:00:39,209 --> 00:00:41,588
Autopsy protocols
have been put in place.
12
00:00:41,588 --> 00:00:46,475
All I do is review the sheet, but every day
your people ask to violate the criteria. No.
13
00:00:46,475 --> 00:00:50,798
"E.M.S." guessed influenza, but look.
"Petechial hemorrhaging."
14
00:00:50,798 --> 00:00:53,298
Inconsistent with the flu.
15
00:00:55,596 --> 00:00:57,096
Move on.
16
00:00:58,053 --> 00:01:00,553
Thank you.
17
00:01:01,920 --> 00:01:03,836
I'll see you in there, Doctor Macy.
18
00:01:03,836 --> 00:01:08,088
As...as always, I appreciate your...
19
00:01:09,256 --> 00:01:14,012
your advocacy, but no...no...
no autopsy on Diego Gonzalez.
20
00:01:17,889 --> 00:01:18,989
Garret.
21
00:01:19,333 --> 00:01:21,778
Garret. Who's in charge here?
You or that...
22
00:01:21,778 --> 00:01:25,649
"Petechial hemorrhaging" could just indicate
a low "platelet" count or high "cortisone" levels...
23
00:01:25,649 --> 00:01:28,558
Or a dozen other things.
Isn't it our job to determine actual cause of death? We're just going to guess.
24
00:01:28,558 --> 00:01:31,453
Do you not get that we are inches
away from the breaking point here?
25
00:01:31,453 --> 00:01:35,119
I have a meeting.
No interruptions at all for any reason.
26
00:01:35,119 --> 00:01:37,392
- Okay, with Ivers?
- And the Attorney General.
27
00:01:37,392 --> 00:01:41,124
- Just wait, are they going after you for...
- I'll handle it, Jordan.
28
00:01:41,124 --> 00:01:43,624
What about Diego Gonzalez?
29
00:01:43,649 --> 00:01:47,339
Excuse me. Do you speak of
my husband, Diego?
30
00:01:47,426 --> 00:01:48,656
Senor Gonzalez.
31
00:01:48,698 --> 00:01:54,775
(Spanish) The paramedics,
they say "la gripe", the flu.
32
00:01:54,775 --> 00:01:57,262
Okay, could you go get Lily for me?
33
00:01:57,262 --> 00:02:03,471
Is there any family
I can call for you?
34
00:02:03,471 --> 00:02:07,211
My husband is healthy
all his life.
35
00:02:07,211 --> 00:02:10,983
He only sick this morning.
How he die so fast?
36
00:02:11,989 --> 00:02:16,847
Hey. / Lily, this is Mrs. Gonzalez,
her husband died suddenly this morning.
37
00:02:16,847 --> 00:02:20,504
Oh, I am so sorry, Mrs. Gonzalez.
My name is Lily.
38
00:02:20,504 --> 00:02:22,915
Why don't I take you in there?
It's much more private.
39
00:02:22,915 --> 00:02:25,363
Um, actually Garret's in there.
You can use my office. / Okay.
40
00:02:25,363 --> 00:02:27,863
What happened to my husband?
41
00:02:42,086 --> 00:02:44,208
You're going to get us
all fired, aren't you?
42
00:02:44,208 --> 00:02:51,750
Ivers has already called the Attorney General.
They force Garret out, we're all gone anyway.
43
00:02:51,750 --> 00:02:55,843
Mr. Gonzalez got sick this morning.
Flu doesn't kill that fast.
44
00:02:55,843 --> 00:02:58,608
It can if there are underlying issues.
45
00:02:58,608 --> 00:03:01,108
His wife said there weren't.
46
00:03:01,729 --> 00:03:04,141
- You have an aspirin?
- Why? You got a headache?
47
00:03:04,141 --> 00:03:05,641
His name is Ivers.
48
00:03:06,568 --> 00:03:09,602
"Bruins" and Canadiens,
rivals to the death,
49
00:03:09,602 --> 00:03:12,545
the match-up of the season
and you are so not ready.
50
00:03:12,545 --> 00:03:16,317
Just give me maybe
half an hour, okay? Whoa!
51
00:03:17,277 --> 00:03:20,062
- Woody, put on a mask!
- What is that stuff?
52
00:03:20,062 --> 00:03:25,540
- Just put on a damn mask now!
- What is it? What's wrong with him?
53
00:03:25,540 --> 00:03:28,040
I have no idea.
54
00:03:29,561 --> 00:03:32,061
CROSSING JORDAN
55
00:03:34,031 --> 00:03:36,531
JILL HENNESSY
56
00:03:38,773 --> 00:03:41,273
MIGUEL FERRER
57
00:03:42,678 --> 00:03:45,178
RAVI KAPOOR
58
00:03:47,071 --> 00:03:49,571
KATHRYN HAHN
59
00:03:51,210 --> 00:03:53,710
STEVE VALENTINE
60
00:03:55,478 --> 00:03:57,978
AND JERRY O'CONNELL
61
00:03:58,967 --> 00:04:01,467
CREATED BY TIM KRING
62
00:04:18,823 --> 00:04:20,869
Hey, you figure out how he died?
63
00:04:20,869 --> 00:04:25,226
"Pulmonary edema."
He just drowned in all that "plasma."
64
00:04:25,226 --> 00:04:27,960
"Whiteout." You can't even see
the ribs there's so much fluid.
65
00:04:27,960 --> 00:04:30,572
That doesn't make any sense,
not if he wasn't sick until this morning.
66
00:04:30,572 --> 00:04:34,137
It's almost not possible. There has
to be something the wife didn't tell you.
67
00:04:34,137 --> 00:04:37,509
Ask Lily for her number.
We need to talk to her right now.
68
00:04:37,509 --> 00:04:41,877
The "clean room's" for "contagion", outbreaks.
How much trouble are we in here?
69
00:04:41,877 --> 00:04:44,167
Could be one hundred things,
some bad, some...
70
00:04:44,167 --> 00:04:47,958
I don't know how you people cope. Could be this.
Could be that. "Eeny, meeny, miny, mo."
71
00:04:47,958 --> 00:04:49,677
No different for you.
72
00:04:49,677 --> 00:04:51,652
When I'm working,
I know what I'm looking at.
73
00:04:51,652 --> 00:04:55,022
A shell casing, shoe print,
severed finger.
74
00:04:55,022 --> 00:04:56,752
Mrs. Gonzalez has no phone,
75
00:04:56,752 --> 00:04:59,011
but Lily's getting the address for you.
76
00:04:59,011 --> 00:05:01,056
Looks like I'm not going to
make that game,
77
00:05:01,056 --> 00:05:02,775
but maybe you can catch
that last period.
78
00:05:02,775 --> 00:05:08,067
Or I could go with you. You're not the only one
who wants to know if it's "eeny, meeny, miny or mo."
79
00:05:08,067 --> 00:05:11,528
Okay. Find Bug. And Garret needs to be
in on this, too. Interrupt him.
80
00:05:11,528 --> 00:05:14,028
But after we go.
81
00:05:22,958 --> 00:05:25,649
The Attorney General will be here.
82
00:05:25,649 --> 00:05:29,288
Your report's very thorough.
You have a knack.
83
00:05:29,288 --> 00:05:30,388
Thank you.
84
00:05:30,507 --> 00:05:33,007
What you don't have...
85
00:05:33,878 --> 00:05:37,588
...is a grasp of what is or isn't
necessary work in a morgue.
86
00:05:37,588 --> 00:05:40,123
I beg to differ.
That's what the criteria are for.
87
00:05:40,123 --> 00:05:44,033
Would you send your children to a doctor
who diagnosed them from a checklist?
88
00:05:44,033 --> 00:05:45,673
Don't have children.
89
00:05:46,373 --> 00:05:48,997
Your patients, Doctor, are dead.
90
00:05:49,905 --> 00:05:53,021
Which makes the diagnosis even harder.
91
00:05:54,531 --> 00:05:57,606
- I'm finding resumes in the copier.
- Maybe we should wait for the "A.G."
92
00:05:57,606 --> 00:06:00,911
Let's cut to the chase, why don't we?
The "A.G." wants someone out, right?
93
00:06:00,911 --> 00:06:05,634
- This is merely a conversation about how...
- It's not a conversation at all. You know what it is? You know what it is? It's a formality.
94
00:06:05,634 --> 00:06:07,975
The two of you covering your ass
trying to show that you've done something.
95
00:06:07,975 --> 00:06:10,286
You still fail to see that you
are part of the problem.
96
00:06:10,286 --> 00:06:14,801
So the "A.G." comes in and
chooses a "sacrificial lamb?"
97
00:06:14,801 --> 00:06:16,301
To be frank,
98
00:06:17,197 --> 00:06:19,739
I think he'd rather you choose.
99
00:06:21,693 --> 00:06:23,193
Okay.
100
00:06:23,711 --> 00:06:27,237
I choose me. I'll resign.
I'll leave today.
101
00:06:27,384 --> 00:06:30,936
- But you have conditions?
- Just one. My people stay, you go.
102
00:06:30,936 --> 00:06:33,989
Reign of terror ends today.
Right now.
103
00:06:33,989 --> 00:06:36,489
Sorry, Doctor "M."
104
00:06:39,397 --> 00:06:40,897
Um, listen, um,
105
00:06:41,436 --> 00:06:45,208
why don't you discuss
my offer with your boss?
106
00:06:46,593 --> 00:06:49,093
You'll see. It's bad.
107
00:06:50,077 --> 00:06:53,025
Bug, you've eliminated
toxins as a cause?
108
00:06:53,025 --> 00:06:57,366
It's not toxins, not "anthrax",
not any type of bacteria.
109
00:06:57,366 --> 00:07:00,428
- We've moved on to viruses.
- How are the lungs?
110
00:07:00,428 --> 00:07:03,872
It's like cutting a steak.
111
00:07:03,872 --> 00:07:08,464
- "Legionnaires?"
- No. Nor "tularemia", nor "Q fever."
112
00:07:08,686 --> 00:07:11,868
It looks like some kind of
"hemorrhagic disease."
113
00:07:11,868 --> 00:07:14,368
Latest "E.L.I.S.A." results.
114
00:07:18,373 --> 00:07:20,873
Oh, bloody hell.
115
00:07:21,015 --> 00:07:23,515
Call Jordan.
116
00:07:29,920 --> 00:07:32,316
This is Garret Macy,
Chief Medical Examiner.
117
00:07:32,316 --> 00:07:36,334
Get me the head of
the Bureau of Disease Control.
118
00:07:39,103 --> 00:07:41,606
Boy, it reminds me of my first
apartment out of college.
119
00:07:41,606 --> 00:07:44,598
"Two-fifty" a month, went out
and bought my first car.
120
00:07:44,598 --> 00:07:47,720
- Man, I had really arrived.
- Car got stolen, didn't it?
121
00:07:47,720 --> 00:07:50,220
First week.
122
00:07:51,892 --> 00:07:56,074
Poor Mrs. Gonzalez,
you should have seen her Woody.
123
00:07:59,129 --> 00:08:01,629
Yeah, what do we got?
124
00:08:02,064 --> 00:08:05,860
Okay, Public Health's
on its way, right? Thanks.
125
00:08:05,860 --> 00:08:09,982
Well, it's a "hantavirus."
126
00:08:09,982 --> 00:08:11,953
- The rat disease?
- Yeah.
127
00:08:11,953 --> 00:08:14,408
- Well, is it contagious?
- No. Only through rodents.
128
00:08:14,408 --> 00:08:16,722
Usually spread through feces,
129
00:08:16,722 --> 00:08:20,110
you know, farmer sweeping out
"droppings" in his barn
130
00:08:20,110 --> 00:08:22,734
kicks up a cloud, breaths it in.
131
00:08:23,071 --> 00:08:25,285
Uh, fifty-fifty, he's dead.
132
00:08:25,426 --> 00:08:30,245
- This is Boston, not exactly farm country.
- Still, come on.
133
00:08:30,245 --> 00:08:32,745
You hear that?
134
00:08:33,439 --> 00:08:37,375
Mrs. Gonzalez! Boston "P.D." here!
Are you okay?
135
00:08:44,867 --> 00:08:46,367
Mrs. Gonzalez!
136
00:08:46,831 --> 00:08:49,331
In here.
137
00:08:50,315 --> 00:08:56,055
I'm just going to prop you up
a bit so you can breath a little better.
138
00:08:58,620 --> 00:09:01,244
Hey, Woody, call the Paramedics!
139
00:09:02,198 --> 00:09:04,698
Oh, man.
140
00:09:06,469 --> 00:09:07,569
Ma'am!
141
00:09:07,856 --> 00:09:09,578
Ma'am,
are you okay?
142
00:09:09,665 --> 00:09:12,165
Okay. You've got a mask on.
143
00:09:13,132 --> 00:09:17,475
Uh, this is Detective Hoyt, "B.P.D." I need
an ambulance at four-sixty "Toynton Street."
144
00:09:17,475 --> 00:09:20,934
We got at least two people very ill,
respiratory distress.
145
00:09:20,934 --> 00:09:28,068
Hold...hold on a second. Ma'am, is anyone
else in the building sick? In...in (Spanish).
146
00:09:29,626 --> 00:09:34,280
It's okay, Mrs. Gonzalez.
We're going to take care of you, okay? Just keep breathing. Keep...
147
00:09:34,280 --> 00:09:36,166
Can you call my "papi?"
148
00:09:36,701 --> 00:09:39,201
He's asleep. He won't wake up.
149
00:09:47,319 --> 00:09:49,943
Okay, you stay right here, okay?
150
00:09:57,487 --> 00:09:59,987
There's at least two more.
151
00:10:09,592 --> 00:10:12,102
It's okay, "hon", come on. Come on.
152
00:10:12,102 --> 00:10:14,602
It's okay. It's okay. Here.
153
00:10:15,094 --> 00:10:17,594
Breathe. It's okay.
154
00:10:24,008 --> 00:10:27,229
The onsite autopsy tent should be ready by the time
you get there. How many bodies so far?
155
00:10:27,229 --> 00:10:30,223
At least five. Public Health is still
clearing the building. / Good luck.
156
00:10:30,223 --> 00:10:32,639
Macy, I told the "A.G." about your offer.
He's considering it.
157
00:10:32,639 --> 00:10:35,557
Fine. You might want to sharpen your pencils.
We're going over budget today.
158
00:10:35,557 --> 00:10:37,079
- What's going on?
- "Hantavirus cluster."
159
00:10:37,079 --> 00:10:38,933
Have you notified Public Health? The "C.D.C.?"
160
00:10:38,933 --> 00:10:41,433
I know how to do my job.
161
00:10:43,715 --> 00:10:48,542
¢ÜDoctor, you left me looking might sad.
Hallelujah, hallelujah.
162
00:10:48,542 --> 00:10:53,878
¢ÜDoctor, you left me looking mighty sad.
Hallelujah, hallelujah.
163
00:10:53,878 --> 00:10:59,264
¢ÜDoctor, you left me looking might sad,
hardest case that I ever had...
164
00:10:59,264 --> 00:11:04,737
¢ÜYou must have that true news,
hallelujah.
165
00:11:04,737 --> 00:11:09,884
¢ÜMother's sitting on the bedside crying.
Hallelujah, hallelujah...
166
00:11:09,884 --> 00:11:15,093
¢ÜMother's sitting on the bedside crying.
Hallelujah, hallelujah...
167
00:11:15,093 --> 00:11:16,593
Doctor Cavanaugh?
168
00:11:17,483 --> 00:11:20,507
Martha Dupree, Massachusetts
Department of Public Health.
169
00:11:20,507 --> 00:11:24,200
We've confirmed your morgue's results.
It's a "hantavirus."
170
00:11:24,200 --> 00:11:27,265
At least we don't have to wear masks.
They're hell on the hair.
171
00:11:27,265 --> 00:11:29,733
Okay, so why are you not
letting these people leave?
172
00:11:29,733 --> 00:11:32,737
- The building's the danger, not them.
- Most of them are not documented.
173
00:11:32,737 --> 00:11:34,448
You're holding them for Immigration?
174
00:11:34,448 --> 00:11:38,193
We're taking their blood.
We need to see if they're sick. If they are, we can start treatment.
175
00:11:38,193 --> 00:11:42,042
Otherwise, you know a lot of them
won't get help in time and they'll die.
176
00:11:42,042 --> 00:11:45,158
Okay, I'm sorry. "Knee-jerk" reaction.
177
00:11:45,548 --> 00:11:48,306
We're testing the blood of everybody
who's been in the building for the virus.
178
00:11:48,306 --> 00:11:51,312
That means you, too. I'll get a syringe.
179
00:11:51,312 --> 00:11:53,844
- I hate needles.
- Who's in charge?
180
00:11:53,844 --> 00:11:56,643
- Were you in the building?
- Yeah, fixing the water heater for the hundredth time
181
00:11:56,643 --> 00:11:59,720
then I got hauled in here. They say they want
to take my blood. / It's just a precaution.
182
00:11:59,720 --> 00:12:03,755
And the government gets our "D.N.A."
A new way to prove immigrants commit crimes?
183
00:12:03,755 --> 00:12:06,693
Look, they just want to make sure
you're not sick. We're all in the same boat.
184
00:12:06,693 --> 00:12:09,399
We're not even in the same ocean.
185
00:12:10,391 --> 00:12:12,891
Only so much you can do.
186
00:12:12,968 --> 00:12:15,003
- Can I get a couple more kits?
- Yeah.
187
00:12:15,003 --> 00:12:17,879
There were a lot of people
with me in the building.
188
00:12:17,879 --> 00:12:19,379
It's okay.
189
00:12:20,141 --> 00:12:24,323
(Spanish), Elena.
This'll just be a little longer.
190
00:12:24,465 --> 00:12:28,877
Do you know how long it takes
an elephant to blink? / No.
191
00:12:28,877 --> 00:12:31,862
Well, they got these great big eyes
so it takes them a while.
192
00:12:31,862 --> 00:12:33,994
You want to do it with me?
193
00:12:34,048 --> 00:12:36,548
One, two, three
194
00:12:36,678 --> 00:12:40,107
and I bet by the time you get to six,
your arm won't hurt anymore.
195
00:12:40,107 --> 00:12:42,607
Four, five, six.
196
00:12:43,500 --> 00:12:46,000
- All done.
- You're magic.
197
00:12:48,659 --> 00:12:51,159
Now will you wake "Papi" up?
198
00:12:58,113 --> 00:12:59,129
Yes.
199
00:12:59,129 --> 00:13:00,629
Thanks.
200
00:13:00,920 --> 00:13:03,420
Good job.
201
00:13:05,101 --> 00:13:06,865
So, you find anything
out on her mom?
202
00:13:06,865 --> 00:13:10,075
Out working. Cleans houses.
Elena doesn't know where.
203
00:13:10,075 --> 00:13:14,749
- Somebody here's got to.
- Take my blood and I'm on it.
204
00:13:20,176 --> 00:13:22,672
Elena's father, look at his lungs.
205
00:13:22,672 --> 00:13:25,378
Almost black from lack of oxygen.
206
00:13:25,555 --> 00:13:32,689
"Hantavirus Pulmonary Syndrome." In the middle
of winter in Boston. Doesn't make sense.
207
00:13:32,855 --> 00:13:35,355
Oh, God. Mrs. Gonzalez.
208
00:13:39,123 --> 00:13:41,623
I'll get her.
209
00:13:45,404 --> 00:13:47,946
Hold on, Garret.
Look at this.
210
00:13:49,308 --> 00:13:53,187
Liver's lacerated. / There's got to be
a thousand "c.c.'s" of blood in this belly.
211
00:13:53,187 --> 00:13:55,280
And bruising under the skin.
212
00:13:55,280 --> 00:13:58,307
That's not "petechial hemorrhaging."
That's a blunt impact bruise.
213
00:13:58,307 --> 00:14:00,357
Made by a fist. And here.
214
00:14:00,773 --> 00:14:02,789
His organs were already
compromised by the "hantavirus."
215
00:14:02,789 --> 00:14:05,881
There's no way he could
survive a beating like this.
216
00:14:05,881 --> 00:14:10,517
Okay. Elena's mom cleans house for this lady,
Hope Ellis, out in Roslindale.
217
00:14:10,517 --> 00:14:13,469
I'm going to have a car pick her up.
218
00:14:14,512 --> 00:14:15,560
What?
219
00:14:15,560 --> 00:14:21,382
The "hantavirus" didn't kill Elena's father.
Someone beat him to death.
220
00:14:28,241 --> 00:14:30,741
Hey.
221
00:14:30,892 --> 00:14:32,392
Elena,
222
00:14:32,503 --> 00:14:37,341
when your "Papi" went to sleep,
was anyone with him? Elena?
223
00:14:39,208 --> 00:14:40,708
A "Bird Man."
224
00:14:40,734 --> 00:14:43,768
"Bird Man?" Why do you call him that?
225
00:14:43,843 --> 00:14:46,549
Does this "Bird Man"
have a name?
226
00:14:47,520 --> 00:14:50,020
What was he doing?
227
00:14:50,269 --> 00:14:53,221
- He wasn't nice to "Papi."
- Okay.
228
00:14:56,426 --> 00:14:59,296
Now this is going to be hard, okay?
229
00:14:59,412 --> 00:15:03,758
But can you tell me what this
"Bird Man" looked like?
230
00:15:13,220 --> 00:15:15,720
All right.
All right.
231
00:15:15,723 --> 00:15:17,223
It's okay.
232
00:15:17,753 --> 00:15:20,253
It's okay.
233
00:15:28,268 --> 00:15:30,768
Hey, Elena's mom.
234
00:15:35,259 --> 00:15:38,443
- Mrs. Garcia?
- Elena. Is Elena okay?
235
00:15:38,443 --> 00:15:44,311
Yeah, she's fine. But right now
I'd like a doctor to have a look at you, okay?
236
00:15:44,311 --> 00:15:47,434
Mrs. Garcia works for you, right?
How long has she been like this?
237
00:15:47,434 --> 00:15:53,405
Magda was fine this morning. She started
feeling sick and she collapsed so fast.
238
00:15:53,405 --> 00:15:54,905
Tomas is dead?
239
00:15:55,681 --> 00:15:56,993
What's going on?
240
00:15:57,017 --> 00:16:02,511
The building that the Garcia's live in
was contaminated by a virus.
241
00:16:02,854 --> 00:16:04,412
Are...are you okay?
242
00:16:04,958 --> 00:16:07,458
I'm tired and my head hurts.
243
00:16:08,535 --> 00:16:10,869
What is it? What is the virus?
244
00:16:10,869 --> 00:16:13,732
When was the last time you were
in the Garcia's building?
245
00:16:13,732 --> 00:16:16,356
Here? Never. I live across town.
246
00:16:21,621 --> 00:16:24,638
- This disease is spreading person-to-person.
- That's not possible.
247
00:16:24,638 --> 00:16:26,714
The woman was never anywhere
near that apartment.
248
00:16:26,714 --> 00:16:30,207
Her only exposure was to Elena's mother,
a person with this thing.
249
00:16:30,207 --> 00:16:32,389
That's not the way "hantaviruses"
are transmitted.
250
00:16:32,389 --> 00:16:36,263
- You have any better explanation?
- This is spreading like a cold, like the flu.
251
00:16:36,263 --> 00:16:39,509
Everyone who passes this on,
one in two of these people will be dead.
252
00:16:39,509 --> 00:16:44,347
We have to lock this place down now.
We're in a "hot zone."
253
00:16:59,710 --> 00:17:02,210
You stay here. You get out!
254
00:17:02,854 --> 00:17:04,946
- Excuse me?
- What's with the mask?
255
00:17:04,946 --> 00:17:08,450
That's for your protection.
That body you didn't want Jordan to autopsy
256
00:17:08,450 --> 00:17:12,312
and his wife who came in, both were infected
with a deadly "communicable" disease.
257
00:17:12,312 --> 00:17:15,524
- The morgue is contaminated.
- We're in "lockdown?"
258
00:17:15,524 --> 00:17:18,718
Macy's sealed the building and turned off
the air to keep it from spreading.
259
00:17:18,718 --> 00:17:21,096
You need to stay here. Alone.
260
00:17:21,129 --> 00:17:25,229
You were with the body.
You're not to be near her.
261
00:17:32,397 --> 00:17:35,265
- Are we going to be okay?
- We're cleaning up.
262
00:17:35,265 --> 00:17:37,610
But this virus,
it lives on doorknobs,
263
00:17:37,610 --> 00:17:39,890
on tabletops, on people's hands.
264
00:17:39,890 --> 00:17:42,596
You're to stay away from anyone
not wearing one of these
265
00:17:42,596 --> 00:17:44,563
so you don't get re-exposed.
266
00:17:44,563 --> 00:17:48,783
- What happens to the baby if...
- Nothing. Just lock the door.
267
00:17:48,783 --> 00:17:51,283
- No one comes int.
- Okay.
268
00:18:04,507 --> 00:18:06,471
Let's get these bodies
into the "Clean Room."
269
00:18:06,471 --> 00:18:09,307
Bug's on his way.
We're ready to start pulling Trace.
270
00:18:09,307 --> 00:18:11,332
We'll do three at a time.
You, me and Bug.
271
00:18:11,332 --> 00:18:13,956
- A transmission chart.
- Yeah.
272
00:18:14,103 --> 00:18:16,691
- What's the plan?
- Jordan's at the site getting oral histories.
273
00:18:16,691 --> 00:18:19,464
We'll work every piece of Trace,
track where the bodies have been.
274
00:18:19,464 --> 00:18:22,865
- Right, so ticket stubs, receipts...
- "Spores", dust, pollen...
275
00:18:22,865 --> 00:18:26,404
No, no, no. We can't process the pollen
without "electron scanning microscope",
276
00:18:26,404 --> 00:18:29,955
which has been shipped out to
Boston "P.D." Crime Lab.
277
00:18:29,955 --> 00:18:32,908
Mr. Ivers decided
we didn't need it anymore.
278
00:18:32,908 --> 00:18:35,408
Yeah, yeah, yeah. I got it.
279
00:18:35,976 --> 00:18:39,042
Governor's Office heard from Public Health.
They're sending "Ribavirin."
280
00:18:39,042 --> 00:18:41,518
It may help knock down
any virus in our bodies.
281
00:18:41,518 --> 00:18:43,308
Where's the microscope?
282
00:18:43,308 --> 00:18:45,653
Uh, in the basement.
Delivery people haven't picked it up yet.
283
00:18:45,653 --> 00:18:48,043
Okay, see, this is why
we have the equipment.
284
00:18:48,043 --> 00:18:52,310
We're in the middle of a "contagion"
we can't stop unless we can isolate the source.
285
00:18:52,310 --> 00:18:56,450
So, go call the Attorney General, go indict me,
go do whatever you damn well please,
286
00:18:56,450 --> 00:18:58,950
just get out of my sight.
287
00:19:03,939 --> 00:19:06,439
Go get my microscope.
288
00:19:06,529 --> 00:19:09,029
I love you.
289
00:19:09,043 --> 00:19:13,509
Isabel, to stop the virus, we need to know
where everyone in this city has been.
290
00:19:13,509 --> 00:19:15,709
You live in, uh, apartment "3H", right?
291
00:19:15,709 --> 00:19:18,415
With your cousin Daneila Sanchez?
292
00:19:23,470 --> 00:19:25,858
Please. She's sick.
293
00:19:25,858 --> 00:19:28,635
We just need to know
where she's been for the last few days.
294
00:19:28,635 --> 00:19:31,135
I BET YOU DO.
295
00:19:31,498 --> 00:19:32,998
I WANT TO HELP.
296
00:19:33,569 --> 00:19:36,069
HOW COME YOU HAVE MASKS?
297
00:19:36,182 --> 00:19:39,588
- ARE THERE ANY FOR US?
- THEY'RE JUST A PRECAUTION.
298
00:19:39,588 --> 00:19:43,090
Doctor Jordan,
they say I can't see my mommy.
299
00:19:43,090 --> 00:19:47,313
Oh, well, that's because they're working really,
really hard to make her feel better, okay,
300
00:19:47,313 --> 00:19:49,664
so you can see her.
301
00:19:49,664 --> 00:19:52,164
Is she okay?
302
00:19:54,523 --> 00:19:57,393
I've been here since I was her age.
303
00:19:58,000 --> 00:20:03,182
I pay taxes, even and
they round us up like cattle.
304
00:20:03,683 --> 00:20:08,168
She's fine and I'm sorry for all of this.
305
00:20:08,168 --> 00:20:12,633
But the more information we get, the more people
we can save, the sooner we can stop this thing.
306
00:20:12,633 --> 00:20:15,281
Anybody I tell you about could get deported.
307
00:20:15,281 --> 00:20:20,256
Well, anyone who's been exposed to this within
the last two or three days could die.
308
00:20:20,256 --> 00:20:24,110
I'm not the government.
We're in this together.
309
00:20:24,206 --> 00:20:26,706
Not exactly.
310
00:20:36,375 --> 00:20:38,875
We need to find these people.
311
00:20:40,714 --> 00:20:42,214
Yesterday morning,
312
00:20:42,812 --> 00:20:46,912
Daniela and I, we went to
the "bodega" downstairs.
313
00:20:47,029 --> 00:20:52,309
Mr. Camacho was there
and Mrs. Gonzalez.
314
00:20:56,428 --> 00:20:58,870
Elena?
315
00:20:58,870 --> 00:21:01,370
Elena's safe. She's not sick.
316
00:21:02,387 --> 00:21:03,887
Mrs. Garcia,
317
00:21:04,085 --> 00:21:07,037
who would want to
hurt your husband?
318
00:21:07,566 --> 00:21:09,066
My Tomas.
319
00:21:09,373 --> 00:21:14,779
- Mrs. Garcia, if you're afraid...
- He will know. He will hurt us.
320
00:21:14,779 --> 00:21:17,279
Does he live in the building?
321
00:21:17,313 --> 00:21:18,813
No.
322
00:21:18,927 --> 00:21:21,448
But he's there. He's always there.
323
00:21:21,448 --> 00:21:23,957
Mrs. Garcia, no one is
going to hurt you.
324
00:21:23,957 --> 00:21:26,457
Or Elena. I promise.
325
00:21:30,377 --> 00:21:31,877
Eduardo.
326
00:21:32,276 --> 00:21:34,776
A "coyote."
327
00:21:35,445 --> 00:21:40,391
He bring my Tomas here.
We owed him money.
328
00:21:40,391 --> 00:21:44,723
Okay, so...so, Eduardo brings people
into this country? People without papers?
329
00:21:44,723 --> 00:21:47,347
Do you know Eduardo's last name?
330
00:21:48,864 --> 00:21:51,364
Tomas was a good man.
331
00:21:51,641 --> 00:21:54,141
A good father.
332
00:21:54,889 --> 00:21:59,727
Detective, she should be talking
and you shouldn't be here.
333
00:22:08,777 --> 00:22:11,277
Mrs. Garcia, get well.
334
00:22:11,954 --> 00:22:14,454
For Elena.
335
00:22:30,726 --> 00:22:31,754
Hi.
336
00:22:31,754 --> 00:22:34,254
Hey. How are you holding up?
337
00:22:37,216 --> 00:22:41,039
Every tickle in my throat,
I think I've got it.
338
00:22:41,039 --> 00:22:44,728
I almost like how cold I feel because
it means I don't have a fever.
339
00:22:44,728 --> 00:22:47,383
I'll, uh, see
if we can get you a blanket.
340
00:22:47,383 --> 00:22:49,883
Okay.
341
00:22:50,409 --> 00:22:52,909
I need to talk to you.
342
00:22:53,006 --> 00:22:57,463
An "antiviral" drug arrived.
Called "Ribavirin." It's...
343
00:22:57,463 --> 00:22:59,963
it's very powerful.
344
00:23:00,091 --> 00:23:03,380
- I can't even take aspirin.
- Under normal circumstances.
345
00:23:03,380 --> 00:23:08,031
But right now I think we all need
whatever protection we can get.
346
00:23:08,031 --> 00:23:10,531
What will it do to my baby?
347
00:23:11,649 --> 00:23:15,713
- It can cause birth defects.
- No. No.
348
00:23:15,713 --> 00:23:17,159
- Listen, Lily...
- Absolutely not.
349
00:23:17,159 --> 00:23:19,131
When you saw Mrs. Gonzalez,
350
00:23:19,131 --> 00:23:23,114
every drop of her saliva,
her tears was filled with the virus.
351
00:23:23,114 --> 00:23:26,949
She died hours later. And I know you,
you held her hand.
352
00:23:26,949 --> 00:23:29,266
- You hugged her when she cried.
- I may not have it.
353
00:23:29,266 --> 00:23:31,766
But you may.
354
00:23:31,838 --> 00:23:35,282
Which would give you
a fifty-fifty chance.
355
00:23:36,771 --> 00:23:38,719
Look, even if you survived,
356
00:23:38,719 --> 00:23:41,219
miscarriage is almost a given.
357
00:23:42,506 --> 00:23:46,032
Look, I am sorry
to scare you, it's just...
358
00:23:47,355 --> 00:23:49,855
you need to know.
359
00:23:58,131 --> 00:24:00,631
This is Madeleine.
360
00:24:03,256 --> 00:24:05,756
How can I risk losing her?
361
00:24:08,551 --> 00:24:13,500
- You get the transmission chart?
- Got it. The two clusters don't tie up yet.
362
00:24:13,500 --> 00:24:16,946
Yeah. I've got a "free clinic" on Calvert
and an auto mechanic called Larry Green
363
00:24:16,946 --> 00:24:19,172
who seems to have infected
the whole other group.
364
00:24:19,172 --> 00:24:24,092
Give me a second. I think
I've got something on Larry Green.
365
00:24:25,234 --> 00:24:27,734
Larry Green, great. Shoot.
366
00:24:35,142 --> 00:24:36,642
Jordan?
367
00:24:37,036 --> 00:24:39,536
Yeah. Uh, okay.
368
00:24:39,830 --> 00:24:41,962
Larry...yeah, Larry Green.
369
00:24:42,129 --> 00:24:44,203
He "moonlights"
doing construction.
370
00:24:44,203 --> 00:24:49,615
Worked with patient "A-twelve"
on a residential project last week.
371
00:24:50,040 --> 00:24:52,406
That still leaves one missing link.
372
00:24:52,406 --> 00:24:54,634
And that's not the worst of
our problems.
373
00:24:54,634 --> 00:24:58,181
That was Public Health. They've been trapping
and testing rodents at every cluster.
374
00:24:58,181 --> 00:25:03,410
- Right. To see where this thing started.
- And none of them has a "hantavirus."
375
00:25:03,410 --> 00:25:06,880
- Not even in the Gonzalez's apartment?
- No.
376
00:25:06,880 --> 00:25:08,380
It's not possible.
377
00:25:08,631 --> 00:25:12,256
Diego Gonzalez was the first one to die.
He was the first one exposed.
378
00:25:12,256 --> 00:25:15,709
That rodent population should be at least
twenty percent infected by now.
379
00:25:15,709 --> 00:25:18,841
If we can't find the source,
there's no way to contain this.
380
00:25:18,841 --> 00:25:23,362
Okay. Go over the bodies again.
I'm going to keep questioning the people here.
381
00:25:23,362 --> 00:25:26,478
We're going to find that missing link.
382
00:25:40,054 --> 00:25:42,554
Are you okay?
383
00:25:45,264 --> 00:25:48,016
You're not sick like "Mami", are you?
384
00:25:48,016 --> 00:25:50,516
No. No, I'm fine, baby.
385
00:25:50,889 --> 00:25:53,389
I'm fine.
386
00:26:29,871 --> 00:26:31,371
Jordan,
387
00:26:32,016 --> 00:26:33,775
I talked to Elena's mother.
388
00:26:33,775 --> 00:26:36,192
The killer smuggles illegals
across the borders.
389
00:26:36,192 --> 00:26:39,034
A "coyote." She says he doesn't live here,
but he's always around the building.
390
00:26:39,034 --> 00:26:41,398
So I'm thinking delivery guy,
postal worker.
391
00:26:41,398 --> 00:26:44,121
- We got to go back in.
- No. It's sealed off.
392
00:26:44,121 --> 00:26:48,314
So? It's a crime scene. There's got to be
something there to tell us who this guy is.
393
00:26:48,314 --> 00:26:52,988
I...I've got to stay here and
try to link up his victims.
394
00:26:53,954 --> 00:26:56,848
- I'll send you a postcard.
- Hey, Woody,
395
00:26:56,848 --> 00:27:00,958
make sure you "suit up." You really
don't want to catch this thing.
396
00:27:00,958 --> 00:27:02,458
You okay?
397
00:27:02,635 --> 00:27:05,135
Yeah. I'm just...I'm so tired.
398
00:27:07,050 --> 00:27:10,904
- Well you look like "crap."
- Yeah. You, too.
399
00:27:20,951 --> 00:27:22,819
It didn't start with the rodents.
400
00:27:22,819 --> 00:27:26,971
I was reading on the "C.D.C." website.
There was a reported case of "Hantavirus Pulmonary Syndrome"
401
00:27:26,971 --> 00:27:29,230
in Argentina
three weeks ago.
402
00:27:29,230 --> 00:27:31,400
There are cases all over
the western hemisphere.
403
00:27:31,400 --> 00:27:33,808
Yeah, but historically,
Argentina is different.
404
00:27:33,808 --> 00:27:37,430
Ten years ago, doctors suspected
that this "Andes strain" of the virus
405
00:27:37,430 --> 00:27:39,843
could be spread person to person.
406
00:27:39,843 --> 00:27:41,789
And we're just finding this out now?
407
00:27:41,789 --> 00:27:43,928
It was "anecdotal."
It have never been confirmed.
408
00:27:43,928 --> 00:27:46,148
Are you saying Mr. Gonzalez
traveled to Argentina?
409
00:27:46,148 --> 00:27:49,580
No. That's just it. He didn't. He hasn't been
out of the U.S. since he got here twenty years ago.
410
00:27:49,580 --> 00:27:51,954
So if he didn't get it from a rodent,
then he got it from someone else.
411
00:27:51,954 --> 00:27:54,988
Someone who probably
died before him.
412
00:28:03,140 --> 00:28:04,917
Two weeks. Hold the door!
413
00:28:04,917 --> 00:28:08,585
Two weeks we've been letting Ivers do our jobs.
And our missing link's been here the whole damn time.
414
00:28:08,585 --> 00:28:10,487
So much for cost effective forensics.
415
00:28:10,487 --> 00:28:14,243
Take Brian with you down to "Cold Storage."
I want to examine every body that hasn't been autopsied.
416
00:28:14,243 --> 00:28:16,047
It could take forever.
417
00:28:16,716 --> 00:28:20,816
Start by looking for
"petechial hemorrhaging." Go!
418
00:28:29,295 --> 00:28:32,918
So, we're tracking the source.
There may be more bodies downstairs.
419
00:28:32,918 --> 00:28:35,418
Okay.
420
00:28:36,024 --> 00:28:38,812
I'm not sick. I'm...I'm just cold.
421
00:28:40,162 --> 00:28:44,426
The results from our blood
test should be back soon.
422
00:28:44,458 --> 00:28:47,820
Bug said you didn't take the "Ribavirin."
423
00:28:49,059 --> 00:28:51,683
I've been trying to feel like...
424
00:28:52,441 --> 00:28:56,189
like my baby's okay.
And I'm okay.
425
00:28:56,189 --> 00:28:59,141
The truth is,
I only care about her.
426
00:29:00,009 --> 00:29:02,715
About everything that she can be.
427
00:29:04,610 --> 00:29:07,110
Everything I want for her.
428
00:29:13,881 --> 00:29:17,146
You're going to be okay.
You're going to be okay.
429
00:29:17,146 --> 00:29:19,646
You both are.
430
00:29:25,803 --> 00:29:28,303
GARCIA FAMILY APARTMENT
431
00:30:03,242 --> 00:30:05,742
EAGLE, REPAIR SERVICE
432
00:30:09,248 --> 00:30:12,972
Cause of death,
"Hantavirus Pulmonary Syndrome."
433
00:30:12,972 --> 00:30:16,856
"John Doe number forty-seven" this year.
He was found in the Common.
434
00:30:16,856 --> 00:30:21,805
"E.M.S." thought he was a transient.
Thought he died of exposure.
435
00:30:21,805 --> 00:30:24,736
No evidence of "foul play"
so under Iver's criteria...
436
00:30:24,736 --> 00:30:27,850
No autopsy.
He's been in there a week.
437
00:30:27,850 --> 00:30:31,005
- Rotting here while this thing burns through the city.
- How many people do you think he's infected?
438
00:30:31,005 --> 00:30:37,975
There's no way of knowing until we get an "I.D."
Find out who he was in contact with.
439
00:30:48,363 --> 00:30:50,863
Mrs. Garcia, please.
440
00:31:02,916 --> 00:31:04,474
Oh, hell, look, uh,
441
00:31:04,662 --> 00:31:08,748
we need to know who this man was, okay.
How he got sick.
442
00:31:08,748 --> 00:31:13,258
He's about thirty.
He was healthy, strong, full of life
443
00:31:13,751 --> 00:31:18,343
until the headaches and then the fevers,
uh, body aches.
444
00:31:19,148 --> 00:31:22,704
Difficulty breathing, you probably
thought he had the flu,
445
00:31:22,704 --> 00:31:25,203
but he didn't.
You thought he'd get over it
446
00:31:25,203 --> 00:31:28,155
then after a few hours,
he was dead.
447
00:31:29,393 --> 00:31:31,893
Isabel?
448
00:31:33,712 --> 00:31:36,212
Isabel,
449
00:31:36,894 --> 00:31:39,394
do you know him?
450
00:31:42,873 --> 00:31:45,373
Who is he?
451
00:31:52,336 --> 00:31:54,836
My brother.
452
00:31:59,676 --> 00:32:04,178
His name is Juan Rivera. He came over
from Mexico ten days ago, already sick.
453
00:32:04,178 --> 00:32:06,854
She said she was afraid. He wasn't
legal and neither was she.
454
00:32:06,854 --> 00:32:09,063
She wasn't about to walk in
and claim the body.
455
00:32:09,063 --> 00:32:12,902
- So, this Rivera got sick in Mexico?
- No. No. On the way here.
456
00:32:12,902 --> 00:32:16,950
- And there's no way he was ever in Argentina.
- So who infected Rivera?
457
00:32:16,950 --> 00:32:19,295
Or does his sister have any idea
who he was traveling with,
458
00:32:19,295 --> 00:32:23,229
- who he saw along the way?
- He was smuggled in by a "coyote."
459
00:32:23,229 --> 00:32:27,134
Wait, your killer, the one
who murdered Elena's father.
460
00:32:27,134 --> 00:32:29,694
- A "coyote."
- Has to be the same one.
461
00:32:29,694 --> 00:32:31,503
No, no, no. Not possible.
462
00:32:31,503 --> 00:32:35,750
Whoever infected Juan Rivera
would have died well over a week ago.
463
00:32:35,750 --> 00:32:39,232
But the girl's father was exposed
less than two days ago.
464
00:32:39,232 --> 00:32:42,188
The same person couldn't
have infected them both.
465
00:32:42,188 --> 00:32:43,688
Unless...
466
00:32:44,097 --> 00:32:48,033
Unless that person is
an "asymptomatic carrier."
467
00:32:49,908 --> 00:32:52,040
You mean your killer is
a "Typhoid Mary?"
468
00:32:52,040 --> 00:32:55,882
Yeah. Out there infecting the entire city
and he doesn't even know it.
469
00:32:55,882 --> 00:32:57,974
The vaccine's here from Fort Detrick.
470
00:32:57,974 --> 00:33:00,705
Hallelujah.
Save some for us, will you?
471
00:33:00,705 --> 00:33:04,021
Already on its way.
Do you have a minute?
472
00:33:04,021 --> 00:33:06,521
Guys, I'll call you back.
473
00:33:10,127 --> 00:33:14,599
I can't give you the vaccine yet.
There's a problem with your blood test.
474
00:33:14,599 --> 00:33:16,099
A problem?
475
00:33:16,278 --> 00:33:20,055
It's inconclusive.
I need to take another sample.
476
00:33:20,055 --> 00:33:21,555
Jordan! Jordan!
477
00:33:21,989 --> 00:33:25,432
- I got our "Bird Man", our killer.
- Oh, great. Because he's the one spreading this thing.
478
00:33:25,432 --> 00:33:28,786
- He's not sick, but he's got the virus.
- The guy's name is Eddie Vega. Eduardo.
479
00:33:28,786 --> 00:33:32,477
He works for "Eagle Repair",
out in Jamaica Plain. Big eagle logo.
480
00:33:32,477 --> 00:33:34,994
I'm betting that that's
what Elena meant by "Bird Man."
481
00:33:34,994 --> 00:33:37,819
- I got an address. I'm headed out there.
- Not without the vaccine,
482
00:33:37,819 --> 00:33:41,017
otherwise you're as
dangerous as he is.
483
00:33:41,590 --> 00:33:44,090
Hold still.
484
00:33:49,395 --> 00:33:51,117
I'm sorry. I'm sorry.
485
00:33:51,286 --> 00:33:54,566
I'm a "cop" and
I need that vaccine now.
486
00:34:13,630 --> 00:34:14,730
Woody!
487
00:34:14,839 --> 00:34:17,339
Hey. Elena.
488
00:34:17,948 --> 00:34:20,448
Elena, what's wrong?
489
00:34:24,674 --> 00:34:25,774
All right.
490
00:34:26,170 --> 00:34:29,450
Just stay right here, okay?
Stay there.
491
00:34:32,747 --> 00:34:35,453
- Eduardo?
- It's "Eddie", "yo."
492
00:34:35,493 --> 00:34:37,993
Hey.
493
00:34:44,701 --> 00:34:45,801
Stop!
494
00:34:45,852 --> 00:34:48,352
Boston Police!
495
00:34:48,940 --> 00:34:51,440
Stop!
496
00:35:09,650 --> 00:35:12,623
- Drop the gun!
- You're not leaving here, "Eddie."
497
00:35:12,623 --> 00:35:13,771
Don't test me.
498
00:35:14,011 --> 00:35:17,165
And not because extort people or even
because you murdered a little girl's dad.
499
00:35:17,165 --> 00:35:19,663
- I'm not playing!
- You are carrying the virus
500
00:35:19,663 --> 00:35:22,778
that's making everybody sick,
that's killing them.
501
00:35:22,778 --> 00:35:28,109
- You're not getting on the "T", "Eddie."
- I'm not sick. I feel great.
502
00:35:28,109 --> 00:35:32,319
- Drop the gun!
- I let you walk, you could kill half of Boston.
503
00:35:32,319 --> 00:35:35,517
This is an easy choice for me, "Eddie."
504
00:35:35,809 --> 00:35:38,066
You got three seconds to live.
505
00:35:38,066 --> 00:35:40,566
One, two...
506
00:35:42,539 --> 00:35:45,039
turn around.
507
00:36:02,375 --> 00:36:04,875
You look like a monster.
508
00:36:06,541 --> 00:36:09,155
She's right.
You can take that thing off.
509
00:36:09,155 --> 00:36:11,943
You're re-test came back negative.
510
00:36:12,346 --> 00:36:16,858
- I can give you the vaccine.
- So, I don't have the "hantavirus?"
511
00:36:16,858 --> 00:36:19,768
The first test was just inconclusive.
512
00:36:19,768 --> 00:36:21,268
Oh, okay.
513
00:36:21,527 --> 00:36:24,027
- That's great.
- Yeah.
514
00:36:25,027 --> 00:36:27,341
Woody, you caught the "Bird Man?"
515
00:36:27,341 --> 00:36:31,886
Mm-hmm. And he's not going to hurt
anyone else ever again. / That's good.
516
00:36:32,274 --> 00:36:35,077
Turns out Eddie's hobbies not only included
smuggling people across the border,
517
00:36:35,077 --> 00:36:40,850
- but also illegally importing exotic animals.
- Let me guess, from Argentina?
518
00:36:40,850 --> 00:36:44,522
How about we go see your mom? I hear
she's feeling a lot better. / Yeah.
519
00:36:44,522 --> 00:36:49,032
- Come on. You coming?
- Yeah. I'll catch up with you.
520
00:37:08,388 --> 00:37:10,888
CONFERENCE ROOM
521
00:37:14,019 --> 00:37:15,119
Hey.
522
00:37:15,228 --> 00:37:16,728
Lily,
523
00:37:17,246 --> 00:37:18,804
final test results.
524
00:37:18,947 --> 00:37:23,375
You're all clear.
Negative for "hantavirus" exposure.
525
00:37:25,863 --> 00:37:28,405
You're safe.
Madeleine's safe.
526
00:37:30,479 --> 00:37:32,979
It's all fine now.
527
00:37:45,244 --> 00:37:48,507
That body in the "Crypt",
the real first victim,
528
00:37:48,507 --> 00:37:51,926
if I hadn't been here,
would you have autopsied him? / Yes.
529
00:37:51,926 --> 00:37:55,360
And you would have discovered
the disease much earlier? / Yeah.
530
00:37:55,360 --> 00:37:59,542
- How many people died all together?
- Twenty-one.
531
00:38:03,556 --> 00:38:06,056
I'd stop this if I could.
532
00:38:09,242 --> 00:38:11,128
Might want to get that.
533
00:38:11,441 --> 00:38:13,401
It's the Attorney General, right?
534
00:38:13,401 --> 00:38:17,904
We had a little chat.
I explained the situation, the...uh...
535
00:38:17,904 --> 00:38:22,373
death toll of your witch hunt,
how the publicity was going to look.
536
00:38:22,373 --> 00:38:24,873
And I changed my offer.
537
00:38:28,139 --> 00:38:31,583
- I guess I'll be going.
- Yes. You will.
538
00:38:37,749 --> 00:38:40,249
Sure.
539
00:38:44,182 --> 00:38:46,682
- Ivers is going?
- Yeah.
540
00:38:46,961 --> 00:38:52,783
It's about time things got back to
normal around here. What's going on?
541
00:38:55,862 --> 00:39:00,766
- I can't work here anymore.
- I...I know this was scary, but you're...you're fine.
542
00:39:00,766 --> 00:39:05,358
It's not just that.
I mean it's part of it, but it's...
543
00:39:06,698 --> 00:39:09,198
it's death.
Everywhere.
544
00:39:10,068 --> 00:39:14,216
My baby should be hearing
"Mozart" and people laughing,
545
00:39:14,216 --> 00:39:19,084
not the sound of crying and mourning.
546
00:39:19,084 --> 00:39:22,692
I'm bringing a life into this world, Garret.
547
00:39:23,458 --> 00:39:26,738
I shouldn't be smelling death every day.
548
00:39:29,179 --> 00:39:30,679
Mm, Lily.
549
00:39:31,526 --> 00:39:38,913
¢ÜDepends how long,
how far and how many times...
550
00:39:38,913 --> 00:39:45,676
¢ÜOh, before it's too late.
551
00:39:45,676 --> 00:39:53,548
¢ÜCall all angels. Call all angels.
552
00:39:53,548 --> 00:40:01,223
¢ÜWalk me through this while.
Don't leave me alone.
553
00:40:01,223 --> 00:40:09,910
¢ÜCall all angels. Call all angels.
554
00:40:09,910 --> 00:40:13,403
¢ÜWe're trying, we're hoping,
555
00:40:13,403 --> 00:40:21,231
¢Übut we're not sure how...
556
00:40:21,231 --> 00:40:34,123
¢ÜAll and every day,
you gaze upon the sunset with such love...
557
00:40:34,123 --> 00:40:37,486
¢ÜIt's almost as if you...
558
00:40:37,486 --> 00:40:39,986
Lily...
559
00:40:43,767 --> 00:40:46,267
¢ÜWhat this all means...
560
00:40:48,108 --> 00:40:50,608
It's best.
561
00:40:51,453 --> 00:40:53,953
For Madeleine.
562
00:40:55,892 --> 00:40:58,392
I know.
563
00:41:04,312 --> 00:41:12,065
¢ÜAh, but then you'd miss the beauty
of the light upon the sky...
564
00:41:12,065 --> 00:41:16,184
¢ÜAnd, and the sweetness of...
565
00:41:16,184 --> 00:41:17,742
Hey, there you are.
566
00:41:18,140 --> 00:41:20,350
Lily was looking
everywhere for you.
567
00:41:20,350 --> 00:41:21,850
She found me.
568
00:41:21,902 --> 00:41:24,565
It's going to be strange
around here, you know?
569
00:41:24,565 --> 00:41:27,065
Yeah.
570
00:41:27,253 --> 00:41:31,027
That was a horrible thing yesterday
for people to suffer like that,
571
00:41:31,027 --> 00:41:33,979
not go to a doctor,
not tell anyone.
572
00:41:33,995 --> 00:41:36,865
Yeah. They were...
they were afraid.
573
00:41:37,298 --> 00:41:39,798
Yeah.
574
00:41:40,913 --> 00:41:43,947
- Garret...
- Why don't you go home?
575
00:41:44,111 --> 00:41:48,703
Wow. We're way behind
since we had this little outbreak.
576
00:41:48,840 --> 00:41:51,340
I heard.
577
00:41:51,851 --> 00:41:54,351
Would you take a look at this?
578
00:41:55,773 --> 00:41:58,273
"Meningioma."
579
00:42:00,427 --> 00:42:04,114
Something that size grows in your brain,
doesn't matter it's not cancer.
580
00:42:04,114 --> 00:42:06,656
- He have any symptoms?
- She.
581
00:42:07,755 --> 00:42:10,221
Yeah, uh, headaches, dizziness,
582
00:42:10,221 --> 00:42:14,930
"photophobia", "transient weakness"
on the right side. Apparently.
583
00:42:14,930 --> 00:42:17,430
That what she died of?
584
00:42:18,954 --> 00:42:21,454
Don't know yet.
585
00:42:24,517 --> 00:42:26,321
Take care of yourself.
586
00:42:26,726 --> 00:42:37,760
¢Ü'Cause we're not sure how it goes...
587
00:42:37,810 --> 00:42:42,360
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.