All language subtitles for Crossing Jordan s03e13 Oh, Brother Where Art Thou, Part Three.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
2
00:00:00,548 --> 00:00:06,620
ÀÚ¸·Á¦ÀÛ - NSC °¡Á·ÀÚ¸·
(http://club.nate.com/tsm)
3
00:00:06,620 --> 00:00:08,659
´ëº»Á¤¸®
ÇÑ»óÈñ(fithelestre@sanori.net)
4
00:00:08,659 --> 00:00:10,696
½ÌũÆíÁý
ÃÖÀÚ¾Þ(ashaa@nate.com)
5
00:00:11,855 --> 00:00:14,056
This is Detective Hoyt.
6
00:00:14,056 --> 00:00:16,977
I got a homicide,
Two-Two-Seven Pearl Street.
7
00:00:16,977 --> 00:00:19,208
I'm gonna need some backup.
8
00:00:22,639 --> 00:00:24,458
That was quick.
9
00:00:27,000 --> 00:00:28,890
It's Captain Malden.
10
00:01:13,545 --> 00:01:14,970
Jordan.
11
00:01:15,628 --> 00:01:19,214
Where the hell have you been?
People have been looking for you all night.
12
00:01:19,933 --> 00:01:21,503
I-I don't know.
13
00:01:21,503 --> 00:01:23,746
What do you mean, you don't know?
14
00:01:24,047 --> 00:01:25,929
What's going on here?
15
00:01:25,979 --> 00:01:27,732
There was a murder.
16
00:01:27,732 --> 00:01:30,470
What, here? Where?
17
00:01:31,271 --> 00:01:34,662
Captain Malden was
shot to death in your apartment.
18
00:01:35,575 --> 00:01:37,314
Shot?
19
00:01:38,030 --> 00:01:41,469
What was Malden doing
in my apartment?
20
00:01:42,825 --> 00:01:44,716
Who shot him?
21
00:01:48,027 --> 00:01:50,093
It was your father, Jordan.
22
00:01:54,177 --> 00:01:57,364
- Where is he?
- No one knows. He got away.
23
00:01:57,869 --> 00:01:59,680
So you, you don't look so good.
You wanna sit down?
24
00:01:59,680 --> 00:02:01,869
M-, I'm--.
25
00:02:03,157 --> 00:02:05,449
Need an ambulance over here. Now!
26
00:02:05,449 --> 00:02:07,546
Hey, we need a paramedic over here.
27
00:02:07,546 --> 00:02:09,810
Get her to the ambulance. Come on.
28
00:02:09,810 --> 00:02:12,711
CROSSING JORDAN
3x13.Oh, Brother Where Art Thou, Part III
29
00:02:14,172 --> 00:02:16,508
Áú Çì³×½Ã(Á♪´Ü ī¹Ù³ª ¹Ú»ç æµ)
30
00:02:18,192 --> 00:02:20,349
¹Ì±¸¿¤ Æä·¯(°Ô·µ ¸ÞÀ̽à ¼ÒÀå æµ)
31
00:02:21,736 --> 00:02:23,836
♪óºñ īǪ¾î
(¸♪Çì½Ã'¹ö±×' ¹Ú»ç æµ)
32
00:02:25,521 --> 00:02:27,738
ij¼¸° ÇÑ(¸±¸® ·¹º¸½ºŰ æµ)
33
00:02:28,895 --> 00:02:31,069
½ºÆ¼ºê ¹ß·»ŸÀÎ(³ªÀÌÁ© Ÿ¿î¼¾µå æµ)
34
00:02:32,468 --> 00:02:34,582
ÀÌ¹Ý ¼¼¸£°ÔÀÌ(ÇÇÅÍ À©½½·Î¿ì ¹Ú»ç æµ)
35
00:02:36,032 --> 00:02:37,978
ÄË ÇÏ¿öµå(¸Æ½º ī¹Ù³ª æµ)
36
00:02:38,933 --> 00:02:40,915
ORIGINAL AIR DATE ON NBC:2004/06/06
37
00:03:05,227 --> 00:03:06,501
Kind of a hike to the precinct.
38
00:03:06,501 --> 00:03:08,959
Remind me never to hitch
a ride with you.
39
00:03:09,753 --> 00:03:11,434
Uh, did you find him yet?
40
00:03:11,434 --> 00:03:13,929
No. But we found your car.
41
00:03:13,929 --> 00:03:15,478
Right outside Max's Pub.
42
00:03:15,478 --> 00:03:19,341
- Yeah, I left it here last night.
- Okay.
43
00:03:19,812 --> 00:03:22,278
I m-I mean, uh, yesterday afternoon.
44
00:03:22,278 --> 00:03:24,840
Captain Malden asked me
to keep an eye on Max Cavanaugh.
45
00:03:24,840 --> 00:03:27,909
Why? / Miss Walcott, when a captain
asks me to do something,
46
00:03:27,909 --> 00:03:31,910
I don't ask why. / Well, I'm a little bit
confused why your car is here,
47
00:03:31,910 --> 00:03:34,255
yet you were found standing
over Malden's dead body
48
00:03:34,255 --> 00:03:35,836
in Jordan Cavanaugh's living room.
49
00:03:35,836 --> 00:03:39,566
One might be led to believe you
went over there with Max Cavanaugh.
50
00:03:40,498 --> 00:03:42,213
You see, Detective Hoyt,
51
00:03:42,213 --> 00:03:45,710
when a captain of the Boston
City Police Department is murdered,
52
00:03:45,710 --> 00:03:49,505
asking why is precisely my job.
53
00:03:51,158 --> 00:03:53,900
- He took my keys.
- Hmm, he's a wily one.
54
00:03:53,900 --> 00:03:56,208
That he is. / Which brings me
to my next question.
55
00:03:56,208 --> 00:03:58,173
I had a feeling there was
gonna be another one.
56
00:03:58,173 --> 00:04:01,198
How did a sixty-year-old man
get the drop on you?
57
00:04:01,198 --> 00:04:03,596
As I'm pretty sure
I said in my statement-- / Uh-huh.
58
00:04:03,596 --> 00:04:05,900
--I heard two shots.
By the time I came to the door,
59
00:04:05,900 --> 00:04:08,213
Cavanaugh came up behind me,
put a barrel on the back of my head.
60
00:04:08,213 --> 00:04:10,725
Hmm. Well, don't you learn
that day one of rookie training
61
00:04:10,725 --> 00:04:13,171
to cover your back when you enter
a potential murder scene?
62
00:04:13,171 --> 00:04:14,936
Or does the fact that you
have a relationship
63
00:04:14,936 --> 00:04:17,818
with Cavanaugh's daughter
change procedure?
64
00:04:17,818 --> 00:04:19,551
Am I being interrogated here?
65
00:04:19,551 --> 00:04:22,536
No. That's obviously not my job.
66
00:04:22,874 --> 00:04:25,523
Yet. And until then,
67
00:04:25,523 --> 00:04:28,213
I'm recommending that
you be removed from this case.
68
00:04:28,213 --> 00:04:30,605
Last time I checked,
you don't have a badge,
69
00:04:30,605 --> 00:04:33,064
therefore, you don't have the authority.
70
00:04:33,794 --> 00:04:35,692
Try me.
71
00:04:46,065 --> 00:04:47,645
Jordan, you decent?
72
00:04:48,494 --> 00:04:49,582
Am I ever?
73
00:04:49,582 --> 00:04:51,896
Wearing that gown with my ass
hanging out got kinda old.
74
00:04:51,896 --> 00:04:54,536
Well, no, no, you cannot leave until
they figure out what's wrong with you.
75
00:04:54,536 --> 00:04:56,146
I-I know what's wrong.
I was drugged.
76
00:04:56,146 --> 00:04:59,192
Your tox screen showed nothing
but elevated blood alcohol.
77
00:04:59,192 --> 00:05:01,886
Then he must have slipped me something
that a tox screen can't pick up.
78
00:05:01,886 --> 00:05:03,093
He?
79
00:05:03,093 --> 00:05:05,955
It's-it's coming back
in bits and pieces. Uh,
80
00:05:05,955 --> 00:05:09,430
Malden. I remember
meeting him at his office.
81
00:05:09,430 --> 00:05:11,852
Are you saying Captain Malden
drugged you? / Yes.
82
00:05:11,852 --> 00:05:14,429
What would possess him to do that?
83
00:05:15,054 --> 00:05:17,474
James. My brother?
84
00:05:17,474 --> 00:05:19,581
Malden was his father.
85
00:05:20,513 --> 00:05:22,128
That doesn't explain
a damn thing, Jordan,
86
00:05:22,128 --> 00:05:23,623
except for maybe why Max shot him.
87
00:05:23,623 --> 00:05:25,209
I know how it looks but
my dad did not do this.
88
00:05:25,209 --> 00:05:27,927
He was there with a gun in his hand.
He fled the scene.
89
00:05:27,927 --> 00:05:30,869
James was in my apartment.
He's involved with this. I know he is.
90
00:05:30,869 --> 00:05:32,000
Oh, come on Jo-.
91
00:05:32,000 --> 00:05:34,430
- Where are you going?
- To the body.
92
00:05:34,430 --> 00:05:36,488
- You're joking, right?
- No, my dad's life is on the line.
93
00:05:36,488 --> 00:05:39,296
Which is why this autopsy cannot be
handled by you, you know that.
94
00:05:39,296 --> 00:05:40,897
If the body shows evidence
that he's innocent,
95
00:05:40,897 --> 00:05:43,770
- then I need to see it.
- Fine. What if it doesn't?
96
00:05:44,074 --> 00:05:46,182
Then I need to see that, too.
97
00:05:49,482 --> 00:05:51,262
Trace Evidence: Captain Malden.
98
00:05:51,262 --> 00:05:54,857
Three bullet wounds,
one to the abdomen, two to the chest.
99
00:05:54,857 --> 00:05:56,509
What about this?
100
00:05:56,509 --> 00:05:59,640
Uh, someone got him with three fingers
of her left hand.
101
00:05:59,640 --> 00:06:01,281
Her?
102
00:06:03,043 --> 00:06:06,878
Found traces of fingernail lacquer.
103
00:06:07,979 --> 00:06:11,659
Hey. Dr. Macy said
look but don't touch.
104
00:06:11,659 --> 00:06:13,490
And you're my chaperone?
105
00:06:14,244 --> 00:06:16,328
He doesn't trust you, Jordan.
106
00:06:17,381 --> 00:06:19,730
Uh, look. I-I'm sorry about your dad.
107
00:06:19,730 --> 00:06:20,710
I mean, really I am.
108
00:06:20,710 --> 00:06:25,128
But Nigel got taken away in handcuffs
and interrogated because of you.
109
00:06:25,128 --> 00:06:26,748
I never meant for that to happen.
110
00:06:26,748 --> 00:06:28,062
Well, if you're really sorry,
111
00:06:28,062 --> 00:06:30,007
I wouldn't be getting
pressured to help you know.
112
00:06:30,007 --> 00:06:32,391
If it was your father you'd be doing
the same thing that I am.
113
00:06:32,391 --> 00:06:34,933
Not if I knew that he'd done it.
114
00:06:39,813 --> 00:06:41,996
Jordan, you-you can't.
115
00:06:42,676 --> 00:06:46,495
I just need to turn him over
just to take a look.
116
00:06:50,295 --> 00:06:53,499
Three entry wounds,
but only one exit wound.
117
00:06:53,499 --> 00:06:55,883
It's not unusual.
Variations in tissue density,
118
00:06:55,883 --> 00:06:59,183
the bullet being redirected
as it ricochets off bone.
119
00:06:59,183 --> 00:07:00,803
Or bullets of different calibers.
120
00:07:00,803 --> 00:07:03,722
More than one gun would mean
more than one shooter.
121
00:07:05,495 --> 00:07:07,074
Jordan.
122
00:07:08,576 --> 00:07:10,505
You need to leave now.
123
00:07:10,505 --> 00:07:12,849
Bu-But I'm not done yet.
124
00:07:13,135 --> 00:07:16,344
Uh, yes, you are.
The D.A.'s here.
125
00:07:19,193 --> 00:07:22,863
Hey, Bug?
Check those bullets for me, please.
126
00:07:26,561 --> 00:07:28,049
- Excuse me.
- Uh--.
127
00:07:28,049 --> 00:07:30,356
We're securing this body.
128
00:07:30,639 --> 00:07:33,444
Well, there's a surprise.
129
00:07:37,198 --> 00:07:39,964
Boston PD: Interrogation Room
130
00:07:41,553 --> 00:07:44,662
Oh, sorry. Uh,
I thought the room was empty.
131
00:07:44,662 --> 00:07:47,560
I was just looking for a quiet place
to savor the moment.
132
00:07:47,560 --> 00:07:50,292
Uh, it's-it's very quiet in here.
133
00:07:50,292 --> 00:07:52,357
Really? I-I wouldn't be interrupting?
134
00:07:52,357 --> 00:07:55,884
No, no. A-Actually you'd,
uh, be saving me from myself.
135
00:07:55,884 --> 00:07:57,350
Yeah?
How's that?
136
00:07:57,350 --> 00:08:00,562
I have a fear of being left alone
in tiny rooms. Childhood trauma.
137
00:08:00,562 --> 00:08:04,314
I was ice fishing with my brother
and he locked me in the shanty.
138
00:08:06,793 --> 00:08:08,815
Please, sit down.
139
00:08:08,815 --> 00:08:10,915
The detectives took over the break room.
140
00:08:10,915 --> 00:08:14,554
They're having a briefing
on the Captain Malden case.
141
00:08:14,870 --> 00:08:17,870
Wh-,uh, you probably
should be in there, too.
142
00:08:17,870 --> 00:08:20,753
- I wasn't invited.
- Why not? You're a detective, right?
143
00:08:20,753 --> 00:08:24,225
Yeah. I was first on the scene
on the Malden case.
144
00:08:24,438 --> 00:08:25,919
Really?
145
00:08:25,919 --> 00:08:28,143
Uh, I'm waiting to be debriefed
by Detective Capra.
146
00:08:28,143 --> 00:08:29,675
Do you know who he is?
147
00:08:29,675 --> 00:08:31,500
I'm new here.
148
00:08:32,759 --> 00:08:36,285
Sorry, I-I was rude. I'm Anne.
149
00:08:36,285 --> 00:08:39,358
Anne, hi. I'm Woody, Woody Hoyt.
150
00:08:39,358 --> 00:08:41,023
Wow. First on scene.
151
00:08:41,023 --> 00:08:43,384
Yeah. I-I heard the shots.
152
00:08:43,384 --> 00:08:46,273
And you were there all by yourself
without any backup.
153
00:08:46,273 --> 00:08:47,404
I didn't know a crime
was being committed.
154
00:08:47,404 --> 00:08:48,827
I had to kick the door down
to get in there.
155
00:08:48,827 --> 00:08:51,118
Because you wanted
to protect the captain.
156
00:08:51,385 --> 00:08:53,385
I was too late.
He was already down.
157
00:08:53,385 --> 00:08:55,450
So, that's when you called
for backup.
158
00:08:55,450 --> 00:08:58,039
No, I don't know
who called for backup.
159
00:08:58,039 --> 00:09:00,542
Hmm. Interesting.
160
00:09:02,364 --> 00:09:05,692
Oh, man. Ah, geez.
161
00:09:06,297 --> 00:09:10,169
You know, you picked a pretty crummy
way to introduce yourself, Detective Capra.
162
00:09:10,169 --> 00:09:11,410
Didn't I mention my last name?
163
00:09:11,410 --> 00:09:13,061
No, you didn't.
164
00:09:13,061 --> 00:09:17,675
It sure would help us if you could at least
tell us where his daughter might be.
165
00:09:17,675 --> 00:09:18,586
Jordan.
166
00:09:18,586 --> 00:09:20,932
She's wanted as a material witness.
167
00:09:20,932 --> 00:09:23,140
I have no idea.
168
00:09:23,645 --> 00:09:25,547
Scout's honor.
169
00:09:27,292 --> 00:09:31,008
As you may have observed, there
have been some changes around here.
170
00:09:31,008 --> 00:09:35,139
Irregularities in the way evidence
was handled in the Carl Jeffers case
171
00:09:35,139 --> 00:09:39,519
has caused a breach of trust between
the D.A.'s office and this department.
172
00:09:39,519 --> 00:09:41,616
With the exception of Dr. Winslow,
of course,
173
00:09:41,616 --> 00:09:45,547
who followed protocol and handed
over a key piece of evidence.
174
00:09:45,547 --> 00:09:50,376
Captain Malden's death will be investigated
in a rigorous and professional manner.
175
00:09:50,376 --> 00:09:52,944
For this reason I've called in
Dr. Horace Banner,
176
00:09:52,944 --> 00:09:55,312
who's reputation I'm sure
you're all aware of,
177
00:09:55,312 --> 00:09:59,078
to personally carry out every phase
of the autopsy.
178
00:09:59,078 --> 00:10:02,755
No one touches the body but him.
179
00:10:03,609 --> 00:10:05,645
And I mean no one.
180
00:10:05,645 --> 00:10:10,404
Furthermore, Jordan Cavanaugh,
whom we are actively looking for,
181
00:10:10,404 --> 00:10:12,484
is barred access from the body
182
00:10:12,484 --> 00:10:15,310
and any information that it yields.
I'll spell it out for you.
183
00:10:15,310 --> 00:10:20,503
If you even talk to her about this case,
you'll be fired.
184
00:10:22,512 --> 00:10:24,668
That's all. Thank you.
185
00:10:28,807 --> 00:10:30,643
Dr. Winslow.
186
00:10:32,808 --> 00:10:37,481
I'm expecting some resistance
among your peers on this case.
187
00:10:37,481 --> 00:10:38,711
Okay.
188
00:10:38,711 --> 00:10:42,623
I know you've had some
personal problems in your past.
189
00:10:42,623 --> 00:10:47,258
I might be able to help you expunge
that from your record.
190
00:10:47,258 --> 00:10:51,387
Of course,
I could use a little help from you.
191
00:11:00,164 --> 00:11:01,516
Renee.
192
00:11:02,238 --> 00:11:03,808
Who the hell do you think you are?
193
00:11:03,808 --> 00:11:06,572
Actually, according to the laws of
the Commonwealth of Massachusetts,
194
00:11:06,572 --> 00:11:09,764
I'm your boss and as such you should know
I could terminate your employment.
195
00:11:09,764 --> 00:11:12,032
Fine. But don't you walk in here
and insult my staff.
196
00:11:12,032 --> 00:11:13,628
I'm doing what needs to be done.
197
00:11:13,628 --> 00:11:14,844
By setting up a police state?
198
00:11:14,844 --> 00:11:16,603
Why don't you put ¡®em
in riot gear while you're at it?
199
00:11:16,603 --> 00:11:19,137
The case against
Max Cavanaugh is ironclad.
200
00:11:19,137 --> 00:11:21,071
No one here is gonna screw it up.
201
00:11:21,071 --> 00:11:22,687
You brought this on yourself, Garret.
202
00:11:22,687 --> 00:11:24,530
This is about us, isn't it?
203
00:11:24,530 --> 00:11:27,001
I'm not even gonna dignify that.
204
00:11:27,225 --> 00:11:29,219
What happened last night can be explained.
205
00:11:29,219 --> 00:11:32,156
If I was the least bit interested, maybe.
206
00:11:33,033 --> 00:11:34,836
- Where's Jordan?
- How should I know?
207
00:11:34,836 --> 00:11:36,597
Not good enough.
You were with her at the hospital.
208
00:11:36,597 --> 00:11:37,446
Where did she go?
209
00:11:37,446 --> 00:11:40,042
What do you care as long as
she's not in the building?
210
00:11:40,237 --> 00:11:41,861
I think she may know where he is.
211
00:11:41,861 --> 00:11:43,507
She's the key to closing this case.
212
00:11:43,507 --> 00:11:45,858
What happened to ironclad?
213
00:11:48,248 --> 00:11:51,202
Oh, hello.
214
00:11:56,210 --> 00:11:59,841
Well, I'll leave you two alone.
I'm sure you want your privacy.
215
00:12:02,593 --> 00:12:03,961
- Got a minute?
- Can this wait?
216
00:12:03,961 --> 00:12:05,625
I'm sorry, it really can't.
217
00:12:05,625 --> 00:12:08,494
If this is about the kiss,
it-it meant nothing.
218
00:12:09,395 --> 00:12:11,253
Well, it's not about the kiss.
It's about Jordan.
219
00:12:11,253 --> 00:12:12,532
I can't talk about Jordan.
220
00:12:12,532 --> 00:12:14,574
You let her examine Malden's body.
221
00:12:14,574 --> 00:12:16,180
She needed my help.
222
00:12:16,180 --> 00:12:18,010
She's got problems, Garret.
223
00:12:18,010 --> 00:12:20,066
You-you're just enabling her.
224
00:12:20,066 --> 00:12:24,565
She's wanted in connection with a murder
and you put Bug right in the middle--.
225
00:12:34,352 --> 00:12:35,535
Yeah.
226
00:12:35,535 --> 00:12:37,710
Yeah, this whole looking
the other way thing isn't working for me.
227
00:12:37,710 --> 00:12:38,759
I'm bringing you in.
228
00:12:38,759 --> 00:12:41,677
Look, Garret, I'm the only person out here
who knows that my dad is innocent.
229
00:12:41,677 --> 00:12:43,268
I will handle this in my own way.
230
00:12:43,268 --> 00:12:45,263
Don't be foolish, Jordan.
231
00:12:45,263 --> 00:12:48,490
Uh, uh, there's, uh,
there's a manhunt for your dad.
232
00:12:48,490 --> 00:12:50,398
Your crazy brother's still
out there somewhere.
233
00:12:50,398 --> 00:12:51,601
I know what I'm doing.
234
00:12:51,601 --> 00:12:54,491
Uh-huh.
And what exactly is that?
235
00:12:54,491 --> 00:12:58,306
I'm on my way to see the only person
I can count on right now to help me.
236
00:12:59,226 --> 00:13:01,832
Okay. I'll try not to take that personally.
237
00:13:01,832 --> 00:13:05,327
Look, Garret, I will call you when
I've got something to tell you, okay?
238
00:13:30,156 --> 00:13:32,236
- Hi.
- Hey.
239
00:13:42,073 --> 00:13:44,051
I need to find him, Woody.
240
00:13:44,223 --> 00:13:48,111
I know. We all do.
241
00:13:52,802 --> 00:13:54,558
I need your help.
242
00:13:54,558 --> 00:13:56,103
Sure.
243
00:13:57,553 --> 00:14:02,073
But first, th-there's
something I gotta say.
244
00:14:02,073 --> 00:14:04,012
Okay.
245
00:14:05,097 --> 00:14:07,454
You have the right to remain silent.
246
00:14:08,286 --> 00:14:12,071
Anything you say can and will be used
against you in a court of law.
247
00:14:12,615 --> 00:14:14,039
You have the right to have
an attorney present
248
00:14:14,039 --> 00:14:15,955
during questions now or in the future.
249
00:14:15,955 --> 00:14:18,091
Do you understand these rights
as they are explained...
250
00:14:24,077 --> 00:14:25,701
You must be Jordan.
251
00:14:25,701 --> 00:14:27,332
I must be.
252
00:14:28,080 --> 00:14:31,791
- And that would make you--?
- Annie Capra.
253
00:14:32,253 --> 00:14:34,424
You're a hard woman to find.
254
00:14:34,424 --> 00:14:36,763
Yeah, it runs in the family.
255
00:14:37,033 --> 00:14:39,016
I've gathered.
256
00:14:39,697 --> 00:14:42,462
Well, you don't look familiar.
They bring you in from out of town?
257
00:14:42,462 --> 00:14:44,001
First week in Boston, actually.
258
00:14:44,001 --> 00:14:47,676
I just happened to catch this case.
259
00:14:47,676 --> 00:14:48,855
Oh.
260
00:14:50,207 --> 00:14:52,395
Who were you with at your place
last night, Jordan?
261
00:14:52,395 --> 00:14:55,073
Neighbors heard loud voices
a couple of hours before the murder,
262
00:14:55,073 --> 00:14:56,781
yours and a man's.
263
00:14:56,781 --> 00:14:59,258
That must have been the TV.
264
00:14:59,426 --> 00:15:01,960
I looked around. I didn't see a TV.
265
00:15:01,960 --> 00:15:03,858
Oh, did I see TV?
266
00:15:05,779 --> 00:15:07,468
I meant radio.
267
00:15:07,468 --> 00:15:09,387
Was it Captain Malden?
268
00:15:09,387 --> 00:15:11,207
Are you kidding?
269
00:15:11,207 --> 00:15:14,188
Video surveillance has you two
leaving his precinct office.
270
00:15:14,188 --> 00:15:16,881
He had his arm around you.
You appeared to be drunk.
271
00:15:16,881 --> 00:15:20,300
- You think we were having an affair.
- Were you?
272
00:15:20,300 --> 00:15:21,495
Oh, my G--.
273
00:15:21,495 --> 00:15:25,544
Your father was there yesterday, too,
at his office.
274
00:15:25,544 --> 00:15:30,166
He threatened him in front of at least
half a dozen witnesses.
275
00:15:30,166 --> 00:15:31,894
Why?
276
00:15:31,894 --> 00:15:33,846
I don't know.
You'd have to ask him.
277
00:15:33,846 --> 00:15:36,833
I'll be sure to do that
when I find him.
278
00:15:37,373 --> 00:15:39,123
Yeah, look, I'm not feeling
that talkative right now.
279
00:15:39,123 --> 00:15:41,172
Could we do this some other time?
280
00:15:41,172 --> 00:15:42,806
Sure.
281
00:15:43,227 --> 00:15:46,253
- Really?
- Uh-huh. No problem.
282
00:15:46,253 --> 00:15:48,771
Wow. Then I can go?
283
00:15:48,771 --> 00:15:50,394
Yep.
284
00:15:59,755 --> 00:16:00,616
You wanna see me?
285
00:16:00,616 --> 00:16:03,210
Dr. Winslow, take a walk with me,
would you?
286
00:16:03,627 --> 00:16:05,324
We're back to you calling me Dr. Winslow
287
00:16:05,324 --> 00:16:06,497
then I must have done something wrong?
288
00:16:06,497 --> 00:16:08,087
Actually, I'm just a little confused
about something.
289
00:16:08,087 --> 00:16:10,794
I was hoping you could clarify it
for me, okay?
290
00:16:11,069 --> 00:16:13,681
This evidence you so willingly
supplied to the D.A.'s office.
291
00:16:13,681 --> 00:16:15,415
- What about it?
- Why did you do it?
292
00:16:16,121 --> 00:16:19,632
Dr. Cavanaugh came to me, she asked
me to do a ballistics check on a gun.
293
00:16:19,632 --> 00:16:21,914
She told me that it was
for a case that she was working on.
294
00:16:21,914 --> 00:16:23,951
She did not tell me that the gun
was evidence
295
00:16:23,951 --> 00:16:26,439
and that she just illegally pinched it
from a crime scene.
296
00:16:26,439 --> 00:16:28,205
So why didn't you come to me?
297
00:16:28,205 --> 00:16:31,310
With all due respect, sir,
I thought you would just cover for her.
298
00:16:31,310 --> 00:16:33,183
Anyway, my job is to follow the rules.
299
00:16:33,183 --> 00:16:35,633
I don't follow the rules,
I lose my job, remember?
300
00:16:35,633 --> 00:16:36,643
I'm speaking from experience.
301
00:16:36,643 --> 00:16:39,600
So, I'm not about to risk my own neck
for some rogue investigation.
302
00:16:39,600 --> 00:16:41,445
Okay.
You need to understand something.
303
00:16:41,445 --> 00:16:43,580
- I do?
- Yeah, you do.
304
00:16:44,209 --> 00:16:45,866
This is a family.
305
00:16:45,866 --> 00:16:49,055
All of us, a family.
And every family needs trust.
306
00:16:49,055 --> 00:16:51,564
Now, if you have a problem with Jordan,
you come to me, not the D.A.
307
00:16:51,564 --> 00:16:54,473
Okay, if we're such a family
then how come she lied to me?
308
00:16:54,473 --> 00:16:57,442
She obviously doesn't see you
as a member of the family yet.
309
00:16:57,442 --> 00:16:59,454
Wonder why that is, Dr. Winslow?
310
00:17:02,205 --> 00:17:04,171
So I guess we're done here?
311
00:17:04,171 --> 00:17:05,821
Oh, yeah, we're done.
312
00:17:15,016 --> 00:17:16,824
Detective Hoyt.
313
00:17:16,824 --> 00:17:17,933
Frank Huss.
314
00:17:17,933 --> 00:17:20,264
I'm with the Police Benevolence Association.
315
00:17:20,458 --> 00:17:21,601
I'm your rep.
316
00:17:21,601 --> 00:17:23,764
PBA, I wasn't expecting
to see you guys ¡®til tomorrow.
317
00:17:23,764 --> 00:17:26,555
Yeah, well justice never sleeps, huh?
318
00:17:27,952 --> 00:17:31,779
So, you're being questioned in connection
to the homicide of Captain Malden.
319
00:17:31,779 --> 00:17:33,124
- Hi.
- Hi.
320
00:17:33,124 --> 00:17:36,285
- You are?
- Uh, she's your attorney.
321
00:17:36,285 --> 00:17:37,128
Attorney.
322
00:17:37,128 --> 00:17:40,707
We understand you were the first
respondent at the crime scene.
323
00:17:41,180 --> 00:17:43,913
Anything I tell you guys stays
in this room, right?
324
00:17:43,913 --> 00:17:45,468
Absolutely.
325
00:17:45,468 --> 00:17:47,647
What'd you tell them so far?
326
00:17:47,836 --> 00:17:50,184
I to-I told them the truth.
327
00:17:50,379 --> 00:17:53,551
So, you really don't know
where Max Cavanaugh is.
328
00:17:53,551 --> 00:17:55,077
Why would I know that?
329
00:17:55,077 --> 00:17:59,178
People have loyalties.
They do favors for friends.
330
00:17:59,178 --> 00:18:02,004
A ten minute head start,
that sort of thing.
331
00:18:02,985 --> 00:18:05,224
You guys sure you're my reps?
332
00:18:06,077 --> 00:18:09,350
There are things going on here
you've got no idea about.
333
00:18:09,350 --> 00:18:11,640
Malden had a lot of favors owed to him.
334
00:18:11,640 --> 00:18:15,634
They're important people very interested in
seeing the right man's brought to justice.
335
00:18:15,973 --> 00:18:18,124
Sounds like you're threatening me.
336
00:18:22,452 --> 00:18:26,189
You like your job, Hoyt?
You like being a cop?
337
00:18:26,314 --> 00:18:28,712
More than life itself, Counselor.
338
00:18:29,004 --> 00:18:32,999
Then I'm sure you'll think real hard
about everything we just said.
339
00:18:44,558 --> 00:18:47,215
Autopsy: Captain Malden
340
00:18:50,940 --> 00:18:56,176
They say he only sleeps two hours a night.
He's like a bionic coroner.
341
00:18:56,416 --> 00:19:00,213
You wanna learn something, people,
keep the chatter down.
342
00:19:00,705 --> 00:19:05,281
Three bullets entered the body, one here
to the right abdomen, traversed the liver--
343
00:19:05,281 --> 00:19:08,996
--crossed the midline
before exiting just lateral of L-Four.
344
00:19:08,996 --> 00:19:11,412
Another one entered through the sternum,
345
00:19:11,412 --> 00:19:15,140
traveled through the lung and
lodged posteriorly in the fifth rib.
346
00:19:15,140 --> 00:19:18,922
A third bullet entered
just below the left clavicle
347
00:19:18,922 --> 00:19:21,848
and narrowly missed the aortic arch.
348
00:19:21,848 --> 00:19:24,737
All of these wounds
would have been survivable if not for the fact
349
00:19:24,737 --> 00:19:29,376
that bullet number three
deflected off the third rib
350
00:19:29,376 --> 00:19:34,278
and lodged in the left ventricle
of the heart.
351
00:19:34,662 --> 00:19:37,015
Ladies and gentlemen,
352
00:19:39,175 --> 00:19:41,415
the fatal bullet.
353
00:19:44,504 --> 00:19:45,907
It doesn't make sense.
There isn't any--.
354
00:19:45,907 --> 00:19:48,722
Do you have a question, Doctor?
355
00:19:50,989 --> 00:19:54,290
No. No, no question.
356
00:19:54,614 --> 00:19:57,300
The striations are identical.
The bullets are from the same gun.
357
00:19:57,300 --> 00:20:01,049
Precisely.
Nine millimeter Glock, semiautomatic,
358
00:20:01,049 --> 00:20:03,200
standard police issue here in Boston.
359
00:20:03,200 --> 00:20:07,078
The same one Max Cavanaugh
was seen with at the scene of the crime.
360
00:20:09,416 --> 00:20:11,391
Thank you, Dr. Banner.
361
00:20:12,938 --> 00:20:15,432
Does this mean
I can have my morgue back?
362
00:20:15,432 --> 00:20:17,289
It's all yours.
363
00:20:24,034 --> 00:20:25,627
Jordan Cavanaugh's Loft
364
00:20:25,627 --> 00:20:28,073
What do you think
you're doing here, Detective?
365
00:20:28,415 --> 00:20:29,686
Are you following me?
366
00:20:29,686 --> 00:20:32,758
You let her go before
I had a chance to talk to her.
367
00:20:32,758 --> 00:20:34,975
She wasn't really in a mood to talk.
368
00:20:34,975 --> 00:20:39,274
Besides, she can't very well lead me
to the killer if she's in custody.
369
00:20:39,441 --> 00:20:41,969
Do you think she knows
where her father is?
370
00:20:41,969 --> 00:20:44,496
I'm not completely convinced
he did it.
371
00:20:45,329 --> 00:20:48,388
Is that why you asked I.A.
for sealed grand jury testimony
372
00:20:48,388 --> 00:20:51,202
in a thirty-year-old case
against a man named Cahill?
373
00:20:51,202 --> 00:20:54,265
A lot of money went missing
in that Cahill bust.
374
00:20:54,265 --> 00:20:56,882
Captain Malden, his dead partner,
Max Cavanaugh,
375
00:20:56,882 --> 00:20:59,295
all working on the same investigation?
376
00:20:59,295 --> 00:21:01,397
I was curious.
377
00:21:01,397 --> 00:21:04,236
You know what curiosity did, don't you?
378
00:21:04,893 --> 00:21:06,699
Meow?
379
00:21:06,699 --> 00:21:10,826
This is a closed case.
All we have to do is find Max Cavanaugh.
380
00:21:10,826 --> 00:21:12,279
Why'd he do it?
381
00:21:12,279 --> 00:21:15,540
Jealousy, revenge, doesn't matter.
It's not my problem anymore.
382
00:21:15,540 --> 00:21:20,166
Then, congratulations on your conviction,
Counselor.
383
00:21:27,664 --> 00:21:30,358
- Doctor.
- Doctor, Doctor C.
384
00:21:30,358 --> 00:21:34,240
Hey, uh, uh,
we've got good news and bad news.
385
00:21:34,240 --> 00:21:37,881
Give her the bad news first.
She's a pessimist.
386
00:21:38,345 --> 00:21:43,542
Okay. Well, Dr. Banner determined that
all three bullets came from the same gun,
387
00:21:43,809 --> 00:21:48,102
the one in Max's hand.
It turns out it was Malden's gun.
388
00:21:48,102 --> 00:21:49,389
God, I hope that's the bad news.
389
00:21:49,389 --> 00:21:53,428
Well, thankfully, yes. All right, uh,
give her the good news.
390
00:21:53,428 --> 00:21:55,601
Well, normally,
we'd set up an HD screen
391
00:21:55,601 --> 00:21:57,079
and break out the gadgets
with the flashing lights
392
00:21:57,079 --> 00:21:58,847
and funny noises
to illustrate our point.
393
00:21:58,847 --> 00:22:00,299
But since we've been kicked out
of the lab
394
00:22:00,299 --> 00:22:03,351
you're just gonna have
to take our word for it. / Yeah, yeah.
395
00:22:03,351 --> 00:22:05,940
There's no hemorrhaging around the
chest wounds.
396
00:22:05,940 --> 00:22:07,402
What are you saying?
397
00:22:07,402 --> 00:22:09,886
Well, as you know, the body's
normal response to a gunshot
398
00:22:09,886 --> 00:22:12,896
is to immediately pump blood
to the injured area, right?
399
00:22:12,896 --> 00:22:15,369
Well, in the case of his chest wounds,
400
00:22:15,369 --> 00:22:16,971
the pump was off.
401
00:22:16,971 --> 00:22:20,486
His heart had already stopped beating
before the bullets entered the chest.
402
00:22:20,486 --> 00:22:23,077
But the bullet through the abdomen,
however, showed normal signs
403
00:22:23,077 --> 00:22:26,130
of hemorrhaging meaning his heart was
still pumping blood at that time.
404
00:22:26,130 --> 00:22:27,444
Okay.
405
00:22:27,444 --> 00:22:29,941
Well, my guess is it would have taken him
over half an hour
406
00:22:29,941 --> 00:22:31,337
to bleed to death from that wound.
407
00:22:31,337 --> 00:22:34,076
And since Woody only heard two shots--.
408
00:22:34,433 --> 00:22:36,921
Malden had already been dead
for half an hour.
409
00:22:36,921 --> 00:22:39,839
Which means your father didn't kill him.
410
00:22:53,473 --> 00:22:55,133
Yeah.
411
00:22:56,707 --> 00:22:58,480
Jordan.
412
00:22:59,900 --> 00:23:02,951
- Where are you?
- Across the street.
413
00:23:09,841 --> 00:23:14,272
Dad. Oh, God, I'm so worried.
Are you okay?
414
00:23:14,677 --> 00:23:16,357
Never mind that.
415
00:23:16,357 --> 00:23:19,467
What matters is the cops are gonna
ask you about Captain Malden's death
416
00:23:19,467 --> 00:23:23,078
and when they do,
you know nothing, understand?
417
00:23:23,078 --> 00:23:26,354
What else would I say?
I don't know anything.
418
00:23:26,354 --> 00:23:28,336
What are you saying?
419
00:23:28,931 --> 00:23:32,584
I-I went to see Malden last night.
He drugged me.
420
00:23:32,584 --> 00:23:35,591
I woke up in an alleyway outside
my apartment.
421
00:23:35,591 --> 00:23:39,744
Malden was dead and
you were the prime suspect.
422
00:23:41,850 --> 00:23:44,393
Fine. Then that's how it's gonna stay.
423
00:23:44,393 --> 00:23:45,889
Wait, where are you going?
424
00:23:45,889 --> 00:23:47,456
It's best I don't tell you.
425
00:23:47,456 --> 00:23:50,046
Dad, why are you running?
You didn't do this.
426
00:23:50,046 --> 00:23:53,593
- I know you didn't.
- You don't know anything, Jordan.
427
00:23:53,593 --> 00:23:57,711
I-I just think you and I need to go
to the police and straighten this out.
428
00:24:00,840 --> 00:24:03,299
You're taking the fall for James,
aren't you?
429
00:24:03,299 --> 00:24:06,445
Look, I'm not gonna let you throw
your life away, Dad. Not for him.
430
00:24:06,445 --> 00:24:08,174
It's not up to you.
431
00:24:08,174 --> 00:24:11,673
Trust me when I tell you.
This is how it has to be.
432
00:24:28,051 --> 00:24:31,329
What can I tell you, Jordan?
You're a glutton for punishment.
433
00:24:31,329 --> 00:24:34,290
At the risk of getting thrown
in the slammer, again,
434
00:24:34,290 --> 00:24:37,250
- I need your help.
- I can barely help myself these days.
435
00:24:37,250 --> 00:24:38,529
My dad didn't do it, Woody.
436
00:24:38,529 --> 00:24:40,907
Don't, Jordan.
Don't put me in this position.
437
00:24:40,907 --> 00:24:42,927
He-- what position?
438
00:24:46,339 --> 00:24:48,900
- He told me why, Jordan.
- Why what?
439
00:24:48,900 --> 00:24:52,174
Why he put two slugs in Malden's body.
440
00:24:52,174 --> 00:24:55,300
- He did.
- Yes. To cover up a murder.
441
00:24:55,300 --> 00:24:56,711
He was protecting someone.
442
00:24:56,711 --> 00:24:58,281
Yes.
443
00:24:59,002 --> 00:25:01,156
You.
444
00:25:02,227 --> 00:25:03,965
He got a call at the bar that night.
445
00:25:03,965 --> 00:25:06,891
A man's voice told him that
you had just shot Malden.
446
00:25:06,891 --> 00:25:09,307
He hung up, rushed over there,
447
00:25:09,307 --> 00:25:11,813
Malden was dead. You were gone.
448
00:25:12,009 --> 00:25:16,113
E-- wait a minute.
I, he thinks that I...
449
00:25:18,609 --> 00:25:21,998
No. I couldn't have.
450
00:25:22,516 --> 00:25:24,569
You said Malden drugged you.
451
00:25:24,569 --> 00:25:26,514
That you woke up in an
alley near your apartment.
452
00:25:26,514 --> 00:25:29,400
Now, I wanna believe you, Jordan.
I do.
453
00:25:29,400 --> 00:25:32,093
Are you telling me that
you could not have done this?
454
00:25:35,220 --> 00:25:36,853
I...
455
00:25:40,494 --> 00:25:43,065
Your father didn't get the jump on me.
456
00:25:43,065 --> 00:25:45,090
I let him walk.
457
00:25:46,054 --> 00:25:49,242
Now, this whole city's
on a manhunt for him.
458
00:25:50,198 --> 00:25:54,282
I took an oath to uphold the law.
459
00:25:54,556 --> 00:25:57,196
Now I don't know what I'm gonna do.
460
00:25:57,521 --> 00:25:59,876
It was James.
461
00:26:00,356 --> 00:26:04,642
James. James, your phantom brother.
The one only you and Max have seen.
462
00:26:04,642 --> 00:26:06,729
He called my dad.
463
00:26:06,729 --> 00:26:08,641
He's the one who killed Malden.
464
00:26:08,641 --> 00:26:09,854
All right.
465
00:26:10,841 --> 00:26:13,018
Let's say that is the case.
466
00:26:13,018 --> 00:26:14,923
How do we prove it?
467
00:26:15,110 --> 00:26:17,926
You're the detective.
You tell me.
468
00:26:23,215 --> 00:26:25,331
S'cuse me.
You work in the lab?
469
00:26:25,331 --> 00:26:27,645
- Uh, yes, I do.
- Uh, we do.
470
00:26:27,645 --> 00:26:30,209
- How can I help you, love?
- I'm Detective Capra, homicide,
471
00:26:30,209 --> 00:26:32,490
wondering if you might be able to
give me a hand with something.
472
00:26:32,490 --> 00:26:34,655
- Awfully busy right now.
- Yeah, real busy.
473
00:26:34,655 --> 00:26:38,862
I realize I posed it as a question,
but I'm not really asking.
474
00:26:45,189 --> 00:26:48,084
So, what exactly am I sampling here?
475
00:26:48,084 --> 00:26:50,662
I'll tell you when I find
what I'm looking for.
476
00:26:50,801 --> 00:26:52,556
Fair enough.
477
00:26:55,335 --> 00:26:59,050
Okay, right. Here we go.
Here is Captain Malden's DNA.
478
00:26:59,050 --> 00:27:03,803
And over here we have the DNA
from the mystery sample that you brought.
479
00:27:03,803 --> 00:27:07,617
And, uh, right, here we go.
480
00:27:09,674 --> 00:27:13,851
There you have it.
They match. Okay? So now you know.
481
00:27:13,851 --> 00:27:16,819
Whatever it is you wanted to know.
482
00:27:17,165 --> 00:27:19,892
I know who scratched
Captain Malden's neck.
483
00:27:19,892 --> 00:27:21,613
And who might that be?
484
00:27:21,613 --> 00:27:23,275
Dr. Cavanaugh.
485
00:27:23,982 --> 00:27:26,536
The hospital took scrapings from
under her fingernails.
486
00:27:26,536 --> 00:27:28,480
Mystery samples.
487
00:27:28,480 --> 00:27:30,604
They match Malden's.
488
00:27:35,061 --> 00:27:36,813
Excuse me.
489
00:27:36,813 --> 00:27:38,492
I'm looking for a Dr. Cavanaugh.
490
00:27:38,492 --> 00:27:40,204
Is there something
I can help you with, Officer?
491
00:27:40,204 --> 00:27:42,761
Walcott wants to see her again.
I'm supposed to pick her up.
492
00:27:42,761 --> 00:27:45,067
Last time I heard from her
she was with Detective Hoyt.
493
00:27:45,067 --> 00:27:46,787
You might want to try reaching her
through him.
494
00:27:46,787 --> 00:27:48,194
Thanks.
495
00:27:48,787 --> 00:27:50,805
I'll do that.
496
00:27:55,310 --> 00:27:59,907
So, uh, you got here at, what,
ten, ten-fifteen the other night?
497
00:27:59,907 --> 00:28:03,288
It was about ten after, it was no more than
a half hour before he got the call.
498
00:28:03,288 --> 00:28:07,817
Okay. Well, let's just hope that he wasn't
cheap enough not to sign up for caller ID.
499
00:28:07,817 --> 00:28:12,731
Uh, he have a call here
at ten-twenty-seven.
500
00:28:12,731 --> 00:28:13,884
But it's blocked.
501
00:28:13,884 --> 00:28:15,453
Well, that doesn't help us.
Let's get outta here.
502
00:28:15,453 --> 00:28:17,561
Sure, it does.
Every call gets billed to someone.
503
00:28:17,561 --> 00:28:18,839
We just call the phone company
504
00:28:18,839 --> 00:28:21,409
and they'll crossreference the
time of the call with this number.
505
00:28:21,409 --> 00:28:22,868
That should give us a billing address.
506
00:28:22,868 --> 00:28:25,761
Oh, and they're just gonna give
that information to anyone? Just like that.
507
00:28:25,761 --> 00:28:29,392
But not just anyone,
but they will to a cop.
508
00:28:29,846 --> 00:28:32,610
I'm in the penalty box here, Jordan.
509
00:28:34,664 --> 00:28:35,912
- No.
- Yeah.
510
00:28:35,912 --> 00:28:36,937
- No.
- Please.
511
00:28:36,937 --> 00:28:38,811
- No.
- One time.
512
00:28:38,811 --> 00:28:40,417
Give me this phone.
513
00:28:41,305 --> 00:28:43,963
This new detective, she's very cagey.
514
00:28:43,963 --> 00:28:46,403
I mean, she lured us into a trap.
515
00:28:46,403 --> 00:28:48,522
She used her, uh--.
516
00:28:48,777 --> 00:28:50,877
Her Vulcan mind meld?
517
00:28:51,123 --> 00:28:54,230
She didn't tell us that
she suspected Jordan.
518
00:28:54,230 --> 00:28:55,755
She, she sandbagged us.
519
00:28:55,755 --> 00:28:59,495
There was no way we,
we could hide the evidence. No way.
520
00:29:01,024 --> 00:29:02,569
I'm running a lunatic asylum.
521
00:29:02,569 --> 00:29:05,173
It is not any part of your job
to conceal forensic results
522
00:29:05,173 --> 00:29:07,497
from the Boston Police Department
or its representatives.
523
00:29:07,497 --> 00:29:08,826
Furthermore--.
524
00:29:13,990 --> 00:29:16,517
Some tissue samples
belonging to Jordan Cavanaugh
525
00:29:16,517 --> 00:29:20,148
were taken from the hospital this morning
by Detective Capra.
526
00:29:20,148 --> 00:29:22,347
I wanna know
what she's done with them.
527
00:29:22,540 --> 00:29:23,960
Why don't you ask her?
528
00:29:23,960 --> 00:29:25,734
I'm asking you.
529
00:29:27,803 --> 00:29:30,135
Give us a minute, will you, fellas?
530
00:29:46,202 --> 00:29:48,006
Where's Jordan?
531
00:29:48,279 --> 00:29:49,776
I don't know.
532
00:29:51,585 --> 00:29:53,205
Sure, just walk away, Renee.
533
00:29:53,205 --> 00:29:55,265
Is there something else
you wanna tell me?
534
00:29:55,265 --> 00:29:56,708
No.
535
00:29:57,811 --> 00:29:59,788
Just always wanted to say that.
536
00:30:03,977 --> 00:30:05,445
You know, I actually like you,
537
00:30:05,445 --> 00:30:08,371
although you don't give me much
reason to sometimes.
538
00:30:10,073 --> 00:30:15,922
I just wanted to say that it was a mistake
what happened with Ms. Lebowski.
539
00:30:15,922 --> 00:30:20,071
Well, I'd hate to think what might have
happened if you were on a first name basis.
540
00:30:20,071 --> 00:30:22,499
I don't want it to get in the way of--
541
00:30:25,534 --> 00:30:27,468
of what we could be.
542
00:30:31,266 --> 00:30:32,714
Tell you what.
543
00:30:34,648 --> 00:30:38,988
Let's take a little breather and reassess
when things have cooled off a bit.
544
00:30:39,616 --> 00:30:41,681
Sounds very adult.
545
00:30:50,261 --> 00:30:51,754
Dr. Winslow.
546
00:30:51,754 --> 00:30:53,944
Can I have a word with you?
547
00:30:54,984 --> 00:30:56,749
Sure. Why not?
548
00:30:56,749 --> 00:31:00,971
You wouldn't happen to have seen
Detective Capra here snooping around.
549
00:31:00,971 --> 00:31:02,357
Nope.
550
00:31:02,357 --> 00:31:03,592
Haven't.
551
00:31:03,592 --> 00:31:05,168
Oh.
552
00:31:08,230 --> 00:31:09,541
You know what?
553
00:31:09,541 --> 00:31:11,329
And even if I had,
554
00:31:11,329 --> 00:31:12,969
these people are my colleagues
and they're my friends
555
00:31:12,969 --> 00:31:14,875
so I'm not interested
in being your narc.
556
00:31:14,875 --> 00:31:17,210
Sorry.
You picked the wrong guy.
557
00:31:34,970 --> 00:31:36,450
Look, Peter,
558
00:31:37,089 --> 00:31:41,188
those things I said about,
uh, being family.
559
00:31:41,188 --> 00:31:42,417
Yeah.
560
00:31:42,885 --> 00:31:45,309
The truth is I do play favorites
and I shouldn't, uh,
561
00:31:45,309 --> 00:31:46,635
especially when it comes to Jordan.
562
00:31:46,635 --> 00:31:48,619
I tend to look the other way.
563
00:31:49,274 --> 00:31:52,175
I think I'm just too tired
to fight half the time, you know.
564
00:31:52,175 --> 00:31:53,870
Anyway,
565
00:31:55,193 --> 00:31:57,016
I'm sorry.
566
00:32:00,261 --> 00:32:03,170
I'll see you in Autopsy Two
at eight a.m. sharp.
567
00:32:06,694 --> 00:32:08,503
Night, Dr. Macy.
568
00:32:13,474 --> 00:32:16,068
I can't believe I had to give 'em
my Social Security and badge number.
569
00:32:16,068 --> 00:32:18,489
Any monkey with a typewriter
could trace this back to me.
570
00:32:18,489 --> 00:32:20,840
No one's tracing anything
back to anyone.
571
00:32:20,840 --> 00:32:22,276
Uh, this is it.
572
00:32:22,908 --> 00:32:25,345
I cannot wait to meet
this brother of yours.
573
00:32:25,345 --> 00:32:28,115
Sshssh-ssh, ssh-ssh.
Here that.
574
00:32:41,609 --> 00:32:43,245
So let me get this straight.
575
00:32:43,245 --> 00:32:47,628
Your father, in an attempt to protect you
because he thought you killed Malden,
576
00:32:47,628 --> 00:32:50,643
fired two shots into his already dead body.
577
00:32:50,643 --> 00:32:51,561
Exactly.
578
00:32:51,561 --> 00:32:54,056
And now you're looking
for your long lost brother
579
00:32:54,056 --> 00:32:56,973
who, as far as anybody knows,
doesn't legally exist
580
00:32:56,973 --> 00:33:01,764
because you think he's the one that
actually committed the murder?
581
00:33:01,764 --> 00:33:05,260
That's pretty much the theory, yeah.
582
00:33:06,223 --> 00:33:07,312
Is it me?
583
00:33:07,312 --> 00:33:10,373
I know it seems a little hinky,
but, uh, believe me,
584
00:33:10,373 --> 00:33:13,829
once you get to spend a little time
with Jordan, it makes complete sense.
585
00:33:13,829 --> 00:33:18,578
The truth is, I don't really think
your father did it either.
586
00:33:18,578 --> 00:33:22,182
To be honest, I've been working
under the theory that it was you.
587
00:33:22,182 --> 00:33:24,142
It's nice to know where I stand.
588
00:33:24,142 --> 00:33:26,903
The room was registered
to a James Blanchard.
589
00:33:26,903 --> 00:33:30,139
Paid cash.
And, of course, there's this.
590
00:33:34,222 --> 00:33:36,415
I can see my apartment from here.
591
00:33:36,415 --> 00:33:39,895
So could he.
He had binoculars.
592
00:33:43,881 --> 00:33:45,758
The place looks like a mess,
593
00:33:45,758 --> 00:33:47,495
but it's deceptive.
594
00:33:47,495 --> 00:33:49,441
It's clean. He's covered his tracks.
595
00:33:49,441 --> 00:33:51,866
I'll get a CSU unit
to look for any traces.
596
00:33:51,866 --> 00:33:53,781
Make sure they see this.
597
00:33:53,781 --> 00:33:56,069
There's an accidental crease here.
598
00:33:56,069 --> 00:33:59,504
Airline charters.
Econo Flight out of Chatham.
599
00:33:59,504 --> 00:34:02,452
- We can be there in half an hour.
- Dr. Cavanaugh, forget it.
600
00:34:02,452 --> 00:34:05,241
You're a material witness in this case.
601
00:34:05,241 --> 00:34:06,624
I'm gonna call the state police,
602
00:34:06,624 --> 00:34:09,822
tell 'em to stop all outgoing traffic
at Chatham Field.
603
00:34:10,276 --> 00:34:12,211
She's right, Jordan.
604
00:34:12,211 --> 00:34:14,211
After all this, I'm not stopping now.
605
00:34:14,211 --> 00:34:15,718
You wanna bet?
606
00:34:15,718 --> 00:34:17,720
Come on, Woody.
You can't do this to me.
607
00:34:17,720 --> 00:34:19,015
I promise we will get him.
608
00:34:19,015 --> 00:34:20,629
Yeah, but I'm the only one
who can ID him.
609
00:34:20,629 --> 00:34:22,322
Something tells me we'll figure it out.
610
00:34:22,322 --> 00:34:25,185
That's exactly what he wants you to think,
but he's smarter than that.
611
00:34:25,185 --> 00:34:26,289
Come on, he--.
612
00:34:26,289 --> 00:34:29,832
Please get in the car, please? Please.
Thank you.
613
00:34:29,832 --> 00:34:34,079
Get her home and don't let her talk you
into anything. Thank you. / Yes, sir.
614
00:34:35,400 --> 00:34:37,953
Suspect is wanted in connection
with a murder of a police officer.
615
00:34:37,953 --> 00:34:40,020
Proceed with extreme caution.
616
00:34:40,020 --> 00:34:41,469
Your car or mine?
617
00:34:41,469 --> 00:34:44,019
I'm new in town.
You wanna get lost?
618
00:34:44,019 --> 00:34:45,221
My car.
619
00:34:45,221 --> 00:34:47,283
- Whoa.
- Hey. Hey, sorry, it took so long.
620
00:34:47,283 --> 00:34:51,477
We had an officer carjacked.
You, uh, called for backup?
621
00:35:05,619 --> 00:35:07,163
Excuse me?
622
00:35:07,715 --> 00:35:12,236
Uh, why are we taking Commonwealth?
I-I told you I lived in Charlestown?
623
00:35:16,479 --> 00:35:20,068
Did you hear me?
Hey, you're going the wrong way.
624
00:35:21,065 --> 00:35:22,586
Relax,
625
00:35:23,616 --> 00:35:24,959
sis.
626
00:35:26,686 --> 00:35:29,344
I thought we'd take a little family trip.
627
00:35:39,446 --> 00:35:41,365
Why are you doing this?
628
00:35:42,273 --> 00:35:45,072
Now, there's a question
that'll last thirty-eight years.
629
00:35:45,072 --> 00:35:48,709
Why? Why did our own parents
do this to us?
630
00:35:48,709 --> 00:35:51,156
Why are you and I so similar?
631
00:35:53,204 --> 00:35:54,824
Where's my father?
632
00:35:54,824 --> 00:35:56,685
How the hell should I know?
633
00:35:56,685 --> 00:36:01,181
He's probably running as far as he can.
That's what cowards do.
634
00:36:23,307 --> 00:36:27,042
Stolen police car spotted going westbound
through the Callahan Tunnel.
635
00:36:27,277 --> 00:36:29,373
That's three blocks from here.
636
00:36:29,689 --> 00:36:32,662
Do not pursue suspects.
I repeat, do not pursue suspects.
637
00:36:32,662 --> 00:36:35,277
Drop back and follow.
Just keep 'em in your sights.
638
00:36:35,277 --> 00:36:37,136
Okay, hang on, will ya?
639
00:36:58,664 --> 00:37:00,038
Get out.
640
00:37:04,769 --> 00:37:06,396
We're here.
641
00:37:07,073 --> 00:37:08,869
Where are you taking me?
642
00:37:08,869 --> 00:37:10,749
I wanna show you somethin'.
643
00:37:18,767 --> 00:37:22,754
Suspect has abandoned the vehicle in a
construction site at one-nineteen Decatur
644
00:37:22,754 --> 00:37:25,648
and has taken the hostage
with him up the freight elevator.
645
00:37:33,007 --> 00:37:35,076
I thank God I found you.
646
00:37:36,296 --> 00:37:39,193
My whole life I thought
I was going through this alone,
647
00:37:39,193 --> 00:37:40,910
but I wasn't.
648
00:37:40,910 --> 00:37:44,078
There's a lot of comfort in that,
don't you agree?
649
00:37:55,138 --> 00:37:57,245
Looks like we have company.
650
00:37:57,629 --> 00:38:00,621
Where are we?
Why did you bring me here?
651
00:38:00,621 --> 00:38:02,849
They're renovating it now.
652
00:38:02,849 --> 00:38:05,225
But this used to be an apartment building.
653
00:38:05,225 --> 00:38:09,296
Oh, not a very nice one.
A dump, really.
654
00:38:09,296 --> 00:38:13,094
The kind of place you live when you
can't afford to live anywhere else.
655
00:38:13,094 --> 00:38:14,450
I don't understand.
656
00:38:14,450 --> 00:38:16,348
I brought you here
657
00:38:16,348 --> 00:38:19,574
because I wanted you to see
where I grew up.
658
00:38:19,574 --> 00:38:21,609
I want you to know me.
659
00:38:31,468 --> 00:38:33,427
This used to be my room.
660
00:38:35,165 --> 00:38:38,819
This is where I spent
the first fifteen years of my life.
661
00:38:39,351 --> 00:38:41,716
I used to stare out of this window,
662
00:38:41,716 --> 00:38:43,549
when they were fighting,
663
00:38:43,549 --> 00:38:45,944
fighting about how they lost it all,
664
00:38:45,944 --> 00:38:47,958
fighting about me.
665
00:38:49,131 --> 00:38:51,961
I didn't understand
why they didn't love me,
666
00:38:52,615 --> 00:38:54,668
couldn't love me.
667
00:38:56,696 --> 00:38:59,052
And it was really very simple.
668
00:39:00,513 --> 00:39:02,252
I wasn't theirs.
669
00:39:03,309 --> 00:39:05,115
I wasn't blood.
670
00:39:06,033 --> 00:39:08,183
I just didn't know it yet.
671
00:39:08,183 --> 00:39:09,794
You think it's the brother?
672
00:39:09,794 --> 00:39:13,197
Yeah. It's her brother.
673
00:39:15,439 --> 00:39:19,834
James, I don't know what you've done.
674
00:39:19,834 --> 00:39:21,778
This isn't the way.
675
00:39:22,407 --> 00:39:24,611
I know you're in pain.
676
00:39:24,823 --> 00:39:27,756
- Drop that weapon.
- Stay back.
677
00:39:27,756 --> 00:39:29,685
They killed her, Jordan.
678
00:39:29,969 --> 00:39:32,177
They killed our mother.
679
00:39:32,177 --> 00:39:34,142
They destroyed both our lives.
680
00:39:34,142 --> 00:39:36,715
Drop that weapon, James,
and let her go.
681
00:39:36,715 --> 00:39:39,407
- She's your sister.
- That's right.
682
00:39:41,537 --> 00:39:43,842
You're my only family now.
683
00:39:47,249 --> 00:39:49,181
My only blood.
684
00:39:50,164 --> 00:39:52,644
The only person who understands.
685
00:39:52,644 --> 00:39:55,153
That's right, James. I do understand.
686
00:39:55,383 --> 00:39:58,130
That's why I'm the only one
who can help you.
687
00:39:58,130 --> 00:40:00,464
Okay? Just come back inside.
688
00:40:00,464 --> 00:40:02,013
Move, Jordan.
689
00:40:02,013 --> 00:40:04,578
I promise, I won't let anything
happen to you.
690
00:40:04,578 --> 00:40:07,465
Jordan, move.
691
00:40:07,465 --> 00:40:09,103
Come with me.
692
00:40:09,103 --> 00:40:11,002
What?
693
00:40:11,528 --> 00:40:13,668
Come with me.
694
00:40:13,668 --> 00:40:15,949
We can do this together.
695
00:40:16,646 --> 00:40:18,833
We don't belong here.
696
00:40:20,171 --> 00:40:22,951
Move, Jordan,
so I can get a clean shot.
697
00:40:23,172 --> 00:40:26,245
- This is the Boston Police.
- Don't, don't shoot.
698
00:40:26,769 --> 00:40:31,363
Drop your weapon and step down
from the window ledge.
699
00:40:32,506 --> 00:40:35,208
Don't do it, please.
700
00:40:35,425 --> 00:40:39,843
I want to understand.
I want to help you.
701
00:40:46,211 --> 00:40:48,849
I'm sorry I wasn't a better brother.
702
00:41:08,948 --> 00:41:10,467
Yeah.
703
00:41:10,467 --> 00:41:12,101
Yeah, I'll tell her.
704
00:41:12,656 --> 00:41:14,536
I'm with her right now.
705
00:41:14,536 --> 00:41:16,108
Thanks.
706
00:41:17,647 --> 00:41:20,141
They still haven't recovered the body.
707
00:41:21,363 --> 00:41:25,587
I don't know they, they say people
have been known to survive falls like that.
708
00:41:29,096 --> 00:41:32,169
Walcott is not gonna press
charges against Max.
709
00:41:32,169 --> 00:41:35,163
Says there's too much
reasonable doubt to try him.
710
00:41:35,566 --> 00:41:37,755
That's big of her.
711
00:41:40,167 --> 00:41:45,819
Look, Woody, uh, I'm sorry,
but I kind of like to be alone right now.
712
00:41:47,299 --> 00:41:49,005
I understand.
713
00:41:51,583 --> 00:41:53,208
I'll see you later?
714
00:41:53,208 --> 00:41:54,584
Yeah.
715
00:42:15,803 --> 00:42:18,384
I can't lie to you anymore, Jordan.
716
00:42:21,223 --> 00:42:23,218
I won't do it.
717
00:42:24,485 --> 00:42:26,222
Good.
718
00:42:28,173 --> 00:42:31,193
Because you're not gonna ask me
anymore questions.
719
00:42:31,399 --> 00:42:33,321
You understand?
720
00:42:34,010 --> 00:42:36,467
Has any of it been true?
721
00:42:38,191 --> 00:42:40,619
It's true that I love you.
722
00:42:40,992 --> 00:42:43,318
That I always have.
723
00:42:45,263 --> 00:42:47,855
And that's the only thing that's important.
724
00:42:53,782 --> 00:42:56,308
That's the only thing that's real.
725
00:43:12,826 --> 00:43:19,055
ÀÚ¸·Á¦ÀÛ - NSC °¡Á·ÀÚ¸·
(http://club.nate.com/tsm)
726
00:43:19,105 --> 00:43:23,655
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56786