All language subtitles for Crossing Jordan s03e09 All the News Fit to Print.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,830
ÀÚ¸·Á¦ÀÛ - NSC °¡Á·ÀÚ¸·
(http://club.nate.com/tsm)
2
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
3
00:00:03,830 --> 00:00:05,438
Hey, Bug!
4
00:00:06,430 --> 00:00:07,544
Where's Jordan?
5
00:00:07,544 --> 00:00:11,213
Oh, she's representing our office
at the annual American
6
00:00:11,213 --> 00:00:15,056
Bolton Alley
Forensic Medicine and Pathology convention in Denver.
7
00:00:15,056 --> 00:00:16,958
Bet those guys know how to party.
8
00:00:16,958 --> 00:00:19,014
Oh, that's a bet you would lose.
9
00:00:19,014 --> 00:00:20,483
It was a joke, Bug.
10
00:00:20,483 --> 00:00:22,085
Oh. Ha-ha.
11
00:00:22,397 --> 00:00:24,326
Sanitation worker found him.
12
00:00:27,514 --> 00:00:32,326
Lividity's not fixed.
I put TOD at two to four hours ago.
13
00:00:32,326 --> 00:00:34,848
Two gunshot wounds to the chest.
14
00:00:34,848 --> 00:00:37,423
He bled out here, so this
is your scene.
15
00:00:37,423 --> 00:00:39,867
My guess is your shooter's not a pro.
16
00:00:39,867 --> 00:00:42,094
Looks like he left in a hurry, too.
17
00:00:42,094 --> 00:00:43,963
He took a significant beating.
18
00:00:43,963 --> 00:00:46,894
Bruising around the eyes
indicates a broken nose.
19
00:00:46,894 --> 00:00:49,022
And he's a reporter.
20
00:00:49,656 --> 00:00:50,932
How can you tell?
21
00:00:50,932 --> 00:00:54,527
Calloused fingertips,
indicative of a regular typist.
22
00:00:54,527 --> 00:00:56,707
Mysteriously empty tape recorder.
23
00:00:56,707 --> 00:01:01,616
Oh, and, of course,
his press pass says so.
24
00:01:11,955 --> 00:01:14,529
Peter, I need you to ride shotgun
with me on a pickup.
25
00:01:14,529 --> 00:01:16,696
Now?
It's pouring rain outside.
26
00:01:16,696 --> 00:01:20,937
We're like the post office.
Neither sleet nor rain. Get your coat.
27
00:01:23,364 --> 00:01:24,895
Thirteen days.
28
00:01:25,369 --> 00:01:27,288
Doctor Maguire.
29
00:01:28,073 --> 00:01:29,595
Three hundred and twelve hours,
30
00:01:29,595 --> 00:01:31,586
eighteen thousand seven
hundred and twenty minutes.
31
00:01:31,586 --> 00:01:34,758
One million one hundred and twenty-three
thousand two hundred seconds.
32
00:01:34,758 --> 00:01:35,788
But who's counting?
33
00:01:35,788 --> 00:01:38,352
Some impressive calculating.
What's your point?
34
00:01:38,352 --> 00:01:40,307
How long I've been working here.
35
00:01:40,503 --> 00:01:42,419
Funny, seems longer.
36
00:01:42,419 --> 00:01:44,971
The point is, I have yet
to be given my first case.
37
00:01:44,971 --> 00:01:47,714
The rest of my time has been spent
doing the crossword puzzle.
38
00:01:47,714 --> 00:01:49,017
So, unless you hired me
39
00:01:49,017 --> 00:01:51,737
because I happen to know that
Pyengana is a town in Tasmania,
40
00:01:51,737 --> 00:01:53,750
I want my own case.
41
00:01:53,750 --> 00:01:55,670
Are you done?
42
00:01:55,670 --> 00:01:58,569
Yes. / Good, because, first of all,
you have not been hired here.
43
00:01:58,569 --> 00:02:00,729
You're doing a two month
residency rotation.
44
00:02:00,729 --> 00:02:02,870
Secondly, while I appreciate
the gung ho attitude,
45
00:02:02,870 --> 00:02:07,882
you'll be assigned an autopsy when
and if I feel you're ready. Is that clear?
46
00:02:09,086 --> 00:02:14,541
I didn't spend six years in postgraduate
studies to sit around on my shapely ass.
47
00:02:14,541 --> 00:02:16,528
Suddenly feeling very uncomfortable
with this conversation.
48
00:02:16,528 --> 00:02:17,967
Me, too.
49
00:02:18,483 --> 00:02:19,704
You don't like me much, do you,
Doctor Macy?
50
00:02:19,704 --> 00:02:21,403
To be honest, I haven't formed
an opinion one way or another.
51
00:02:21,403 --> 00:02:24,322
I'm a strong, attractive woman.
That makes you uncomfortable.
52
00:02:24,322 --> 00:02:25,546
Don't open that door, trust me.
53
00:02:25,546 --> 00:02:27,186
I nearly took a bullet for you
on my first day here.
54
00:02:27,186 --> 00:02:29,002
Doesn't that mean anything?
55
00:02:31,401 --> 00:02:33,533
I just want my
own assignment.
56
00:02:34,685 --> 00:02:37,055
Fine. If only to end this conversation,
57
00:02:37,055 --> 00:02:39,938
consider your name moved
to the top of the list.
58
00:02:39,938 --> 00:02:42,723
Thanks.
You won't be sorry.
59
00:02:46,014 --> 00:02:47,496
Don't.
60
00:02:55,183 --> 00:02:57,895
"I'm a strong, attractive woman."
61
00:02:57,895 --> 00:02:59,762
Do you believe that crap?
62
00:03:00,090 --> 00:03:02,448
It's kinda true, though, right?
63
00:03:02,448 --> 00:03:04,048
She is hot.
64
00:03:04,048 --> 00:03:06,182
I'm not afraid to admit
I'm a little intimidate by her.
65
00:03:06,182 --> 00:03:08,688
What are you talking about?
She's a kid with a type A personality.
66
00:03:08,688 --> 00:03:11,207
Just what we need, another Jordan.
67
00:03:11,207 --> 00:03:13,166
Stop!
68
00:03:26,264 --> 00:03:28,485
He's alive!
Help me out here, Peter!
69
00:03:28,485 --> 00:03:31,032
Hey, uh, m- maybe we should call it in.
70
00:03:31,032 --> 00:03:33,158
Are you gonna help me or not?!
71
00:03:35,608 --> 00:03:38,810
If you're gonna just stand there,
at least call 911
72
00:03:39,603 --> 00:03:42,348
Come on, buddy.
Give me somethin' to work with here.
73
00:03:44,656 --> 00:03:48,750
Two, three, four, five, six.
74
00:03:50,284 --> 00:03:52,350
Hello, 911?
75
00:03:54,454 --> 00:03:57,319
CROSSING JORDAN
3x09 All the News Fit to Print
76
00:03:58,957 --> 00:04:01,989
Áú Çì³×½Ã(Á♪´Ü ī¹Ù³ª ¹Ú»ç æµ)
77
00:04:01,989 --> 00:04:03,909
´ëº»Á¤¸®
±è±âÁÖ(kooolkj@nate.com)
78
00:04:03,909 --> 00:04:05,983
¹Ì°Ö Æä·¯(°Ô·µ ¸ÞÀ̽à ¼ÒÀå æµ)
79
00:04:05,983 --> 00:04:07,903
½ÌũÆíÁý
ÃÖÀÚ¾Þ(ashaa@nate.com)
80
00:04:07,903 --> 00:04:10,231
♪óºñ īǪ¾î
(¸♪Çì½Ã'¹ö±×' ¹Ú»ç æµ)
81
00:04:12,020 --> 00:04:14,210
ij¼¸° ÇÑ(¸±¸® ·¹º¸½ºŰ æµ)
82
00:04:16,197 --> 00:04:18,301
½ºÆ¼ºê ¹ß·»ŸÀÎ(³ªÀÌÁ© Ÿ¿î¼¾µå æµ)
83
00:04:20,601 --> 00:04:22,722
ÀÌ¹Ý ¼¼¸£°ÔÀÌ(ÇÇÅÍ À©½½·Î¿ì ¹Ú»ç æµ)
84
00:04:23,972 --> 00:04:25,903
ORIGINAL AIR DATE ON NBC:2004/04/25
85
00:04:30,007 --> 00:04:32,306
- What have you got?
- Looks like a hit and run.
86
00:04:32,306 --> 00:04:36,661
I got a pulse at the end of my third cycle,
but he came to first rep of my fourth.
87
00:04:36,661 --> 00:04:38,537
Let's get a line in him!
88
00:04:38,537 --> 00:04:40,046
He's lucky you two came along.
89
00:04:40,046 --> 00:04:42,801
Doctors usually steer clear
of this neighborhood.
90
00:04:42,801 --> 00:04:46,571
- Actually, we're M.E.'s.
- Still doctors.
91
00:04:47,923 --> 00:04:50,244
Purse doesn't work
with the shell-top kicks.
92
00:04:50,244 --> 00:04:52,687
It was lying next to him
when I got here.
93
00:04:58,115 --> 00:04:59,284
You okay, man?
94
00:04:59,284 --> 00:05:03,430
Yeah. Yeah, I'm just not used
to working on bodies that still bleed.
95
00:05:07,468 --> 00:05:09,442
So you think he's gonna make it?
96
00:05:09,801 --> 00:05:11,714
He will now.
97
00:05:11,714 --> 00:05:13,885
You saved his life.
98
00:05:24,907 --> 00:05:26,180
Well, well,
99
00:05:26,180 --> 00:05:29,006
looks like someone's got a little extra
spring in his step this morning.
100
00:05:29,006 --> 00:05:30,895
Are you implying
I'm not traditionally springy?
101
00:05:30,895 --> 00:05:34,390
Oh, a joke, too. What's up, Garret?
You get lucky last night?
102
00:05:34,741 --> 00:05:36,756
There was a guy in the street.
It looked like a hit and run.
103
00:05:36,756 --> 00:05:40,680
Anyway, the EMT said
I probably saved his life.
104
00:05:40,680 --> 00:05:41,689
- Garret.
- I'm telling you, Lily,
105
00:05:41,689 --> 00:05:44,590
it's an amazing feeling to lay your hands
on someone and actually--
106
00:05:44,590 --> 00:05:46,009
Wait.
107
00:05:46,310 --> 00:05:50,550
And actually fix him. Right, Peter?
108
00:05:51,147 --> 00:05:53,949
Doctor Macy, I think
you should take a look at this.
109
00:05:56,864 --> 00:05:59,593
Our hit and run victim, Antonio Vega.
110
00:05:59,593 --> 00:06:03,706
Myocardial infarction.
He died in the ER.
111
00:06:03,826 --> 00:06:05,904
But he was breathing.
He had a pulse.
112
00:06:05,904 --> 00:06:08,479
Garret, I'm sure you did all you could.
113
00:06:14,836 --> 00:06:17,197
I have to protect my source.
114
00:06:17,197 --> 00:06:19,171
Arrest me, threaten me, I don't care.
115
00:06:19,171 --> 00:06:20,607
You mentioned threats.
116
00:06:20,607 --> 00:06:22,702
Natasha's clients are
some very powerful guys.
117
00:06:22,702 --> 00:06:25,945
The fact that they are sleeping with
a sixteen-year-old call girl is not
118
00:06:25,945 --> 00:06:27,820
something they want on the front page.
119
00:06:27,820 --> 00:06:29,223
So are you going to name names?
120
00:06:29,223 --> 00:06:31,627
I am gonna do what I have
to do to get the truth out, yeah.
121
00:06:31,627 --> 00:06:34,604
As long as it doesn't reveal
the identity of Natasha.
122
00:06:34,604 --> 00:06:35,581
She gave me her trust.
123
00:06:35,581 --> 00:06:40,468
Now, I am not gonna betray that trust,
and I don't care if it kills me.
124
00:06:41,441 --> 00:06:43,517
Ask and ye shall receive.
125
00:06:43,517 --> 00:06:45,336
Trace Evidence : Gordon Tolliver
What else did you find out?
126
00:06:45,336 --> 00:06:48,277
Tolliver worked at the Boston Star,
local tabloid.
127
00:06:48,277 --> 00:06:50,513
Couple weeks ago, started writing
an article on Natasha,
128
00:06:50,513 --> 00:06:52,472
not her real name by the way.
129
00:06:52,472 --> 00:06:55,368
A little scared call girl in over her head.
130
00:06:55,368 --> 00:06:56,607
She worked for Madame X,
131
00:06:56,607 --> 00:07:00,524
who ran a big ticket escort service
that fronted as a modeling agency.
132
00:07:00,524 --> 00:07:02,990
So call all the model agencies.
133
00:07:02,990 --> 00:07:05,060
"Hey, there.
Detective Woody Hoyt, Boston PD.
134
00:07:05,060 --> 00:07:06,744
Listen, I know you run
a legitimate business,
135
00:07:06,744 --> 00:07:09,698
but could you patch me
through to the hookers, please?"
136
00:07:09,698 --> 00:07:11,492
Subtle.
137
00:07:11,492 --> 00:07:13,123
Thing that makes me sick is that
138
00:07:13,123 --> 00:07:17,384
our buddy here was milkin'some poor
teenage girl so he could win his Pulitzer.
139
00:07:17,548 --> 00:07:19,828
Maybe he died protecting her.
140
00:07:19,828 --> 00:07:23,379
Yeah, right, him being in
such a noble profession and all.
141
00:07:24,954 --> 00:07:28,770
These bruises around his eyes,
the periphery is purple.
142
00:07:28,770 --> 00:07:30,461
Now look at the gunshot wounds.
143
00:07:30,461 --> 00:07:33,050
The dermis is inflamed and red.
144
00:07:33,050 --> 00:07:36,125
He was beaten at least six hours
before he was shot.
145
00:07:36,125 --> 00:07:38,572
And you're saying the beating
wasn't enough to persuade him,
146
00:07:38,572 --> 00:07:41,824
so his killer came back
and finished the job.
147
00:07:42,379 --> 00:07:44,668
Maybe the killer wanted
to know Natasha's identity,
148
00:07:44,668 --> 00:07:46,586
but he wouldn't give it up.
149
00:07:48,582 --> 00:07:51,091
We have to find her before he does.
150
00:07:53,179 --> 00:07:54,843
Yeah, that's my husband.
151
00:07:54,843 --> 00:07:57,263
Crypt: Antonio Vega
This is Antonio.
152
00:07:57,787 --> 00:07:59,865
I'm so sorry, Mrs. Vega.
153
00:08:01,743 --> 00:08:05,086
Cop said that he got hit by a car.
154
00:08:05,086 --> 00:08:06,944
They catch the guy who did it?
155
00:08:07,179 --> 00:08:11,690
I- I don't know, but- but I'm-
I'm sure I could find out for you.
156
00:08:11,690 --> 00:08:13,090
Mrs. Vega.
157
00:08:13,090 --> 00:08:14,540
Doctor Macy.
158
00:08:14,540 --> 00:08:16,625
- I'm--
- I'm Garret Macy.
159
00:08:16,625 --> 00:08:20,180
I'm the one who administered emergency
care to Antonio at the accident site.
160
00:08:20,180 --> 00:08:22,007
- You work here?
- Yeah, I'm the Chief M.E.
161
00:08:22,007 --> 00:08:26,338
If you don't mind, uh- uh, I was hoping
I could ask you a couple of questions.
162
00:08:26,338 --> 00:08:29,298
- Doctor Macy, maybe now it not the best--
- What- what kind of questions?
163
00:08:30,022 --> 00:08:31,994
Did Antonio have a history
of heart trouble?
164
00:08:31,994 --> 00:08:35,642
I mean, did- did he ever complain
of chest pains? / No.
165
00:08:37,174 --> 00:08:39,642
Did your husband ever use any drugs?
166
00:08:40,144 --> 00:08:43,660
Drugs? What is this about?
167
00:08:43,660 --> 00:08:45,813
The doctor at the ER said they
did all they could.
168
00:08:45,813 --> 00:08:50,177
Mrs. Vega,
I tried to save your husband's life.
169
00:08:50,177 --> 00:08:54,216
Now, whatever happened, uh- uh- uh- uh,
I wish I could have done more.
170
00:08:54,216 --> 00:08:57,014
I just uh- uh,
I wanted to say I'm sorry.
171
00:09:12,902 --> 00:09:14,522
I can't give you Antonio Vega's x-rays.
172
00:09:14,522 --> 00:09:15,790
Boston General Hospital
Come on, sure you can.
173
00:09:15,790 --> 00:09:18,239
Boston General Hospital
Look, Doctor Flynn's really strict about this stuff.
174
00:09:18,239 --> 00:09:19,752
All the film stays here.
175
00:09:19,752 --> 00:09:22,265
Alright, fine.
Where can I find the great Doctor Flynn?
176
00:09:22,265 --> 00:09:26,013
Ho-ho, the great Doctor Flynn.
Mmm, catchy.
177
00:09:26,013 --> 00:09:27,969
- That would be you?
- That would be me.
178
00:09:27,969 --> 00:09:29,737
Garret Macy from the M.E.'s Office.
179
00:09:29,737 --> 00:09:31,492
And to what do I owe this pleasure?
180
00:09:31,492 --> 00:09:35,359
You treated a man named Antonio Vega
when he came into the ER last night.
181
00:09:35,359 --> 00:09:36,885
If you say so.
182
00:09:36,885 --> 00:09:39,422
Tend to remember the chart,
not the name.
183
00:09:39,422 --> 00:09:41,194
This was a hit and run.
184
00:09:42,540 --> 00:09:45,310
Right. Right-right-right, Latino,
early twenties.
185
00:09:45,310 --> 00:09:49,162
He was coding when he came in,
practically DOA. / Coding?
186
00:09:49,162 --> 00:09:51,305
Yeah. / The impact injury
didn't seem substantial.
187
00:09:51,305 --> 00:09:52,893
Uh, there was nothing to suggest
internal bleeding.
188
00:09:52,893 --> 00:09:55,970
- When I left him, his vitals were stable.
- When you left him?
189
00:09:55,970 --> 00:09:58,167
- Yeah, I was first on the scene.
- Oh, I get it.
190
00:09:58,167 --> 00:10:01,555
Uh, you're afraid you may have killed this
man and you're trying to absolve your guilt.
191
00:10:01,555 --> 00:10:03,914
I mean, a big job like yours,
a lot at stake, right?
192
00:10:03,914 --> 00:10:06,824
No. I just want to know what happened.
193
00:10:06,824 --> 00:10:08,737
Well, he died. That's what happened.
194
00:10:08,737 --> 00:10:10,572
I'd like to see his chart.
195
00:10:11,936 --> 00:10:13,658
You know, I'm gonna tell you somethin',
196
00:10:13,997 --> 00:10:16,269
and I hope you don't take
this the wrong way.
197
00:10:16,840 --> 00:10:18,711
Don't you challenge me.
198
00:10:18,711 --> 00:10:21,238
Are you afraid of
what I might find if I do?
199
00:10:22,239 --> 00:10:24,711
Well, you shouldn't be so hard
on yourself, Macy.
200
00:10:24,711 --> 00:10:25,809
People die all the time.
201
00:10:25,809 --> 00:10:27,969
Matter of fact, you hang out here for
another ten minutes or so,
202
00:10:27,969 --> 00:10:31,442
you might have a little company
on your drive back to the morgue.
203
00:10:35,233 --> 00:10:37,168
Gordaon Tolliver's Apartment
204
00:10:41,079 --> 00:10:43,413
You know, Bug, we've been solving crimes
for a couple years now,
205
00:10:43,413 --> 00:10:45,524
and I never asked
`cause it seems obvious,
206
00:10:45,524 --> 00:10:47,604
your line of work being
what it is and all,
207
00:10:47,604 --> 00:10:51,457
but why do they call you "Bug"?
208
00:10:52,697 --> 00:10:54,240
I like bugs.
209
00:10:54,240 --> 00:10:55,973
Well, there you go.
210
00:10:56,745 --> 00:10:58,842
Why do they call you "Woody"?
211
00:10:59,266 --> 00:11:01,494
Want to remind me
why you're here, again?
212
00:11:01,640 --> 00:11:04,502
Look, Tolliver received his beating hours
before the murder.
213
00:11:04,502 --> 00:11:06,900
If it happened here in his apartment,
214
00:11:06,900 --> 00:11:09,437
I might be able to find evidence
of his attacker.
215
00:11:09,437 --> 00:11:12,242
And this has nothing to do
with finding Natasha, right?
216
00:11:12,458 --> 00:11:14,482
If not us, then who?
217
00:11:14,482 --> 00:11:16,409
You're acting like this guy's all heroic.
218
00:11:16,409 --> 00:11:18,804
Let's not forget he was reporter.
If it bleeds, it leads.
219
00:11:18,804 --> 00:11:19,996
You think he cared about her?
220
00:11:19,996 --> 00:11:22,427
I think he died for what he believed in.
221
00:11:27,585 --> 00:11:30,174
Looks like we're not the only ones
looking for Natasha.
222
00:11:32,381 --> 00:11:33,984
Stay.
223
00:11:51,033 --> 00:11:52,399
Hey!
224
00:11:57,688 --> 00:12:00,173
Freeze! I'm the police!
Freeze!
225
00:12:14,085 --> 00:12:16,511
Ugh.
Son of a--
226
00:12:32,940 --> 00:12:34,584
Hey, Doctor Macy.
227
00:12:34,799 --> 00:12:37,024
I really feel like you're not seeing
my side of the issue.
228
00:12:37,024 --> 00:12:38,237
What issue would that be, Peter?
229
00:12:38,237 --> 00:12:41,776
The one where you stand back to do nothing
in the face of human tragedy?
230
00:12:42,392 --> 00:12:44,806
That's not fair, Doctor Macy.
I was just being cautious.
231
00:12:44,806 --> 00:12:46,431
I guess that's one word for it.
232
00:12:47,239 --> 00:12:51,165
Yeah, well, as it turns out, looks like
I made the right choice, didn't I?
233
00:12:51,165 --> 00:12:52,766
What's that supposed to mean?
234
00:12:52,766 --> 00:12:54,303
Doctor Macy,
235
00:12:55,150 --> 00:12:58,424
I tried to warn you about talking
to Marisol Vega this morning.
236
00:12:58,424 --> 00:13:02,265
What about it? / Well, it seems that
she has interpreted it to mean that
237
00:13:02,265 --> 00:13:04,287
you felt responsible
for her husband's death.
238
00:13:04,287 --> 00:13:06,006
That's ridiculous.
You were there. You heard me.
239
00:13:06,006 --> 00:13:07,572
I just said I wish I could have done more.
240
00:13:07,572 --> 00:13:10,519
- She's suing us.
- On what grounds?
241
00:13:10,830 --> 00:13:12,435
Wrongful death.
242
00:13:15,663 --> 00:13:16,989
Autopsy: Antonio Vega
243
00:13:17,099 --> 00:13:19,068
What the hell's going on here?
244
00:13:19,587 --> 00:13:21,350
I'm doing the Antonio Vega autopsy.
245
00:13:21,350 --> 00:13:23,157
Well, I can see that.
Why?
246
00:13:23,157 --> 00:13:24,626
You put my name on the list, remember?
247
00:13:24,626 --> 00:13:26,368
Not this one.
This one, this one's mine.
248
00:13:27,821 --> 00:13:30,728
All due respect, Doctor Macy,
but I don't think that's such a good idea.
249
00:13:30,728 --> 00:13:31,567
Why's that?
250
00:13:31,567 --> 00:13:33,873
Well, maybe because you're getting sued.
251
00:13:35,240 --> 00:13:37,221
Lily might have mentioned it to me.
252
00:13:37,221 --> 00:13:38,078
Did she?
253
00:13:38,078 --> 00:13:41,126
You should probably recuse yourself
from the case, don't you think?
254
00:13:41,126 --> 00:13:42,568
Okay, let's say you're right.
255
00:13:42,568 --> 00:13:44,388
You still shouldn't be
the one doing the autopsy.
256
00:13:44,388 --> 00:13:45,496
You're brand new here.
257
00:13:45,496 --> 00:13:48,637
Again, all due respect, but that's exactly
why I should be doing it.
258
00:13:48,637 --> 00:13:50,118
I'm the only around here
who doesn't know you.
259
00:13:50,118 --> 00:13:53,357
I'm completely unbiased. Right?
260
00:14:06,960 --> 00:14:10,444
The partial plate didn't hit,
so I put out an APB on Babyface's Impala,
261
00:14:10,444 --> 00:14:13,297
and I got a squad car sitting
at our dead reporter's crib
262
00:14:13,297 --> 00:14:15,481
in case anybody else shows up.
263
00:14:17,649 --> 00:14:20,723
You obviously didn't go to
the sexual harassment seminar.
264
00:14:20,723 --> 00:14:22,080
Yeah, I did.
265
00:14:22,080 --> 00:14:24,692
Which is why I'm not asking you
if you want to wrestle.
266
00:14:25,319 --> 00:14:28,963
You have any luck cracking that password
to Tolliver's computer? / No.
267
00:14:28,963 --> 00:14:30,362
You know, Nigel's pretty good
at this stuff.
268
00:14:30,362 --> 00:14:32,198
I could ask him if you--
269
00:14:33,508 --> 00:14:36,015
Alrighty, then.
Anything else?
270
00:14:36,443 --> 00:14:39,579
Yeah. Exhibit A.
271
00:14:39,579 --> 00:14:42,354
Forty napkins Tolliver used for notes.
272
00:14:42,354 --> 00:14:44,256
People, places, things.
273
00:14:44,256 --> 00:14:46,349
Direct quotes about
how the modeling agency
274
00:14:46,349 --> 00:14:49,397
Natasha was working for was,
in fact, a brothel.
275
00:14:49,397 --> 00:14:51,884
It's all initials, "M.X."
"N."
276
00:14:51,884 --> 00:14:54,647
Madame X and I would assume
Natasha, herself.
277
00:14:54,647 --> 00:14:57,276
Lucky for us,
the napkins are imprinted.
278
00:14:57,276 --> 00:15:00,628
Tally's Diner.
I think he met with her there.
279
00:15:00,892 --> 00:15:05,632
Exhibit B,
I found our missing tape.
280
00:15:05,632 --> 00:15:07,767
- Yeah, they know how old I am.
- Natasha.
281
00:15:07,767 --> 00:15:09,160
And it doesn't bother them?
282
00:15:09,160 --> 00:15:11,492
That's Gordon.
Bother them? Hell, she tells them.
283
00:15:11,492 --> 00:15:12,650
That's what it's about.
284
00:15:12,650 --> 00:15:15,220
All those old freaks want
to screw young chicks, you know?
285
00:15:15,220 --> 00:15:17,496
What if they want you to do something
you don't want to do?
286
00:15:17,496 --> 00:15:20,763
I don't want to do any of it,
but I have to. I'm stuck.
287
00:15:20,763 --> 00:15:22,788
Why don't you leave, run away?
288
00:15:22,788 --> 00:15:26,667
Leave? Run away?
Because they'll kill me.
289
00:15:30,517 --> 00:15:31,851
Lily.
290
00:15:33,316 --> 00:15:35,016
Did you tell the new girl
I was being sued?
291
00:15:35,016 --> 00:15:37,118
Oh, it is the worst kept secret
on the planet.
292
00:15:37,118 --> 00:15:38,779
You should recuse yourself
on this case.
293
00:15:38,779 --> 00:15:40,419
- It's a conflict of interest.
- I'm telling you he was fine.
294
00:15:40,419 --> 00:15:42,258
When I put him in that ambulance,
he was fine.
295
00:15:42,258 --> 00:15:44,356
How do you know that he was fine?
296
00:15:44,356 --> 00:15:46,343
Maybe he had an allergic
reaction to medication.
297
00:15:46,343 --> 00:15:49,706
Maybe something happened in transit.
Did you even talk to the paramedics?
298
00:15:51,286 --> 00:15:55,096
I'm on your side, Garret, but you might
want to stop pointing fingers here.
299
00:15:55,355 --> 00:15:58,443
Because in the end, you might not like
who you're pointing at.
300
00:16:03,102 --> 00:16:04,167
Boston Fire Depr, Engine Co.17
301
00:16:04,167 --> 00:16:06,496
Boston Fire Depr, Engine Co.17
Sorry, we can't discuss Antonio Vega.
302
00:16:06,572 --> 00:16:10,608
Why not? / `Cause of what you said
to the widow, we're being sued.
303
00:16:10,608 --> 00:16:12,319
Chill, Dave.
It's not his fault.
304
00:16:12,319 --> 00:16:15,085
I'm just trying to figure out what happened.
Wh- when I left, he was fine.
305
00:16:15,085 --> 00:16:17,954
And he was fine
when we dropped him at the ER.
306
00:16:17,954 --> 00:16:19,226
The guy's vitals were stable.
307
00:16:19,226 --> 00:16:21,348
Then again, it was Flynn's shift.
308
00:16:21,484 --> 00:16:24,389
Flynn?
You know him?
309
00:16:25,011 --> 00:16:28,815
Some doctors care about their patients.
Others care about themselves.
310
00:16:28,815 --> 00:16:32,151
Flynn's a jerk.
Treats us like we're taxi drivers.
311
00:16:32,151 --> 00:16:34,479
While you're out there saving lives.
312
00:16:34,479 --> 00:16:36,647
We do what we have to do.
313
00:16:37,147 --> 00:16:39,994
What about the purse from the accident?
You guys ever find out what happened?
314
00:16:39,994 --> 00:16:41,311
No.
315
00:16:41,748 --> 00:16:44,835
Vega must have snatched it
before the accident.
316
00:16:44,835 --> 00:16:47,195
The driver's license inside belonged
to some white woman,
317
00:16:47,195 --> 00:16:49,368
so we turned it over to the cops.
318
00:16:49,368 --> 00:16:51,646
So do us all a favor
and let the lawyers handle it.
319
00:16:51,646 --> 00:16:54,575
If I could just get my hand
on Vega's chart.
320
00:16:58,390 --> 00:16:59,912
What?
321
00:17:00,801 --> 00:17:03,878
We've got copies of all the charts
for transports to Boston General
322
00:17:03,878 --> 00:17:05,257
in the last three months.
323
00:17:05,257 --> 00:17:07,587
We could do it below Flynn's radar.
324
00:17:07,860 --> 00:17:10,081
I mean, it's- it's not like
you're gunning for the guy,
325
00:17:10,081 --> 00:17:13,404
you're just trying
to do a fair autopsy. Right?
326
00:17:13,404 --> 00:17:15,184
Right.
327
00:17:19,048 --> 00:17:21,494
Sure, he was in here all the time.
328
00:17:21,494 --> 00:17:23,187
Was he ever with a girl?
329
00:17:24,002 --> 00:17:25,099
Maybe.
330
00:17:25,099 --> 00:17:28,620
He usually just hung out in that booth over
there and kept to himself.
331
00:17:28,620 --> 00:17:30,278
You ever talk to him?
332
00:17:30,278 --> 00:17:31,562
Sure.
333
00:17:31,562 --> 00:17:33,461
He was a nice guy.
334
00:17:33,461 --> 00:17:35,289
He was a good talker.
335
00:17:35,289 --> 00:17:38,965
He wanted to hear things about me.
336
00:17:38,965 --> 00:17:42,011
Most of the jerks who come in here
just want my phone number.
337
00:17:42,011 --> 00:17:44,490
Did he ever mention the name "Natasha"?
338
00:17:45,076 --> 00:17:47,243
Uh, I don't know.
339
00:17:47,243 --> 00:17:48,824
I didn't even know he was a reporter.
340
00:17:48,824 --> 00:17:50,793
I did all of the talking.
341
00:17:50,793 --> 00:17:52,900
You know, not many people
want to hear stories
342
00:17:52,900 --> 00:17:55,596
about how pretty Iowa is
in the springtime.
343
00:17:55,596 --> 00:17:57,057
When was the last time he was here?
344
00:17:57,057 --> 00:18:00,643
A couple of days ago.
He was acting kind of paranoid.
345
00:18:00,643 --> 00:18:04,409
I guess that other guy who came in here
had something to do with it.
346
00:18:04,409 --> 00:18:05,311
Other guy?
347
00:18:05,311 --> 00:18:11,855
Yeah, the young guy with red hair
and kinda preppy,
348
00:18:11,855 --> 00:18:14,035
looked like he was twelve years old.
349
00:18:19,894 --> 00:18:21,705
Hey, how you doin'?
350
00:18:21,705 --> 00:18:23,349
Good, thanks.
You?
351
00:18:23,349 --> 00:18:25,488
Good. Real good.
352
00:18:25,488 --> 00:18:27,072
You doin' anything later?
353
00:18:27,759 --> 00:18:29,333
You might need to be more specific.
354
00:18:29,333 --> 00:18:32,197
I- I- I- I just thought
we could grab a cup of coffee,
355
00:18:32,197 --> 00:18:34,688
you know, you being new here and all.
I was the last one that was new here.
356
00:18:34,688 --> 00:18:37,170
Now I'm old. I mean, I'm not-
I'm not old, right?
357
00:18:37,170 --> 00:18:40,368
But I'm not new, either.
You are.
358
00:18:40,368 --> 00:18:42,419
Sure, we could do that.
359
00:18:42,419 --> 00:18:44,610
Where is the Chief M.E.'s office?
360
00:18:44,610 --> 00:18:45,412
Who wants to know?
361
00:18:45,412 --> 00:18:46,953
I'm Doctor Russell Flynn, Boston General.
362
00:18:46,953 --> 00:18:48,655
This is regarding Antonio Vega.
363
00:18:48,655 --> 00:18:51,822
I need to speak to the Chief,
so do not pawn me off on some peon.
364
00:18:51,822 --> 00:18:54,767
Doctor Flynn, I'm Doctor Maguire.
Is there a problem?
365
00:18:54,767 --> 00:18:57,212
Yes.
And his name is Macy.
366
00:18:57,212 --> 00:18:58,373
What about him?
367
00:18:58,373 --> 00:19:01,072
I need to speak to someone in charge.
368
00:19:01,072 --> 00:19:02,161
No problem.
369
00:19:02,161 --> 00:19:04,035
That would be me.
370
00:19:04,899 --> 00:19:07,827
You? / That's right.
How can I help you?
371
00:19:07,827 --> 00:19:10,916
You could tell me
why he's absconded with my EMS charts.
372
00:19:11,462 --> 00:19:13,419
Uh, I'm performing the autopsy,
373
00:19:13,419 --> 00:19:15,472
so I told Doctor Macy to investigate
374
00:19:15,472 --> 00:19:18,479
any procedural abnormalities
in Antonio Vega's transport.
375
00:19:18,479 --> 00:19:20,976
And I would have gladly provided him
with that information,
376
00:19:20,976 --> 00:19:23,998
but he took logs
for the past three months.
377
00:19:23,998 --> 00:19:26,015
I'm sure he was just checking
Mister Vega's case
378
00:19:26,015 --> 00:19:28,368
against the others to determine
if the emergency procedure varied.
379
00:19:28,368 --> 00:19:30,587
Look, I don't know what kind
of morgue you're running here,
380
00:19:30,587 --> 00:19:32,518
but you need to call off your dog,
Doctor Maguire.
381
00:19:32,518 --> 00:19:34,503
He is barking up the wrong tree.
382
00:19:34,503 --> 00:19:36,576
We've been sued by the widow,
you know.
383
00:19:36,576 --> 00:19:37,668
You should consider yourself lucky.
384
00:19:37,668 --> 00:19:40,152
Doctor Macy may be taking the hit
for your mistake.
385
00:19:40,152 --> 00:19:42,740
Now, I don't want to take this
as an admission of culpability,
386
00:19:42,740 --> 00:19:44,007
but I'm gonna give you a little tip.
387
00:19:44,007 --> 00:19:47,352
Real doctors have malpractice insurance.
388
00:19:52,608 --> 00:19:54,496
So what time later?
389
00:19:54,496 --> 00:19:56,311
Never mind.
390
00:19:57,996 --> 00:20:00,757
Autopsy:Gordon Tolliver
391
00:20:10,107 --> 00:20:11,843
Hi, can I help you?
392
00:20:11,843 --> 00:20:14,601
I'm here to get uh,
Gordon Tolliver's personal effects.
393
00:20:14,601 --> 00:20:16,383
Uh, I- I'm his brother.
394
00:20:17,004 --> 00:20:20,799
Great. Uh, why don't you wait in Reception.
I'll get them for you.
395
00:20:30,089 --> 00:20:31,054
This is Hoyt.
396
00:20:31,054 --> 00:20:32,737
Hey, you know how you told me
to call you
397
00:20:32,737 --> 00:20:35,478
if anyone came around asking
about Gordon Tolliver?
398
00:20:35,478 --> 00:20:36,964
Well, someone's asking.
399
00:20:36,964 --> 00:20:38,547
Young guy, skinny, red hair?
400
00:20:38,547 --> 00:20:40,799
Uh, no, he's older.
He's kinda stocky.
401
00:20:40,799 --> 00:20:42,761
He says he's Gordon's brother.
402
00:20:43,871 --> 00:20:45,920
- Uh--
- Tolliver doesn't have a brother.
403
00:20:45,920 --> 00:20:47,743
That would be why I'm calling.
404
00:20:47,901 --> 00:20:49,834
What is he doing right now?
405
00:20:50,373 --> 00:20:53,650
Oh. Oh, crap.
406
00:20:54,988 --> 00:20:56,912
- He's gone.
- Great.
407
00:20:57,546 --> 00:20:59,497
Looks like we got another goon.
408
00:20:59,658 --> 00:21:04,066
Hey, Hoyt. Black and white just called in.
They found your Impala downtown.
409
00:21:04,853 --> 00:21:06,739
You ready for a stakeout?
410
00:21:08,775 --> 00:21:11,087
Not used to seeing you on the computer.
411
00:21:11,312 --> 00:21:13,340
Still poking around the Vega death?
412
00:21:13,843 --> 00:21:16,808
I'm just trying to graph
three months worth of EMS reports.
413
00:21:17,258 --> 00:21:19,038
If you want help, you could ask.
414
00:21:21,475 --> 00:21:23,706
No, I've got it under control.
Thank you.
415
00:21:23,706 --> 00:21:26,095
Sure. Uh, listen,
I just wanted you to know
416
00:21:26,095 --> 00:21:28,229
I didn't find anything unusual
in his autopsy.
417
00:21:28,229 --> 00:21:31,871
He died from cardiac arrest consistent
with massive internal injury.
418
00:21:32,068 --> 00:21:34,831
I'll be sure to read your report.
Thanks.
419
00:21:35,518 --> 00:21:37,936
You're not still sore at me, are you?
420
00:21:41,607 --> 00:21:43,346
No.
421
00:21:45,634 --> 00:21:50,086
Uh, I just had a chat with a Doctor Flynn
from Boston General.
422
00:21:50,086 --> 00:21:52,866
I told him I authorized you
to liberate some EMS files,
423
00:21:52,866 --> 00:21:55,404
well, though I had no idea
what he was talking about.
424
00:21:55,404 --> 00:21:57,296
Wait a minute.
You authorized me?
425
00:21:57,296 --> 00:22:01,408
I might have given him the impression
that I was the interim chief.
426
00:22:02,411 --> 00:22:06,172
You what? / He bought it
when I said "procedural abnormalities."
427
00:22:06,730 --> 00:22:10,147
So, I guess we're in this together,
Doctor Macy.
428
00:22:10,147 --> 00:22:12,688
Maybe you'd like to show me
what you found.
429
00:22:16,717 --> 00:22:19,485
Pulaski Skyway Overpass
430
00:22:29,655 --> 00:22:32,394
If I'd known "stakeout" for code
for providing you
431
00:22:32,394 --> 00:22:33,729
with hero sandwiches all night,
432
00:22:33,729 --> 00:22:35,866
I might have chosen differently.
433
00:22:36,066 --> 00:22:38,752
Chicken Parm.
Dig it.
434
00:22:40,884 --> 00:22:42,259
Mmm.
435
00:22:42,259 --> 00:22:44,392
How do we know he's even coming back?
436
00:22:44,392 --> 00:22:46,485
He could have just abandoned it here.
437
00:22:46,485 --> 00:22:49,371
Babyface will show.
Even goons need wheels.
438
00:22:49,371 --> 00:22:51,629
You find anything else on Tolliver's laptop?
439
00:22:52,083 --> 00:22:56,560
Advance notes on the next column.
The initials "S.W." keep popping up.
440
00:22:56,560 --> 00:22:58,595
Clients of Natasha's.
441
00:22:58,595 --> 00:23:01,696
S.W. is the one who's been applying
pressure to shut him up.
442
00:23:01,696 --> 00:23:05,551
Talks about harassment,
intimidating phone calls.
443
00:23:06,194 --> 00:23:07,793
Maybe Mister Stocky and
444
00:23:07,793 --> 00:23:11,496
our Babyfaced Impala-driving friend
both work for this guy.
445
00:23:13,168 --> 00:23:15,984
How come the trunk is riding so low?
446
00:23:18,833 --> 00:23:20,483
Something's leaking.
447
00:23:20,483 --> 00:23:22,482
Probably just oil.
448
00:23:23,510 --> 00:23:25,516
From the trunk?
449
00:23:25,827 --> 00:23:28,401
Whoa-whoa-whoa-whoa-
whoa-whoa-whoa.
450
00:23:33,024 --> 00:23:35,990
Hey, Bug, stop!
You'll blow cover!
451
00:23:37,045 --> 00:23:40,065
Bug, what the hell are you doin', man?
452
00:23:45,728 --> 00:23:48,301
Think we just found Natasha.
453
00:24:05,894 --> 00:24:07,997
Trace Evidence: "Natasha"
454
00:24:07,997 --> 00:24:10,407
I don't know about you,
but I am confused.
455
00:24:10,407 --> 00:24:13,694
Someone kills Gordon Tolliver because
he's righting an article on Natasha,
456
00:24:13,694 --> 00:24:17,102
a sixteen-year-old escort who was
sleeping with Boston's upper crust.
457
00:24:17,102 --> 00:24:20,480
Right. / In Tolliver's notes, we find
that he's getting threatened by S.W.
458
00:24:20,480 --> 00:24:24,321
and the waitress tells us that
he mixed it up with Babyface. / Correct.
459
00:24:24,321 --> 00:24:27,616
The same Babyface who drove the car
where we found this girl's body.
460
00:24:27,616 --> 00:24:29,190
And you claim to be confused?
461
00:24:29,190 --> 00:24:31,849
Well, then another dude entirely
comes here to the morgue
462
00:24:31,849 --> 00:24:34,326
and asks Lily for Tolliver's
personal effects.
463
00:24:34,326 --> 00:24:36,794
So we got Babyface,
we got Mister Stocky,
464
00:24:36,794 --> 00:24:39,274
both of whom are still pressing the issue,
465
00:24:39,274 --> 00:24:41,447
even though Natasha's dead.
466
00:24:45,286 --> 00:24:48,686
And she was killed by the same gun
used to shoot Tolliver.
467
00:24:48,686 --> 00:24:52,959
Only one thing,
I don't think this is Natasha.
468
00:24:53,210 --> 00:24:55,600
I saw that.
Amber Lewis, twenty-one years old.
469
00:24:55,600 --> 00:24:57,731
Yeah, we know Natasha is sixteen.
470
00:24:57,731 --> 00:25:01,103
Maybe it's fake. Any way
to determine her age in the autopsy?
471
00:25:01,103 --> 00:25:04,890
Oh, sure. I'll just cut her open
and count her rings.
472
00:25:04,890 --> 00:25:06,830
You could have simply said no.
473
00:25:07,372 --> 00:25:11,052
Look, Tolliver's description
of Natasha is very specific.
474
00:25:11,052 --> 00:25:12,896
Red hair, tan skin.
475
00:25:12,896 --> 00:25:15,839
All of which could have been made up
to protect her identity.
476
00:25:16,080 --> 00:25:20,271
Natasha claimed that she worked
for an escort service that fronted as a modeling agency,
477
00:25:20,271 --> 00:25:23,343
and Amber here has quite
an interesting portfolio.
478
00:25:23,343 --> 00:25:25,730
Coincidence?
I don't think so.
479
00:25:25,984 --> 00:25:27,803
It's not her.
480
00:25:28,112 --> 00:25:29,464
It can't be.
481
00:25:29,464 --> 00:25:31,579
I'll tell you how we can find out.
482
00:25:31,579 --> 00:25:33,922
Kent Modeling Agency
Why would someone want to murder Amber?
483
00:25:33,922 --> 00:25:36,030
We have reason to believe
someone out there
484
00:25:36,030 --> 00:25:38,274
may have thought
she was Natasha,
485
00:25:38,274 --> 00:25:40,131
the subject of some recent
articles ab-
486
00:25:40,131 --> 00:25:41,411
I've read the papers,
487
00:25:41,411 --> 00:25:45,317
and you're not the first ones to come
in here and start casting aspersions
488
00:25:45,317 --> 00:25:46,706
about my business.
489
00:25:46,706 --> 00:25:53,280
Ms. Kent, all due respect,
but uh, we know how it works.
490
00:25:53,280 --> 00:25:56,055
And how does it work, Detective?
491
00:25:56,397 --> 00:26:00,194
You represent a stable of the most
beautiful women here in Boston,
492
00:26:00,194 --> 00:26:04,417
and uh, I don't know, maybe
you introduce them to powerful men.
493
00:26:05,301 --> 00:26:07,848
Let's stop beating around the bush.
494
00:26:07,848 --> 00:26:10,162
You think I'm this Madame X,
495
00:26:10,162 --> 00:26:14,968
that I'm in the business of forcing underage
girls to have sex against their will.
496
00:26:14,968 --> 00:26:16,515
Are you?
497
00:26:18,169 --> 00:26:21,620
So cute, but so dumb.
498
00:26:22,816 --> 00:26:26,812
Ms. Kent, if Amber is Natasha,
then this is over and it's gone.
499
00:26:26,812 --> 00:26:31,759
But if she isn't, then uh,
someone might still be in a lot of danger.
500
00:26:31,993 --> 00:26:34,245
And how might you prove that?
501
00:26:34,764 --> 00:26:38,010
We have an audio recording
of Natasha's interview with Tolliver.
502
00:26:38,010 --> 00:26:40,944
If we could get a sample of Amber's voice,
503
00:26:40,944 --> 00:26:43,370
then we'll know for sure.
504
00:26:46,834 --> 00:26:50,035
Each girl has her own voice mailbox.
505
00:26:51,391 --> 00:26:53,059
This is Amber's.
506
00:26:56,564 --> 00:26:58,949
I'm starting up a men's division.
507
00:26:58,949 --> 00:27:03,241
If you ever need some extra cash,
Detective Hoyt--
508
00:27:04,945 --> 00:27:06,793
Well, what about me?
509
00:27:12,770 --> 00:27:15,131
Negligence is a tough nut to crack.
510
00:27:16,074 --> 00:27:17,988
Not if it's a pattern of negligence.
511
00:27:17,988 --> 00:27:20,319
Oh, and here I was wondering
why you dug up an EMS file
512
00:27:20,319 --> 00:27:23,301
on every one of Flynn's patients
over the past three months.
513
00:27:23,301 --> 00:27:24,522
I believe in being thorough.
514
00:27:24,522 --> 00:27:27,182
You also pulled tissue samples
from every corpse that's been through here
515
00:27:27,182 --> 00:27:28,397
with Flynn's name on the chart.
516
00:27:28,397 --> 00:27:31,331
There's thorough, then there's obsessed.
517
00:27:31,810 --> 00:27:33,524
Get this.
518
00:27:33,901 --> 00:27:36,445
I ran the names of ER fatalities
through NCIC.
519
00:27:36,445 --> 00:27:39,175
Almost every one has a criminal record.
Look at this.
520
00:27:39,175 --> 00:27:43,027
Petty theft, B-and-E, assault,
gang affiliations.
521
00:27:43,213 --> 00:27:45,543
Flynn was picking and choosing.
522
00:27:46,067 --> 00:27:47,914
What made you think to do that?
523
00:27:47,914 --> 00:27:49,468
- Just a hunch.
- Just a hunch?
524
00:27:49,468 --> 00:27:51,413
I'm thorough, too.
525
00:27:54,050 --> 00:27:55,874
- Whadya got?
- Look at that.
526
00:27:55,874 --> 00:27:58,066
The tissue on those thirty corpses
measure out at over
527
00:27:58,066 --> 00:28:00,466
thirty miliequivalents of potassium.
528
00:28:00,466 --> 00:28:02,327
That dosage would cause immediate
cardiac arrhythmia,
529
00:28:02,327 --> 00:28:05,484
which is easily mistaken
as a heart attack.
530
00:28:06,104 --> 00:28:08,195
Flynn isn't negligent,
531
00:28:08,772 --> 00:28:10,528
he's a murderer.
532
00:28:16,276 --> 00:28:17,892
Doctor Flynn.
533
00:28:18,471 --> 00:28:20,257
May I have a word?
534
00:28:23,420 --> 00:28:25,033
I'll be right back.
535
00:28:25,526 --> 00:28:28,407
If you don't mind making your apology quick,
I do have rounds.
536
00:28:28,407 --> 00:28:30,886
You murdered Antonio Vega
and at least five other people
537
00:28:30,886 --> 00:28:33,851
with lethal injections
of potassium chloride.
538
00:28:34,103 --> 00:28:35,262
Excuse me?
539
00:28:35,262 --> 00:28:39,321
It's over. I just wanted to let you know
that before I go to the police.
540
00:28:39,670 --> 00:28:41,149
I know what this is about.
541
00:28:41,149 --> 00:28:42,886
Yeah?
What?
542
00:28:42,886 --> 00:28:46,575
I save people's lives every day,
and if I were you, I'd hate me, too.
543
00:28:48,188 --> 00:28:50,380
I have copies of the victims' charts.
544
00:28:50,380 --> 00:28:53,374
Your signature's on all of `em.
They were criminals.
545
00:28:53,374 --> 00:28:55,727
You didn't think anyone would care
enough to give it a second look.
546
00:28:55,727 --> 00:28:57,651
Well, you were wrong.
547
00:28:59,751 --> 00:29:02,302
I never even saw Antonio Vega.
548
00:29:04,255 --> 00:29:06,396
I was listed on duty,
but I was never there.
549
00:29:06,396 --> 00:29:08,009
I never saw him or any of the others.
550
00:29:08,009 --> 00:29:09,750
As far as I know, they were all DOA.
551
00:29:09,750 --> 00:29:12,694
Then why would you sign your name
on those charts?
552
00:29:14,871 --> 00:29:18,442
Unless you were billing insurance
for procedures that were never performed.
553
00:29:18,442 --> 00:29:20,748
Look, you- you say
that like it doesn't happen
554
00:29:20,748 --> 00:29:23,179
in a thousand different hospitals
in a thousand different cities.
555
00:29:23,179 --> 00:29:24,675
Maybe.
556
00:29:24,826 --> 00:29:27,327
But it's not happening
in this one anymore.
557
00:29:28,195 --> 00:29:31,910
Look, I may be guilty of padding
the coffers, but I didn't kill anyone.
558
00:29:32,536 --> 00:29:34,187
Now, I hope you take
that into consideration
559
00:29:34,187 --> 00:29:37,943
if you choose to take future action
against me, Doctor Macy.
560
00:29:42,870 --> 00:29:44,987
Suddenly, I'm a doctor.
561
00:29:51,442 --> 00:29:53,833
You sure you don't want me
to get Nigel to help you out?
562
00:29:54,325 --> 00:29:55,496
You know what?
563
00:29:55,496 --> 00:29:58,504
If you love Nigel so much,
you should marry him.
564
00:29:58,504 --> 00:30:00,860
We could actually do
that now in Vermont.
565
00:30:02,653 --> 00:30:05,836
Alright, listen closely.
566
00:30:05,836 --> 00:30:09,434
Voices are like fingerprints.
Each one is unique to the individual.
567
00:30:09,434 --> 00:30:10,547
Hi, this is Amber.
568
00:30:10,547 --> 00:30:13,704
The green wave is Amber Lewis's
voicemail pattern.
569
00:30:13,704 --> 00:30:15,571
- So give my beep some love--
- That is so cool.
570
00:30:15,571 --> 00:30:17,231
- Ciao.
- Now, we've mapped Amber's sample.
571
00:30:17,231 --> 00:30:19,792
Let's get Natasha's from
Gordon Tolliver's interview.
572
00:30:19,792 --> 00:30:21,780
- Too bad I'm out and about.
- And it doesn't bother them?
573
00:30:21,780 --> 00:30:23,533
Bother them?
Hell, she tells them.
574
00:30:23,533 --> 00:30:26,440
Don't they have to be saying
the same thing for us to get a match?
575
00:30:26,440 --> 00:30:28,593
Why use a whole phrase
when a single word will do?
576
00:30:28,593 --> 00:30:31,720
- And it doesn't bother them?
- it's about- it's about- it's about-
577
00:30:31,720 --> 00:30:35,973
Now we overlay Natasha's wave pattern
onto Amber's--
578
00:30:35,973 --> 00:30:40,013
About-/about- about-/about-
/about- about-/about- about-
579
00:30:40,013 --> 00:30:42,403
They're different.
She's not Natasha.
580
00:30:42,512 --> 00:30:45,566
There's something strange
in Natasha's wave form pattern.
581
00:30:45,566 --> 00:30:48,173
Let's go back to the original interview
with Gordon.
582
00:30:48,173 --> 00:30:49,287
All those old freaks want to screw young--
583
00:30:49,287 --> 00:30:51,440
Two people sitting across
from each other in a room.
584
00:30:51,440 --> 00:30:52,254
What if they want you to do something
you don't want to do?--
585
00:30:52,254 --> 00:30:54,229
Probably his apartment.
586
00:30:54,229 --> 00:30:56,906
Why don't you leave, run away?
587
00:30:56,906 --> 00:30:58,345
Leave?
Run away?
588
00:30:58,345 --> 00:30:59,361
It may be modulated.
589
00:30:59,361 --> 00:31:02,653
- Why don't you leave, run away?
- Leave?
590
00:31:02,653 --> 00:31:06,010
Run away?
Because they'll kill me.
591
00:31:06,010 --> 00:31:08,361
Why don't you leave, run away?
592
00:31:08,361 --> 00:31:09,822
Leave? Run away?
Because they'll kill me--
593
00:31:09,822 --> 00:31:12,555
You think Gordon altered her voice
to protect her?
594
00:31:12,555 --> 00:31:15,481
We'll know in a minute.
I'm reverse engineering the modulation--
595
00:31:15,481 --> 00:31:20,274
Leave? Run away?
Because they'll kill me.
596
00:31:21,451 --> 00:31:24,344
Why don't you leave, run away?
597
00:31:24,344 --> 00:31:29,539
Leave? Run away?
Because they'll kill me.
598
00:31:29,539 --> 00:31:31,027
- Why don't you leave...
- What the?
599
00:31:31,027 --> 00:31:32,419
run away?
600
00:31:32,419 --> 00:31:35,431
Leave? Run away?
601
00:31:35,909 --> 00:31:37,717
Because they'll kill me.
602
00:31:37,717 --> 00:31:39,808
- Why don't you leave?--
- Gordon interviewed himself.
603
00:31:39,808 --> 00:31:42,495
Run away?
Leave?
604
00:31:42,495 --> 00:31:43,364
Run away?
605
00:31:43,364 --> 00:31:46,065
Why would he go to all
that trouble to make that tape?
606
00:31:46,065 --> 00:31:48,910
Because he made the whole story up.
607
00:31:49,120 --> 00:31:51,428
There is no Natasha.
608
00:31:59,388 --> 00:32:00,803
He played me.
609
00:32:00,803 --> 00:32:02,590
We've been looking for a girl
that isn't real.
610
00:32:02,590 --> 00:32:05,974
Doesn't mean it's over, Bug.
Just means it's getting more interesting.
611
00:32:05,974 --> 00:32:07,361
What are you talkin' about?
612
00:32:07,361 --> 00:32:09,169
There is no Madame X, no Natasha.
613
00:32:09,169 --> 00:32:12,195
- But we still have Stocky Man.
- Yeah, good luck finding him.
614
00:32:12,195 --> 00:32:13,781
Already did.
615
00:32:13,781 --> 00:32:17,390
That's right. Patrol car picked him up
trying to break into Tolliver's apartment.
616
00:32:17,734 --> 00:32:20,000
It's a wild goose chase, Hoyt.
None of it is real.
617
00:32:20,000 --> 00:32:22,645
Yet we still have two bodies,
two goons and the mysterious S.W.,
618
00:32:22,645 --> 00:32:24,552
so why don't we just calm down,
619
00:32:24,552 --> 00:32:26,579
take a deep breath and see
what Mister Stocky has to say
620
00:32:26,579 --> 00:32:29,204
when we tell him he's looking for
someone who does not exist.
621
00:32:29,204 --> 00:32:31,395
What do you mean,
she doesn't exist?
622
00:32:31,395 --> 00:32:34,483
Tolliver made her up.
She's fiction, man.
623
00:32:34,758 --> 00:32:35,815
That's impossible.
624
00:32:35,815 --> 00:32:37,761
Oh, yeah?
How is that impossible?
625
00:32:38,596 --> 00:32:41,097
Because Natasha's my daughter.
626
00:32:45,180 --> 00:32:46,937
Natasha's your what?
627
00:32:46,937 --> 00:32:48,933
She's been gone for two years.
628
00:32:48,933 --> 00:32:52,714
She was fourteen when
some modeling agency scouted her,
629
00:32:52,714 --> 00:32:54,780
wanted her to leave home,
come to Boston.
630
00:32:54,780 --> 00:32:59,300
I said no. Had a big fight
and she ran away.
631
00:32:59,300 --> 00:33:01,400
I couldn't find her, you know.
I thought she'd come home.
632
00:33:01,400 --> 00:33:03,337
Sorry you think Natasha's your daughter,
633
00:33:03,337 --> 00:33:05,026
but there is no Natasha.
634
00:33:05,026 --> 00:33:08,590
There has to be.
He wrote about her.
635
00:33:12,963 --> 00:33:17,244
"Natasha's dimples never show.
They never appear when she smiles.
636
00:33:17,244 --> 00:33:19,301
Only when she frowns."
637
00:33:20,374 --> 00:33:23,598
"She has a beauty mark
right on her right cheek."
638
00:33:23,598 --> 00:33:26,506
"Natasha always wears
the elegant broken watch
639
00:33:26,506 --> 00:33:28,447
that belonged to her mother."
640
00:33:28,447 --> 00:33:30,221
This is my daughter.
641
00:33:30,221 --> 00:33:31,915
This is my Melissa.
642
00:33:31,915 --> 00:33:33,447
Alright, you confront Tolliver.
643
00:33:33,447 --> 00:33:36,926
When he wouldn't tell you
who Natasha was, it gets physical.
644
00:33:36,926 --> 00:33:40,011
I was desperate, angry,
645
00:33:40,011 --> 00:33:42,119
but he was alive when I left him.
646
00:33:42,119 --> 00:33:45,080
I just wanted to tell my daughter
I'm sorry.
647
00:33:45,080 --> 00:33:47,463
I just wanted to bring her home.
648
00:33:53,461 --> 00:33:55,095
His story checks out.
649
00:33:55,095 --> 00:33:57,442
Name's Frank Givens, owns a gas
station in the Midwest,
650
00:33:57,442 --> 00:33:59,844
filed a missing persons on his daughter
a couple years ago.
651
00:33:59,844 --> 00:34:02,230
Probably changed her name
when she left home.
652
00:34:02,683 --> 00:34:04,172
Poor guy's so desperate to find his kid,
653
00:34:04,172 --> 00:34:06,840
he thinks he sees her
in a made up article about a call girl.
654
00:34:06,840 --> 00:34:08,721
But he seems so convinced.
655
00:34:09,019 --> 00:34:11,255
Hey, Gordon Tolliver is a liar.
656
00:34:11,255 --> 00:34:14,204
Dimples and a broken watch
do not an ID make.
657
00:34:14,496 --> 00:34:15,945
This is Hoyt.
658
00:34:17,814 --> 00:34:20,390
Whoa-whoa. What was that?
Say that again, Charlie.
659
00:34:20,800 --> 00:34:22,304
Thank you, Charlie.
660
00:34:23,368 --> 00:34:24,906
Amber Lewis's cell records show
661
00:34:24,906 --> 00:34:27,229
she made over fifty calls
to a local number here in Boston
662
00:34:27,229 --> 00:34:30,054
in the last month registered
to a Robert Whittier.
663
00:34:30,054 --> 00:34:31,454
Why does that name sound familiar?
664
00:34:31,454 --> 00:34:32,907
You probably voted for him.
665
00:34:32,907 --> 00:34:34,846
Senator Robert Whittier?
666
00:34:34,846 --> 00:34:36,528
S.W.
667
00:34:36,528 --> 00:34:37,620
That's impossible.
668
00:34:37,620 --> 00:34:40,622
Whittier Campaign headquarters
The Senator's been in Washington with his wife for the last week.
669
00:34:40,622 --> 00:34:43,767
Any connection he had with
your victim is purely coincidental.
670
00:34:43,767 --> 00:34:47,680
Thank you for the brush-off,
but he's gonna want to talk to us now.
671
00:34:48,830 --> 00:34:50,323
Talk to the Senator's chief aide.
672
00:34:50,323 --> 00:34:52,596
He'll be able to contact the Senator.
673
00:34:52,901 --> 00:34:54,510
Brian.
674
00:34:59,244 --> 00:35:01,786
Now there's a coincidence.
675
00:35:04,960 --> 00:35:07,342
Would you give us some privacy, please?
Thanks.
676
00:35:07,342 --> 00:35:09,214
So what's this about, Detective?
677
00:35:09,214 --> 00:35:10,649
What is this about?
678
00:35:10,649 --> 00:35:13,380
Why don't we start with why you broke
into Gordon Tolliver's apartment,
679
00:35:13,380 --> 00:35:15,112
and then why don't we mosey on
over to the fact
680
00:35:15,112 --> 00:35:17,517
that your fingerprints were all over
an abandoned car
681
00:35:17,517 --> 00:35:19,894
with a dead girl in the trunk?
682
00:35:20,606 --> 00:35:24,986
You'd be surprised at how easily
some evidence can be explained away.
683
00:35:24,986 --> 00:35:26,388
Is that so?
684
00:35:26,388 --> 00:35:29,489
I wonder if your boss, the Senator,
feels the same way.
685
00:35:29,634 --> 00:35:32,269
Guess we'll just have to ask him directly.
Isn't that right, Bug?
686
00:35:32,269 --> 00:35:33,956
That's right, Woody.
687
00:35:37,025 --> 00:35:40,474
Well, you should know that Senator Whittier
doesn't know anything about this.
688
00:35:41,731 --> 00:35:46,076
I tried to warn him about the girls,
but he got serious with one of them.
689
00:35:46,076 --> 00:35:48,264
- Amber Lewis.
- Yeah.
690
00:35:48,264 --> 00:35:52,809
Her age, her- her clientele,
I knew she was Natasha.
691
00:35:53,044 --> 00:35:57,271
So you went to Tolliver and asked him
not to put your boss's name in the paper.
692
00:35:57,271 --> 00:35:59,378
I didn't tell him who I worked for.
693
00:35:59,378 --> 00:36:02,755
I offered him five grand to kill the story.
He refused.
694
00:36:02,755 --> 00:36:04,757
Then you went back with a gun.
695
00:36:05,131 --> 00:36:06,768
I wasn't gonna use it.
696
00:36:06,768 --> 00:36:09,164
I just- I- I wanted the girl's name.
697
00:36:09,164 --> 00:36:12,127
You killed Gordon in cold blood.
698
00:36:13,692 --> 00:36:15,999
He checked me out.
He- he knew I worked for.
699
00:36:15,999 --> 00:36:18,607
He- he threatened to print Senator's name.
700
00:36:18,607 --> 00:36:21,850
So, he reached for the gun.
701
00:36:23,328 --> 00:36:25,231
It was self-defense.
702
00:36:25,614 --> 00:36:28,603
You don't really think a jury's
gonna swallow that, do you?
703
00:36:28,819 --> 00:36:30,498
No.
704
00:36:31,659 --> 00:36:34,150
No, `cause a jury's never gonna hear it.
705
00:36:36,097 --> 00:36:38,210
I'll cut a deal, do some time.
706
00:36:38,617 --> 00:36:40,980
After all, I was just doing my job.
707
00:36:41,866 --> 00:36:43,975
What exactly is your job?
708
00:36:47,166 --> 00:36:48,954
To protect great men.
709
00:36:50,009 --> 00:36:53,615
And the Senator, he'll protect me.
710
00:36:56,343 --> 00:36:58,082
Sure, he will.
711
00:37:01,850 --> 00:37:04,019
You know, I hated being a doctor.
712
00:37:05,687 --> 00:37:07,565
Is this your new thing,
accosting me in the hallway?
713
00:37:07,565 --> 00:37:11,746
And I sucked at it, too, by the way.
Other people's lives in my hands?
714
00:37:11,746 --> 00:37:14,672
I only went to med school just to prove
to my dad that I wasn't a screw-up.
715
00:37:14,672 --> 00:37:16,520
I'm not following you here, Peter.
716
00:37:16,520 --> 00:37:17,998
I was scared.
717
00:37:18,501 --> 00:37:21,723
I was having these stomach aches and- and
these headaches, just anxiety.
718
00:37:21,723 --> 00:37:23,279
I started having these nightmares where uh,
719
00:37:23,279 --> 00:37:28,060
I'm eh, prescribing the wrong medication,
I'm amputating the wrong body part.
720
00:37:28,060 --> 00:37:30,968
The only thing that would help
with the anxiety was the drugs.
721
00:37:31,707 --> 00:37:33,561
I've been hiding out here
in the past couple of months
722
00:37:33,561 --> 00:37:36,114
like it's some kind of punishment,
but it's not.
723
00:37:38,157 --> 00:37:40,190
I- I belong here.
724
00:37:41,952 --> 00:37:45,267
You know, because I saw
that guy there the other day,
725
00:37:45,267 --> 00:37:49,182
and it just all came flooding back.
I couldn't do anything. I...
726
00:37:52,367 --> 00:37:53,964
Okay.
727
00:37:53,964 --> 00:37:56,081
You know, but what you did,
728
00:37:56,240 --> 00:37:57,839
that was heroic.
729
00:37:58,163 --> 00:38:01,485
Yeah, well, a lot of good it did me.
730
00:38:01,485 --> 00:38:04,289
I still don't know who killed
Antonio Vega and five other people
731
00:38:04,289 --> 00:38:06,806
with potassium chloride injections.
732
00:38:06,946 --> 00:38:11,501
You know, I- I couldn't help looking over
those graphs you'd compiled.
733
00:38:11,950 --> 00:38:14,455
But I think you might have missed something.
734
00:38:15,231 --> 00:38:17,358
I mean, Flynn's name
on the charts wasn't the only thing
735
00:38:17,358 --> 00:38:19,494
that the victims had in common.
736
00:38:19,494 --> 00:38:21,614
Boston Fire Dept, Engine Co.17
737
00:38:24,685 --> 00:38:26,944
Antonio Vega wasn't a thief.
738
00:38:26,944 --> 00:38:28,471
Sorry?
739
00:38:29,122 --> 00:38:32,206
He was working two jobs to put
his wife through school.
740
00:38:32,206 --> 00:38:35,993
One of `em was busing tables at a restaurant
a block away from the accident.
741
00:38:35,993 --> 00:38:38,166
That purse belonged to one of the customers.
She left it behind.
742
00:38:38,166 --> 00:38:41,552
Her house was on the way home,
so he offered to deliver it himself.
743
00:38:43,250 --> 00:38:44,434
What's this about?
744
00:38:44,434 --> 00:38:47,289
Would you have let him live
if you'd known all that?
745
00:38:49,344 --> 00:38:51,565
What's he talkin' about, Michelle?
746
00:38:51,565 --> 00:38:54,203
You were clever to point me towards Flynn.
747
00:38:54,442 --> 00:38:57,371
You were smart enough to only do it
on his shift.
748
00:38:57,675 --> 00:39:01,012
Doctor with god complex, perfect patsy.
749
00:39:01,445 --> 00:39:04,257
We found the potassium chloride in your kit.
750
00:39:05,486 --> 00:39:06,743
So what?
751
00:39:06,743 --> 00:39:08,820
I checked you out, Michelle.
752
00:39:08,820 --> 00:39:10,584
You lost your father to a heart attack.
753
00:39:10,584 --> 00:39:13,458
Ambulance took forty-five minutes to arrive.
754
00:39:13,458 --> 00:39:16,101
It was just two blocks away
saving the life of a thief shot
755
00:39:16,101 --> 00:39:19,697
by a convenience store clerk. Right?
756
00:39:20,226 --> 00:39:22,839
You sued the city and you lost.
757
00:39:27,062 --> 00:39:28,749
Michelle?
758
00:39:29,836 --> 00:39:31,953
People,
759
00:39:31,953 --> 00:39:38,443
good people with lives
and jobs and purpose,
760
00:39:38,443 --> 00:39:42,907
wait for an ambulance
while they, these-
761
00:39:42,907 --> 00:39:47,100
these thieves and murderers
waste our time.
762
00:39:47,392 --> 00:39:51,952
They don't deserve to live.
They don't deserve to be saved.
763
00:39:51,952 --> 00:39:53,842
That gives you the right?
764
00:39:57,198 --> 00:39:59,540
We do what we have to do.
765
00:40:12,447 --> 00:40:15,142
Yo, Bug. Found the thirty-eight
that killed Amber and Tolliver
766
00:40:15,142 --> 00:40:17,385
in a storm drain outside
of Brian's house.
767
00:40:17,385 --> 00:40:18,766
Kid's prints were still on it.
768
00:40:18,766 --> 00:40:20,450
D.A.'s gonna cut a deal
to spare themselves
769
00:40:20,450 --> 00:40:22,793
the agita of arguing
against self-defense.
770
00:40:22,793 --> 00:40:24,765
Or of embarrassing Senator Whittier.
771
00:40:24,765 --> 00:40:26,633
Forget it, Bug.
It's Chinatown.
772
00:40:26,633 --> 00:40:28,428
Yes, Hoyt, I suppose it is.
773
00:40:28,428 --> 00:40:30,350
- You goin' somewhere, man?
- No.
774
00:40:30,350 --> 00:40:32,451
Yeah, you are. Yeah, you are.
I know that look.
775
00:40:32,451 --> 00:40:34,042
You're not done with this yet.
776
00:40:34,042 --> 00:40:35,967
The details are so specific.
777
00:40:35,967 --> 00:40:39,291
Natasha seemed so alive.
It can't all be fiction.
778
00:40:39,291 --> 00:40:40,433
Something has to be real.
779
00:40:40,433 --> 00:40:42,489
Maybe when you have no life,
you've got to make one up.
780
00:40:42,489 --> 00:40:44,392
You saw the guy's place.
He lived like a hermit.
781
00:40:44,392 --> 00:40:46,922
No friends, no family.
He never talked to anyone.
782
00:40:46,922 --> 00:40:49,743
No.
He talked to someone.
783
00:40:59,059 --> 00:41:01,316
- Oh, hi.
- Hi.
784
00:41:01,316 --> 00:41:04,916
Bug set me up with some larvae samples.
Thought I'd bone up.
785
00:41:04,916 --> 00:41:06,181
Sure.
786
00:41:06,472 --> 00:41:08,887
I'm just killing time, actually.
787
00:41:08,887 --> 00:41:10,975
Go a little crazy
if I don't keep busy.
788
00:41:10,975 --> 00:41:12,606
Yeah, I gathered.
789
00:41:14,602 --> 00:41:16,894
I wanted to thank you for your help
on the Vega case.
790
00:41:16,894 --> 00:41:20,393
Oh. Yeah, Peter told me
you got to the bottom of it.
791
00:41:20,393 --> 00:41:22,405
- Paramedic, huh?--
- Mmm.
792
00:41:23,424 --> 00:41:24,564
You know what I said the other night,
793
00:41:24,564 --> 00:41:27,396
that I hadn't formed an opinion
about you?
794
00:41:28,834 --> 00:41:30,659
Well, I have now.
795
00:41:30,925 --> 00:41:33,152
- I'm sorry if I'm pushy.
- No, no, don't be.
796
00:41:33,152 --> 00:41:34,899
It's because I wasn't raised with a father.
797
00:41:34,899 --> 00:41:37,208
You know, classic Piaget attachment theory.
798
00:41:37,208 --> 00:41:41,104
So just feel free to tell me
if I push too hard.
799
00:41:42,715 --> 00:41:44,318
Fair enough.
800
00:41:48,982 --> 00:41:53,763
So what opinion have you formed,
exactly, about me?
801
00:41:56,788 --> 00:41:58,595
Too pushy?
802
00:42:00,233 --> 00:42:02,085
Yeah.
803
00:43:14,341 --> 00:43:20,297
ÀÚ¸·Á¦ÀÛ - NSC °¡Á·ÀÚ¸·
(http://club.nate.com/tsm)
804
00:43:20,347 --> 00:43:24,897
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64907