All language subtitles for Crossing Jordan s03e09 All the News Fit to Print.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,830 ÀÚ¸·Á¦ÀÛ - NSC °¡Á·ÀÚ¸· (http://club.nate.com/tsm) 2 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 3 00:00:03,830 --> 00:00:05,438 Hey, Bug! 4 00:00:06,430 --> 00:00:07,544 Where's Jordan? 5 00:00:07,544 --> 00:00:11,213 Oh, she's representing our office at the annual American 6 00:00:11,213 --> 00:00:15,056 Bolton Alley Forensic Medicine and Pathology convention in Denver. 7 00:00:15,056 --> 00:00:16,958 Bet those guys know how to party. 8 00:00:16,958 --> 00:00:19,014 Oh, that's a bet you would lose. 9 00:00:19,014 --> 00:00:20,483 It was a joke, Bug. 10 00:00:20,483 --> 00:00:22,085 Oh. Ha-ha. 11 00:00:22,397 --> 00:00:24,326 Sanitation worker found him. 12 00:00:27,514 --> 00:00:32,326 Lividity's not fixed. I put TOD at two to four hours ago. 13 00:00:32,326 --> 00:00:34,848 Two gunshot wounds to the chest. 14 00:00:34,848 --> 00:00:37,423 He bled out here, so this is your scene. 15 00:00:37,423 --> 00:00:39,867 My guess is your shooter's not a pro. 16 00:00:39,867 --> 00:00:42,094 Looks like he left in a hurry, too. 17 00:00:42,094 --> 00:00:43,963 He took a significant beating. 18 00:00:43,963 --> 00:00:46,894 Bruising around the eyes indicates a broken nose. 19 00:00:46,894 --> 00:00:49,022 And he's a reporter. 20 00:00:49,656 --> 00:00:50,932 How can you tell? 21 00:00:50,932 --> 00:00:54,527 Calloused fingertips, indicative of a regular typist. 22 00:00:54,527 --> 00:00:56,707 Mysteriously empty tape recorder. 23 00:00:56,707 --> 00:01:01,616 Oh, and, of course, his press pass says so. 24 00:01:11,955 --> 00:01:14,529 Peter, I need you to ride shotgun with me on a pickup. 25 00:01:14,529 --> 00:01:16,696 Now? It's pouring rain outside. 26 00:01:16,696 --> 00:01:20,937 We're like the post office. Neither sleet nor rain. Get your coat. 27 00:01:23,364 --> 00:01:24,895 Thirteen days. 28 00:01:25,369 --> 00:01:27,288 Doctor Maguire. 29 00:01:28,073 --> 00:01:29,595 Three hundred and twelve hours, 30 00:01:29,595 --> 00:01:31,586 eighteen thousand seven hundred and twenty minutes. 31 00:01:31,586 --> 00:01:34,758 One million one hundred and twenty-three thousand two hundred seconds. 32 00:01:34,758 --> 00:01:35,788 But who's counting? 33 00:01:35,788 --> 00:01:38,352 Some impressive calculating. What's your point? 34 00:01:38,352 --> 00:01:40,307 How long I've been working here. 35 00:01:40,503 --> 00:01:42,419 Funny, seems longer. 36 00:01:42,419 --> 00:01:44,971 The point is, I have yet to be given my first case. 37 00:01:44,971 --> 00:01:47,714 The rest of my time has been spent doing the crossword puzzle. 38 00:01:47,714 --> 00:01:49,017 So, unless you hired me 39 00:01:49,017 --> 00:01:51,737 because I happen to know that Pyengana is a town in Tasmania, 40 00:01:51,737 --> 00:01:53,750 I want my own case. 41 00:01:53,750 --> 00:01:55,670 Are you done? 42 00:01:55,670 --> 00:01:58,569 Yes. / Good, because, first of all, you have not been hired here. 43 00:01:58,569 --> 00:02:00,729 You're doing a two month residency rotation. 44 00:02:00,729 --> 00:02:02,870 Secondly, while I appreciate the gung ho attitude, 45 00:02:02,870 --> 00:02:07,882 you'll be assigned an autopsy when and if I feel you're ready. Is that clear? 46 00:02:09,086 --> 00:02:14,541 I didn't spend six years in postgraduate studies to sit around on my shapely ass. 47 00:02:14,541 --> 00:02:16,528 Suddenly feeling very uncomfortable with this conversation. 48 00:02:16,528 --> 00:02:17,967 Me, too. 49 00:02:18,483 --> 00:02:19,704 You don't like me much, do you, Doctor Macy? 50 00:02:19,704 --> 00:02:21,403 To be honest, I haven't formed an opinion one way or another. 51 00:02:21,403 --> 00:02:24,322 I'm a strong, attractive woman. That makes you uncomfortable. 52 00:02:24,322 --> 00:02:25,546 Don't open that door, trust me. 53 00:02:25,546 --> 00:02:27,186 I nearly took a bullet for you on my first day here. 54 00:02:27,186 --> 00:02:29,002 Doesn't that mean anything? 55 00:02:31,401 --> 00:02:33,533 I just want my own assignment. 56 00:02:34,685 --> 00:02:37,055 Fine. If only to end this conversation, 57 00:02:37,055 --> 00:02:39,938 consider your name moved to the top of the list. 58 00:02:39,938 --> 00:02:42,723 Thanks. You won't be sorry. 59 00:02:46,014 --> 00:02:47,496 Don't. 60 00:02:55,183 --> 00:02:57,895 "I'm a strong, attractive woman." 61 00:02:57,895 --> 00:02:59,762 Do you believe that crap? 62 00:03:00,090 --> 00:03:02,448 It's kinda true, though, right? 63 00:03:02,448 --> 00:03:04,048 She is hot. 64 00:03:04,048 --> 00:03:06,182 I'm not afraid to admit I'm a little intimidate by her. 65 00:03:06,182 --> 00:03:08,688 What are you talking about? She's a kid with a type A personality. 66 00:03:08,688 --> 00:03:11,207 Just what we need, another Jordan. 67 00:03:11,207 --> 00:03:13,166 Stop! 68 00:03:26,264 --> 00:03:28,485 He's alive! Help me out here, Peter! 69 00:03:28,485 --> 00:03:31,032 Hey, uh, m- maybe we should call it in. 70 00:03:31,032 --> 00:03:33,158 Are you gonna help me or not?! 71 00:03:35,608 --> 00:03:38,810 If you're gonna just stand there, at least call 911 72 00:03:39,603 --> 00:03:42,348 Come on, buddy. Give me somethin' to work with here. 73 00:03:44,656 --> 00:03:48,750 Two, three, four, five, six. 74 00:03:50,284 --> 00:03:52,350 Hello, 911? 75 00:03:54,454 --> 00:03:57,319 CROSSING JORDAN 3x09 All the News Fit to Print 76 00:03:58,957 --> 00:04:01,989 Áú Çì³×½Ã(Á♪´Ü ī¹Ù³ª ¹Ú»ç æµ) 77 00:04:01,989 --> 00:04:03,909 ´ëº»Á¤¸® ±è±âÁÖ(kooolkj@nate.com) 78 00:04:03,909 --> 00:04:05,983 ¹Ì°Ö Æä·¯(°Ô·µ ¸ÞÀ̽à ¼ÒÀå æµ) 79 00:04:05,983 --> 00:04:07,903 ½ÌũÆíÁý ÃÖÀÚ¾Þ(ashaa@nate.com) 80 00:04:07,903 --> 00:04:10,231 ♪óºñ īǪ¾î (¸♪Çì½Ã'¹ö±×' ¹Ú»ç æµ) 81 00:04:12,020 --> 00:04:14,210 ij¼­¸° ÇÑ(¸±¸® ·¹º¸½ºŰ æµ) 82 00:04:16,197 --> 00:04:18,301 ½ºÆ¼ºê ¹ß·»ŸÀÎ(³ªÀÌÁ© Ÿ¿î¼¾µå æµ) 83 00:04:20,601 --> 00:04:22,722 ÀÌ¹Ý ¼¼¸£°ÔÀÌ(ÇÇÅÍ À©½½·Î¿ì ¹Ú»ç æµ) 84 00:04:23,972 --> 00:04:25,903 ORIGINAL AIR DATE ON NBC:2004/04/25 85 00:04:30,007 --> 00:04:32,306 - What have you got? - Looks like a hit and run. 86 00:04:32,306 --> 00:04:36,661 I got a pulse at the end of my third cycle, but he came to first rep of my fourth. 87 00:04:36,661 --> 00:04:38,537 Let's get a line in him! 88 00:04:38,537 --> 00:04:40,046 He's lucky you two came along. 89 00:04:40,046 --> 00:04:42,801 Doctors usually steer clear of this neighborhood. 90 00:04:42,801 --> 00:04:46,571 - Actually, we're M.E.'s. - Still doctors. 91 00:04:47,923 --> 00:04:50,244 Purse doesn't work with the shell-top kicks. 92 00:04:50,244 --> 00:04:52,687 It was lying next to him when I got here. 93 00:04:58,115 --> 00:04:59,284 You okay, man? 94 00:04:59,284 --> 00:05:03,430 Yeah. Yeah, I'm just not used to working on bodies that still bleed. 95 00:05:07,468 --> 00:05:09,442 So you think he's gonna make it? 96 00:05:09,801 --> 00:05:11,714 He will now. 97 00:05:11,714 --> 00:05:13,885 You saved his life. 98 00:05:24,907 --> 00:05:26,180 Well, well, 99 00:05:26,180 --> 00:05:29,006 looks like someone's got a little extra spring in his step this morning. 100 00:05:29,006 --> 00:05:30,895 Are you implying I'm not traditionally springy? 101 00:05:30,895 --> 00:05:34,390 Oh, a joke, too. What's up, Garret? You get lucky last night? 102 00:05:34,741 --> 00:05:36,756 There was a guy in the street. It looked like a hit and run. 103 00:05:36,756 --> 00:05:40,680 Anyway, the EMT said I probably saved his life. 104 00:05:40,680 --> 00:05:41,689 - Garret. - I'm telling you, Lily, 105 00:05:41,689 --> 00:05:44,590 it's an amazing feeling to lay your hands on someone and actually-- 106 00:05:44,590 --> 00:05:46,009 Wait. 107 00:05:46,310 --> 00:05:50,550 And actually fix him. Right, Peter? 108 00:05:51,147 --> 00:05:53,949 Doctor Macy, I think you should take a look at this. 109 00:05:56,864 --> 00:05:59,593 Our hit and run victim, Antonio Vega. 110 00:05:59,593 --> 00:06:03,706 Myocardial infarction. He died in the ER. 111 00:06:03,826 --> 00:06:05,904 But he was breathing. He had a pulse. 112 00:06:05,904 --> 00:06:08,479 Garret, I'm sure you did all you could. 113 00:06:14,836 --> 00:06:17,197 I have to protect my source. 114 00:06:17,197 --> 00:06:19,171 Arrest me, threaten me, I don't care. 115 00:06:19,171 --> 00:06:20,607 You mentioned threats. 116 00:06:20,607 --> 00:06:22,702 Natasha's clients are some very powerful guys. 117 00:06:22,702 --> 00:06:25,945 The fact that they are sleeping with a sixteen-year-old call girl is not 118 00:06:25,945 --> 00:06:27,820 something they want on the front page. 119 00:06:27,820 --> 00:06:29,223 So are you going to name names? 120 00:06:29,223 --> 00:06:31,627 I am gonna do what I have to do to get the truth out, yeah. 121 00:06:31,627 --> 00:06:34,604 As long as it doesn't reveal the identity of Natasha. 122 00:06:34,604 --> 00:06:35,581 She gave me her trust. 123 00:06:35,581 --> 00:06:40,468 Now, I am not gonna betray that trust, and I don't care if it kills me. 124 00:06:41,441 --> 00:06:43,517 Ask and ye shall receive. 125 00:06:43,517 --> 00:06:45,336 Trace Evidence : Gordon Tolliver What else did you find out? 126 00:06:45,336 --> 00:06:48,277 Tolliver worked at the Boston Star, local tabloid. 127 00:06:48,277 --> 00:06:50,513 Couple weeks ago, started writing an article on Natasha, 128 00:06:50,513 --> 00:06:52,472 not her real name by the way. 129 00:06:52,472 --> 00:06:55,368 A little scared call girl in over her head. 130 00:06:55,368 --> 00:06:56,607 She worked for Madame X, 131 00:06:56,607 --> 00:07:00,524 who ran a big ticket escort service that fronted as a modeling agency. 132 00:07:00,524 --> 00:07:02,990 So call all the model agencies. 133 00:07:02,990 --> 00:07:05,060 "Hey, there. Detective Woody Hoyt, Boston PD. 134 00:07:05,060 --> 00:07:06,744 Listen, I know you run a legitimate business, 135 00:07:06,744 --> 00:07:09,698 but could you patch me through to the hookers, please?" 136 00:07:09,698 --> 00:07:11,492 Subtle. 137 00:07:11,492 --> 00:07:13,123 Thing that makes me sick is that 138 00:07:13,123 --> 00:07:17,384 our buddy here was milkin'some poor teenage girl so he could win his Pulitzer. 139 00:07:17,548 --> 00:07:19,828 Maybe he died protecting her. 140 00:07:19,828 --> 00:07:23,379 Yeah, right, him being in such a noble profession and all. 141 00:07:24,954 --> 00:07:28,770 These bruises around his eyes, the periphery is purple. 142 00:07:28,770 --> 00:07:30,461 Now look at the gunshot wounds. 143 00:07:30,461 --> 00:07:33,050 The dermis is inflamed and red. 144 00:07:33,050 --> 00:07:36,125 He was beaten at least six hours before he was shot. 145 00:07:36,125 --> 00:07:38,572 And you're saying the beating wasn't enough to persuade him, 146 00:07:38,572 --> 00:07:41,824 so his killer came back and finished the job. 147 00:07:42,379 --> 00:07:44,668 Maybe the killer wanted to know Natasha's identity, 148 00:07:44,668 --> 00:07:46,586 but he wouldn't give it up. 149 00:07:48,582 --> 00:07:51,091 We have to find her before he does. 150 00:07:53,179 --> 00:07:54,843 Yeah, that's my husband. 151 00:07:54,843 --> 00:07:57,263 Crypt: Antonio Vega This is Antonio. 152 00:07:57,787 --> 00:07:59,865 I'm so sorry, Mrs. Vega. 153 00:08:01,743 --> 00:08:05,086 Cop said that he got hit by a car. 154 00:08:05,086 --> 00:08:06,944 They catch the guy who did it? 155 00:08:07,179 --> 00:08:11,690 I- I don't know, but- but I'm- I'm sure I could find out for you. 156 00:08:11,690 --> 00:08:13,090 Mrs. Vega. 157 00:08:13,090 --> 00:08:14,540 Doctor Macy. 158 00:08:14,540 --> 00:08:16,625 - I'm-- - I'm Garret Macy. 159 00:08:16,625 --> 00:08:20,180 I'm the one who administered emergency care to Antonio at the accident site. 160 00:08:20,180 --> 00:08:22,007 - You work here? - Yeah, I'm the Chief M.E. 161 00:08:22,007 --> 00:08:26,338 If you don't mind, uh- uh, I was hoping I could ask you a couple of questions. 162 00:08:26,338 --> 00:08:29,298 - Doctor Macy, maybe now it not the best-- - What- what kind of questions? 163 00:08:30,022 --> 00:08:31,994 Did Antonio have a history of heart trouble? 164 00:08:31,994 --> 00:08:35,642 I mean, did- did he ever complain of chest pains? / No. 165 00:08:37,174 --> 00:08:39,642 Did your husband ever use any drugs? 166 00:08:40,144 --> 00:08:43,660 Drugs? What is this about? 167 00:08:43,660 --> 00:08:45,813 The doctor at the ER said they did all they could. 168 00:08:45,813 --> 00:08:50,177 Mrs. Vega, I tried to save your husband's life. 169 00:08:50,177 --> 00:08:54,216 Now, whatever happened, uh- uh- uh- uh, I wish I could have done more. 170 00:08:54,216 --> 00:08:57,014 I just uh- uh, I wanted to say I'm sorry. 171 00:09:12,902 --> 00:09:14,522 I can't give you Antonio Vega's x-rays. 172 00:09:14,522 --> 00:09:15,790 Boston General Hospital Come on, sure you can. 173 00:09:15,790 --> 00:09:18,239 Boston General Hospital Look, Doctor Flynn's really strict about this stuff. 174 00:09:18,239 --> 00:09:19,752 All the film stays here. 175 00:09:19,752 --> 00:09:22,265 Alright, fine. Where can I find the great Doctor Flynn? 176 00:09:22,265 --> 00:09:26,013 Ho-ho, the great Doctor Flynn. Mmm, catchy. 177 00:09:26,013 --> 00:09:27,969 - That would be you? - That would be me. 178 00:09:27,969 --> 00:09:29,737 Garret Macy from the M.E.'s Office. 179 00:09:29,737 --> 00:09:31,492 And to what do I owe this pleasure? 180 00:09:31,492 --> 00:09:35,359 You treated a man named Antonio Vega when he came into the ER last night. 181 00:09:35,359 --> 00:09:36,885 If you say so. 182 00:09:36,885 --> 00:09:39,422 Tend to remember the chart, not the name. 183 00:09:39,422 --> 00:09:41,194 This was a hit and run. 184 00:09:42,540 --> 00:09:45,310 Right. Right-right-right, Latino, early twenties. 185 00:09:45,310 --> 00:09:49,162 He was coding when he came in, practically DOA. / Coding? 186 00:09:49,162 --> 00:09:51,305 Yeah. / The impact injury didn't seem substantial. 187 00:09:51,305 --> 00:09:52,893 Uh, there was nothing to suggest internal bleeding. 188 00:09:52,893 --> 00:09:55,970 - When I left him, his vitals were stable. - When you left him? 189 00:09:55,970 --> 00:09:58,167 - Yeah, I was first on the scene. - Oh, I get it. 190 00:09:58,167 --> 00:10:01,555 Uh, you're afraid you may have killed this man and you're trying to absolve your guilt. 191 00:10:01,555 --> 00:10:03,914 I mean, a big job like yours, a lot at stake, right? 192 00:10:03,914 --> 00:10:06,824 No. I just want to know what happened. 193 00:10:06,824 --> 00:10:08,737 Well, he died. That's what happened. 194 00:10:08,737 --> 00:10:10,572 I'd like to see his chart. 195 00:10:11,936 --> 00:10:13,658 You know, I'm gonna tell you somethin', 196 00:10:13,997 --> 00:10:16,269 and I hope you don't take this the wrong way. 197 00:10:16,840 --> 00:10:18,711 Don't you challenge me. 198 00:10:18,711 --> 00:10:21,238 Are you afraid of what I might find if I do? 199 00:10:22,239 --> 00:10:24,711 Well, you shouldn't be so hard on yourself, Macy. 200 00:10:24,711 --> 00:10:25,809 People die all the time. 201 00:10:25,809 --> 00:10:27,969 Matter of fact, you hang out here for another ten minutes or so, 202 00:10:27,969 --> 00:10:31,442 you might have a little company on your drive back to the morgue. 203 00:10:35,233 --> 00:10:37,168 Gordaon Tolliver's Apartment 204 00:10:41,079 --> 00:10:43,413 You know, Bug, we've been solving crimes for a couple years now, 205 00:10:43,413 --> 00:10:45,524 and I never asked `cause it seems obvious, 206 00:10:45,524 --> 00:10:47,604 your line of work being what it is and all, 207 00:10:47,604 --> 00:10:51,457 but why do they call you "Bug"? 208 00:10:52,697 --> 00:10:54,240 I like bugs. 209 00:10:54,240 --> 00:10:55,973 Well, there you go. 210 00:10:56,745 --> 00:10:58,842 Why do they call you "Woody"? 211 00:10:59,266 --> 00:11:01,494 Want to remind me why you're here, again? 212 00:11:01,640 --> 00:11:04,502 Look, Tolliver received his beating hours before the murder. 213 00:11:04,502 --> 00:11:06,900 If it happened here in his apartment, 214 00:11:06,900 --> 00:11:09,437 I might be able to find evidence of his attacker. 215 00:11:09,437 --> 00:11:12,242 And this has nothing to do with finding Natasha, right? 216 00:11:12,458 --> 00:11:14,482 If not us, then who? 217 00:11:14,482 --> 00:11:16,409 You're acting like this guy's all heroic. 218 00:11:16,409 --> 00:11:18,804 Let's not forget he was reporter. If it bleeds, it leads. 219 00:11:18,804 --> 00:11:19,996 You think he cared about her? 220 00:11:19,996 --> 00:11:22,427 I think he died for what he believed in. 221 00:11:27,585 --> 00:11:30,174 Looks like we're not the only ones looking for Natasha. 222 00:11:32,381 --> 00:11:33,984 Stay. 223 00:11:51,033 --> 00:11:52,399 Hey! 224 00:11:57,688 --> 00:12:00,173 Freeze! I'm the police! Freeze! 225 00:12:14,085 --> 00:12:16,511 Ugh. Son of a-- 226 00:12:32,940 --> 00:12:34,584 Hey, Doctor Macy. 227 00:12:34,799 --> 00:12:37,024 I really feel like you're not seeing my side of the issue. 228 00:12:37,024 --> 00:12:38,237 What issue would that be, Peter? 229 00:12:38,237 --> 00:12:41,776 The one where you stand back to do nothing in the face of human tragedy? 230 00:12:42,392 --> 00:12:44,806 That's not fair, Doctor Macy. I was just being cautious. 231 00:12:44,806 --> 00:12:46,431 I guess that's one word for it. 232 00:12:47,239 --> 00:12:51,165 Yeah, well, as it turns out, looks like I made the right choice, didn't I? 233 00:12:51,165 --> 00:12:52,766 What's that supposed to mean? 234 00:12:52,766 --> 00:12:54,303 Doctor Macy, 235 00:12:55,150 --> 00:12:58,424 I tried to warn you about talking to Marisol Vega this morning. 236 00:12:58,424 --> 00:13:02,265 What about it? / Well, it seems that she has interpreted it to mean that 237 00:13:02,265 --> 00:13:04,287 you felt responsible for her husband's death. 238 00:13:04,287 --> 00:13:06,006 That's ridiculous. You were there. You heard me. 239 00:13:06,006 --> 00:13:07,572 I just said I wish I could have done more. 240 00:13:07,572 --> 00:13:10,519 - She's suing us. - On what grounds? 241 00:13:10,830 --> 00:13:12,435 Wrongful death. 242 00:13:15,663 --> 00:13:16,989 Autopsy: Antonio Vega 243 00:13:17,099 --> 00:13:19,068 What the hell's going on here? 244 00:13:19,587 --> 00:13:21,350 I'm doing the Antonio Vega autopsy. 245 00:13:21,350 --> 00:13:23,157 Well, I can see that. Why? 246 00:13:23,157 --> 00:13:24,626 You put my name on the list, remember? 247 00:13:24,626 --> 00:13:26,368 Not this one. This one, this one's mine. 248 00:13:27,821 --> 00:13:30,728 All due respect, Doctor Macy, but I don't think that's such a good idea. 249 00:13:30,728 --> 00:13:31,567 Why's that? 250 00:13:31,567 --> 00:13:33,873 Well, maybe because you're getting sued. 251 00:13:35,240 --> 00:13:37,221 Lily might have mentioned it to me. 252 00:13:37,221 --> 00:13:38,078 Did she? 253 00:13:38,078 --> 00:13:41,126 You should probably recuse yourself from the case, don't you think? 254 00:13:41,126 --> 00:13:42,568 Okay, let's say you're right. 255 00:13:42,568 --> 00:13:44,388 You still shouldn't be the one doing the autopsy. 256 00:13:44,388 --> 00:13:45,496 You're brand new here. 257 00:13:45,496 --> 00:13:48,637 Again, all due respect, but that's exactly why I should be doing it. 258 00:13:48,637 --> 00:13:50,118 I'm the only around here who doesn't know you. 259 00:13:50,118 --> 00:13:53,357 I'm completely unbiased. Right? 260 00:14:06,960 --> 00:14:10,444 The partial plate didn't hit, so I put out an APB on Babyface's Impala, 261 00:14:10,444 --> 00:14:13,297 and I got a squad car sitting at our dead reporter's crib 262 00:14:13,297 --> 00:14:15,481 in case anybody else shows up. 263 00:14:17,649 --> 00:14:20,723 You obviously didn't go to the sexual harassment seminar. 264 00:14:20,723 --> 00:14:22,080 Yeah, I did. 265 00:14:22,080 --> 00:14:24,692 Which is why I'm not asking you if you want to wrestle. 266 00:14:25,319 --> 00:14:28,963 You have any luck cracking that password to Tolliver's computer? / No. 267 00:14:28,963 --> 00:14:30,362 You know, Nigel's pretty good at this stuff. 268 00:14:30,362 --> 00:14:32,198 I could ask him if you-- 269 00:14:33,508 --> 00:14:36,015 Alrighty, then. Anything else? 270 00:14:36,443 --> 00:14:39,579 Yeah. Exhibit A. 271 00:14:39,579 --> 00:14:42,354 Forty napkins Tolliver used for notes. 272 00:14:42,354 --> 00:14:44,256 People, places, things. 273 00:14:44,256 --> 00:14:46,349 Direct quotes about how the modeling agency 274 00:14:46,349 --> 00:14:49,397 Natasha was working for was, in fact, a brothel. 275 00:14:49,397 --> 00:14:51,884 It's all initials, "M.X." "N." 276 00:14:51,884 --> 00:14:54,647 Madame X and I would assume Natasha, herself. 277 00:14:54,647 --> 00:14:57,276 Lucky for us, the napkins are imprinted. 278 00:14:57,276 --> 00:15:00,628 Tally's Diner. I think he met with her there. 279 00:15:00,892 --> 00:15:05,632 Exhibit B, I found our missing tape. 280 00:15:05,632 --> 00:15:07,767 - Yeah, they know how old I am. - Natasha. 281 00:15:07,767 --> 00:15:09,160 And it doesn't bother them? 282 00:15:09,160 --> 00:15:11,492 That's Gordon. Bother them? Hell, she tells them. 283 00:15:11,492 --> 00:15:12,650 That's what it's about. 284 00:15:12,650 --> 00:15:15,220 All those old freaks want to screw young chicks, you know? 285 00:15:15,220 --> 00:15:17,496 What if they want you to do something you don't want to do? 286 00:15:17,496 --> 00:15:20,763 I don't want to do any of it, but I have to. I'm stuck. 287 00:15:20,763 --> 00:15:22,788 Why don't you leave, run away? 288 00:15:22,788 --> 00:15:26,667 Leave? Run away? Because they'll kill me. 289 00:15:30,517 --> 00:15:31,851 Lily. 290 00:15:33,316 --> 00:15:35,016 Did you tell the new girl I was being sued? 291 00:15:35,016 --> 00:15:37,118 Oh, it is the worst kept secret on the planet. 292 00:15:37,118 --> 00:15:38,779 You should recuse yourself on this case. 293 00:15:38,779 --> 00:15:40,419 - It's a conflict of interest. - I'm telling you he was fine. 294 00:15:40,419 --> 00:15:42,258 When I put him in that ambulance, he was fine. 295 00:15:42,258 --> 00:15:44,356 How do you know that he was fine? 296 00:15:44,356 --> 00:15:46,343 Maybe he had an allergic reaction to medication. 297 00:15:46,343 --> 00:15:49,706 Maybe something happened in transit. Did you even talk to the paramedics? 298 00:15:51,286 --> 00:15:55,096 I'm on your side, Garret, but you might want to stop pointing fingers here. 299 00:15:55,355 --> 00:15:58,443 Because in the end, you might not like who you're pointing at. 300 00:16:03,102 --> 00:16:04,167 Boston Fire Depr, Engine Co.17 301 00:16:04,167 --> 00:16:06,496 Boston Fire Depr, Engine Co.17 Sorry, we can't discuss Antonio Vega. 302 00:16:06,572 --> 00:16:10,608 Why not? / `Cause of what you said to the widow, we're being sued. 303 00:16:10,608 --> 00:16:12,319 Chill, Dave. It's not his fault. 304 00:16:12,319 --> 00:16:15,085 I'm just trying to figure out what happened. Wh- when I left, he was fine. 305 00:16:15,085 --> 00:16:17,954 And he was fine when we dropped him at the ER. 306 00:16:17,954 --> 00:16:19,226 The guy's vitals were stable. 307 00:16:19,226 --> 00:16:21,348 Then again, it was Flynn's shift. 308 00:16:21,484 --> 00:16:24,389 Flynn? You know him? 309 00:16:25,011 --> 00:16:28,815 Some doctors care about their patients. Others care about themselves. 310 00:16:28,815 --> 00:16:32,151 Flynn's a jerk. Treats us like we're taxi drivers. 311 00:16:32,151 --> 00:16:34,479 While you're out there saving lives. 312 00:16:34,479 --> 00:16:36,647 We do what we have to do. 313 00:16:37,147 --> 00:16:39,994 What about the purse from the accident? You guys ever find out what happened? 314 00:16:39,994 --> 00:16:41,311 No. 315 00:16:41,748 --> 00:16:44,835 Vega must have snatched it before the accident. 316 00:16:44,835 --> 00:16:47,195 The driver's license inside belonged to some white woman, 317 00:16:47,195 --> 00:16:49,368 so we turned it over to the cops. 318 00:16:49,368 --> 00:16:51,646 So do us all a favor and let the lawyers handle it. 319 00:16:51,646 --> 00:16:54,575 If I could just get my hand on Vega's chart. 320 00:16:58,390 --> 00:16:59,912 What? 321 00:17:00,801 --> 00:17:03,878 We've got copies of all the charts for transports to Boston General 322 00:17:03,878 --> 00:17:05,257 in the last three months. 323 00:17:05,257 --> 00:17:07,587 We could do it below Flynn's radar. 324 00:17:07,860 --> 00:17:10,081 I mean, it's- it's not like you're gunning for the guy, 325 00:17:10,081 --> 00:17:13,404 you're just trying to do a fair autopsy. Right? 326 00:17:13,404 --> 00:17:15,184 Right. 327 00:17:19,048 --> 00:17:21,494 Sure, he was in here all the time. 328 00:17:21,494 --> 00:17:23,187 Was he ever with a girl? 329 00:17:24,002 --> 00:17:25,099 Maybe. 330 00:17:25,099 --> 00:17:28,620 He usually just hung out in that booth over there and kept to himself. 331 00:17:28,620 --> 00:17:30,278 You ever talk to him? 332 00:17:30,278 --> 00:17:31,562 Sure. 333 00:17:31,562 --> 00:17:33,461 He was a nice guy. 334 00:17:33,461 --> 00:17:35,289 He was a good talker. 335 00:17:35,289 --> 00:17:38,965 He wanted to hear things about me. 336 00:17:38,965 --> 00:17:42,011 Most of the jerks who come in here just want my phone number. 337 00:17:42,011 --> 00:17:44,490 Did he ever mention the name "Natasha"? 338 00:17:45,076 --> 00:17:47,243 Uh, I don't know. 339 00:17:47,243 --> 00:17:48,824 I didn't even know he was a reporter. 340 00:17:48,824 --> 00:17:50,793 I did all of the talking. 341 00:17:50,793 --> 00:17:52,900 You know, not many people want to hear stories 342 00:17:52,900 --> 00:17:55,596 about how pretty Iowa is in the springtime. 343 00:17:55,596 --> 00:17:57,057 When was the last time he was here? 344 00:17:57,057 --> 00:18:00,643 A couple of days ago. He was acting kind of paranoid. 345 00:18:00,643 --> 00:18:04,409 I guess that other guy who came in here had something to do with it. 346 00:18:04,409 --> 00:18:05,311 Other guy? 347 00:18:05,311 --> 00:18:11,855 Yeah, the young guy with red hair and kinda preppy, 348 00:18:11,855 --> 00:18:14,035 looked like he was twelve years old. 349 00:18:19,894 --> 00:18:21,705 Hey, how you doin'? 350 00:18:21,705 --> 00:18:23,349 Good, thanks. You? 351 00:18:23,349 --> 00:18:25,488 Good. Real good. 352 00:18:25,488 --> 00:18:27,072 You doin' anything later? 353 00:18:27,759 --> 00:18:29,333 You might need to be more specific. 354 00:18:29,333 --> 00:18:32,197 I- I- I- I just thought we could grab a cup of coffee, 355 00:18:32,197 --> 00:18:34,688 you know, you being new here and all. I was the last one that was new here. 356 00:18:34,688 --> 00:18:37,170 Now I'm old. I mean, I'm not- I'm not old, right? 357 00:18:37,170 --> 00:18:40,368 But I'm not new, either. You are. 358 00:18:40,368 --> 00:18:42,419 Sure, we could do that. 359 00:18:42,419 --> 00:18:44,610 Where is the Chief M.E.'s office? 360 00:18:44,610 --> 00:18:45,412 Who wants to know? 361 00:18:45,412 --> 00:18:46,953 I'm Doctor Russell Flynn, Boston General. 362 00:18:46,953 --> 00:18:48,655 This is regarding Antonio Vega. 363 00:18:48,655 --> 00:18:51,822 I need to speak to the Chief, so do not pawn me off on some peon. 364 00:18:51,822 --> 00:18:54,767 Doctor Flynn, I'm Doctor Maguire. Is there a problem? 365 00:18:54,767 --> 00:18:57,212 Yes. And his name is Macy. 366 00:18:57,212 --> 00:18:58,373 What about him? 367 00:18:58,373 --> 00:19:01,072 I need to speak to someone in charge. 368 00:19:01,072 --> 00:19:02,161 No problem. 369 00:19:02,161 --> 00:19:04,035 That would be me. 370 00:19:04,899 --> 00:19:07,827 You? / That's right. How can I help you? 371 00:19:07,827 --> 00:19:10,916 You could tell me why he's absconded with my EMS charts. 372 00:19:11,462 --> 00:19:13,419 Uh, I'm performing the autopsy, 373 00:19:13,419 --> 00:19:15,472 so I told Doctor Macy to investigate 374 00:19:15,472 --> 00:19:18,479 any procedural abnormalities in Antonio Vega's transport. 375 00:19:18,479 --> 00:19:20,976 And I would have gladly provided him with that information, 376 00:19:20,976 --> 00:19:23,998 but he took logs for the past three months. 377 00:19:23,998 --> 00:19:26,015 I'm sure he was just checking Mister Vega's case 378 00:19:26,015 --> 00:19:28,368 against the others to determine if the emergency procedure varied. 379 00:19:28,368 --> 00:19:30,587 Look, I don't know what kind of morgue you're running here, 380 00:19:30,587 --> 00:19:32,518 but you need to call off your dog, Doctor Maguire. 381 00:19:32,518 --> 00:19:34,503 He is barking up the wrong tree. 382 00:19:34,503 --> 00:19:36,576 We've been sued by the widow, you know. 383 00:19:36,576 --> 00:19:37,668 You should consider yourself lucky. 384 00:19:37,668 --> 00:19:40,152 Doctor Macy may be taking the hit for your mistake. 385 00:19:40,152 --> 00:19:42,740 Now, I don't want to take this as an admission of culpability, 386 00:19:42,740 --> 00:19:44,007 but I'm gonna give you a little tip. 387 00:19:44,007 --> 00:19:47,352 Real doctors have malpractice insurance. 388 00:19:52,608 --> 00:19:54,496 So what time later? 389 00:19:54,496 --> 00:19:56,311 Never mind. 390 00:19:57,996 --> 00:20:00,757 Autopsy:Gordon Tolliver 391 00:20:10,107 --> 00:20:11,843 Hi, can I help you? 392 00:20:11,843 --> 00:20:14,601 I'm here to get uh, Gordon Tolliver's personal effects. 393 00:20:14,601 --> 00:20:16,383 Uh, I- I'm his brother. 394 00:20:17,004 --> 00:20:20,799 Great. Uh, why don't you wait in Reception. I'll get them for you. 395 00:20:30,089 --> 00:20:31,054 This is Hoyt. 396 00:20:31,054 --> 00:20:32,737 Hey, you know how you told me to call you 397 00:20:32,737 --> 00:20:35,478 if anyone came around asking about Gordon Tolliver? 398 00:20:35,478 --> 00:20:36,964 Well, someone's asking. 399 00:20:36,964 --> 00:20:38,547 Young guy, skinny, red hair? 400 00:20:38,547 --> 00:20:40,799 Uh, no, he's older. He's kinda stocky. 401 00:20:40,799 --> 00:20:42,761 He says he's Gordon's brother. 402 00:20:43,871 --> 00:20:45,920 - Uh-- - Tolliver doesn't have a brother. 403 00:20:45,920 --> 00:20:47,743 That would be why I'm calling. 404 00:20:47,901 --> 00:20:49,834 What is he doing right now? 405 00:20:50,373 --> 00:20:53,650 Oh. Oh, crap. 406 00:20:54,988 --> 00:20:56,912 - He's gone. - Great. 407 00:20:57,546 --> 00:20:59,497 Looks like we got another goon. 408 00:20:59,658 --> 00:21:04,066 Hey, Hoyt. Black and white just called in. They found your Impala downtown. 409 00:21:04,853 --> 00:21:06,739 You ready for a stakeout? 410 00:21:08,775 --> 00:21:11,087 Not used to seeing you on the computer. 411 00:21:11,312 --> 00:21:13,340 Still poking around the Vega death? 412 00:21:13,843 --> 00:21:16,808 I'm just trying to graph three months worth of EMS reports. 413 00:21:17,258 --> 00:21:19,038 If you want help, you could ask. 414 00:21:21,475 --> 00:21:23,706 No, I've got it under control. Thank you. 415 00:21:23,706 --> 00:21:26,095 Sure. Uh, listen, I just wanted you to know 416 00:21:26,095 --> 00:21:28,229 I didn't find anything unusual in his autopsy. 417 00:21:28,229 --> 00:21:31,871 He died from cardiac arrest consistent with massive internal injury. 418 00:21:32,068 --> 00:21:34,831 I'll be sure to read your report. Thanks. 419 00:21:35,518 --> 00:21:37,936 You're not still sore at me, are you? 420 00:21:41,607 --> 00:21:43,346 No. 421 00:21:45,634 --> 00:21:50,086 Uh, I just had a chat with a Doctor Flynn from Boston General. 422 00:21:50,086 --> 00:21:52,866 I told him I authorized you to liberate some EMS files, 423 00:21:52,866 --> 00:21:55,404 well, though I had no idea what he was talking about. 424 00:21:55,404 --> 00:21:57,296 Wait a minute. You authorized me? 425 00:21:57,296 --> 00:22:01,408 I might have given him the impression that I was the interim chief. 426 00:22:02,411 --> 00:22:06,172 You what? / He bought it when I said "procedural abnormalities." 427 00:22:06,730 --> 00:22:10,147 So, I guess we're in this together, Doctor Macy. 428 00:22:10,147 --> 00:22:12,688 Maybe you'd like to show me what you found. 429 00:22:16,717 --> 00:22:19,485 Pulaski Skyway Overpass 430 00:22:29,655 --> 00:22:32,394 If I'd known "stakeout" for code for providing you 431 00:22:32,394 --> 00:22:33,729 with hero sandwiches all night, 432 00:22:33,729 --> 00:22:35,866 I might have chosen differently. 433 00:22:36,066 --> 00:22:38,752 Chicken Parm. Dig it. 434 00:22:40,884 --> 00:22:42,259 Mmm. 435 00:22:42,259 --> 00:22:44,392 How do we know he's even coming back? 436 00:22:44,392 --> 00:22:46,485 He could have just abandoned it here. 437 00:22:46,485 --> 00:22:49,371 Babyface will show. Even goons need wheels. 438 00:22:49,371 --> 00:22:51,629 You find anything else on Tolliver's laptop? 439 00:22:52,083 --> 00:22:56,560 Advance notes on the next column. The initials "S.W." keep popping up. 440 00:22:56,560 --> 00:22:58,595 Clients of Natasha's. 441 00:22:58,595 --> 00:23:01,696 S.W. is the one who's been applying pressure to shut him up. 442 00:23:01,696 --> 00:23:05,551 Talks about harassment, intimidating phone calls. 443 00:23:06,194 --> 00:23:07,793 Maybe Mister Stocky and 444 00:23:07,793 --> 00:23:11,496 our Babyfaced Impala-driving friend both work for this guy. 445 00:23:13,168 --> 00:23:15,984 How come the trunk is riding so low? 446 00:23:18,833 --> 00:23:20,483 Something's leaking. 447 00:23:20,483 --> 00:23:22,482 Probably just oil. 448 00:23:23,510 --> 00:23:25,516 From the trunk? 449 00:23:25,827 --> 00:23:28,401 Whoa-whoa-whoa-whoa- whoa-whoa-whoa. 450 00:23:33,024 --> 00:23:35,990 Hey, Bug, stop! You'll blow cover! 451 00:23:37,045 --> 00:23:40,065 Bug, what the hell are you doin', man? 452 00:23:45,728 --> 00:23:48,301 Think we just found Natasha. 453 00:24:05,894 --> 00:24:07,997 Trace Evidence: "Natasha" 454 00:24:07,997 --> 00:24:10,407 I don't know about you, but I am confused. 455 00:24:10,407 --> 00:24:13,694 Someone kills Gordon Tolliver because he's righting an article on Natasha, 456 00:24:13,694 --> 00:24:17,102 a sixteen-year-old escort who was sleeping with Boston's upper crust. 457 00:24:17,102 --> 00:24:20,480 Right. / In Tolliver's notes, we find that he's getting threatened by S.W. 458 00:24:20,480 --> 00:24:24,321 and the waitress tells us that he mixed it up with Babyface. / Correct. 459 00:24:24,321 --> 00:24:27,616 The same Babyface who drove the car where we found this girl's body. 460 00:24:27,616 --> 00:24:29,190 And you claim to be confused? 461 00:24:29,190 --> 00:24:31,849 Well, then another dude entirely comes here to the morgue 462 00:24:31,849 --> 00:24:34,326 and asks Lily for Tolliver's personal effects. 463 00:24:34,326 --> 00:24:36,794 So we got Babyface, we got Mister Stocky, 464 00:24:36,794 --> 00:24:39,274 both of whom are still pressing the issue, 465 00:24:39,274 --> 00:24:41,447 even though Natasha's dead. 466 00:24:45,286 --> 00:24:48,686 And she was killed by the same gun used to shoot Tolliver. 467 00:24:48,686 --> 00:24:52,959 Only one thing, I don't think this is Natasha. 468 00:24:53,210 --> 00:24:55,600 I saw that. Amber Lewis, twenty-one years old. 469 00:24:55,600 --> 00:24:57,731 Yeah, we know Natasha is sixteen. 470 00:24:57,731 --> 00:25:01,103 Maybe it's fake. Any way to determine her age in the autopsy? 471 00:25:01,103 --> 00:25:04,890 Oh, sure. I'll just cut her open and count her rings. 472 00:25:04,890 --> 00:25:06,830 You could have simply said no. 473 00:25:07,372 --> 00:25:11,052 Look, Tolliver's description of Natasha is very specific. 474 00:25:11,052 --> 00:25:12,896 Red hair, tan skin. 475 00:25:12,896 --> 00:25:15,839 All of which could have been made up to protect her identity. 476 00:25:16,080 --> 00:25:20,271 Natasha claimed that she worked for an escort service that fronted as a modeling agency, 477 00:25:20,271 --> 00:25:23,343 and Amber here has quite an interesting portfolio. 478 00:25:23,343 --> 00:25:25,730 Coincidence? I don't think so. 479 00:25:25,984 --> 00:25:27,803 It's not her. 480 00:25:28,112 --> 00:25:29,464 It can't be. 481 00:25:29,464 --> 00:25:31,579 I'll tell you how we can find out. 482 00:25:31,579 --> 00:25:33,922 Kent Modeling Agency Why would someone want to murder Amber? 483 00:25:33,922 --> 00:25:36,030 We have reason to believe someone out there 484 00:25:36,030 --> 00:25:38,274 may have thought she was Natasha, 485 00:25:38,274 --> 00:25:40,131 the subject of some recent articles ab- 486 00:25:40,131 --> 00:25:41,411 I've read the papers, 487 00:25:41,411 --> 00:25:45,317 and you're not the first ones to come in here and start casting aspersions 488 00:25:45,317 --> 00:25:46,706 about my business. 489 00:25:46,706 --> 00:25:53,280 Ms. Kent, all due respect, but uh, we know how it works. 490 00:25:53,280 --> 00:25:56,055 And how does it work, Detective? 491 00:25:56,397 --> 00:26:00,194 You represent a stable of the most beautiful women here in Boston, 492 00:26:00,194 --> 00:26:04,417 and uh, I don't know, maybe you introduce them to powerful men. 493 00:26:05,301 --> 00:26:07,848 Let's stop beating around the bush. 494 00:26:07,848 --> 00:26:10,162 You think I'm this Madame X, 495 00:26:10,162 --> 00:26:14,968 that I'm in the business of forcing underage girls to have sex against their will. 496 00:26:14,968 --> 00:26:16,515 Are you? 497 00:26:18,169 --> 00:26:21,620 So cute, but so dumb. 498 00:26:22,816 --> 00:26:26,812 Ms. Kent, if Amber is Natasha, then this is over and it's gone. 499 00:26:26,812 --> 00:26:31,759 But if she isn't, then uh, someone might still be in a lot of danger. 500 00:26:31,993 --> 00:26:34,245 And how might you prove that? 501 00:26:34,764 --> 00:26:38,010 We have an audio recording of Natasha's interview with Tolliver. 502 00:26:38,010 --> 00:26:40,944 If we could get a sample of Amber's voice, 503 00:26:40,944 --> 00:26:43,370 then we'll know for sure. 504 00:26:46,834 --> 00:26:50,035 Each girl has her own voice mailbox. 505 00:26:51,391 --> 00:26:53,059 This is Amber's. 506 00:26:56,564 --> 00:26:58,949 I'm starting up a men's division. 507 00:26:58,949 --> 00:27:03,241 If you ever need some extra cash, Detective Hoyt-- 508 00:27:04,945 --> 00:27:06,793 Well, what about me? 509 00:27:12,770 --> 00:27:15,131 Negligence is a tough nut to crack. 510 00:27:16,074 --> 00:27:17,988 Not if it's a pattern of negligence. 511 00:27:17,988 --> 00:27:20,319 Oh, and here I was wondering why you dug up an EMS file 512 00:27:20,319 --> 00:27:23,301 on every one of Flynn's patients over the past three months. 513 00:27:23,301 --> 00:27:24,522 I believe in being thorough. 514 00:27:24,522 --> 00:27:27,182 You also pulled tissue samples from every corpse that's been through here 515 00:27:27,182 --> 00:27:28,397 with Flynn's name on the chart. 516 00:27:28,397 --> 00:27:31,331 There's thorough, then there's obsessed. 517 00:27:31,810 --> 00:27:33,524 Get this. 518 00:27:33,901 --> 00:27:36,445 I ran the names of ER fatalities through NCIC. 519 00:27:36,445 --> 00:27:39,175 Almost every one has a criminal record. Look at this. 520 00:27:39,175 --> 00:27:43,027 Petty theft, B-and-E, assault, gang affiliations. 521 00:27:43,213 --> 00:27:45,543 Flynn was picking and choosing. 522 00:27:46,067 --> 00:27:47,914 What made you think to do that? 523 00:27:47,914 --> 00:27:49,468 - Just a hunch. - Just a hunch? 524 00:27:49,468 --> 00:27:51,413 I'm thorough, too. 525 00:27:54,050 --> 00:27:55,874 - Whadya got? - Look at that. 526 00:27:55,874 --> 00:27:58,066 The tissue on those thirty corpses measure out at over 527 00:27:58,066 --> 00:28:00,466 thirty miliequivalents of potassium. 528 00:28:00,466 --> 00:28:02,327 That dosage would cause immediate cardiac arrhythmia, 529 00:28:02,327 --> 00:28:05,484 which is easily mistaken as a heart attack. 530 00:28:06,104 --> 00:28:08,195 Flynn isn't negligent, 531 00:28:08,772 --> 00:28:10,528 he's a murderer. 532 00:28:16,276 --> 00:28:17,892 Doctor Flynn. 533 00:28:18,471 --> 00:28:20,257 May I have a word? 534 00:28:23,420 --> 00:28:25,033 I'll be right back. 535 00:28:25,526 --> 00:28:28,407 If you don't mind making your apology quick, I do have rounds. 536 00:28:28,407 --> 00:28:30,886 You murdered Antonio Vega and at least five other people 537 00:28:30,886 --> 00:28:33,851 with lethal injections of potassium chloride. 538 00:28:34,103 --> 00:28:35,262 Excuse me? 539 00:28:35,262 --> 00:28:39,321 It's over. I just wanted to let you know that before I go to the police. 540 00:28:39,670 --> 00:28:41,149 I know what this is about. 541 00:28:41,149 --> 00:28:42,886 Yeah? What? 542 00:28:42,886 --> 00:28:46,575 I save people's lives every day, and if I were you, I'd hate me, too. 543 00:28:48,188 --> 00:28:50,380 I have copies of the victims' charts. 544 00:28:50,380 --> 00:28:53,374 Your signature's on all of `em. They were criminals. 545 00:28:53,374 --> 00:28:55,727 You didn't think anyone would care enough to give it a second look. 546 00:28:55,727 --> 00:28:57,651 Well, you were wrong. 547 00:28:59,751 --> 00:29:02,302 I never even saw Antonio Vega. 548 00:29:04,255 --> 00:29:06,396 I was listed on duty, but I was never there. 549 00:29:06,396 --> 00:29:08,009 I never saw him or any of the others. 550 00:29:08,009 --> 00:29:09,750 As far as I know, they were all DOA. 551 00:29:09,750 --> 00:29:12,694 Then why would you sign your name on those charts? 552 00:29:14,871 --> 00:29:18,442 Unless you were billing insurance for procedures that were never performed. 553 00:29:18,442 --> 00:29:20,748 Look, you- you say that like it doesn't happen 554 00:29:20,748 --> 00:29:23,179 in a thousand different hospitals in a thousand different cities. 555 00:29:23,179 --> 00:29:24,675 Maybe. 556 00:29:24,826 --> 00:29:27,327 But it's not happening in this one anymore. 557 00:29:28,195 --> 00:29:31,910 Look, I may be guilty of padding the coffers, but I didn't kill anyone. 558 00:29:32,536 --> 00:29:34,187 Now, I hope you take that into consideration 559 00:29:34,187 --> 00:29:37,943 if you choose to take future action against me, Doctor Macy. 560 00:29:42,870 --> 00:29:44,987 Suddenly, I'm a doctor. 561 00:29:51,442 --> 00:29:53,833 You sure you don't want me to get Nigel to help you out? 562 00:29:54,325 --> 00:29:55,496 You know what? 563 00:29:55,496 --> 00:29:58,504 If you love Nigel so much, you should marry him. 564 00:29:58,504 --> 00:30:00,860 We could actually do that now in Vermont. 565 00:30:02,653 --> 00:30:05,836 Alright, listen closely. 566 00:30:05,836 --> 00:30:09,434 Voices are like fingerprints. Each one is unique to the individual. 567 00:30:09,434 --> 00:30:10,547 Hi, this is Amber. 568 00:30:10,547 --> 00:30:13,704 The green wave is Amber Lewis's voicemail pattern. 569 00:30:13,704 --> 00:30:15,571 - So give my beep some love-- - That is so cool. 570 00:30:15,571 --> 00:30:17,231 - Ciao. - Now, we've mapped Amber's sample. 571 00:30:17,231 --> 00:30:19,792 Let's get Natasha's from Gordon Tolliver's interview. 572 00:30:19,792 --> 00:30:21,780 - Too bad I'm out and about. - And it doesn't bother them? 573 00:30:21,780 --> 00:30:23,533 Bother them? Hell, she tells them. 574 00:30:23,533 --> 00:30:26,440 Don't they have to be saying the same thing for us to get a match? 575 00:30:26,440 --> 00:30:28,593 Why use a whole phrase when a single word will do? 576 00:30:28,593 --> 00:30:31,720 - And it doesn't bother them? - it's about- it's about- it's about- 577 00:30:31,720 --> 00:30:35,973 Now we overlay Natasha's wave pattern onto Amber's-- 578 00:30:35,973 --> 00:30:40,013 About-/about- about-/about- /about- about-/about- about- 579 00:30:40,013 --> 00:30:42,403 They're different. She's not Natasha. 580 00:30:42,512 --> 00:30:45,566 There's something strange in Natasha's wave form pattern. 581 00:30:45,566 --> 00:30:48,173 Let's go back to the original interview with Gordon. 582 00:30:48,173 --> 00:30:49,287 All those old freaks want to screw young-- 583 00:30:49,287 --> 00:30:51,440 Two people sitting across from each other in a room. 584 00:30:51,440 --> 00:30:52,254 What if they want you to do something you don't want to do?-- 585 00:30:52,254 --> 00:30:54,229 Probably his apartment. 586 00:30:54,229 --> 00:30:56,906 Why don't you leave, run away? 587 00:30:56,906 --> 00:30:58,345 Leave? Run away? 588 00:30:58,345 --> 00:30:59,361 It may be modulated. 589 00:30:59,361 --> 00:31:02,653 - Why don't you leave, run away? - Leave? 590 00:31:02,653 --> 00:31:06,010 Run away? Because they'll kill me. 591 00:31:06,010 --> 00:31:08,361 Why don't you leave, run away? 592 00:31:08,361 --> 00:31:09,822 Leave? Run away? Because they'll kill me-- 593 00:31:09,822 --> 00:31:12,555 You think Gordon altered her voice to protect her? 594 00:31:12,555 --> 00:31:15,481 We'll know in a minute. I'm reverse engineering the modulation-- 595 00:31:15,481 --> 00:31:20,274 Leave? Run away? Because they'll kill me. 596 00:31:21,451 --> 00:31:24,344 Why don't you leave, run away? 597 00:31:24,344 --> 00:31:29,539 Leave? Run away? Because they'll kill me. 598 00:31:29,539 --> 00:31:31,027 - Why don't you leave... - What the? 599 00:31:31,027 --> 00:31:32,419 run away? 600 00:31:32,419 --> 00:31:35,431 Leave? Run away? 601 00:31:35,909 --> 00:31:37,717 Because they'll kill me. 602 00:31:37,717 --> 00:31:39,808 - Why don't you leave?-- - Gordon interviewed himself. 603 00:31:39,808 --> 00:31:42,495 Run away? Leave? 604 00:31:42,495 --> 00:31:43,364 Run away? 605 00:31:43,364 --> 00:31:46,065 Why would he go to all that trouble to make that tape? 606 00:31:46,065 --> 00:31:48,910 Because he made the whole story up. 607 00:31:49,120 --> 00:31:51,428 There is no Natasha. 608 00:31:59,388 --> 00:32:00,803 He played me. 609 00:32:00,803 --> 00:32:02,590 We've been looking for a girl that isn't real. 610 00:32:02,590 --> 00:32:05,974 Doesn't mean it's over, Bug. Just means it's getting more interesting. 611 00:32:05,974 --> 00:32:07,361 What are you talkin' about? 612 00:32:07,361 --> 00:32:09,169 There is no Madame X, no Natasha. 613 00:32:09,169 --> 00:32:12,195 - But we still have Stocky Man. - Yeah, good luck finding him. 614 00:32:12,195 --> 00:32:13,781 Already did. 615 00:32:13,781 --> 00:32:17,390 That's right. Patrol car picked him up trying to break into Tolliver's apartment. 616 00:32:17,734 --> 00:32:20,000 It's a wild goose chase, Hoyt. None of it is real. 617 00:32:20,000 --> 00:32:22,645 Yet we still have two bodies, two goons and the mysterious S.W., 618 00:32:22,645 --> 00:32:24,552 so why don't we just calm down, 619 00:32:24,552 --> 00:32:26,579 take a deep breath and see what Mister Stocky has to say 620 00:32:26,579 --> 00:32:29,204 when we tell him he's looking for someone who does not exist. 621 00:32:29,204 --> 00:32:31,395 What do you mean, she doesn't exist? 622 00:32:31,395 --> 00:32:34,483 Tolliver made her up. She's fiction, man. 623 00:32:34,758 --> 00:32:35,815 That's impossible. 624 00:32:35,815 --> 00:32:37,761 Oh, yeah? How is that impossible? 625 00:32:38,596 --> 00:32:41,097 Because Natasha's my daughter. 626 00:32:45,180 --> 00:32:46,937 Natasha's your what? 627 00:32:46,937 --> 00:32:48,933 She's been gone for two years. 628 00:32:48,933 --> 00:32:52,714 She was fourteen when some modeling agency scouted her, 629 00:32:52,714 --> 00:32:54,780 wanted her to leave home, come to Boston. 630 00:32:54,780 --> 00:32:59,300 I said no. Had a big fight and she ran away. 631 00:32:59,300 --> 00:33:01,400 I couldn't find her, you know. I thought she'd come home. 632 00:33:01,400 --> 00:33:03,337 Sorry you think Natasha's your daughter, 633 00:33:03,337 --> 00:33:05,026 but there is no Natasha. 634 00:33:05,026 --> 00:33:08,590 There has to be. He wrote about her. 635 00:33:12,963 --> 00:33:17,244 "Natasha's dimples never show. They never appear when she smiles. 636 00:33:17,244 --> 00:33:19,301 Only when she frowns." 637 00:33:20,374 --> 00:33:23,598 "She has a beauty mark right on her right cheek." 638 00:33:23,598 --> 00:33:26,506 "Natasha always wears the elegant broken watch 639 00:33:26,506 --> 00:33:28,447 that belonged to her mother." 640 00:33:28,447 --> 00:33:30,221 This is my daughter. 641 00:33:30,221 --> 00:33:31,915 This is my Melissa. 642 00:33:31,915 --> 00:33:33,447 Alright, you confront Tolliver. 643 00:33:33,447 --> 00:33:36,926 When he wouldn't tell you who Natasha was, it gets physical. 644 00:33:36,926 --> 00:33:40,011 I was desperate, angry, 645 00:33:40,011 --> 00:33:42,119 but he was alive when I left him. 646 00:33:42,119 --> 00:33:45,080 I just wanted to tell my daughter I'm sorry. 647 00:33:45,080 --> 00:33:47,463 I just wanted to bring her home. 648 00:33:53,461 --> 00:33:55,095 His story checks out. 649 00:33:55,095 --> 00:33:57,442 Name's Frank Givens, owns a gas station in the Midwest, 650 00:33:57,442 --> 00:33:59,844 filed a missing persons on his daughter a couple years ago. 651 00:33:59,844 --> 00:34:02,230 Probably changed her name when she left home. 652 00:34:02,683 --> 00:34:04,172 Poor guy's so desperate to find his kid, 653 00:34:04,172 --> 00:34:06,840 he thinks he sees her in a made up article about a call girl. 654 00:34:06,840 --> 00:34:08,721 But he seems so convinced. 655 00:34:09,019 --> 00:34:11,255 Hey, Gordon Tolliver is a liar. 656 00:34:11,255 --> 00:34:14,204 Dimples and a broken watch do not an ID make. 657 00:34:14,496 --> 00:34:15,945 This is Hoyt. 658 00:34:17,814 --> 00:34:20,390 Whoa-whoa. What was that? Say that again, Charlie. 659 00:34:20,800 --> 00:34:22,304 Thank you, Charlie. 660 00:34:23,368 --> 00:34:24,906 Amber Lewis's cell records show 661 00:34:24,906 --> 00:34:27,229 she made over fifty calls to a local number here in Boston 662 00:34:27,229 --> 00:34:30,054 in the last month registered to a Robert Whittier. 663 00:34:30,054 --> 00:34:31,454 Why does that name sound familiar? 664 00:34:31,454 --> 00:34:32,907 You probably voted for him. 665 00:34:32,907 --> 00:34:34,846 Senator Robert Whittier? 666 00:34:34,846 --> 00:34:36,528 S.W. 667 00:34:36,528 --> 00:34:37,620 That's impossible. 668 00:34:37,620 --> 00:34:40,622 Whittier Campaign headquarters The Senator's been in Washington with his wife for the last week. 669 00:34:40,622 --> 00:34:43,767 Any connection he had with your victim is purely coincidental. 670 00:34:43,767 --> 00:34:47,680 Thank you for the brush-off, but he's gonna want to talk to us now. 671 00:34:48,830 --> 00:34:50,323 Talk to the Senator's chief aide. 672 00:34:50,323 --> 00:34:52,596 He'll be able to contact the Senator. 673 00:34:52,901 --> 00:34:54,510 Brian. 674 00:34:59,244 --> 00:35:01,786 Now there's a coincidence. 675 00:35:04,960 --> 00:35:07,342 Would you give us some privacy, please? Thanks. 676 00:35:07,342 --> 00:35:09,214 So what's this about, Detective? 677 00:35:09,214 --> 00:35:10,649 What is this about? 678 00:35:10,649 --> 00:35:13,380 Why don't we start with why you broke into Gordon Tolliver's apartment, 679 00:35:13,380 --> 00:35:15,112 and then why don't we mosey on over to the fact 680 00:35:15,112 --> 00:35:17,517 that your fingerprints were all over an abandoned car 681 00:35:17,517 --> 00:35:19,894 with a dead girl in the trunk? 682 00:35:20,606 --> 00:35:24,986 You'd be surprised at how easily some evidence can be explained away. 683 00:35:24,986 --> 00:35:26,388 Is that so? 684 00:35:26,388 --> 00:35:29,489 I wonder if your boss, the Senator, feels the same way. 685 00:35:29,634 --> 00:35:32,269 Guess we'll just have to ask him directly. Isn't that right, Bug? 686 00:35:32,269 --> 00:35:33,956 That's right, Woody. 687 00:35:37,025 --> 00:35:40,474 Well, you should know that Senator Whittier doesn't know anything about this. 688 00:35:41,731 --> 00:35:46,076 I tried to warn him about the girls, but he got serious with one of them. 689 00:35:46,076 --> 00:35:48,264 - Amber Lewis. - Yeah. 690 00:35:48,264 --> 00:35:52,809 Her age, her- her clientele, I knew she was Natasha. 691 00:35:53,044 --> 00:35:57,271 So you went to Tolliver and asked him not to put your boss's name in the paper. 692 00:35:57,271 --> 00:35:59,378 I didn't tell him who I worked for. 693 00:35:59,378 --> 00:36:02,755 I offered him five grand to kill the story. He refused. 694 00:36:02,755 --> 00:36:04,757 Then you went back with a gun. 695 00:36:05,131 --> 00:36:06,768 I wasn't gonna use it. 696 00:36:06,768 --> 00:36:09,164 I just- I- I wanted the girl's name. 697 00:36:09,164 --> 00:36:12,127 You killed Gordon in cold blood. 698 00:36:13,692 --> 00:36:15,999 He checked me out. He- he knew I worked for. 699 00:36:15,999 --> 00:36:18,607 He- he threatened to print Senator's name. 700 00:36:18,607 --> 00:36:21,850 So, he reached for the gun. 701 00:36:23,328 --> 00:36:25,231 It was self-defense. 702 00:36:25,614 --> 00:36:28,603 You don't really think a jury's gonna swallow that, do you? 703 00:36:28,819 --> 00:36:30,498 No. 704 00:36:31,659 --> 00:36:34,150 No, `cause a jury's never gonna hear it. 705 00:36:36,097 --> 00:36:38,210 I'll cut a deal, do some time. 706 00:36:38,617 --> 00:36:40,980 After all, I was just doing my job. 707 00:36:41,866 --> 00:36:43,975 What exactly is your job? 708 00:36:47,166 --> 00:36:48,954 To protect great men. 709 00:36:50,009 --> 00:36:53,615 And the Senator, he'll protect me. 710 00:36:56,343 --> 00:36:58,082 Sure, he will. 711 00:37:01,850 --> 00:37:04,019 You know, I hated being a doctor. 712 00:37:05,687 --> 00:37:07,565 Is this your new thing, accosting me in the hallway? 713 00:37:07,565 --> 00:37:11,746 And I sucked at it, too, by the way. Other people's lives in my hands? 714 00:37:11,746 --> 00:37:14,672 I only went to med school just to prove to my dad that I wasn't a screw-up. 715 00:37:14,672 --> 00:37:16,520 I'm not following you here, Peter. 716 00:37:16,520 --> 00:37:17,998 I was scared. 717 00:37:18,501 --> 00:37:21,723 I was having these stomach aches and- and these headaches, just anxiety. 718 00:37:21,723 --> 00:37:23,279 I started having these nightmares where uh, 719 00:37:23,279 --> 00:37:28,060 I'm eh, prescribing the wrong medication, I'm amputating the wrong body part. 720 00:37:28,060 --> 00:37:30,968 The only thing that would help with the anxiety was the drugs. 721 00:37:31,707 --> 00:37:33,561 I've been hiding out here in the past couple of months 722 00:37:33,561 --> 00:37:36,114 like it's some kind of punishment, but it's not. 723 00:37:38,157 --> 00:37:40,190 I- I belong here. 724 00:37:41,952 --> 00:37:45,267 You know, because I saw that guy there the other day, 725 00:37:45,267 --> 00:37:49,182 and it just all came flooding back. I couldn't do anything. I... 726 00:37:52,367 --> 00:37:53,964 Okay. 727 00:37:53,964 --> 00:37:56,081 You know, but what you did, 728 00:37:56,240 --> 00:37:57,839 that was heroic. 729 00:37:58,163 --> 00:38:01,485 Yeah, well, a lot of good it did me. 730 00:38:01,485 --> 00:38:04,289 I still don't know who killed Antonio Vega and five other people 731 00:38:04,289 --> 00:38:06,806 with potassium chloride injections. 732 00:38:06,946 --> 00:38:11,501 You know, I- I couldn't help looking over those graphs you'd compiled. 733 00:38:11,950 --> 00:38:14,455 But I think you might have missed something. 734 00:38:15,231 --> 00:38:17,358 I mean, Flynn's name on the charts wasn't the only thing 735 00:38:17,358 --> 00:38:19,494 that the victims had in common. 736 00:38:19,494 --> 00:38:21,614 Boston Fire Dept, Engine Co.17 737 00:38:24,685 --> 00:38:26,944 Antonio Vega wasn't a thief. 738 00:38:26,944 --> 00:38:28,471 Sorry? 739 00:38:29,122 --> 00:38:32,206 He was working two jobs to put his wife through school. 740 00:38:32,206 --> 00:38:35,993 One of `em was busing tables at a restaurant a block away from the accident. 741 00:38:35,993 --> 00:38:38,166 That purse belonged to one of the customers. She left it behind. 742 00:38:38,166 --> 00:38:41,552 Her house was on the way home, so he offered to deliver it himself. 743 00:38:43,250 --> 00:38:44,434 What's this about? 744 00:38:44,434 --> 00:38:47,289 Would you have let him live if you'd known all that? 745 00:38:49,344 --> 00:38:51,565 What's he talkin' about, Michelle? 746 00:38:51,565 --> 00:38:54,203 You were clever to point me towards Flynn. 747 00:38:54,442 --> 00:38:57,371 You were smart enough to only do it on his shift. 748 00:38:57,675 --> 00:39:01,012 Doctor with god complex, perfect patsy. 749 00:39:01,445 --> 00:39:04,257 We found the potassium chloride in your kit. 750 00:39:05,486 --> 00:39:06,743 So what? 751 00:39:06,743 --> 00:39:08,820 I checked you out, Michelle. 752 00:39:08,820 --> 00:39:10,584 You lost your father to a heart attack. 753 00:39:10,584 --> 00:39:13,458 Ambulance took forty-five minutes to arrive. 754 00:39:13,458 --> 00:39:16,101 It was just two blocks away saving the life of a thief shot 755 00:39:16,101 --> 00:39:19,697 by a convenience store clerk. Right? 756 00:39:20,226 --> 00:39:22,839 You sued the city and you lost. 757 00:39:27,062 --> 00:39:28,749 Michelle? 758 00:39:29,836 --> 00:39:31,953 People, 759 00:39:31,953 --> 00:39:38,443 good people with lives and jobs and purpose, 760 00:39:38,443 --> 00:39:42,907 wait for an ambulance while they, these- 761 00:39:42,907 --> 00:39:47,100 these thieves and murderers waste our time. 762 00:39:47,392 --> 00:39:51,952 They don't deserve to live. They don't deserve to be saved. 763 00:39:51,952 --> 00:39:53,842 That gives you the right? 764 00:39:57,198 --> 00:39:59,540 We do what we have to do. 765 00:40:12,447 --> 00:40:15,142 Yo, Bug. Found the thirty-eight that killed Amber and Tolliver 766 00:40:15,142 --> 00:40:17,385 in a storm drain outside of Brian's house. 767 00:40:17,385 --> 00:40:18,766 Kid's prints were still on it. 768 00:40:18,766 --> 00:40:20,450 D.A.'s gonna cut a deal to spare themselves 769 00:40:20,450 --> 00:40:22,793 the agita of arguing against self-defense. 770 00:40:22,793 --> 00:40:24,765 Or of embarrassing Senator Whittier. 771 00:40:24,765 --> 00:40:26,633 Forget it, Bug. It's Chinatown. 772 00:40:26,633 --> 00:40:28,428 Yes, Hoyt, I suppose it is. 773 00:40:28,428 --> 00:40:30,350 - You goin' somewhere, man? - No. 774 00:40:30,350 --> 00:40:32,451 Yeah, you are. Yeah, you are. I know that look. 775 00:40:32,451 --> 00:40:34,042 You're not done with this yet. 776 00:40:34,042 --> 00:40:35,967 The details are so specific. 777 00:40:35,967 --> 00:40:39,291 Natasha seemed so alive. It can't all be fiction. 778 00:40:39,291 --> 00:40:40,433 Something has to be real. 779 00:40:40,433 --> 00:40:42,489 Maybe when you have no life, you've got to make one up. 780 00:40:42,489 --> 00:40:44,392 You saw the guy's place. He lived like a hermit. 781 00:40:44,392 --> 00:40:46,922 No friends, no family. He never talked to anyone. 782 00:40:46,922 --> 00:40:49,743 No. He talked to someone. 783 00:40:59,059 --> 00:41:01,316 - Oh, hi. - Hi. 784 00:41:01,316 --> 00:41:04,916 Bug set me up with some larvae samples. Thought I'd bone up. 785 00:41:04,916 --> 00:41:06,181 Sure. 786 00:41:06,472 --> 00:41:08,887 I'm just killing time, actually. 787 00:41:08,887 --> 00:41:10,975 Go a little crazy if I don't keep busy. 788 00:41:10,975 --> 00:41:12,606 Yeah, I gathered. 789 00:41:14,602 --> 00:41:16,894 I wanted to thank you for your help on the Vega case. 790 00:41:16,894 --> 00:41:20,393 Oh. Yeah, Peter told me you got to the bottom of it. 791 00:41:20,393 --> 00:41:22,405 - Paramedic, huh?-- - Mmm. 792 00:41:23,424 --> 00:41:24,564 You know what I said the other night, 793 00:41:24,564 --> 00:41:27,396 that I hadn't formed an opinion about you? 794 00:41:28,834 --> 00:41:30,659 Well, I have now. 795 00:41:30,925 --> 00:41:33,152 - I'm sorry if I'm pushy. - No, no, don't be. 796 00:41:33,152 --> 00:41:34,899 It's because I wasn't raised with a father. 797 00:41:34,899 --> 00:41:37,208 You know, classic Piaget attachment theory. 798 00:41:37,208 --> 00:41:41,104 So just feel free to tell me if I push too hard. 799 00:41:42,715 --> 00:41:44,318 Fair enough. 800 00:41:48,982 --> 00:41:53,763 So what opinion have you formed, exactly, about me? 801 00:41:56,788 --> 00:41:58,595 Too pushy? 802 00:42:00,233 --> 00:42:02,085 Yeah. 803 00:43:14,341 --> 00:43:20,297 ÀÚ¸·Á¦ÀÛ - NSC °¡Á·ÀÚ¸· (http://club.nate.com/tsm) 804 00:43:20,347 --> 00:43:24,897 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.