All language subtitles for Crossing Jordan s03e01 Devil May Care.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,267 --> 00:00:06,976
ÀÚ¸·Á¦ÀÛ - NSC ÀÚ¸·ÆÀ
(http://club.nate.com/tsm)
2
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
3
00:00:11,284 --> 00:00:14,229
Sounds of construction push
Cavanaugh to grab
4
00:00:14,229 --> 00:00:16,752
- a clump of her hair and rip it out.
- All the vents are opened.
5
00:00:16,752 --> 00:00:18,533
The entire building¡¯s dealing
with this noise, Jordan.
6
00:00:18,533 --> 00:00:21,115
Without a working ventilation
system, you don¡¯t have a job.
7
00:00:21,115 --> 00:00:22,945
What¡¯s the latest on our temporary crypt?
8
00:00:22,945 --> 00:00:26,453
Once we get these last two bodies into
the basement, we¡¯ll be ready to party.
9
00:00:26,453 --> 00:00:28,877
- Great. I¡¯ll bring the beer.
- No, you won¡¯t.
10
00:00:28,877 --> 00:00:30,399
As of now, I¡¯m taking you off rotation
11
00:00:30,399 --> 00:00:33,142
until those three months of autopsy reports
you¡¯ve been sittin¡¯ on are completed.
12
00:00:33,142 --> 00:00:34,726
- You can¡¯t do that.
- I can and I just did.
13
00:00:34,726 --> 00:00:36,485
Aw, come on, man.
You know I hate paperwork.
14
00:00:36,485 --> 00:00:39,008
I hate paying alimony. I still do it.
15
00:00:39,008 --> 00:00:43,454
Yeah. I¡¯ll be right there.
16
00:00:43,454 --> 00:00:44,982
Whadya got?
17
00:00:44,982 --> 00:00:46,697
Dead guy hanging from a tree limb.
18
00:00:46,697 --> 00:00:48,061
Garret, you¡¯re halfway out the door.
19
00:00:48,061 --> 00:00:50,831
Go home, enjoy ourself.
I¡¯ll take care of it.
20
00:00:50,831 --> 00:00:54,093
Jordan, paperwork.
21
00:01:01,950 --> 00:01:03,919
- Hey, Doc, up here.
- What have we got?
22
00:01:03,919 --> 00:01:06,209
Decedent¡¯s been identified
as Daniel Robinson,
23
00:01:06,209 --> 00:01:09,186
thirty-twoyear- old
computer consultant from Ashland.
24
00:01:09,186 --> 00:01:13,247
His car was found parked a half mile
up the road at the post office.
25
00:01:13,247 --> 00:01:16,141
There was no sign of forced entry
or a struggle.
26
00:01:16,141 --> 00:01:18,297
This wasn¡¯t a suicide?
27
00:01:18,584 --> 00:01:21,139
Not exactly.
28
00:01:21,139 --> 00:01:25,496
Alright, everybody stop!
Turn off the flashlights.
29
00:01:35,312 --> 00:01:37,990
This is how the killer saw it.
30
00:01:40,567 --> 00:01:42,424
Okay, there¡¯s a lot of blood here.
31
00:01:42,424 --> 00:01:45,342
So if you guys are double-gloved,
let¡¯s get him down.
32
00:01:52,933 --> 00:01:55,498
Lividity puts TOD
between two and four hours.
33
00:01:55,498 --> 00:01:58,421
We¡¯re assuming he was lured
into the woods and then murdered.
34
00:01:58,421 --> 00:01:59,554
How¡¯d you find him?
35
00:01:59,554 --> 00:02:02,391
Anonymous tip. Guy hung up
before we could get his name.
36
00:02:02,391 --> 00:02:07,614
Obviously, we¡¯re dealing with
some kind of twisted ritual thing here.
37
00:02:11,870 --> 00:02:14,480
Belial¡¯s Occult Shop.
38
00:02:17,869 --> 00:02:19,851
Who would do something like this?
39
00:02:19,851 --> 00:02:25,043
¡°I am Satan. Fear me.¡±
40
00:02:26,632 --> 00:02:28,612
Apparently, Satan.
41
00:02:28,612 --> 00:02:31,381
CROSSING JORDAN
3x01 Devil May Care
42
00:02:32,991 --> 00:02:35,859
Ãú Çì³×½Ã(Ã♪´Ü ī¹Ù³ª ¹Ú»ç æµ)
43
00:02:35,859 --> 00:02:37,853
½ÌũÆÃÃý
ÃÖÀÚ¾Þ(ashaa@nate.com)
44
00:02:37,853 --> 00:02:40,297
¹Ì°Ö Æä·¯(°³·µ ¸ÞÀ̽à ¼ÒÀå æµ)
45
00:02:41,847 --> 00:02:44,143
♪óºñ īǪ¾î
(¸♪Çì½Ã'¹ö±×' ¹Ú»ç æµ)
46
00:02:44,143 --> 00:02:46,120
Çѱ۹ø¿ª
(http://club.nate.com/tsm)
47
00:02:46,120 --> 00:02:48,270
ij¼¸° ÇÑ(¸±¸® ·¹º¸½ºŰ æµ)
48
00:02:48,270 --> 00:02:50,236
¹ø¿ª¼öÁ¤
(http://club.nate.com/tsm)
49
00:02:50,236 --> 00:02:52,350
½ºÆ¼ºê ¹ß·»ŸÀÎ(³ªÀÌÁ© Ÿ¿î¼¾µå æµ)
50
00:02:52,350 --> 00:02:54,520
Çѱ۱³Á¤
(http://club.nate.com/tsm)
51
00:02:54,520 --> 00:02:56,646
ÀÌ¹Ý ¼¼¸£°ÔÀÌ(ÇÇÅÍ À©½½·Î¿ì ¹Ú»ç æµ)
52
00:02:58,423 --> 00:03:00,615
ORIGINAL AIR DATE ON NBC:2004/03/07
53
00:03:06,635 --> 00:03:08,702
Hey. Somebody¡¯s burnin¡¯ it tonight.
54
00:03:08,702 --> 00:03:11,577
Yeah, well, somebody was sacrificed
in the woods earlier,
55
00:03:11,577 --> 00:03:13,387
and wants to find out
as much as he can
56
00:03:13,387 --> 00:03:15,413
before panic erupts
in the morning papers.
57
00:03:15,413 --> 00:03:17,538
- It¡¯s that bad, huh?
- See for yourself.
58
00:03:17,538 --> 00:03:20,541
Uh, Doctor Macy, we¡¯ve located
Robinson¡¯s next of kin.
59
00:03:20,541 --> 00:03:24,017
It¡¯s his ex-wife, a school teacher
in Worcester, but I¡¯m um--
60
00:03:24,017 --> 00:03:27,184
Oh my God. Is that
a pentagram carved into his chest?
61
00:03:27,184 --> 00:03:31,890
Nice touch, huh?
Apparently, the devil made him do it.
62
00:03:31,890 --> 00:03:34,043
Can see how that might cause some panic.
63
00:03:34,043 --> 00:03:36,768
Uh, I¡¯m still searching
for the ex¡¯s new address.
64
00:03:36,768 --> 00:03:38,981
Okay, thanks, Lily.
65
00:03:40,198 --> 00:03:42,696
Let's do a tracheal aspirate.
66
00:03:42,696 --> 00:03:44,166
Well, you think he was anesthesized?
67
00:03:44,166 --> 00:03:47,664
Well, the guy¡¯s only fracture¡¯s a C-one.
No signs of a struggle.
68
00:03:47,664 --> 00:03:52,571
He was in fairly good physical shape.
It¡¯s hard to imagine he¡¯d go quietly.
69
00:03:52,571 --> 00:03:55,013
Well, maybe he was a willing participant.
70
00:03:55,013 --> 00:03:58,470
Climbed a tree and slipped himself
into the noose.
71
00:03:58,470 --> 00:04:01,711
After carving a pentagram
into his own chest?
72
00:04:01,711 --> 00:04:04,312
Satan is a mighty force.
73
00:04:04,312 --> 00:04:06,384
And it¡¯s been known to happen.
74
00:04:06,384 --> 00:04:10,412
The weak sacrificing themselves
for the devotion of evil.
75
00:04:10,412 --> 00:04:13,775
The guy was a computer analyst
found in Topsiders.
76
00:04:13,775 --> 00:04:17,268
My guess is someone sacrificed him.
77
00:04:19,311 --> 00:04:23,870
Well, you guessed right.
We¡¯ve got a positive for chloroform.
78
00:04:23,870 --> 00:04:27,943
Poor guy was knocked out before
the noose ever touched his neck.
79
00:04:27,943 --> 00:04:29,995
What do you make of these red spots?
80
00:04:29,995 --> 00:04:32,616
Most likely insect bites.
81
00:04:32,616 --> 00:04:35,763
That¡¯s what happens when you
hang out in the woods too long--
82
00:04:35,763 --> 00:04:39,376
no pun intended.
83
00:04:39,376 --> 00:04:41,896
Wait a minute.
84
00:04:41,896 --> 00:04:44,270
What¡¯s this?
85
00:04:49,525 --> 00:04:55,303
Well, I can tell you what it¡¯s not. His.
86
00:04:57,013 --> 00:04:58,235
What are you doing?
87
00:04:58,235 --> 00:05:02,067
I¡¯m kissing you.
Do you want me to stop?
88
00:05:02,516 --> 00:05:04,424
No, I just have to forward your phones.
89
00:05:04,424 --> 00:05:07,639
Here we go. We¡¯ll let them ring.
90
00:05:09,730 --> 00:05:12,379
Hittin¡¯ the pipe again, are we?
91
00:05:12,379 --> 00:05:15,669
Peter. , you¡¯ve got to hear this, man.
92
00:05:16,388 --> 00:05:18,574
So, did you lock the door?
Oh, just--
93
00:05:18,574 --> 00:05:20,434
What?
94
00:05:20,434 --> 00:05:24,010
With the vents being worked on,
we can hear people on another floor,
95
00:05:24,010 --> 00:05:26,304
and some secretary¡¯s just
given her boss
96
00:05:26,304 --> 00:05:29,295
quite a raise,
if you know what I¡¯m sayin¡¯.
97
00:05:29,295 --> 00:05:33,589
Yeah, you know, the video store¡¯s got
a whole section for that.
98
00:05:34,613 --> 00:05:35,905
Boy, you¡¯re no fun.
99
00:05:35,905 --> 00:05:39,053
Besides, shouldn¡¯t you be finishing
up those reports,
100
00:05:39,482 --> 00:05:42,483
seein¡¯ as how I¡¯m the one
who¡¯s gotta pick up the slack?
101
00:05:42,483 --> 00:05:43,724
Oh, I¡¯ll tell you what.
102
00:05:43,724 --> 00:05:49,929
Um, I¡¯ll trade you my small pile
of autopsy reports for two of your bodies.
103
00:05:49,929 --> 00:05:51,444
Yeah, sure.
104
00:05:51,444 --> 00:05:52,820
Oh, seriously?
105
00:05:52,820 --> 00:05:54,643
No.
106
00:06:08,919 --> 00:06:12,069
Hello? Anybody home?
107
00:06:15,719 --> 00:06:19,899
So, Woodrow, we encounter any action
tonight, I¡¯m your wingman.
108
00:06:19,899 --> 00:06:24,829
Nigel, repeat after me.
Coroner, cop. Coroner, cop.
109
00:06:24,829 --> 00:06:28,747
You stick to collecting evidence,
if you find any.
110
00:06:33,695 --> 00:06:37,477
Necromantic Bell of Girardius.
Beckons Satan.
111
00:06:37,937 --> 00:06:41,285
- Big Buffy fan?
- Mmm.
112
00:06:41,285 --> 00:06:43,268
Love her.
113
00:06:43,683 --> 00:06:45,190
Hi.
114
00:06:45,211 --> 00:06:48,063
Coroner, cop. Coroner, cop.
115
00:06:48,063 --> 00:06:49,081
Hi, how are you?
116
00:06:49,081 --> 00:06:51,171
I¡¯m Detective Woodrow Hoyt
of the Boston Police Department.
117
00:06:51,171 --> 00:06:53,879
Would you mind if we asked you
a few questions?
118
00:07:12,071 --> 00:07:14,420
Ow! Agh.
119
00:07:14,420 --> 00:07:17,864
Which one of us did you say was the cop?
120
00:07:20,324 --> 00:07:22,575
The same paraffin candles you sell
at your shop were found
121
00:07:22,575 --> 00:07:24,705
at a crime scene tonight.
You want to tell me how they got there?
122
00:07:24,705 --> 00:07:25,915
I- I don¡¯t know.
123
00:07:25,915 --> 00:07:28,146
Yeah, well, you want to tell me
why you bolted down this alley really fast?
124
00:07:28,146 --> 00:07:29,474
¡®Cause you seemed to have
a lot of motivation,
125
00:07:29,474 --> 00:07:30,710
or are you a little foggy on that, too?
126
00:07:30,710 --> 00:07:32,191
Look, what exactly is this about?
127
00:07:32,191 --> 00:07:33,859
Hey, why don¡¯t you let him
ask the questions, okay?
128
00:07:33,859 --> 00:07:35,599
Yeah, why don¡¯t you let me
ask the questions?
129
00:07:35,599 --> 00:07:38,090
Look, guys, I got a right to know
what I¡¯m being accused of.
130
00:07:38,090 --> 00:07:39,409
Murder.
131
00:07:39,409 --> 00:07:41,652
- Murder?
- Murder.
132
00:07:41,652 --> 00:07:44,034
I thought this was about child support.
133
00:07:44,034 --> 00:07:46,029
Child support?
134
00:08:09,472 --> 00:08:10,798
this whole time.
135
00:08:10,798 --> 00:08:13,500
Did you really think I wouldn¡¯t
find out about this?
136
00:08:13,500 --> 00:08:14,668
It¡¯s not what it looks like.
137
00:08:14,668 --> 00:08:17,406
With everything I¡¯ve done for you!
You betrayed me!
138
00:08:17,406 --> 00:08:19,613
Stop yelling. We can work this out.
139
00:08:19,613 --> 00:08:26,328
- You think I¡¯d trust you again?
- No. No, John! No, don¡¯t!
140
00:08:29,569 --> 00:08:31,233
Peter!
141
00:08:31,696 --> 00:08:33,753
- Call nine-one-one.
- What?
142
00:08:33,753 --> 00:08:35,494
I¡¯m getting security.
143
00:08:36,777 --> 00:08:38,283
Jordan, what the hell happened?
144
00:08:38,283 --> 00:08:39,664
I think somebody in the building
was just shot.
145
00:08:39,664 --> 00:08:42,572
- What? Where?
- I don¡¯t know.
146
00:08:42,572 --> 00:08:47,009
Well, you don¡¯t know
if someone was shot or where?
147
00:08:47,302 --> 00:08:49,188
I heard it happen through the vent.
148
00:08:49,188 --> 00:08:53,834
Uh, all I know is that somebody named
John pulled the trigger.
149
00:08:58,684 --> 00:09:01,929
- John?
- Who are you?
150
00:09:04,647 --> 00:09:06,567
I don¡¯t know what to tell ya.
151
00:09:06,567 --> 00:09:08,416
According to the building sign-in book,
152
00:09:08,416 --> 00:09:11,797
everyone who entered the offices
tonight has since left.
153
00:09:11,797 --> 00:09:15,446
There¡¯s no one here, period.
154
00:09:15,446 --> 00:09:19,373
I heard someone get shot.
155
00:09:19,373 --> 00:09:22,945
You see, a lot of times
in these old buildings,
156
00:09:22,945 --> 00:09:29,144
water pipes get rusty
and they bang really loud.
157
00:09:29,458 --> 00:09:31,036
I¡¯m sure that¡¯s all you heard.
158
00:09:31,036 --> 00:09:34,461
What I heard was
a muffled thirty-eight being
159
00:09:34,461 --> 00:09:36,863
pressed into someone¡¯s flesh
and then fired.
160
00:09:36,863 --> 00:09:38,897
Look, Miss, we¡¯ve searched every floor.
161
00:09:38,897 --> 00:09:41,049
- We didn¡¯t--
- Oh, wow. In about twelve minutes,
162
00:09:41,049 --> 00:09:43,728
- you must have scoured every square inch.
- Now, wait a minute. I didn¡¯t come here..
163
00:09:43,728 --> 00:09:45,534
- Okay, officer, we¡¯re very sorry
for wasting your time.
164
00:09:45,534 --> 00:09:46,884
- Peter?
- Alright.
165
00:09:46,884 --> 00:09:50,284
It won¡¯t happen again.
Thank you for coming.
166
00:09:50,284 --> 00:09:51,838
What?
167
00:09:51,838 --> 00:09:54,600
You think it was just happenstance that
a guy bleeding from a gash in his forehead
168
00:09:54,600 --> 00:09:57,436
was exiting the building minutes
after I heard the argument?
169
00:09:57,436 --> 00:10:00,167
- You know--
- Uh--
170
00:10:06,678 --> 00:10:09,579
We got blood. Must have been
on the bottom of his shoes.
171
00:10:09,579 --> 00:10:10,955
Jordan, we work in a morgue.
172
00:10:10,955 --> 00:10:12,888
That blood could have come
off of my shoes for all you know.
173
00:10:12,888 --> 00:10:14,521
I know what I heard. Now, move.
174
00:10:14,521 --> 00:10:17,904
Even if it was off of that guy¡¯s shoes--
and that¡¯s a capital I-F,
175
00:10:17,904 --> 00:10:20,711
uh, you saw him. He was bleeding.
It was probably his own blood.
176
00:10:20,711 --> 00:10:21,964
I¡¯m not asking you to believe me.
177
00:10:21,964 --> 00:10:24,731
I¡¯m just asking you to step aside
so I can check the buttons.
178
00:10:24,731 --> 00:10:26,425
Fine.
179
00:10:27,054 --> 00:10:29,681
Hey, uh, okay.
180
00:10:31,643 --> 00:10:35,599
- Hey, could you pass me some swabs?
- Yep.
181
00:10:37,924 --> 00:10:39,395
Oh, hey, Garret.
182
00:10:39,395 --> 00:10:41,020
What are you doin¡¯ in the elevator?
183
00:10:41,020 --> 00:10:43,217
- I was just--
- Let me rephrase that.
184
00:10:43,217 --> 00:10:45,976
Why aren¡¯t you in your office
completing the work I requested?
185
00:10:45,976 --> 00:10:48,283
Because there was something more pressing.
186
00:10:48,283 --> 00:10:52,410
Than doing what I told you to do?
Wrong answer.
187
00:10:52,410 --> 00:10:55,231
Listen, I heard about the confusion
tonight, Jordan.
188
00:10:55,231 --> 00:10:59,485
If you call the cops again, I¡¯m gonna
take away your phone privileges, too.
189
00:11:01,086 --> 00:11:03,209
Uh, don¡¯t look at me.
190
00:11:04,691 --> 00:11:06,929
Birarwood High School
191
00:11:14,149 --> 00:11:17,457
I apologize we had to do this here.
192
00:11:18,747 --> 00:11:22,770
I thought he just changed his mind.
193
00:11:22,770 --> 00:11:24,646
About what?
194
00:11:24,646 --> 00:11:26,949
Meeting me last night.
195
00:11:27,821 --> 00:11:29,558
We¡¯ve been divorced for a couple of months.
196
00:11:29,558 --> 00:11:32,631
We haven¡¯t seen each other since.
197
00:11:32,631 --> 00:11:37,334
We were gonna discuss
the possibility of a reconciliation.
198
00:11:39,880 --> 00:11:42,748
But Daniel never showed.
199
00:11:42,748 --> 00:11:48,561
Seems that Daniel was just at the wrong
place at the wrong time. I¡¯m so sorry.
200
00:11:50,279 --> 00:11:55,611
He told me that if anyone interfered,
something bad would happen.
201
00:11:55,611 --> 00:11:57,306
Excuse me?
202
00:11:57,306 --> 00:12:00,288
I never thought that
he would actually do it.
203
00:12:00,288 --> 00:12:02,962
I never thought that
he would actually kill him.
204
00:12:02,962 --> 00:12:05,666
Who are we talkin¡¯ about?
205
00:12:07,969 --> 00:12:10,141
Oliver.
206
00:12:12,948 --> 00:12:15,662
How¡¯s it goin¡¯, teach?
207
00:12:16,768 --> 00:12:20,959
- Him?
- No. Him.
208
00:12:33,561 --> 00:12:35,516
You wanted to see me?
209
00:12:35,984 --> 00:12:38,183
Yeah. Titleman?
210
00:12:38,183 --> 00:12:40,110
Mmm. Pretty disturbing, isn¡¯t it?
211
00:12:40,110 --> 00:12:41,335
What is?
212
00:12:41,335 --> 00:12:45,632
Jason. He¡¯s missing his C-five-MT-one.
213
00:12:45,632 --> 00:12:47,676
I hadn¡¯t noticed.
214
00:12:47,676 --> 00:12:50,023
An unfortunate event occurred last night, .
215
00:12:50,023 --> 00:12:54,572
Mrs. Robinson, your science teacher,
her husband was murdered.
216
00:12:54,572 --> 00:12:59,339
Terrible. That¡¯s just awful.
217
00:13:00,094 --> 00:13:02,730
Ex-husband.
218
00:13:02,730 --> 00:13:04,210
I¡¯m sorry?
219
00:13:04,210 --> 00:13:06,003
Well, wasn¡¯t he her ex-husband?
220
00:13:06,003 --> 00:13:08,314
Well, it was my understanding
they were trying to reconcile.
221
00:13:08,314 --> 00:13:13,903
I s- I spoke to Mrs. Robinson.
I know all about the love letters.
222
00:13:13,903 --> 00:13:19,185
In one, I believe you went as far
as threatening anyone who got in the way.
223
00:13:19,185 --> 00:13:22,737
Crazy things you say
when you¡¯re drowning in a crush.
224
00:13:22,737 --> 00:13:25,782
I just- I thought that¡¯s
what she¡¯d want to hear.
225
00:13:25,782 --> 00:13:28,927
Shows you how much
I know about women.
226
00:13:28,927 --> 00:13:30,923
I guess I have a lot to learn.
227
00:13:30,923 --> 00:13:33,781
I guess so.
228
00:13:33,781 --> 00:13:36,904
You don¡¯t remember me, do you,
Doctor Macy?
229
00:13:36,904 --> 00:13:40,162
You showed me my first dead body last year.
230
00:13:40,162 --> 00:13:45,863
Uh, the school sent our advanced science
class for an afternoon at the morgue.
231
00:13:45,863 --> 00:13:47,925
Remember?
232
00:13:47,925 --> 00:13:51,390
It was inspiring.
233
00:13:51,390 --> 00:13:55,246
So much so, I went to forensics camp
last summer at the university.
234
00:13:55,246 --> 00:13:56,613
Forensics camp?
235
00:13:56,613 --> 00:14:01,094
Uh, blood spatter, DNA collection,
latent prints,
236
00:14:01,094 --> 00:14:05,286
uh-- I¡¯d love to talk to you
about it sometime.
237
00:14:05,286 --> 00:14:06,897
Sure.
238
00:14:06,897 --> 00:14:11,123
While you¡¯re at it, maybe you can teach
me a thing or two about women.
239
00:14:11,456 --> 00:14:14,820
Well, off to calculus.
240
00:14:14,820 --> 00:14:16,843
Later, Doctor Macy.
241
00:14:25,508 --> 00:14:29,612
It was a challenge, but as usual,
I triumphed with great style and panache.
242
00:14:29,612 --> 00:14:31,583
And all in three-D, I might add.
243
00:14:31,583 --> 00:14:34,400
Say hello to Forty-nine
Hundred Beacon Street.
244
00:14:34,400 --> 00:14:36,436
Otherwise known as
our home away from home.
245
00:14:36,436 --> 00:14:40,092
Now, take note. We are here.
246
00:14:40,092 --> 00:14:42,126
- See that throbbing red dot?
- Oh, yeah.
247
00:14:42,126 --> 00:14:43,793
Yes, ninth floor, east wing.
248
00:14:43,793 --> 00:14:45,990
Where the ventilation system travels north.
249
00:14:45,990 --> 00:14:48,748
But it continues to travel up
to the eleventh floor,
250
00:14:48,748 --> 00:14:53,131
taking a slight bend to the left
and ends its journey
251
00:14:53,131 --> 00:14:55,505
in suite eleven-O-seven.
252
00:14:55,505 --> 00:14:57,824
Farmer¡¯s Medical Supplies.
253
00:14:57,824 --> 00:15:01,893
And the building¡¯s database says
it's owned by a John and Randall Grier.
254
00:15:01,893 --> 00:15:04,910
Yeah, someone yelled ¡°John¡±
through the vent last night.
255
00:15:04,910 --> 00:15:08,820
I took the liberty of downloading their
photos from the Registry of Motor Vehicles,
256
00:15:08,820 --> 00:15:12,851
proving once again that a flattering
picture on your ID does not exist.
257
00:15:12,851 --> 00:15:14,985
Yeah, that¡¯s him.
258
00:15:14,985 --> 00:15:17,273
Hey, uh, Peter. Check this out.
259
00:15:17,273 --> 00:15:20,383
This is the guy from the elevator, right?
His name is John. That¡¯s almost--
260
00:15:20,383 --> 00:15:23,599
You hacked into the RMV database?
261
00:15:23,599 --> 00:15:24,912
Are you high?
262
00:15:24,912 --> 00:15:27,514
Anyway, the body is probably
still up there.
263
00:15:27,514 --> 00:15:30,602
Now, we just wait for this guy to go
to lunch and we let ourselves in.
264
00:15:30,602 --> 00:15:33,318
Jordan, you¡¯re actually accusing
this of murder,
265
00:15:33,318 --> 00:15:36,442
like it really happened. Um, this is
someone¡¯s life that we¡¯re talking about.
266
00:15:36,442 --> 00:15:40,695
Exactly. And whoever was murdered
was somebody¡¯s father or brother or son.
267
00:15:40,695 --> 00:15:42,572
Now, who¡¯s comin¡¯ with me?
268
00:15:42,572 --> 00:15:44,366
- I¡¯ll come with you, luv.
- Forget it.
269
00:15:44,366 --> 00:15:49,982
Nigel, scooter versus Humvee,
autopsy four. While we¡¯re young.
270
00:15:49,982 --> 00:15:51,801
- I gotta...
- Yeah.
271
00:15:51,801 --> 00:15:54,651
Send me a postcard.
272
00:16:02,446 --> 00:16:04,365
There¡¯s nothing you can do.
273
00:16:04,365 --> 00:16:08,165
I have superpowers, and to fight them
will only make you weaker--
274
00:16:08,165 --> 00:16:11,324
Go, hurry up.
The guy could come back any second.
275
00:16:16,880 --> 00:16:21,127
Hey, Randall Grier¡¯s calendar
hasn¡¯t been turned since yesterday.
276
00:16:21,127 --> 00:16:22,972
Maybe he forgot.
277
00:16:22,972 --> 00:16:25,587
Or maybe he¡¯s dead.
278
00:16:32,526 --> 00:16:33,891
Shhh.
279
00:16:35,375 --> 00:16:37,272
How did this disk get mangled?
280
00:16:37,272 --> 00:16:39,380
Obviously, somebody tried to destroy it.
281
00:16:39,380 --> 00:16:42,989
Yeah, or it got caught in that drawer.
282
00:16:46,480 --> 00:16:48,483
Peter, come here.
283
00:16:48,483 --> 00:16:51,602
- Mm-mm.
- What¡¯s this?
284
00:16:54,049 --> 00:16:57,033
- That is a small amount of blood.
- Yeah.
285
00:16:57,033 --> 00:17:00,047
Nothing more than I would see
if I- I¡¯d cut myself shaving.
286
00:17:00,047 --> 00:17:04,549
Maybe in your bathroom sink,
but what¡¯s a trail of blood doing in here?
287
00:17:16,668 --> 00:17:19,512
It¡¯s locked. Guess who¡¯s in here.
288
00:17:19,512 --> 00:17:21,924
- Elvis.
- Randall Grier.
289
00:17:21,924 --> 00:17:25,098
Right, of course.
¡®Cause Elvis has left the building.
290
00:17:25,098 --> 00:17:30,661
Is that him? / Right. Yeah, got it.
Yeah. Alright, I¡¯ll be back.
291
00:17:40,833 --> 00:17:44,087
Well, I¡¯m at the office.
Why? Where are you?
292
00:17:45,224 --> 00:17:50,993
Fine. I¡¯ll be right there.
293
00:18:03,524 --> 00:18:07,723
Don¡¯t talk to me
for the next sixty seconds.
294
00:18:25,620 --> 00:18:29,287
Oh. Uh, sorry.
295
00:18:30,615 --> 00:18:32,310
Hi.
296
00:18:33,926 --> 00:18:36,165
Hmm.
297
00:18:47,558 --> 00:18:49,777
Those red spots on Robinson,
298
00:18:49,777 --> 00:18:52,599
they weren¡¯t insect bites after all.
Guess what they were.
299
00:18:52,599 --> 00:18:55,734
Would you spare me the three minutes
of futility and cut to the chase?
300
00:18:55,734 --> 00:18:57,725
They might have something
to do with his high polys.
301
00:18:57,725 --> 00:18:59,436
Elevated white count, is that all?
302
00:18:59,436 --> 00:19:03,240
No, that was just the foreplay.
Now for the big bang.
303
00:19:04,483 --> 00:19:06,736
Something we missed last night.
304
00:19:06,736 --> 00:19:13,059
I caught it after noticing a slight scratch
under Robinson¡¯s brow.
305
00:19:13,059 --> 00:19:16,516
You might want to take a closer look.
306
00:19:16,516 --> 00:19:19,213
See the cornea?
307
00:19:19,213 --> 00:19:20,521
Latent print.
308
00:19:20,521 --> 00:19:23,187
What¡¯d I tell ya? Bang.
309
00:19:23,187 --> 00:19:25,443
- Care for a cigarette?
- Did you run it?
310
00:19:25,443 --> 00:19:29,561
Yeah, but no luck finding a match.
311
00:19:29,561 --> 00:19:32,121
I may know where to find it.
312
00:19:33,908 --> 00:19:36,368
- What¡¯s up, Doc?
- Hey.
313
00:19:36,368 --> 00:19:37,690
That wasn¡¯t a hypothetical.
314
00:19:37,690 --> 00:19:41,189
I uh, I really meant what is up, Doc,
with the Robinson case? We¡¯ve hit a wall.
315
00:19:41,189 --> 00:19:43,876
Forty-six people bought candles
from that shop.
316
00:19:43,876 --> 00:19:46,816
We¡¯ll be questioning them ¡®til next week
unless you found anything better.
317
00:19:46,816 --> 00:19:49,971
Okay, what if I could give you
someone potentially linked to the scene,
318
00:19:49,971 --> 00:19:52,805
with motive, and seven days
of forensic camp under his belt?
319
00:19:52,805 --> 00:19:55,828
- Forensic.../ Forensic...
- camp? / camp?
320
00:19:55,828 --> 00:19:59,551
Who I think might be on that list.
321
00:19:59,551 --> 00:20:01,428
I¡¯d name my firstborn after you.
322
00:20:01,428 --> 00:20:04,050
Oliver Titleman.
323
00:20:04,050 --> 00:20:07,680
- Bingo.
- It¡¯s Garret with one T.
324
00:20:08,843 --> 00:20:12,514
You made that agreement way too fast.
325
00:20:17,639 --> 00:20:19,544
He¡¯s on his way up. Are we ready?
326
00:20:19,544 --> 00:20:21,459
Clean as a baby¡¯s bottom.
327
00:20:21,459 --> 00:20:23,043
We¡¯ll get his print.
328
00:20:23,574 --> 00:20:25,948
Doctor Macy, you have a visitor.
329
00:20:25,948 --> 00:20:28,081
Well, send him in.
330
00:20:28,867 --> 00:20:30,434
- Oliver.
- Doctor Macy.
331
00:20:30,434 --> 00:20:31,752
- Welcome.
- Sorry I¡¯m late.
332
00:20:31,752 --> 00:20:35,702
I couldn¡¯t get off of work.
Some parakeet with an abscess.
333
00:20:35,702 --> 00:20:38,293
I work after school hours
at an animal clinic.
334
00:20:38,293 --> 00:20:39,467
They say it looks good for med school.
335
00:20:39,467 --> 00:20:42,314
Oh, well, glad you could make it
on such short notice.
336
00:20:42,568 --> 00:20:45,166
I have to admit, I was surprised
when you called.
337
00:20:45,166 --> 00:20:47,047
I thought maybe I was
a little pushy this morning.
338
00:20:47,047 --> 00:20:49,764
No-no-no. I appreciate the enthusiasm.
339
00:20:50,046 --> 00:20:53,707
Let me show you around.
You- you a coffee drinker yet?
340
00:20:58,188 --> 00:21:01,643
Better not. Caffeine.
341
00:21:01,643 --> 00:21:04,128
Kinda makes me crazy.
342
00:21:04,128 --> 00:21:07,605
- You want some water, juice?
- I¡¯m okay.
343
00:21:07,954 --> 00:21:09,124
Okay.
344
00:21:10,179 --> 00:21:13,493
Well, then without further ado.
345
00:21:18,557 --> 00:21:21,037
Let the fun begin.
346
00:21:23,273 --> 00:21:25,085
The blood matches what
we found on the elevator.
347
00:21:25,085 --> 00:21:26,469
Eh, congratulations.
348
00:21:26,469 --> 00:21:29,232
You¡¯ve confirmed it wasn¡¯t fake blood
dripping from his forehead.
349
00:21:29,232 --> 00:21:31,339
Uh, Peter, I realize you¡¯re behind,
350
00:21:31,339 --> 00:21:33,737
but I¡¯m adding scooter versus Humvee
to your list.
351
00:21:33,737 --> 00:21:37,167
Wait, who? / Uh, Johnson and Fernelli.
They¡¯re waiting for you.
352
00:21:37,167 --> 00:21:39,253
Oh, yeah, they tell you that personally?
353
00:21:39,253 --> 00:21:41,556
Well, no, because they¡¯re dead.
354
00:21:41,556 --> 00:21:44,141
- See? You could have traded.
- Ha-ha.
355
00:21:44,141 --> 00:21:45,462
Uh, Jordan.
356
00:21:45,462 --> 00:21:49,068
Hey, s- some guy was snooping
around about
357
00:21:49,068 --> 00:21:50,867
a long-haired pretty brunette
who works here.
358
00:21:50,867 --> 00:21:52,457
Well, what did he look like?
359
00:21:52,457 --> 00:21:56,211
Except for the bandage
across his forehead, normal.
360
00:21:56,211 --> 00:22:01,057
But II caught a bad vibe.
Am I paranoid? / No, no.
361
00:22:01,588 --> 00:22:04,289
He¡¯s still here?
362
00:22:06,299 --> 00:22:09,354
Strange, I- I- I told him that
you went home for the day.
363
00:22:09,354 --> 00:22:13,406
Lily, could you uh,
please get rid of him for me?
364
00:22:24,745 --> 00:22:26,767
Okay, I¡¯ll admit. That is weird.
365
00:22:26,767 --> 00:22:29,145
Maybe he was down here to kill you.
366
00:22:29,145 --> 00:22:31,866
Well, then, I must be doin¡¯
somethin¡¯ right.
367
00:22:31,866 --> 00:22:33,500
You get anything off that disk?
368
00:22:33,500 --> 00:22:37,259
Oh, the disk. Well, unfortunately,
each cluster was superseded.
369
00:22:37,259 --> 00:22:39,682
Someone really wanted to make
that information disappear.
370
00:22:39,682 --> 00:22:42,882
It¡¯s rebuilding as we speak, but we¡¯ll
deal with that we¡¯ll deal with that later.
371
00:22:42,882 --> 00:22:44,042
Here we got.
372
00:22:44,042 --> 00:22:47,088
Alright, now, ¡°Rear Window¡± was
checked out,
373
00:22:47,088 --> 00:22:51,805
so I figured ¡°Suite Eleven-O-Seven¡±
was the next best thing.
374
00:22:53,060 --> 00:22:56,111
- Popcorn anyone?
- How¡¯d you do this?
375
00:22:56,111 --> 00:22:57,926
Oh, well, I¡¯ll show you.
Come here.
376
00:22:57,926 --> 00:23:02,179
I¡¯ve got a camera rolling live planted
atop that building over there.
377
00:23:02,179 --> 00:23:04,073
That monitor¡¯s connected to that feed.
378
00:23:04,073 --> 00:23:07,267
So you¡¯re looking at a live image
from the outside of their office.
379
00:23:07,267 --> 00:23:11,119
I¡¯ll do all my own camera work,
thanks.
380
00:23:11,119 --> 00:23:15,149
Steven Soderbergh, watch out.
381
00:23:15,149 --> 00:23:16,676
Nigel, can you give us a close-up?
382
00:23:16,676 --> 00:23:19,432
Is the Pope old?
383
00:23:21,973 --> 00:23:24,970
Come on, no one¡¯s looking.
384
00:23:24,970 --> 00:23:30,607
Get him out of the building
before the odor gives you away.
385
00:23:30,607 --> 00:23:32,666
Just open it.
386
00:23:32,666 --> 00:23:35,309
Oh, you¡¯re nervous.
Yeah, I¡¯d be nervous, too,
387
00:23:35,309 --> 00:23:38,065
if I just killed my partner when he
found out I was stealing from him.
388
00:23:38,065 --> 00:23:39,312
Is that what happened?
389
00:23:39,312 --> 00:23:41,667
Until we get a better theory.
390
00:23:42,067 --> 00:23:45,722
Oh, cue the music. We have a visitor.
391
00:23:45,722 --> 00:23:47,497
I can¡¯t see anything. It¡¯s too dark.
392
00:23:47,497 --> 00:23:50,965
Well, let¡¯s get up close
and personal then.
393
00:24:00,787 --> 00:24:04,451
That¡¯s his partner--the dead guy, Grier.
394
00:24:04,451 --> 00:24:06,786
No, it can¡¯t be.
395
00:24:15,302 --> 00:24:19,601
Well, I¡¯m sorry, luv, but it is.
396
00:24:23,096 --> 00:24:25,278
Found him lying face down
on his kitchen floor.
397
00:24:25,278 --> 00:24:28,665
The other guy was found pummeled
in the next room, left with amnesia.
398
00:24:28,665 --> 00:24:32,034
One dead, one beaten,
blunt force trauma, no murder weapon.
399
00:24:32,034 --> 00:24:35,169
They were roommates,
so DNA and fingerprints meant nothing.
400
00:24:35,169 --> 00:24:36,689
Any traces of an intruder?
401
00:24:36,689 --> 00:24:38,257
Even with the heavy snowfall
the night before,
402
00:24:38,257 --> 00:24:40,363
there were no tracks comin¡¯ or goin¡¯.
403
00:24:40,363 --> 00:24:42,157
It¡¯s like a brain tease.
404
00:24:42,157 --> 00:24:44,471
Our first thought was that someone
had come in, beaten them,
405
00:24:44,471 --> 00:24:48,200
and left before the snowfall.
Took us a while to figure it out.
406
00:24:48,200 --> 00:24:50,480
Any trace evidence in the contusions?
407
00:24:50,480 --> 00:24:53,084
Suppose there were none.
408
00:24:55,363 --> 00:24:58,551
Had there recently been a fire
in the fireplace?
409
00:24:58,551 --> 00:25:01,301
Where you goin¡¯ with that?
410
00:25:02,145 --> 00:25:04,539
The- the roommates argue.
411
00:25:04,539 --> 00:25:07,570
One of ¡®em grabs a log,
beats the crap out of the other one.
412
00:25:07,570 --> 00:25:09,769
But he finds enough strength
to take control,
413
00:25:09,769 --> 00:25:13,875
turning the beating on his friend,
killing him.
414
00:25:14,142 --> 00:25:15,585
It¡¯s cold out.
415
00:25:15,585 --> 00:25:17,918
No one will think anything of
a burnt log in the fireplace.
416
00:25:17,918 --> 00:25:22,628
You couldn¡¯t find the murder weapon
because it had been consumed.
417
00:25:23,169 --> 00:25:25,879
That¡¯s not bad.
418
00:25:29,542 --> 00:25:31,716
Doctor Macy,
419
00:25:31,716 --> 00:25:35,630
do you believe there¡¯s
such a thing as the perfect murder?
420
00:25:35,630 --> 00:25:37,708
No, I don¡¯t.
421
00:25:37,708 --> 00:25:40,466
Just out of curiosity, why not?
422
00:25:40,466 --> 00:25:44,807
Because in every body and every
crime scene, you have all your answers.
423
00:25:44,807 --> 00:25:47,958
You just have to know where to look.
424
00:25:50,327 --> 00:25:52,065
You okay?
425
00:25:52,065 --> 00:25:54,893
Just a migraine, I think.
426
00:25:55,279 --> 00:25:58,485
Well, you know, the smell in here
really gets to some people.
427
00:25:58,485 --> 00:26:01,513
Thank you for the tour, Doctor .
428
00:26:01,513 --> 00:26:04,173
I¡¯ll never forget it.
429
00:26:10,628 --> 00:26:11,974
We got him.
430
00:26:11,974 --> 00:26:14,342
But I just checked.
The mugs were never touched.
431
00:26:14,342 --> 00:26:18,398
He had to take this off with his bare hand.
Get a bag.
432
00:26:18,398 --> 00:26:20,929
Like a fox.
433
00:26:22,950 --> 00:26:28,554
It took me a second to figure out
what you were up to, Doctor Macy.
434
00:26:32,352 --> 00:26:36,150
All you had to do was ask.
435
00:26:43,963 --> 00:26:46,837
We spoke to these folks at this forensic
camp. It¡¯s really quite adorable.
436
00:26:46,837 --> 00:26:48,979
They assign these murder cases
to these kids,
437
00:26:48,979 --> 00:26:51,540
give ¡®em some evidence and set ¡®em
loose in the world of pathology.
438
00:26:51,540 --> 00:26:52,993
Guess which case solved.
439
00:26:52,993 --> 00:26:55,290
I don¡¯t know, satanic ritual killings?
440
00:26:55,290 --> 00:26:56,590
Why doesn¡¯t that surprise me.
441
00:26:56,590 --> 00:26:58,673
Listen, we found a feline hair
on Daniel Robinson.
442
00:26:58,673 --> 00:27:00,062
Do you know if he had any cats?
443
00:27:00,062 --> 00:27:01,510
Two, in fact.
444
00:27:01,510 --> 00:27:03,969
So much for that.
Okay, whadya got?
445
00:27:03,969 --> 00:27:06,548
On the left, a print from
Robinson¡¯s eyeball.
446
00:27:06,548 --> 00:27:10,499
On the right, the one that
so graciously handed us.
447
00:27:10,499 --> 00:27:13,875
And...
448
00:27:15,083 --> 00:27:19,060
Ladies and gentlemen,
we have a match.
449
00:27:24,451 --> 00:27:27,374
- He¡¯s nervous.
- Well, he should be.
450
00:27:28,879 --> 00:27:30,709
I know why you brought me in.
451
00:27:30,709 --> 00:27:33,434
Do you now? Why is that?
452
00:27:33,434 --> 00:27:35,681
They found my print on
Daniel Robinson¡¯s body.
453
00:27:35,681 --> 00:27:38,297
Yeah, how did that get there?
454
00:27:38,692 --> 00:27:41,538
I ride through the woods
every day after school,
455
00:27:41,538 --> 00:27:45,136
and I never touched a dead body before.
456
00:27:45,136 --> 00:27:49,717
You know, even after death,
the eyes retain moisture.
457
00:27:49,717 --> 00:27:51,530
Fascinating.
458
00:27:51,938 --> 00:27:54,203
He was hanging two feet off the ground.
459
00:27:54,203 --> 00:27:55,929
How did you manage that?
460
00:27:55,929 --> 00:27:59,247
I stood on some rocks.
I was curious.
461
00:27:59,247 --> 00:28:02,041
I know I shouldn¡¯t have.
462
00:28:02,041 --> 00:28:05,203
You know what it¡¯s like, don¡¯t you,
Doctor Macy?
463
00:28:05,203 --> 00:28:08,800
Writers can write and painters can paint,
464
00:28:08,800 --> 00:28:12,302
but you¡¯ve got a passion for forensics
465
00:28:12,302 --> 00:28:17,941
and there¡¯s a dead body hanging in
the woods on your way home from school.
466
00:28:19,508 --> 00:28:20,925
I just couldn¡¯t help myself.
467
00:28:20,925 --> 00:28:22,962
Okay, so we¡¯ve established
that you¡¯re passionate.
468
00:28:22,962 --> 00:28:25,437
You know, we spoke to your professor
at that forensic camp.
469
00:28:25,437 --> 00:28:28,690
It¡¯s startling how similar this case is
to the one that you studied.
470
00:28:28,690 --> 00:28:30,278
Yeah, flukey, isn¡¯t it?
471
00:28:30,278 --> 00:28:31,645
Yeah, flukey.
472
00:28:31,645 --> 00:28:34,888
Kind of like you ordering the same candles
that we found at the crime scene.
473
00:28:34,888 --> 00:28:36,531
Now, uh, just out of curiosity, tell me,
474
00:28:36,531 --> 00:28:39,567
what does one do with twelve boxes
of those things?
475
00:28:39,567 --> 00:28:41,233
Well, they¡¯re paraffin.
476
00:28:41,233 --> 00:28:44,203
I make specimen slides
for my own experiments.
477
00:28:44,203 --> 00:28:46,580
And what kind of experiments?
478
00:28:46,580 --> 00:28:50,583
Frogs, earthworms,
the occasional salamander.
479
00:28:50,583 --> 00:28:53,860
- And what¡¯s your favorite part?
- Of the anatomy?
480
00:28:53,860 --> 00:29:00,093
No, of the process?
The dissection or the killing?
481
00:29:00,093 --> 00:29:03,376
The dissection, what do you think?
482
00:29:03,376 --> 00:29:06,306
You want to know what I think?
483
00:29:06,669 --> 00:29:12,356
I think you killed your teacher¡¯s husband
¡®cause you¡¯re hot for teacher.
484
00:29:12,356 --> 00:29:15,665
Since when is a crush against the law?
485
00:29:15,665 --> 00:29:18,560
When someone dies.
486
00:29:18,932 --> 00:29:25,752
Everything you have or think
you have is circumstantial.
487
00:29:27,817 --> 00:29:32,847
Could you turn down these overheads?
They¡¯re starting to bother my eyes.
488
00:29:32,847 --> 00:29:35,713
This kid¡¯s got an answer for everything.
489
00:29:35,713 --> 00:29:38,749
Well, he might have a good reason for that.
490
00:29:38,749 --> 00:29:41,393
Yeah, he¡¯s done his research.
491
00:29:44,978 --> 00:29:49,095
- That disk you found tells quite a tale.
- I¡¯m all ears.
492
00:29:49,095 --> 00:29:53,782
Okay, well, once upon a time,
there was Farmer¡¯s Medical Supplies.
493
00:29:53,782 --> 00:29:56,675
Made about two mill a year.
Interestingly enough,
494
00:29:56,675 --> 00:30:00,776
all fifteen of their clients share
something else in common--
495
00:30:00,776 --> 00:30:04,201
an address in the CayIslands
under an Alex Corvo.
496
00:30:04,201 --> 00:30:07,541
Compliments of our friends
at the Federal Bureau of Investigation.
497
00:30:07,541 --> 00:30:09,944
- Coincidence?
- I think not.
498
00:30:09,944 --> 00:30:11,399
- Let¡¯s go.
- Yeah.
499
00:30:11,399 --> 00:30:15,374
So, this Corvo is an evil prince
of darkness, right?
500
00:30:15,374 --> 00:30:17,141
And even though he¡¯s been
arrested everywhere
501
00:30:17,141 --> 00:30:19,169
from London to Vegas
for drug trafficking... / Yeah?
502
00:30:19,169 --> 00:30:21,143
he still maintains a life of luxury.
503
00:30:21,143 --> 00:30:23,371
Oh, can we say money laundering?
504
00:30:23,371 --> 00:30:27,253
So I snapped a photo of the building
sign-in sheet from the other day.
505
00:30:27,253 --> 00:30:32,355
Can you guess who signed in that night
at ten nineteen to see the boys upstairs?
506
00:30:32,355 --> 00:30:35,872
- Alex Corvo.
- You catch on so quickly.
507
00:30:35,872 --> 00:30:40,870
Now, I may be no expert,
but uh, notice how he signed out.
508
00:30:40,870 --> 00:30:42,293
Well, the handwriting¡¯s different.
509
00:30:42,293 --> 00:30:45,977
Yeah, whoever signed out the other night,
it wasn¡¯t Mister Corvo.
510
00:30:46,283 --> 00:30:48,718
- Garret.
- Jordan, NIgel. Where you off to?
511
00:30:48,718 --> 00:30:51,187
- Oh, just for a stroll.
- Yeah.
512
00:30:51,187 --> 00:30:53,900
- It¡¯s thirty-five degrees outside.
- It¡¯s brisk.
513
00:30:53,900 --> 00:30:55,960
- Yeah, we just need to wake up.
- Some fresh air.
514
00:30:55,960 --> 00:30:57,799
Where, on the roof?
515
00:31:00,105 --> 00:31:02,493
Mm-hm. And while I¡¯m busting you again,
516
00:31:02,493 --> 00:31:04,621
I just found a receipt for
five thousand dollars
517
00:31:04,621 --> 00:31:06,590
worth of rented video
surveillance equipment.
518
00:31:06,590 --> 00:31:10,557
- I¡¯m assuming you¡¯re behind it.
- Most of that was a deposit.
519
00:31:11,041 --> 00:31:14,857
Garret, we believe someone was
murdered on the eleventh floor. / Yeah.
520
00:31:14,857 --> 00:31:18,219
We think his name was Alex Corvo,
an international drug dealer. / Jordan.
521
00:31:18,219 --> 00:31:20,405
No, we have motive and
evidence to back it up.
522
00:31:20,405 --> 00:31:23,120
All we need you to do is to classify
this guy as a missing person,
523
00:31:23,120 --> 00:31:25,040
then we can launch
a full scale investigation.
524
00:31:25,040 --> 00:31:26,793
- Enough with the dramatics.
- She can¡¯t help it.
525
00:31:26,793 --> 00:31:30,333
Shut up, Nigel.
And you¡¯re not goin¡¯ anywhere.
526
00:31:31,085 --> 00:31:34,981
Look, we both know that no matter what
I say, you¡¯re gonna do what you want,
527
00:31:34,981 --> 00:31:36,943
but for once,
out of respect for our friendship,
528
00:31:36,943 --> 00:31:41,423
will you please just do something I ask.
529
00:31:41,423 --> 00:31:44,175
Excuse me.
530
00:31:56,397 --> 00:31:59,190
Don¡¯t worry about it.
I saw him leave.
531
00:31:59,190 --> 00:32:01,730
Trust me. They come back.
532
00:32:43,641 --> 00:32:46,196
They must have moved his body
out of the building.
533
00:32:46,196 --> 00:32:49,761
Curses. Foiled again.
534
00:32:57,731 --> 00:33:01,426
I¡¯d give you an olive branch,
but I¡¯m fresh out.
535
00:33:02,289 --> 00:33:05,533
You may want to start buyin¡¯ ¡®em in bulk.
536
00:33:06,449 --> 00:33:09,876
I can¡¯t be the only one weighing down
those pretty little shoulders so heavy.
537
00:33:09,876 --> 00:33:12,458
They¡¯re gonna have to let this kid walk.
538
00:33:12,458 --> 00:33:15,417
Everybody makes a mistake.
He had to have screwed up somewhere.
539
00:33:15,417 --> 00:33:17,065
Of course he made a mistake.
I just can¡¯t find it.
540
00:33:17,065 --> 00:33:19,895
The only things I¡¯m finding are
the damn crumbs he left.
541
00:33:19,895 --> 00:33:21,235
I should be better than that.
542
00:33:21,235 --> 00:33:24,256
Screw this kid.
You are better than that.
543
00:33:25,145 --> 00:33:29,347
Leopardus pardalis,
otherwise known as the ocelot.
544
00:33:29,347 --> 00:33:30,976
What are you talking about?
545
00:33:30,976 --> 00:33:34,352
The- the hair we pulled from Robinson.
You had it sent to a zoologist.
546
00:33:34,352 --> 00:33:36,585
Yeah, I wanted to verify that
it matched one of his cats.
547
00:33:36,585 --> 00:33:38,879
Yeah, well, it didn¡¯t.
548
00:33:42,329 --> 00:33:45,666
I want the name of the veterinarian
you work for.
549
00:33:46,160 --> 00:33:49,143
Doctor Brandon Kimball.
550
00:33:50,709 --> 00:33:55,039
One of the only two vets in Boston who¡¯ve
treated an ocelot in the last six months.
551
00:33:55,039 --> 00:33:57,171
What are the odds?
552
00:33:58,756 --> 00:33:59,818
Think we found somethin¡¯.
553
00:33:59,818 --> 00:34:02,804
So did we. You better get your coat.
554
00:34:20,279 --> 00:34:22,416
Deja vu.
555
00:34:41,668 --> 00:34:43,420
SATAN LIVES FEAR ME.
556
00:34:48,467 --> 00:34:51,221
He¡¯s been dead about two hours.
557
00:34:51,803 --> 00:34:55,102
Oliver¡¯s been with us the last four.
558
00:34:55,102 --> 00:34:58,738
There¡¯s no way the kid
could have done this.
559
00:35:07,683 --> 00:35:10,364
The overflowing bathtub tells me
he wasn¡¯t expecting anyone,
560
00:35:10,364 --> 00:35:13,885
so we¡¯re most likely dealing with
an intruder. Man, it is hot in here.
561
00:35:13,885 --> 00:35:15,748
He came in through the window.
562
00:35:16,416 --> 00:35:18,499
So who¡¯s our victim?
563
00:35:18,499 --> 00:35:20,732
Vincent Wolfe, a shut-in.
564
00:35:20,732 --> 00:35:22,388
That guy over there found him.
565
00:35:22,388 --> 00:35:25,055
He comes here every day, same time,
delivering a hot meal.
566
00:35:25,055 --> 00:35:27,533
- Damn, it is hot in here.
- Any connection to Titleman?
567
00:35:27,533 --> 00:35:29,118
None whatsoever. I already checked.
568
00:35:29,118 --> 00:35:30,540
You still think the kid had
something to do with this?
569
00:35:30,540 --> 00:35:32,236
Maybe he had an accomplice,
like the teacher.
570
00:35:32,236 --> 00:35:36,378
She took a leave of absence with her mother
in Cincinnati. I already checked that, too.
571
00:35:36,378 --> 00:35:38,506
I¡¯m gonna get statements
from the neighbors.
572
00:35:38,961 --> 00:35:41,270
Woody, unlike Robinson,
this guy¡¯s mouth was taped and his hands
573
00:35:41,270 --> 00:35:43,330
were tied behind his back.
Maybe it¡¯s a copycat.
574
00:35:43,330 --> 00:35:47,623
Listen, Doc, the same person who killed
Daniel Robinson killed this guy.
575
00:35:47,623 --> 00:35:50,132
I mean, the writing is on the wall,
literally.
576
00:35:50,132 --> 00:35:53,060
We did not release that detail
to the press.
577
00:35:53,060 --> 00:35:56,272
Now, Doc, I know what it¡¯s like
578
00:35:56,272 --> 00:35:58,495
when a crime is so heinous
that you want to find someone to blame,
579
00:35:58,495 --> 00:36:02,457
but that kid was in custody.
580
00:36:03,143 --> 00:36:06,797
What? What is it? What is it?
What are you looking at?
581
00:36:07,243 --> 00:36:09,186
Not sure yet.
582
00:36:13,012 --> 00:36:16,060
Our temporary crypt is
now closed for business.
583
00:36:16,060 --> 00:36:17,858
This is the last one.
584
00:36:17,858 --> 00:36:20,436
- That doesn¡¯t make any sense.
- What do you mean?
585
00:36:20,436 --> 00:36:23,568
Lily, this chart was wrong.
586
00:36:23,861 --> 00:36:26,111
No, that¡¯s right.
Pamela Johnson and Ben Fernelli.
587
00:36:26,111 --> 00:36:27,844
I think you made a mistake.
588
00:36:27,844 --> 00:36:33,205
Peter, this toe tag says Fernelli,
589
00:36:33,508 --> 00:36:35,702
and this one says Johnson.
590
00:36:35,702 --> 00:36:39,688
Then why does Pamela Johnson
have a johnson?
591
00:36:39,688 --> 00:36:42,342
Whoa. I would have remembered
that johnson.
592
00:36:42,342 --> 00:36:43,917
I counted twenty-six.
593
00:36:43,917 --> 00:36:46,532
According to the paperwork,
there should only be twenty-five.
594
00:36:46,532 --> 00:36:48,796
We have an extra body.
595
00:36:51,618 --> 00:36:55,444
I think I just found the one
Jordan¡¯s been looking for.
596
00:36:55,499 --> 00:36:58,585
Hello, Mister Corvo.
597
00:37:00,333 --> 00:37:02,436
Findings are identical to the first victim.
598
00:37:02,436 --> 00:37:06,277
Fracture at Cone, chloroform,
carved pentagram.
599
00:37:06,277 --> 00:37:09,778
Except this guy suffered
from immersion hypothermia.
600
00:37:10,454 --> 00:37:12,321
Oh, yeah. Look at that.
601
00:37:12,321 --> 00:37:13,614
Hello. Lost a little here.
602
00:37:13,614 --> 00:37:14,916
Immersion hypothermia.
603
00:37:14,916 --> 00:37:16,668
When the body reaches
freezing temperatures,
604
00:37:16,668 --> 00:37:18,921
the blood moves away from the skin
towards the inner organs.
605
00:37:18,921 --> 00:37:22,432
Wait, freezing? How is that possible?
606
00:37:22,432 --> 00:37:24,631
The thermostat was set over eighty.
607
00:37:24,631 --> 00:37:25,673
Let me ask you something.
608
00:37:25,673 --> 00:37:29,732
Exposure to extreme cold slows rigor,
right? / Yeah.
609
00:37:29,732 --> 00:37:32,141
It never got above twenty degrees today.
610
00:37:32,141 --> 00:37:35,015
Alright, bear with me.
Assuming this kid did it...
611
00:37:35,015 --> 00:37:37,331
he¡¯d been watching this guy for a while.
612
00:37:37,331 --> 00:37:41,729
He knew the best time to make his move
was in the morning.
613
00:37:41,729 --> 00:37:45,206
He enters the house through the window.
614
00:37:47,855 --> 00:37:52,211
He comes up behind the victim
as he¡¯s drawing a bath.
615
00:37:52,211 --> 00:37:56,475
And chloroforms him.
He never saw it coming.
616
00:37:56,886 --> 00:38:01,713
As Oliver is carving the pentagram,
the old comes to.
617
00:38:01,713 --> 00:38:04,945
That explains the ropes around the wrists.
618
00:38:04,945 --> 00:38:10,660
Then programs the thermostat to blast
hot air for two hours before we arrive.
619
00:38:14,647 --> 00:38:17,346
But rigor wasn¡¯t locked.
620
00:38:18,564 --> 00:38:21,602
He cranked up the heat for a reason.
621
00:38:22,399 --> 00:38:25,735
I just can¡¯t figure out why.
622
00:38:27,921 --> 00:38:30,872
- It¡¯s a brain tease.
- What?
623
00:38:32,358 --> 00:38:36,997
Let¡¯s suppose that after chloroformed him,
he rigged the noose.
624
00:38:39,993 --> 00:38:43,607
He cranked the thermostat
and ran the bathtub.
625
00:38:44,600 --> 00:38:48,483
Probably used smelling salts
to wake him up.
626
00:38:48,483 --> 00:38:51,348
And to delay the time of death,
627
00:38:51,753 --> 00:38:55,345
he stood him on a block of ice.
628
00:39:08,132 --> 00:39:09,457
With his hands tied behind his back,
629
00:39:09,457 --> 00:39:13,567
Wolfe couldn¡¯t do anything
but wait for the ice to melt and to die.
630
00:39:13,567 --> 00:39:16,552
- and by that time..
- Oliver was already in custody.
631
00:39:16,552 --> 00:39:19,203
He knows the guy who delivers meals
shows up at the same time every day
632
00:39:19,203 --> 00:39:21,372
and knew exactly
when the body was gonna be found.
633
00:39:21,372 --> 00:39:23,203
The thermostat melts the ice,
634
00:39:23,203 --> 00:39:25,794
and the water from the tub
hides the puddle.
635
00:39:25,794 --> 00:39:29,594
If that¡¯s true, also knew
he¡¯d be brought in for questioning.
636
00:39:29,594 --> 00:39:32,798
He planned the second homicide
specifically to get himself off.
637
00:39:32,798 --> 00:39:34,586
Perfect murder.
638
00:39:34,586 --> 00:39:37,718
The only problem is
it¡¯s still circumstantial.
639
00:39:37,718 --> 00:39:40,773
To think I bought into
all that headache crap.
640
00:39:40,773 --> 00:39:42,996
Well, maybe it wasn¡¯t crap.
641
00:39:43,898 --> 00:39:47,689
Bug, can you do a spinal tap
on Daniel Robinson?
642
00:39:54,038 --> 00:39:58,701
Alex Corvo, that guy
you didn¡¯t believe was shot,
643
00:39:58,701 --> 00:40:02,949
we found him.
He was shot.
644
00:40:03,604 --> 00:40:06,708
You know what that is?
An abrasion collar
645
00:40:06,708 --> 00:40:11,924
from when the thirty-eight was pressed
into his flesh and then fired.
646
00:40:11,924 --> 00:40:14,750
But you know, I feel like
I¡¯ve said that to you before.
647
00:40:14,750 --> 00:40:17,618
Oh, that¡¯s right. I have.
648
00:40:17,996 --> 00:40:20,535
You see, Pappas and Grier were
laundering Corvo¡¯s money
649
00:40:20,535 --> 00:40:23,777
through the medical supplies business.
650
00:40:23,777 --> 00:40:26,713
They got greedy, they killed him.
651
00:40:26,713 --> 00:40:28,793
All the specifics should be right here.
652
00:40:28,793 --> 00:40:31,564
All that¡¯s left to do now is
to make an arrest.
653
00:40:31,564 --> 00:40:34,715
Thought I¡¯d leave something
for you to do.
654
00:40:37,251 --> 00:40:41,101
You¡¯re feeling pretty good
about yourself right now, huh?
655
00:40:41,101 --> 00:40:45,513
Yeah. Yeah, it is a high point.
656
00:40:47,622 --> 00:40:49,871
Boston P.D. Prisoner Property
657
00:40:54,639 --> 00:40:59,572
That Rube Goldberg block
of ice trick is such a cliche.
658
00:40:59,572 --> 00:41:02,241
You kidding? It¡¯s a classic.
659
00:41:02,241 --> 00:41:04,751
You must have hurt your back hoisting
that body onto the block of ice.
660
00:41:04,751 --> 00:41:06,391
Hope you bent your knees.
661
00:41:06,391 --> 00:41:08,304
You say that like I should know
what you¡¯re talking about.
662
00:41:08,304 --> 00:41:11,382
- How do you feel, Oliver?
- Free.
663
00:41:11,382 --> 00:41:14,529
Little sensitive to light? Stiff neck?
664
00:41:14,529 --> 00:41:16,440
What¡¯s your point?
665
00:41:16,440 --> 00:41:18,151
I¡¯ve got a search warrant for you.
666
00:41:18,151 --> 00:41:20,252
Search my house all you want.
667
00:41:20,252 --> 00:41:22,324
You can¡¯t prove anything.
668
00:41:24,121 --> 00:41:27,022
Mmm. Let me tell you
what I think I can prove.
669
00:41:27,022 --> 00:41:29,666
That you contracted meningitis
from Daniel Robinson
670
00:41:29,666 --> 00:41:32,172
when you carved the pentagram
into his chest.
671
00:41:32,172 --> 00:41:36,340
It¡¯s a bacteria called hemophilus
influenza. I could be more precise.
672
00:41:36,340 --> 00:41:41,880
Search warrant¡¯s not for your home,
it¡¯s for your body.
673
00:41:41,880 --> 00:41:46,051
They didn¡¯t teach you about
spinal taps at that camp, did they?
674
00:41:46,051 --> 00:41:48,772
I didn¡¯t think so.
675
00:41:50,275 --> 00:41:53,390
You¡¯re a smart kid, Oliver.
676
00:41:53,911 --> 00:41:56,531
But I¡¯m smarter.
677
00:42:06,638 --> 00:42:10,034
¢Ü Trying to get away into the night ¢Ü
678
00:42:10,034 --> 00:42:11,768
¢Ü Then you put your arms around me ¢Ü
679
00:42:11,768 --> 00:42:14,554
¢Ü and we tumble to the ground
and then you say¢Ü
680
00:42:14,554 --> 00:42:18,775
¢Ü ¡°I think we're alone now.
there doesn't seem to be...¢Ü
681
00:42:18,775 --> 00:42:21,427
¢Ü anyone around.¡± ¢Ü
682
00:42:21,427 --> 00:42:24,194
I¡¯m sorry, I can¡¯t kick that song out
of my head. / It¡¯s a great tune.
683
00:42:24,194 --> 00:42:27,944
Yeah, exactly. Well, finito.
And you didn¡¯t have any faith.
684
00:42:27,944 --> 00:42:29,203
Go ahead and say it.
685
00:42:29,203 --> 00:42:30,454
Say what?
686
00:42:30,454 --> 00:42:32,066
I told you so.
687
00:42:32,066 --> 00:42:33,681
Oh, come on.
You know that¡¯s not my style.
688
00:42:33,681 --> 00:42:35,633
Yeah, it is.
689
00:42:35,633 --> 00:42:37,733
But good work, Jordan.
690
00:42:39,272 --> 00:42:40,584
I¡¯m sorry I didn¡¯t believe you.
691
00:42:40,584 --> 00:42:43,780
Oh, I¡¯m sorry I¡¯m not a responsible,
subservient employee.
692
00:42:43,780 --> 00:42:45,442
I¡¯ve tried it. I¡¯m just not good at it.
693
00:42:45,442 --> 00:42:47,712
You¡¯re an exceptional M.E.
694
00:42:47,712 --> 00:42:49,576
You¡¯re not so bad yourself.
695
00:42:49,576 --> 00:42:53,091
I came really close to doubting that
this week. It scared the hell out of me.
696
00:42:53,091 --> 00:42:56,300
Yeah, well, you wonder why I run around
chasing the truth all the time?
697
00:42:56,300 --> 00:42:58,841
So I don¡¯t have to be by myself
to discover my own.
698
00:42:58,841 --> 00:43:00,227
That¡¯s a whole lot scarier.
699
00:43:00,227 --> 00:43:02,604
- Well, we all have our demons.
- Yeah, we do.
700
00:43:02,604 --> 00:43:04,844
But that¡¯s why God created tequila.
701
00:43:04,844 --> 00:43:06,783
Well, I wouldn¡¯t want to insult
the upstairs.
702
00:43:06,783 --> 00:43:08,785
- Or Woman.
- Oh, it¡¯s definitely a man.
703
00:43:08,785 --> 00:43:10,808
Uh, could be a waman.
704
00:43:11,930 --> 00:43:16,803
ÀÚ¸·Á¦ÀÛ - NSC ÀÚ¸·ÆÀ
(http://club.nate.com/tsm)
705
00:43:16,853 --> 00:43:21,403
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58294