Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
2
00:00:15,315 --> 00:00:17,442
You know who I am,
don't you?
3
00:00:19,285 --> 00:00:21,219
I got your message.
4
00:00:22,389 --> 00:00:24,448
I found the fingerprint.
5
00:00:27,727 --> 00:00:29,786
What do you want from me?
6
00:00:32,932 --> 00:00:35,560
You left things
on my car.
7
00:00:35,635 --> 00:00:39,765
You led me around by the nose,
now tell me what comes next.
8
00:00:42,442 --> 00:00:43,500
You murdering
son of a bitch,
9
00:00:43,576 --> 00:00:46,272
tell me what you
know about her.
10
00:00:49,315 --> 00:00:50,612
Tell me!
11
00:01:04,030 --> 00:01:06,362
I know who killed
your mother.
12
00:01:06,633 --> 00:01:07,895
What?
13
00:01:12,505 --> 00:01:14,200
What did you say?
14
00:01:19,612 --> 00:01:21,944
I said,
what did you say?
15
00:01:22,549 --> 00:01:24,676
Tell me,
you son of a bitch!
16
00:01:29,923 --> 00:01:33,222
I know who killed
your mother.
17
00:01:41,201 --> 00:01:43,761
Who? Who did it?
18
00:01:43,837 --> 00:01:45,304
No.
19
00:01:45,371 --> 00:01:48,499
First you help me,
then I tell you.
20
00:01:49,709 --> 00:01:51,040
Help you what?
21
00:01:51,111 --> 00:01:52,169
Get outta here.
22
00:01:52,245 --> 00:01:55,180
What are you talking
about? How can I do that?
23
00:01:55,248 --> 00:01:58,046
I didn't kill
my wife and my kids.
24
00:01:58,118 --> 00:01:59,745
I was framed.
25
00:01:59,919 --> 00:02:02,149
I need you to prove it.
26
00:02:02,222 --> 00:02:05,885
After you do, I'll lead
you to your mother's killer.
27
00:02:06,092 --> 00:02:08,322
Why am I supposed
to believe you?
28
00:02:08,394 --> 00:02:12,990
I gave you the fingerprint of a guy
you've been chasing for 22 years.
29
00:02:13,066 --> 00:02:14,761
You couldn't have known
my mother when she was here.
30
00:02:14,834 --> 00:02:16,995
How did you
find her hairclip?
31
00:02:17,070 --> 00:02:19,470
That was easy.
32
00:02:20,039 --> 00:02:23,099
Oh, by the way,
I left you another present.
33
00:02:25,044 --> 00:02:26,375
Look,
34
00:02:28,114 --> 00:02:30,082
I'm a powerless person.
35
00:02:30,984 --> 00:02:34,249
I got no money, no resources.
36
00:02:34,888 --> 00:02:37,083
All I got is
what I know.
37
00:02:37,657 --> 00:02:39,989
It's a business
proposition.
38
00:02:41,161 --> 00:02:43,391
I got something to sell,
39
00:02:44,430 --> 00:02:46,762
something you're
willing to buy.
40
00:02:49,302 --> 00:02:51,327
Is there
a problem here?
41
00:02:53,606 --> 00:02:54,595
No.
42
00:02:54,674 --> 00:02:56,904
I'm gonna have to
ask you to leave now.
43
00:03:42,956 --> 00:03:44,253
Hi, sweetheart.
44
00:03:44,324 --> 00:03:47,919
Just thought you'd like to have some
of your favorites to keep you company.
45
00:03:47,994 --> 00:03:49,484
I miss you, baby.
46
00:03:49,562 --> 00:03:52,861
Oh, and there's someone here
who wants to say something.
47
00:03:52,966 --> 00:03:56,993
I miss you, Mommy.
Please come home soon.
48
00:05:28,628 --> 00:05:31,654
The one to watch
49
00:05:32,498 --> 00:05:34,227
Over me
50
00:05:39,072 --> 00:05:40,130
Not again.
51
00:05:40,206 --> 00:05:41,935
My sentiments exactly.
52
00:05:43,743 --> 00:05:45,904
Sorry, I was just
talking to myself.
53
00:05:45,978 --> 00:05:48,947
It's perfectly normal,
like sleeping in your clothes.
54
00:05:50,083 --> 00:05:52,574
Is there something
you want, Garret?
55
00:05:53,252 --> 00:05:55,743
I asked you not to go
back to Summit View.
56
00:05:55,822 --> 00:05:58,017
Actually, it sounded
more like an order.
57
00:05:58,091 --> 00:06:00,218
You want to tell me
what's going on?
58
00:06:00,393 --> 00:06:01,655
No.
59
00:06:02,128 --> 00:06:03,789
You know, you make it
tough sometimes, Jordan,
60
00:06:03,863 --> 00:06:06,923
not just to be your boss,
to be your friend.
61
00:06:07,133 --> 00:06:10,102
Last time I checked,
you didn't have that many.
62
00:06:19,312 --> 00:06:21,177
Would have thought pink
was more your color.
63
00:06:21,247 --> 00:06:25,240
Uh, it's, uh... It's not what it
looks like. I, uh... I broke a nail.
64
00:06:25,318 --> 00:06:27,252
Yeah, don't worry about it.
Your secret's safe with me.
65
00:06:27,320 --> 00:06:31,017
Anyway, I didn't come here
to discuss your proclivities.
66
00:06:32,225 --> 00:06:34,090
I know that look.
What look is that?
67
00:06:34,160 --> 00:06:37,493
The "let me see if I can slam my head
against this wall without feeling it" look.
68
00:06:37,563 --> 00:06:39,155
Haven't you been
in enough trouble lately?
69
00:06:39,232 --> 00:06:40,961
Actually, I'm just
getting started.
70
00:06:43,002 --> 00:06:46,529
And I guess you want to
drag me down with you.
71
00:06:46,839 --> 00:06:48,773
I cannot tell
a lie, Woody.
72
00:06:48,841 --> 00:06:50,866
I need a favor,
and no questions asked.
73
00:06:50,943 --> 00:06:52,638
My favorite kind.
74
00:06:52,712 --> 00:06:56,648
And I guess you expect me to just roll
over and do what you say, is that it?
75
00:06:56,716 --> 00:06:57,842
Even though
you know it's gonna be
76
00:06:57,917 --> 00:07:00,044
my ass that's handed
back to me on a platter?
77
00:07:00,119 --> 00:07:01,916
Is that what you expect?
78
00:07:01,988 --> 00:07:04,286
Here we go.
79
00:07:04,357 --> 00:07:06,086
Herman Redding.
80
00:07:11,164 --> 00:07:13,359
The murders occurred
on July 9th, '91.
81
00:07:13,433 --> 00:07:15,264
31-year-old Jane
Redding, his wife,
82
00:07:15,334 --> 00:07:17,495
4- year-old son and
6- year-old daughter.
83
00:07:17,570 --> 00:07:18,798
The bodies were
never found.
84
00:07:19,305 --> 00:07:21,535
And the D.A. Still
got a conviction?
85
00:07:21,607 --> 00:07:22,631
No.
86
00:07:22,708 --> 00:07:25,768
Looks like he stopped talking before
they could formally charge him.
87
00:07:25,878 --> 00:07:28,210
Clammed up right after they
found the murder weapon.
88
00:07:28,281 --> 00:07:30,340
How convenient.
89
00:07:30,416 --> 00:07:33,681
Kitchen knife, his fingerprints, their blood.
90
00:07:34,187 --> 00:07:36,678
Enough to have him
dead to rights.
91
00:07:37,890 --> 00:07:39,721
Jordan, what's this
all about?
92
00:07:39,792 --> 00:07:40,884
I can't tell you.
93
00:07:40,960 --> 00:07:43,087
You can't
or you won't?
94
00:07:43,162 --> 00:07:44,390
Both.
95
00:07:45,231 --> 00:07:48,291
Look, uh, who was the lead
detective on that case?
96
00:07:48,935 --> 00:07:50,630
Harcourt.
97
00:07:50,703 --> 00:07:52,102
Lou Harcourt?
98
00:07:52,205 --> 00:07:53,194
You know him?
99
00:07:55,842 --> 00:07:58,538
Well, well.
Jordan Cavanaugh.
100
00:07:58,611 --> 00:07:59,669
Heard you were
back in town.
101
00:07:59,745 --> 00:08:02,009
Gee, word sure travels
fast around here.
102
00:08:02,081 --> 00:08:03,810
Still good looking.
103
00:08:03,883 --> 00:08:05,043
And you're still fat.
104
00:08:05,117 --> 00:08:07,415
Same old Cavanaugh wit.
Just like your old man.
105
00:08:07,487 --> 00:08:09,284
Let's just leave my old man
out of this, all right?
106
00:08:09,355 --> 00:08:10,287
Been a lot a years.
107
00:08:10,356 --> 00:08:11,846
He's not still
sore, is he?
108
00:08:11,924 --> 00:08:14,017
For helping to
get him fired?
109
00:08:14,560 --> 00:08:18,018
Look, I got a few questions
for you about an old case.
110
00:08:18,865 --> 00:08:20,423
Herman Redding.
111
00:08:20,967 --> 00:08:21,991
What about it?
112
00:08:22,068 --> 00:08:25,469
I'm looking for some answers. There
still seem to be a lot of questions.
113
00:08:25,538 --> 00:08:28,336
Well, it depends on whether you
buy his version of the story.
114
00:08:28,407 --> 00:08:29,874
And which version is that?
115
00:08:29,942 --> 00:08:33,810
Two intruders break into his house
in the middle of the night, stab him,
116
00:08:33,880 --> 00:08:36,542
slaughter his wife and kids,
hide the bodies.
117
00:08:36,616 --> 00:08:38,049
No motive,
no prints, except...
118
00:08:38,117 --> 00:08:41,416
I mean, I spent 20 hours grilling
the creep in interrogation.
119
00:08:41,487 --> 00:08:43,955
He was as sane
as you or me.
120
00:08:44,023 --> 00:08:45,456
But he never
confessed, did he?
121
00:08:45,525 --> 00:08:48,961
He's no dummy. He ups and vegges out
the minute we find the murder weapon.
122
00:08:49,028 --> 00:08:52,191
The shrinks diagnosed it as
catatonic dissociative state.
123
00:08:52,265 --> 00:08:53,459
My ass.
124
00:08:53,533 --> 00:08:56,468
The freak's been pulling the wool over
people's eyes for the last 10 years.
125
00:08:56,536 --> 00:08:59,164
It's fine with me.
Let him rot in there.
126
00:09:00,106 --> 00:09:03,940
Listen, I want everything you've got
on this case. Files, evidence, whatever.
127
00:09:04,010 --> 00:09:06,570
Sorry. Files are confidential.
128
00:09:06,646 --> 00:09:08,580
You're not gonna
give me anything, are you?
129
00:09:08,648 --> 00:09:10,980
No, except
a word of advice.
130
00:09:11,984 --> 00:09:13,713
Stay away from it.
131
00:09:20,760 --> 00:09:21,954
I can't do it.
132
00:09:22,028 --> 00:09:23,290
Sure, you can.
133
00:09:24,063 --> 00:09:25,121
You do it.
134
00:09:25,197 --> 00:09:29,600
What's the big deal? Bug, you tell
people how their loved ones die every day.
135
00:09:29,669 --> 00:09:32,069
Yeah, but this one
is different.
136
00:09:32,138 --> 00:09:33,503
What if I
start to laugh?
137
00:09:33,573 --> 00:09:35,097
Oh, come on,
it's not that funny.
138
00:09:36,776 --> 00:09:39,768
Okay, it's funny.
139
00:09:39,845 --> 00:09:43,178
Okay, not you,
not me. Who?
140
00:09:46,719 --> 00:09:49,916
There's really no way to
sugarcoat this, Mrs. Dunham.
141
00:09:50,723 --> 00:09:52,782
Leon blew himself up.
142
00:09:53,893 --> 00:09:56,623
I don't understand. How?
143
00:09:56,996 --> 00:09:59,897
Apparently,
while you were at work,
144
00:09:59,966 --> 00:10:02,958
Leon consumed
a large quantity of beer.
145
00:10:03,669 --> 00:10:05,830
He loved his beer.
146
00:10:05,905 --> 00:10:08,100
Yes, I guess he did.
147
00:10:08,174 --> 00:10:10,904
It seems that he drank
two six-packs,
148
00:10:10,977 --> 00:10:15,971
then attempted to shoot a raccoon
from your porch with his rifle.
149
00:10:16,048 --> 00:10:17,037
You're kidding?
150
00:10:17,116 --> 00:10:19,584
Apparently, he managed
to force the raccoon
151
00:10:19,652 --> 00:10:22,985
into a drainage pipe
at the edge of your property.
152
00:10:23,055 --> 00:10:28,015
He then poured an entire five-gallon
can of gasoline into the pipe,
153
00:10:28,894 --> 00:10:32,330
lit a match
and dropped it in.
154
00:10:33,666 --> 00:10:35,725
What a way to go.
155
00:10:35,801 --> 00:10:38,429
That's not what
did it, actually.
156
00:10:38,504 --> 00:10:41,337
See, the match went out
when it hit the liquid.
157
00:10:41,841 --> 00:10:43,138
So?
158
00:10:43,209 --> 00:10:46,576
So, he crawled in the pipe
and lit another one,
159
00:10:47,246 --> 00:10:49,043
just to make sure.
160
00:10:49,749 --> 00:10:53,685
We're pretty sure that he was
dead before he hit the ground.
161
00:10:58,591 --> 00:11:00,821
Man, she is good.
162
00:11:01,160 --> 00:11:02,752
Didn't even
crack a smile.
163
00:11:03,562 --> 00:11:06,292
Hey, I'm looking
for Lily Lebowski.
164
00:11:06,365 --> 00:11:09,061
May I ask what
this is regarding?
165
00:11:09,135 --> 00:11:11,160
I'm Andy, her brother.
166
00:11:11,237 --> 00:11:12,829
I need to talk
to her right now.
167
00:11:12,905 --> 00:11:13,894
Is there a problem?
168
00:11:13,973 --> 00:11:15,941
Oh, yeah. There's a problem, all right.
169
00:11:16,008 --> 00:11:19,205
I've been calling her for two weeks
now. She hasn't called me back.
170
00:11:19,278 --> 00:11:21,007
Is everything okay?
171
00:11:21,080 --> 00:11:23,275
Our mom needs her
to come back home.
172
00:11:23,349 --> 00:11:24,680
Well, I'm sure she could
take a few days off.
173
00:11:24,750 --> 00:11:26,684
No. For good.
174
00:11:38,397 --> 00:11:40,160
Cavanaugh.
175
00:11:40,700 --> 00:11:43,567
Dad. Uh, no, I'm just, uh, doing some work.
176
00:11:45,137 --> 00:11:46,627
Tonight?
177
00:11:46,706 --> 00:11:49,174
No, I'm not trying to
avoid you. It's all right.
178
00:11:49,775 --> 00:11:52,005
Dad, stop apologizing.
179
00:11:52,878 --> 00:11:55,312
I've gotta get back
to work. I'll see you.
180
00:12:09,161 --> 00:12:13,291
Just had an unfortunate conversation
with Kirk Snyder from the D.A.'s Office.
181
00:12:13,365 --> 00:12:15,390
They got a call from
a Detective Harcourt
182
00:12:15,468 --> 00:12:17,595
about a 10-year-old case
you're digging around in.
183
00:12:17,670 --> 00:12:21,231
Wow. Took him almost as long
as it did to rat out my dad.
184
00:12:21,307 --> 00:12:23,366
He gave me a lecture about
controlling my people.
185
00:12:23,442 --> 00:12:26,275
You can't imagine
how much I enjoyed that.
186
00:12:27,012 --> 00:12:29,037
What's going on, Jordan?
187
00:12:29,582 --> 00:12:32,608
Just sitting at my desk
doing my work.
188
00:12:32,685 --> 00:12:34,585
The hell you are. This is
about your mother's case.
189
00:12:34,653 --> 00:12:36,280
I don't know how yet,
but I know it is.
190
00:12:36,355 --> 00:12:38,186
It's why you went back to
Summit View, isn't that right?
191
00:12:38,257 --> 00:12:40,623
It's none of your business.
192
00:12:40,693 --> 00:12:42,285
Look at you.
193
00:12:42,695 --> 00:12:45,528
You're not eating,
you're not sleeping.
194
00:12:45,598 --> 00:12:46,587
Last time I saw
you like this...
195
00:12:46,665 --> 00:12:48,462
Was when I was fired.
196
00:12:50,770 --> 00:12:53,739
It's starting all
over again, isn't it?
197
00:12:54,907 --> 00:12:56,135
Isn't it?
198
00:13:23,169 --> 00:13:26,161
I hope that he
199
00:13:27,406 --> 00:13:29,670
Turns out to be
200
00:13:29,742 --> 00:13:33,143
Someone who'll watch
201
00:13:33,612 --> 00:13:36,046
Over me
202
00:13:37,583 --> 00:13:40,609
I'm a little lamb
203
00:14:19,825 --> 00:14:21,725
I've hit a dead end.
204
00:14:21,794 --> 00:14:24,888
I need you to tell me
your side of the story.
205
00:14:28,901 --> 00:14:32,462
It was 2:26
in the morning.
206
00:14:32,538 --> 00:14:36,269
I know, 'cause I saw the clock
when I woke up on the couch.
207
00:14:37,042 --> 00:14:40,011
I'd fallen asleep
watching Johnny Carson.
208
00:14:40,713 --> 00:14:43,204
That's when I heard
the scream.
209
00:14:43,682 --> 00:14:48,415
I grabbed the first thing I could
find, and I started toward the bedroom.
210
00:14:48,487 --> 00:14:50,580
Then he was on me.
211
00:14:50,656 --> 00:14:53,648
I felt the knife
go in my side.
212
00:14:53,726 --> 00:14:57,184
He hit me from behind,
and everything went dark.
213
00:15:00,266 --> 00:15:03,394
When I woke up, my wife
and my kids were gone.
214
00:15:06,305 --> 00:15:08,933
And you wonder why people
didn't believe you.
215
00:15:09,775 --> 00:15:13,472
Yeah, well, it really doesn't
matter what you believe, does it?
216
00:15:14,213 --> 00:15:17,410
What matters is that you
find out who framed me.
217
00:15:19,084 --> 00:15:21,177
Tell me where I go from here.
218
00:15:21,253 --> 00:15:22,811
The knife.
219
00:15:23,155 --> 00:15:26,249
It's all about the knife.
220
00:15:38,470 --> 00:15:39,835
A little hungry?
221
00:15:39,905 --> 00:15:42,237
Research.
They're tax deductible.
222
00:15:42,308 --> 00:15:44,538
Here.
Research for what?
223
00:15:44,610 --> 00:15:46,339
I'm going into
the pizza business.
224
00:15:46,412 --> 00:15:48,243
Pizza business?
225
00:15:48,314 --> 00:15:49,838
Aw, clams?
226
00:15:50,716 --> 00:15:51,978
Must be a Boston thing.
227
00:15:52,051 --> 00:15:53,416
I wasn't avoiding you, Andy.
228
00:15:53,485 --> 00:15:55,715
Oh, really? Then what
do you call it then?
229
00:15:55,788 --> 00:15:57,813
Mom says you haven't talked
to her in like a month.
230
00:15:57,890 --> 00:15:59,858
I won't go back to
Punxsutawney. I can't.
231
00:15:59,925 --> 00:16:03,759
And I'm not taking care of Mom and that
stupid store anymore. It's not fair.
232
00:16:03,829 --> 00:16:07,060
You got your dream.
You got all... this.
233
00:16:07,132 --> 00:16:08,497
I work in
a morgue, Andrew!
234
00:16:08,567 --> 00:16:12,697
Yeah, well, it's a hell of a lot better
than selling luggage your whole life.
235
00:16:12,905 --> 00:16:15,806
Mom is driving me crazy.
236
00:16:15,908 --> 00:16:20,311
She still thinks we can compete with
those guys in the mall. We're dying.
237
00:16:20,746 --> 00:16:22,737
And now it's
my turn to get out.
238
00:16:22,982 --> 00:16:24,381
What are you saying?
239
00:16:24,450 --> 00:16:29,046
Every day I watch people walk out
of the store with bags I sold them,
240
00:16:29,154 --> 00:16:32,954
going places I'll never go,
doing things that I will never do.
241
00:16:33,425 --> 00:16:35,359
I'm really good
at making pizzas, Lily.
242
00:16:35,427 --> 00:16:37,418
I got a book on it
and everything.
243
00:16:37,496 --> 00:16:39,691
Pizza. It's my future.
244
00:16:40,399 --> 00:16:43,061
I'm heading to New York
to strike it rich.
245
00:16:43,202 --> 00:16:45,227
Wait a minute, Andy.
You left Mom?
246
00:16:45,304 --> 00:16:46,328
Yup.
247
00:16:46,405 --> 00:16:48,498
Stuffed everything I could
into a dual-sided, deluxe mobile
248
00:16:48,574 --> 00:16:51,372
with a retractable handle
and hopped on a bus.
249
00:16:51,443 --> 00:16:53,775
But she can't be alone.
You know how she is.
250
00:16:53,846 --> 00:16:55,313
Exactly.
251
00:16:55,848 --> 00:16:58,282
Bus ticket.
Now you got no excuse.
252
00:17:03,522 --> 00:17:05,513
I got your page.
So where's the fire?
253
00:17:05,591 --> 00:17:06,717
I need the knife.
254
00:17:06,792 --> 00:17:08,123
What?
255
00:17:08,193 --> 00:17:09,592
From the Redding murders.
256
00:17:09,661 --> 00:17:11,151
Why are you asking me?
I don't have it.
257
00:17:11,230 --> 00:17:12,822
Yeah, I know.
It's in the evidence storage.
258
00:17:12,898 --> 00:17:14,991
I need you to
sign it out for me.
259
00:17:15,067 --> 00:17:17,831
Are you kidding?
Jordan, this is not a game.
260
00:17:17,903 --> 00:17:19,063
And if you know
what's good for you,
261
00:17:19,138 --> 00:17:20,935
you'll drop this whole
stupid thing right now.
262
00:17:21,006 --> 00:17:22,030
So, you're not
even gonna help me.
263
00:17:22,107 --> 00:17:23,574
No, I am not
gonna help you.
264
00:17:23,642 --> 00:17:24,904
Harcourt almost
tore me a new one
265
00:17:24,977 --> 00:17:26,672
when he found that
I helped you get that file.
266
00:17:26,745 --> 00:17:28,872
I help you,
I get in trouble.
267
00:17:28,947 --> 00:17:32,508
Well, too bad, 'cause right now
it's the only kind of help I need.
268
00:17:35,154 --> 00:17:36,883
M.E.'s office,
buzz me in?
269
00:17:36,955 --> 00:17:38,923
Sure, soon as
I see your 6-80.
270
00:17:38,991 --> 00:17:40,356
6-80?
271
00:17:40,426 --> 00:17:43,020
Permission to enter the evidence
warehouse and access its contents.
272
00:17:43,095 --> 00:17:46,792
You need a form 6-80
signed by the D.A.'s office.
273
00:17:46,865 --> 00:17:48,628
Detective Harcourt
didn't call you?
274
00:17:48,700 --> 00:17:51,225
I've been here all day.
No calls.
275
00:17:51,303 --> 00:17:54,602
Lou Harcourt?
14th floor?
276
00:17:55,707 --> 00:17:58,403
Oh, come on, man.
Just buzz me in.
277
00:17:59,211 --> 00:18:02,339
No 6-80,
no buzz, man.
278
00:19:03,942 --> 00:19:05,136
How long ago
did she leave?
279
00:19:05,210 --> 00:19:07,235
Ten minutes.
Buzz me in.
280
00:19:41,480 --> 00:19:43,004
Son of a...
281
00:19:51,623 --> 00:19:53,523
Take off your coat,
you're staying.
282
00:19:53,592 --> 00:19:55,457
Anyone ever tell you
you're a killjoy?
283
00:19:55,527 --> 00:19:57,757
All the time.
284
00:19:58,564 --> 00:20:00,031
Rumor mill's working
overtime around here.
285
00:20:00,098 --> 00:20:01,725
Just what kind of
trouble are you in?
286
00:20:01,800 --> 00:20:03,028
I'm not sure yet.
287
00:20:03,101 --> 00:20:05,035
Just like
old times, eh?
288
00:20:05,103 --> 00:20:07,298
Not that you should be
nostalgic for any of that.
289
00:20:07,372 --> 00:20:08,566
This isn't like that.
290
00:20:08,640 --> 00:20:10,039
Good.
291
00:20:10,108 --> 00:20:12,474
'Cause I'd miss you
around here.
292
00:20:13,845 --> 00:20:15,176
I'm all right.
293
00:20:15,247 --> 00:20:16,475
Yeah?
Really.
294
00:20:16,548 --> 00:20:20,245
I just need someone to help me
who's got a "can do" attitude.
295
00:20:20,319 --> 00:20:21,547
Well, I'm your guy.
296
00:20:21,620 --> 00:20:23,053
What you got?
297
00:20:28,327 --> 00:20:31,194
Let me guess, kitchen accident.
Chopping carrots, perhaps?
298
00:20:31,263 --> 00:20:32,287
Murder weapon.
299
00:20:32,364 --> 00:20:34,127
I need to know what prints are on it... Yeah.
300
00:20:34,199 --> 00:20:37,225
...whose blood that is, how
old it is, where it came from.
301
00:20:37,302 --> 00:20:39,099
Sounds like several
hours worth of work.
302
00:20:39,171 --> 00:20:40,695
Yes, it does.
303
00:20:41,240 --> 00:20:43,208
And don't tell Macy.
304
00:20:49,147 --> 00:20:52,241
Lily, here's the autopsy
schedule for tomorrow.
305
00:20:52,517 --> 00:20:54,314
Oh, thank you.
306
00:20:54,386 --> 00:20:57,184
So Nigel told me you handled
the notification on Leon Dunham.
307
00:20:57,256 --> 00:20:59,884
Mmm. It must have been tough
to keep a straight face.
308
00:20:59,958 --> 00:21:03,621
No. I take that kind of
thing very seriously.
309
00:21:03,695 --> 00:21:06,493
I haven't been studying
for two years for nothing.
310
00:21:06,565 --> 00:21:08,055
Studying?
311
00:21:08,133 --> 00:21:10,465
Um, counseling.
312
00:21:11,903 --> 00:21:13,632
I've been taking a
correspondence course
313
00:21:13,705 --> 00:21:16,003
in clinical psychology
for two years now.
314
00:21:16,074 --> 00:21:17,473
You're kidding.
315
00:21:17,542 --> 00:21:19,703
I had no idea you
were so overqualified.
316
00:21:19,778 --> 00:21:24,681
Yeah, well, maybe I'm not too overqualified
to sell luggage. What do you think?
317
00:21:25,617 --> 00:21:26,948
I'm sorry?
318
00:21:28,186 --> 00:21:30,746
Never mind. I'm gonna
go post this. Excuse me.
319
00:21:38,463 --> 00:21:40,454
Yeah, I know,
I'm a lousy shot,
320
00:21:40,565 --> 00:21:43,056
but I make up for it
by being short.
321
00:21:43,769 --> 00:21:46,397
I don't need shrinking,
Howard. I'm fine.
322
00:21:49,408 --> 00:21:50,875
I don't think you are.
323
00:21:50,942 --> 00:21:52,705
Oh, and how do
you know that?
324
00:21:53,412 --> 00:21:55,505
First of all,
you look like hell.
325
00:21:55,580 --> 00:21:58,708
Second of all, when was
the last time you slept?
326
00:21:59,618 --> 00:22:01,051
This is none
of your business.
327
00:22:01,119 --> 00:22:04,145
Well, it is, actually. You
see, you're my assignment now.
328
00:22:04,222 --> 00:22:06,782
Tell you what, whatever
they're paying you,
329
00:22:06,858 --> 00:22:09,588
I will double it
if you leave right now.
330
00:22:10,462 --> 00:22:14,421
Well, not that I couldn't
use the extra cash,
331
00:22:14,499 --> 00:22:16,729
but, uh, I don't think
we'd get away with it.
332
00:22:16,802 --> 00:22:17,860
What's that?
333
00:22:17,936 --> 00:22:20,302
It's a prescription
so you can sleep.
334
00:22:20,472 --> 00:22:22,201
I don't need sleep.
335
00:22:23,675 --> 00:22:25,768
They're back,
aren't they?
336
00:22:26,611 --> 00:22:28,909
I don't know what
you're talking about.
337
00:22:29,681 --> 00:22:32,912
The dreams,
they've come back.
338
00:22:33,752 --> 00:22:36,846
Still climbing that
staircase, aren't you?
339
00:22:37,889 --> 00:22:39,880
I can handle
the dreams, okay?
340
00:22:40,459 --> 00:22:42,120
Don't worry about it.
341
00:22:43,328 --> 00:22:47,355
I think we both remember what
happened the last time you said that.
342
00:23:24,436 --> 00:23:25,698
What am I
looking at?
343
00:23:25,771 --> 00:23:27,295
The blood
from your knife,
344
00:23:27,372 --> 00:23:32,469
100 times magnification and brought to
you in living color by the Axio Imaging 2.
345
00:23:32,878 --> 00:23:34,573
It's one of my new toys.
346
00:23:34,646 --> 00:23:36,375
How many
different blood types?
347
00:23:36,448 --> 00:23:40,441
Three. And if I could get some DNA samples
from the victims, I might be able to match them.
348
00:23:40,519 --> 00:23:42,544
The victims were
never found.
349
00:23:42,621 --> 00:23:44,987
Oh. That should make that
rather difficult then.
350
00:23:46,224 --> 00:23:47,748
Look, I don't know what
to tell you, Jordan.
351
00:23:47,826 --> 00:23:50,556
Uh, I've run every
test I can on this knife.
352
00:23:50,629 --> 00:23:52,722
What about EDTA?
353
00:23:52,798 --> 00:23:54,823
Except for that one.
354
00:23:55,901 --> 00:23:58,165
Blood preservatives, eh?
355
00:23:58,236 --> 00:24:00,101
You're thinking
frame job, aren't you?
356
00:24:00,172 --> 00:24:01,332
Maybe.
357
00:24:01,406 --> 00:24:05,365
Well, if any preservatives are
present, this dye will bond to it.
358
00:24:09,014 --> 00:24:10,140
There it is.
359
00:24:10,215 --> 00:24:13,616
My guess is this blood is from
a vial labeled as "evidence".
360
00:24:13,685 --> 00:24:16,119
And that was before
it ended up on the knife.
361
00:24:16,788 --> 00:24:18,619
Gee, I wonder how
that happened?
362
00:24:24,129 --> 00:24:25,824
You're leaving,
aren't you?
363
00:24:25,897 --> 00:24:27,865
How do you...
I met your brother.
364
00:24:28,633 --> 00:24:30,123
Oh.
365
00:24:32,337 --> 00:24:34,635
Maybe this is for the best.
366
00:24:34,706 --> 00:24:38,369
I mean, things were starting
to get weird around here anyway.
367
00:24:39,110 --> 00:24:41,601
And there's nothing anyone
can do to change your mind?
368
00:24:41,680 --> 00:24:42,806
No.
369
00:24:43,014 --> 00:24:44,811
I don't think so.
370
00:24:45,684 --> 00:24:47,982
So, uh, what are
you gonna do?
371
00:24:48,820 --> 00:24:53,223
Go home, see if I can sell what's
left of the family business.
372
00:24:53,992 --> 00:24:56,153
Take care of
a few things.
373
00:24:57,496 --> 00:24:59,589
Try to find another job.
374
00:24:59,664 --> 00:25:01,131
I see.
375
00:25:02,467 --> 00:25:06,096
I was hoping I could get you to
write me a letter of recommendation.
376
00:25:06,671 --> 00:25:08,332
Yeah, of course.
377
00:25:08,740 --> 00:25:10,469
I'd be honored.
378
00:25:12,377 --> 00:25:15,107
Have you, um,
told Dr. Macy yet?
379
00:25:15,780 --> 00:25:16,769
No.
380
00:25:18,049 --> 00:25:20,017
I was just writing him
a little letter.
381
00:25:20,685 --> 00:25:24,086
I've got a autopsy
I've got to get to.
382
00:25:33,498 --> 00:25:35,489
I'm gonna miss you, Lily.
383
00:25:48,647 --> 00:25:51,081
You know how many laws you've
broken in the last 24 hours?
384
00:25:51,149 --> 00:25:53,777
Herman Redding was framed for
the murders of his wife and kids.
385
00:25:53,852 --> 00:25:55,376
Get outta here.
What are you talking about?
386
00:25:55,453 --> 00:25:57,512
You know exactly
what I'm talking about.
387
00:25:57,589 --> 00:26:00,683
The blood on this knife had already
been processed through the lab.
388
00:26:00,759 --> 00:26:01,919
We know Redding's
talking again.
389
00:26:01,993 --> 00:26:03,824
We know you've been there.
He's playing you.
390
00:26:03,895 --> 00:26:06,090
That doesn't
change the facts.
391
00:26:06,631 --> 00:26:08,394
You framed him.
392
00:26:08,466 --> 00:26:10,696
You probably planted the
knife, too, didn't you?
393
00:26:10,769 --> 00:26:12,031
No.
394
00:26:12,437 --> 00:26:13,961
Then who did?
395
00:26:14,272 --> 00:26:15,569
You don't want to know.
396
00:26:15,640 --> 00:26:17,039
Who was it?
397
00:26:18,176 --> 00:26:20,644
You're on the wrong side
of this one, sweetheart.
398
00:26:20,712 --> 00:26:22,043
Tell me!
399
00:26:23,381 --> 00:26:24,973
Ask your father.
400
00:26:30,922 --> 00:26:32,822
What are you doing here?
401
00:26:36,561 --> 00:26:38,358
Herman Redding.
402
00:26:38,430 --> 00:26:40,227
Yeah, remember him?
403
00:26:40,899 --> 00:26:42,594
The guy you framed
for murder.
404
00:26:42,667 --> 00:26:46,000
Or were there just so many
of them that you lost track?
405
00:26:46,071 --> 00:26:47,868
What is this, Jordan?
406
00:26:48,974 --> 00:26:51,442
He's the one who gave me
the fingerprint.
407
00:26:51,509 --> 00:26:54,740
Now, I don't know if one thing has
anything to do with the other, but, uh,
408
00:26:54,813 --> 00:26:56,838
I'm starting to get
pretty damn suspicious.
409
00:26:56,915 --> 00:26:58,883
I have no idea what
you're talking about.
410
00:26:58,950 --> 00:27:02,317
You planted the knife
two days after the crime.
411
00:27:03,321 --> 00:27:06,017
The blood evidence
was faked.
412
00:27:07,792 --> 00:27:10,920
This is way more complicated than you know.
413
00:27:10,996 --> 00:27:13,294
Stop lying to me!
You framed him!
414
00:27:13,365 --> 00:27:15,060
The man was a monster!
415
00:27:15,133 --> 00:27:16,828
Slaughtered his
wife and kids.
416
00:27:16,901 --> 00:27:20,166
He was about to walk.
We did what we had to do.
417
00:27:21,406 --> 00:27:24,136
Aw, don't go getting
self-righteous on me.
418
00:27:24,209 --> 00:27:26,439
Sometimes cops have got
to be a little creative.
419
00:27:26,511 --> 00:27:27,569
You know that.
420
00:27:27,646 --> 00:27:28,840
I'm going to
the D.A. With this.
421
00:27:28,913 --> 00:27:31,347
No, you're not, Jordan.
You weren't born yesterday.
422
00:27:31,416 --> 00:27:32,781
No, I'm telling them
everything I know.
423
00:27:33,084 --> 00:27:34,949
You know what kind of trouble
I'm in if you do that?
424
00:27:35,020 --> 00:27:38,285
You should have thought of
that before you broke the law!
425
00:27:39,991 --> 00:27:43,188
I don't believe anything
you say to me anymore.
426
00:27:43,261 --> 00:27:45,422
For all I know,
everything has been a lie!
427
00:27:45,497 --> 00:27:47,089
What the hell are you
talking about?
428
00:27:47,165 --> 00:27:49,190
You lied to me
about my mother!
429
00:27:49,267 --> 00:27:51,497
About her being
in an institution.
430
00:27:51,569 --> 00:27:52,661
And someone was
trying to kill her.
431
00:27:52,737 --> 00:27:54,170
For all I know,
it could have been you.
432
00:27:54,239 --> 00:27:56,537
All right, now you're
talking crazy!
433
00:27:56,608 --> 00:27:59,839
Oh, yeah. I lived with that woman 15 years,
434
00:28:00,178 --> 00:28:02,442
the depression,
the anger.
435
00:28:02,514 --> 00:28:06,143
I protected you from it, 'cause I
thought it was the right thing to do.
436
00:28:06,217 --> 00:28:09,084
She was a sick woman,
Jordan.
437
00:28:09,154 --> 00:28:11,987
And I protected her from
a lot more than herself.
438
00:28:12,057 --> 00:28:15,515
You want the truth?
I'll give you the truth.
439
00:28:15,593 --> 00:28:19,859
Your mother was a crazy,
paranoid, delu...
440
00:28:41,319 --> 00:28:42,479
Jordan.
441
00:28:42,754 --> 00:28:44,915
I think I'm losing my mind.
442
00:28:47,158 --> 00:28:49,524
You're not becoming
your mother, Jordan.
443
00:28:49,594 --> 00:28:51,494
That's just not
how it works.
444
00:28:52,063 --> 00:28:54,224
Mental illness
runs in families.
445
00:28:54,299 --> 00:28:56,631
My mom was exactly my age
when she started to lose it.
446
00:28:56,701 --> 00:28:59,101
I mean, what if I'm like
some kinda ticking time bomb,
447
00:28:59,170 --> 00:29:01,638
genetically predetermined
to go off?
448
00:29:01,873 --> 00:29:05,604
You know, there's a clinical term
called "complicated bereavement".
449
00:29:06,111 --> 00:29:08,739
To cope with
the pain of a loss,
450
00:29:08,813 --> 00:29:11,941
the attempt is made to
resurrect the person you've lost
451
00:29:12,016 --> 00:29:13,643
by becoming them.
452
00:29:15,320 --> 00:29:17,049
Sounds like I'm nuts.
453
00:29:17,122 --> 00:29:19,454
Well, I wouldn't quarrel
with you there.
454
00:29:20,525 --> 00:29:22,789
I hit my dad,
for God's sake.
455
00:29:22,861 --> 00:29:24,590
Well, that was
a reaction to the moment.
456
00:29:24,662 --> 00:29:27,290
You'll apologize to him.
It'll be fine.
457
00:29:28,233 --> 00:29:30,758
I don't know what
to believe anymore.
458
00:29:33,204 --> 00:29:35,195
I think I'm starting
to see things.
459
00:29:36,674 --> 00:29:39,472
Well, how long is it
since you've slept?
460
00:29:40,078 --> 00:29:41,102
Couple days.
461
00:29:41,179 --> 00:29:42,510
Because of the dreams?
462
00:29:44,783 --> 00:29:45,841
Yeah.
463
00:29:45,917 --> 00:29:48,909
They're not gonna go away
unless you deal with them.
464
00:29:49,621 --> 00:29:51,248
They always do.
465
00:29:52,524 --> 00:29:53,548
Eventually.
466
00:29:53,625 --> 00:29:57,083
That door at the
top of the stairs,
467
00:29:57,162 --> 00:30:00,359
it's been closed
for 22 years.
468
00:30:02,233 --> 00:30:05,327
I think it's time you
found out what's behind it.
469
00:30:07,705 --> 00:30:12,074
Just start at the beginning,
the first image you remember.
470
00:30:14,946 --> 00:30:17,039
Every dream's
a little different,
471
00:30:19,017 --> 00:30:21,144
but it's always
in the house.
472
00:30:22,487 --> 00:30:24,114
Always at night.
473
00:30:24,222 --> 00:30:25,621
It's quiet,
474
00:30:28,092 --> 00:30:30,287
except for the singing.
475
00:30:32,130 --> 00:30:34,064
It's my mother's voice.
476
00:30:35,667 --> 00:30:38,864
She used to sing it to me
a lot when I was little.
477
00:30:39,838 --> 00:30:44,832
Someone to watch over me
478
00:30:48,379 --> 00:30:49,778
I see my dad.
479
00:30:49,848 --> 00:30:52,112
He's standing in
the kitchen doorway.
480
00:30:52,183 --> 00:30:53,480
There's something
in his hands.
481
00:30:53,551 --> 00:30:55,246
He's staring down at it.
482
00:30:55,320 --> 00:30:56,309
What is it?
483
00:30:56,621 --> 00:30:58,521
I don't know.
It's always different.
484
00:30:58,590 --> 00:30:59,579
Look closer.
485
00:31:00,458 --> 00:31:01,550
It's a gun.
486
00:31:01,626 --> 00:31:03,150
What's he
doing with it?
487
00:31:03,228 --> 00:31:04,320
He's taking out
the bullets,
488
00:31:04,395 --> 00:31:05,919
he doesn't want
them in the gun.
489
00:31:05,997 --> 00:31:07,191
Why?
490
00:31:07,265 --> 00:31:08,425
I don't know.
491
00:31:08,499 --> 00:31:09,898
Yes, you do.
492
00:31:10,401 --> 00:31:11,663
To protect me.
493
00:31:11,736 --> 00:31:13,966
Good.
494
00:31:14,038 --> 00:31:16,472
So, what happens next?
495
00:31:17,508 --> 00:31:18,566
I'm drawn to the voice.
496
00:31:20,011 --> 00:31:23,174
I want it to comfort me.
I need to be closer to it.
497
00:31:23,915 --> 00:31:25,576
It's coming
from the bathroom.
498
00:31:26,384 --> 00:31:27,373
She's in there.
499
00:31:28,453 --> 00:31:32,150
I'm at the top of the stairs.
I don't usually get this far.
500
00:31:35,727 --> 00:31:37,957
What do you see?
501
00:31:39,397 --> 00:31:40,728
What is it?
502
00:31:40,798 --> 00:31:42,322
Water.
503
00:31:44,202 --> 00:31:46,796
I'm a little lamb
504
00:31:46,871 --> 00:31:49,635
Who's lost in the wood
505
00:31:56,547 --> 00:31:57,912
Jordan,
506
00:31:59,050 --> 00:32:00,711
what did you see?
507
00:32:02,487 --> 00:32:03,852
What was it?
508
00:32:05,823 --> 00:32:07,256
I gotta go.
509
00:32:07,325 --> 00:32:08,622
Jordan.
510
00:32:36,220 --> 00:32:39,678
Oh, Doctor Cavanaugh, you got a
bunch of messages from Dr. Stiles.
511
00:32:39,757 --> 00:32:41,315
He sounded
really concerned.
512
00:32:41,392 --> 00:32:44,657
And, uh, you're wanted
in the conference room.
513
00:32:45,496 --> 00:32:47,726
Let me guess.
I'm in trouble.
514
00:32:56,641 --> 00:32:58,609
Did someone's hamster die?
515
00:32:58,676 --> 00:33:01,304
You remember Mr. Snyder
from the D.A.'s office.
516
00:33:01,379 --> 00:33:04,348
He was just filling me in on your
discovery in the Redding case.
517
00:33:04,415 --> 00:33:05,507
Good.
518
00:33:06,017 --> 00:33:07,609
Saved me having to call him.
519
00:33:07,685 --> 00:33:11,712
I have to admit, the D.A. Is slightly
confused by this series of events.
520
00:33:11,789 --> 00:33:13,222
It's a sensitive case,
you understand.
521
00:33:13,291 --> 00:33:14,383
Nothing sensitive about it.
522
00:33:14,459 --> 00:33:17,223
The man was framed. Drop
the charges and release him.
523
00:33:17,295 --> 00:33:18,785
He was never tried
on the charges.
524
00:33:18,863 --> 00:33:19,921
So?
525
00:33:19,998 --> 00:33:22,694
The fabrication of evidence
constitutes a denial of due process.
526
00:33:22,767 --> 00:33:25,133
We'll never be able to
try him again for the murders.
527
00:33:25,203 --> 00:33:27,364
Bill of Rights
can be a bitch.
528
00:33:28,506 --> 00:33:29,871
He's guilty.
529
00:33:30,274 --> 00:33:31,332
Maybe.
530
00:33:32,677 --> 00:33:33,666
Maybe not.
531
00:33:33,745 --> 00:33:36,179
Jordan, if you go through with
this, your father will be charged
532
00:33:36,247 --> 00:33:38,147
with felony
obstruction of justice.
533
00:33:38,216 --> 00:33:40,707
Are you willing
to let that happen?
534
00:33:42,286 --> 00:33:45,187
Your reputation leaves a lot
to be desired, Dr. Cavanaugh.
535
00:33:45,256 --> 00:33:46,280
There's a shock.
536
00:33:46,357 --> 00:33:48,825
We're not above dragging your
past into the courtroom if need be.
537
00:33:48,893 --> 00:33:52,556
I'm sure the jury would be very
interested in the psychiatric evaluation
538
00:33:52,630 --> 00:33:54,427
from your last tenure
here in Boston.
539
00:33:54,499 --> 00:33:55,966
Wait, wait, wait,
just hold it a minute.
540
00:33:56,034 --> 00:33:57,433
That's a confidential file.
There's no reason to...
541
00:33:57,502 --> 00:33:58,628
It's called a subpoena.
542
00:33:58,703 --> 00:33:59,727
No one's gonna
subpoena anything.
543
00:33:59,804 --> 00:34:01,135
She stole police property.
544
00:34:01,205 --> 00:34:04,663
I will not let her screw up a case that
we have waited 10 years to prosecute.
545
00:34:04,742 --> 00:34:06,141
I'll have her
fired for this.
546
00:34:06,210 --> 00:34:09,475
As long as I'm still her boss, I'll be the
one who decides who gets fired around here.
547
00:34:09,547 --> 00:34:11,105
Is that clear?
548
00:34:13,051 --> 00:34:14,609
Release Herman Redding
immediately
549
00:34:14,685 --> 00:34:16,846
or I go to the press
with everything I know.
550
00:34:29,867 --> 00:34:31,926
You forgetting something?
551
00:34:33,004 --> 00:34:34,904
Your end of the bargain.
552
00:34:35,273 --> 00:34:39,141
There's a cabin in Vermont, six
miles outside of Prospect Rock,
553
00:34:39,210 --> 00:34:43,112
on Route 18 at the end of
Mill Road where the dirt stops.
554
00:34:43,181 --> 00:34:45,706
If you leave now,
you'll get there by dark.
555
00:34:45,783 --> 00:34:46,943
What am I looking for?
556
00:34:47,018 --> 00:34:49,714
After you go through the
front door, walk five paces,
557
00:34:49,787 --> 00:34:51,880
look down,
you'll find it there.
558
00:35:15,146 --> 00:35:16,443
Bug.
559
00:35:18,349 --> 00:35:19,714
What do you want?
560
00:35:19,984 --> 00:35:21,884
Did you know
Lily resigned?
561
00:35:21,953 --> 00:35:23,181
Yeah.
562
00:35:23,254 --> 00:35:24,414
Why didn't you tell me?
563
00:35:24,489 --> 00:35:26,684
It's not really
my job, is it?
564
00:35:27,191 --> 00:35:29,159
But I hope you're happy.
565
00:35:30,595 --> 00:35:32,085
What's that
supposed to mean?
566
00:35:33,264 --> 00:35:34,526
Where's she going?
567
00:35:34,599 --> 00:35:39,002
Back home to Pennsylvania,
taking a bus in half an hour.
568
00:35:49,147 --> 00:35:51,581
Lily, you didn't
say goodbye.
569
00:35:52,717 --> 00:35:55,845
Oh, I didn't know how to.
570
00:35:56,888 --> 00:35:58,480
I'm sorry, Garret.
571
00:35:58,556 --> 00:36:01,525
I just didn't want to wake
up one day with regrets.
572
00:36:01,792 --> 00:36:03,760
If I leave now,
maybe I won't have any.
573
00:36:03,828 --> 00:36:05,090
Listen, I can't
let you resign.
574
00:36:05,163 --> 00:36:07,358
I mean, for certain
political reasons,
575
00:36:07,431 --> 00:36:10,992
it just doesn't look good. You know, it
reflects poorly on me, you understand?
576
00:36:11,068 --> 00:36:12,092
No, I don't, but...
577
00:36:12,170 --> 00:36:14,001
So, I'm firing you.
578
00:36:14,071 --> 00:36:15,766
Oh, I see.
579
00:36:15,840 --> 00:36:17,774
And offering you a
position with full benefits.
580
00:36:17,842 --> 00:36:20,675
Comes out to about
a 100º/º raise in pay.
581
00:36:21,579 --> 00:36:22,568
What?
582
00:36:22,647 --> 00:36:25,309
Listen, we need
somebody at the morgue
583
00:36:25,383 --> 00:36:27,647
with a kind face to deal
with people in grief.
584
00:36:27,718 --> 00:36:31,245
Sort of a social worker to
see them through a tough time.
585
00:36:31,322 --> 00:36:33,984
And I can't think of anybody
better for that than you.
586
00:36:35,259 --> 00:36:37,250
I want you to stay, Lily.
587
00:36:46,204 --> 00:36:48,968
Is this about the job
or about us?
588
00:36:49,040 --> 00:36:50,632
I'm not sure, maybe both.
589
00:36:52,910 --> 00:36:55,743
The bus is leaving. I have
to go home and see my mom.
590
00:36:55,813 --> 00:36:58,043
Will you think
about the offer?
591
00:36:59,684 --> 00:37:01,174
I don't know.
592
00:37:02,553 --> 00:37:03,952
Okay.
593
00:37:04,722 --> 00:37:08,658
So, if you're not interested, just get on
the bus and don't look back. I'll understand.
594
00:37:12,697 --> 00:37:14,221
Goodbye, Garret.
595
00:37:16,167 --> 00:37:17,464
Goodbye, Lily.
596
00:38:22,033 --> 00:38:24,399
Whoa! It's me, it's me,
it's me, it's me!
597
00:38:25,336 --> 00:38:26,928
How'd you get here?
598
00:38:27,004 --> 00:38:28,835
I followed you.
599
00:38:28,906 --> 00:38:33,366
If you'd just told me what you were doing in
the first place. What are you doing out here?
600
00:38:33,444 --> 00:38:35,469
Looking for answers.
601
00:38:35,546 --> 00:38:37,138
Answers to what?
602
00:38:38,249 --> 00:38:39,682
My mother's murder.
603
00:38:44,255 --> 00:38:45,847
Okay, stop, stop.
604
00:39:00,604 --> 00:39:02,572
It's his wife and kids.
605
00:39:04,775 --> 00:39:06,003
He used me.
606
00:39:06,077 --> 00:39:08,443
Okay, you were
never here, Jordan.
607
00:39:08,679 --> 00:39:10,203
Okay, you understand me?
608
00:39:10,281 --> 00:39:12,613
You were never here
and you never saw any of this.
609
00:39:12,683 --> 00:39:15,413
Okay? I'm gonna
take care of this, Jordan.
610
00:39:33,871 --> 00:39:37,272
I was just going through your psychiatric
evaluation from when I fired you,
611
00:39:37,341 --> 00:39:39,502
looking for some answers.
612
00:39:40,845 --> 00:39:42,176
They're not in there.
613
00:39:42,246 --> 00:39:44,646
Maybe the D.A.'s office
will have better luck.
614
00:39:45,483 --> 00:39:49,749
I've known you for eight years now,
and I still don't understand you.
615
00:39:49,820 --> 00:39:52,812
But you're the single most
gifted M.E. I've ever worked with.
616
00:39:52,890 --> 00:39:56,849
You care more, you give more, I
think you actually enjoy it more.
617
00:39:57,228 --> 00:39:59,696
That's why it pains me
to have to do this.
618
00:40:01,532 --> 00:40:03,693
I'm suspending you
for a month.
619
00:40:04,568 --> 00:40:05,660
Suspending me?
620
00:40:05,736 --> 00:40:09,103
Yeah, go home, go away, whatever.
Just get your priorities straight.
621
00:40:09,173 --> 00:40:11,368
We'll deal with the D.A.'s
office when you get back.
622
00:40:12,276 --> 00:40:14,836
That's not gonna work for me.
623
00:40:15,780 --> 00:40:17,680
I'm not giving you a choice.
624
00:40:17,748 --> 00:40:19,909
You're not suspending me,
625
00:40:20,618 --> 00:40:21,642
'cause I quit.
626
00:40:21,719 --> 00:40:24,051
No. No, that's not fair.
627
00:40:24,855 --> 00:40:28,416
We've been through too much for
you to pull this on me, Jordan.
628
00:40:31,162 --> 00:40:33,323
I'd do anything to
help you, you know that.
629
00:40:34,899 --> 00:40:36,992
Don't beat yourself up,
Garret.
630
00:40:37,067 --> 00:40:38,728
I'm not worth it.
631
00:40:40,704 --> 00:40:43,332
See, that's the difference
between you and me.
632
00:40:44,375 --> 00:40:46,570
'Cause I always
thought you were.
633
00:41:48,005 --> 00:41:49,768
Going someplace?
634
00:41:51,041 --> 00:41:53,009
You're going after him,
aren't you?
635
00:41:53,511 --> 00:41:54,842
He knows who
killed my mother.
636
00:41:54,912 --> 00:41:57,039
You're never
gonna find him.
637
00:41:57,114 --> 00:41:58,274
We'll see.
638
00:41:58,349 --> 00:42:01,079
He played you, Jordan.
Think about this.
639
00:42:01,151 --> 00:42:02,743
Those two murders out at
the mental hospital,
640
00:42:02,820 --> 00:42:04,788
my guess is he was
responsible for those, too.
641
00:42:04,855 --> 00:42:08,018
And if he's smart, he is long gone
by now, probably out of the country.
642
00:42:08,092 --> 00:42:10,219
Then it's gonna be a long
trip. Now, if you'll excuse me.
643
00:42:10,294 --> 00:42:12,728
Hey, Jordan. I thought
we were friends.
644
00:42:12,796 --> 00:42:15,094
I thought we were
getting to know each other.
645
00:42:15,165 --> 00:42:17,429
There's some things
you can't ever know.
646
00:42:17,501 --> 00:42:19,162
Hey, hey, hey, hey.
647
00:42:21,872 --> 00:42:23,840
Just talk to me about it.
648
00:42:26,777 --> 00:42:28,176
Please.
649
00:42:29,747 --> 00:42:30,975
I can't.
650
00:42:33,250 --> 00:42:34,274
I'll help you find him.
651
00:42:34,351 --> 00:42:35,443
What?
652
00:42:36,587 --> 00:42:39,112
I'll go with you.
We'll do this together.
653
00:42:39,557 --> 00:42:41,024
That's crazy.
654
00:42:41,592 --> 00:42:44,425
You don't have to ask
for my help, Jordan.
655
00:42:44,495 --> 00:42:46,486
I'll give it to you.
656
00:42:46,564 --> 00:42:48,327
I can be your friend.
657
00:42:50,834 --> 00:42:52,358
I was only 10.
658
00:42:52,670 --> 00:42:53,864
What?
659
00:42:55,906 --> 00:42:57,396
It's not fair.
660
00:42:57,446 --> 00:43:01,996
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
49132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.