Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
2
00:00:08,675 --> 00:00:10,540
Good morning,
Dr. Macy.
3
00:00:10,610 --> 00:00:11,702
Strawberry?
4
00:00:12,312 --> 00:00:14,007
I'm actually allergic to strawberries.
5
00:00:14,080 --> 00:00:16,071
Oh! I'm... I'm sorry,
I didn't know.
6
00:00:16,149 --> 00:00:17,810
Well, that's okay.
I can look, I just can't
7
00:00:18,651 --> 00:00:19,640
eat.
8
00:00:21,955 --> 00:00:23,320
See you.
9
00:01:01,294 --> 00:01:03,489
Am I missing something?
10
00:01:03,963 --> 00:01:06,557
Hey, Jordan.
No, I was just...
11
00:01:06,633 --> 00:01:08,658
Staring out the door.
Anything interesting?
12
00:01:08,735 --> 00:01:10,396
Look, Jordan...
Jordan.
13
00:01:11,237 --> 00:01:12,363
Hi, Lil.
14
00:01:16,810 --> 00:01:20,041
You know, you should just ask
her out and get it over with.
15
00:01:20,113 --> 00:01:21,910
I'm not asking her out.
16
00:01:22,649 --> 00:01:24,913
Garret, have you
gotten any recently?
17
00:01:25,485 --> 00:01:26,918
Pardon me?
You heard me.
18
00:01:26,986 --> 00:01:28,715
How long has it been?
19
00:01:29,022 --> 00:01:31,115
We are not having
this conversation.
20
00:01:31,191 --> 00:01:34,183
So you're frustrated.
It's no big deal, you know.
21
00:01:34,594 --> 00:01:37,085
Whether or not I've been getting
any lately is none of your business,
22
00:01:37,163 --> 00:01:38,687
and there are more important
things to do around here
23
00:01:38,765 --> 00:01:40,528
than discuss my sex life.
24
00:01:40,600 --> 00:01:42,158
Yeah, but they're
not as much fun.
25
00:01:45,405 --> 00:01:47,339
Eleven-year-old boy
hit by an SUV.
26
00:01:49,709 --> 00:01:51,870
The young ones
never get any easier.
27
00:01:51,945 --> 00:01:54,072
The day they do
is the day I quit.
28
00:01:59,319 --> 00:02:00,650
You want me
to lock this?
29
00:02:11,865 --> 00:02:12,957
Wait.
30
00:02:17,737 --> 00:02:19,967
Tread marks
on his clothes.
31
00:02:23,443 --> 00:02:26,640
The tires left skin tears
and internal chest injuries.
32
00:02:26,713 --> 00:02:27,975
Cute kid, huh?
33
00:02:28,047 --> 00:02:29,275
Yeah.
34
00:02:29,949 --> 00:02:32,509
The police report said
the driver never saw him.
35
00:02:34,087 --> 00:02:36,078
He was walking home in a school band uniform.
36
00:02:36,156 --> 00:02:37,987
Kind of hard to miss,
don't you think?
37
00:02:38,858 --> 00:02:40,553
No paint transfer
on the body.
38
00:02:40,627 --> 00:02:42,822
Or contusions
from the front bumper.
39
00:02:46,966 --> 00:02:48,763
Petechial hemorrhaging
could have occurred earlier.
40
00:02:48,835 --> 00:02:51,463
What was his liver temp
when we picked him up?
41
00:02:51,604 --> 00:02:52,969
Mid-fifties.
42
00:02:53,339 --> 00:02:56,206
Which would be fine if he'd
died a few hours earlier.
43
00:02:59,879 --> 00:03:01,141
He wasn't walking.
44
00:03:01,314 --> 00:03:02,804
He was already
on the ground.
45
00:03:05,251 --> 00:03:07,549
That car didn't kill you,
did it, pal?
46
00:03:07,954 --> 00:03:09,649
Something else happened.
47
00:03:10,256 --> 00:03:11,848
You were already dead.
48
00:03:37,717 --> 00:03:40,584
Did you know
there were 18,000 cases
49
00:03:40,653 --> 00:03:43,178
of clinical depression
in Boston last year?
50
00:03:44,157 --> 00:03:46,387
How depressing is that?
51
00:03:46,459 --> 00:03:50,361
Too bad I wasn't here.
Could have made it 18,001.
52
00:03:52,465 --> 00:03:54,729
To what do I owe
this pleasure, Howie?
53
00:03:54,934 --> 00:03:58,461
As the state psychologist
assigned to this purgatory,
54
00:03:58,705 --> 00:04:03,335
I thought the least I could do would be to
welcome back one of its lovelier inhabitants.
55
00:04:03,409 --> 00:04:04,603
I'll take that
as a compliment.
56
00:04:04,677 --> 00:04:07,976
You take it however you like
it if it means I'll get lucky.
57
00:04:08,715 --> 00:04:11,548
Why, Dr. Stiles, are you hitting on me again?
58
00:04:11,618 --> 00:04:13,813
Would you expect
anything less?
59
00:04:15,455 --> 00:04:18,356
So, how are
the nightmares?
60
00:04:18,858 --> 00:04:20,553
I haven't had one
in, uh,
61
00:04:21,261 --> 00:04:22,489
51 days.
62
00:04:22,562 --> 00:04:23,722
But who's counting?
63
00:04:25,331 --> 00:04:28,459
Nothing a quickie and some
fresh air wouldn't cure.
64
00:04:28,534 --> 00:04:30,525
I'm available
for the first.
65
00:04:32,238 --> 00:04:36,538
You know, your smile says "kidding,"
but your eyes say something else.
66
00:04:37,710 --> 00:04:40,838
Come on, Jordan,
let's finally do this.
67
00:04:40,913 --> 00:04:45,407
Just clean off the desk.
Right now. Come on.
68
00:04:45,852 --> 00:04:47,012
Would you stop?
69
00:04:47,153 --> 00:04:49,053
I just ate breakfast.
70
00:04:49,122 --> 00:04:53,252
Well, they say that nausea is
a sign of arousal, actually.
71
00:04:56,062 --> 00:04:58,690
All right,
let's be serious.
72
00:04:59,232 --> 00:05:01,063
Talk to me.
The doctor's in.
73
00:05:03,603 --> 00:05:04,831
I'm fine!
74
00:05:05,705 --> 00:05:09,004
I'm working
on a kid right now.
75
00:05:12,211 --> 00:05:14,372
Well, if you change
your mind...
76
00:05:14,847 --> 00:05:16,815
How about an
end-of-the-day martini?
77
00:05:16,883 --> 00:05:19,374
A little shrink 'n drink.
What do you say?
78
00:05:20,486 --> 00:05:23,922
I've gotta work.
I'll call you, I promise.
79
00:05:26,292 --> 00:05:30,592
Lack of social skills, an
inability to express emotion.
80
00:05:31,030 --> 00:05:34,158
Dr. Cavanaugh, professionally, I'm concerned.
81
00:05:35,535 --> 00:05:36,559
Really?
82
00:05:36,636 --> 00:05:38,501
Concerned
and turned on.
83
00:05:45,845 --> 00:05:48,405
Fellas, what do you guys
know about the Big Dig?
84
00:05:48,481 --> 00:05:51,041
Well, aside from it being the
biggest construction undertaking
85
00:05:51,117 --> 00:05:54,018
in the city's history, it
adds 20 minutes to my commute.
86
00:05:54,087 --> 00:05:56,180
And we'll all be worm food
by the time they're done. Why?
87
00:05:56,255 --> 00:05:58,450
Well, with progress
comes excavation,
88
00:05:58,524 --> 00:06:00,822
with excavation comes
discovery. Check this out.
89
00:06:00,893 --> 00:06:02,554
Two city hardhats
sat down to take a nap.
90
00:06:02,628 --> 00:06:03,856
They found this.
A skeleton?
91
00:06:03,930 --> 00:06:06,421
The remains of not one, but two bodies.
92
00:06:06,499 --> 00:06:08,364
Based on what's left of the
puffy shirts they're wearing,
93
00:06:08,434 --> 00:06:10,368
I'm guessing
late 18th century.
94
00:06:10,436 --> 00:06:11,835
Or vintage
Bay Village.
95
00:06:11,904 --> 00:06:13,963
Boston's tourist buck
thrives on this kind of thing.
96
00:06:14,040 --> 00:06:15,507
You give me the who
and the when,
97
00:06:15,575 --> 00:06:17,008
the city can profit
from the where.
98
00:06:17,076 --> 00:06:20,273
Since this is a little outside of our area
of expertise, I wanted to get a little help.
99
00:06:20,346 --> 00:06:22,871
Trey, Bug, say hello
to Candace Mclntyre,
100
00:06:22,949 --> 00:06:26,248
history and forensic anthropology grad at BU.
101
00:06:26,319 --> 00:06:28,253
Her department head
says she's the best.
102
00:06:28,321 --> 00:06:29,845
Hey, guys, what's up?
103
00:06:30,723 --> 00:06:32,315
My luck,
apparently.
104
00:06:32,392 --> 00:06:35,225
I hope you guys are as
excited about this as I am.
105
00:06:35,294 --> 00:06:39,025
Oh, excited is definitely an understatement.
106
00:06:39,332 --> 00:06:43,234
The name's Dr. Vijayaraghaven
- satyanaryanamurthy.
107
00:06:44,137 --> 00:06:45,661
But you can
call me Bug.
108
00:06:45,738 --> 00:06:47,103
Okay, Bug.
109
00:06:47,173 --> 00:06:49,869
Which one of your bodies should
we get started working on first?
110
00:07:00,086 --> 00:07:03,055
Hey, you. You know those
tissue samples you had tested?
111
00:07:03,122 --> 00:07:04,680
Yeah.
You were right.
112
00:07:05,024 --> 00:07:07,618
There were Curschmann
spirals in the mucus plugs.
113
00:07:07,693 --> 00:07:10,253
I thought his lungs were
hyper-inflated. He had an asthma attack.
114
00:07:10,329 --> 00:07:11,318
Mmm-hmm.
115
00:07:11,831 --> 00:07:13,059
They found him near
Mount Auburn, right?
116
00:07:13,132 --> 00:07:14,156
Yeah.
117
00:07:14,233 --> 00:07:17,532
He was probably trying to get
to the hospital and collapsed.
118
00:07:17,937 --> 00:07:20,872
What about the police report? Does it
say anything about finding an inhaler?
119
00:07:20,940 --> 00:07:22,931
Mmm-mmm. Nothing in his pockets, either.
120
00:07:23,810 --> 00:07:26,278
Some parents just don't take it seriously.
121
00:07:26,345 --> 00:07:29,803
Oh, Dr. Cavanaugh, a Mr. And
Mrs. Bishop are on their way in
122
00:07:29,882 --> 00:07:30,906
to ID their son.
123
00:07:30,983 --> 00:07:32,473
Oh, thanks, Lily. Could
you have his belongings
124
00:07:32,552 --> 00:07:33,746
brought over
to the conference room?
125
00:07:33,820 --> 00:07:34,809
Yeah, you bet.
126
00:07:35,054 --> 00:07:36,214
Thanks.
127
00:07:37,390 --> 00:07:39,449
It's bad enough telling
them their son's dead.
128
00:07:39,525 --> 00:07:41,186
This was totally
preventable.
129
00:07:41,260 --> 00:07:44,787
Well, you're preaching to
the choir, baby. Good luck.
130
00:07:44,864 --> 00:07:46,388
Thanks.
131
00:07:48,201 --> 00:07:49,327
At first we...
132
00:07:50,503 --> 00:07:52,801
We thought he was
at a friend's house.
133
00:07:53,206 --> 00:07:54,605
Terry usually walked home from school,
134
00:07:54,674 --> 00:07:57,472
and when he didn't call,
we got worried.
135
00:07:58,311 --> 00:08:03,442
I drove around for hours, and
finally, I just called the police.
136
00:08:04,617 --> 00:08:06,016
I'm so sorry.
137
00:08:06,452 --> 00:08:10,286
Terry knew how bad
his asthma attacks get.
138
00:08:10,356 --> 00:08:11,983
He carried
an inhaler.
139
00:08:12,058 --> 00:08:13,116
All the time?
140
00:08:13,192 --> 00:08:16,355
Absolutely. We always made
sure he had one in his backpack.
141
00:08:16,429 --> 00:08:17,555
In, uh...
142
00:08:18,731 --> 00:08:19,720
In here?
143
00:08:27,773 --> 00:08:30,674
This is impossible.
I put it in here myself.
144
00:08:30,743 --> 00:08:32,836
There wasn't any albuterol
in his lungs, either.
145
00:08:32,912 --> 00:08:35,312
Maybe he dropped it,
or it fell out, or...
146
00:08:40,553 --> 00:08:42,783
Or maybe
this isn't his backpack.
147
00:08:50,396 --> 00:08:54,093
This Sarah Browning,
is she a friend of Terry's?
148
00:08:56,135 --> 00:08:57,602
Not that I know of.
149
00:08:57,904 --> 00:09:01,169
Can you think of any reason
why he might have her backpack?
150
00:09:03,009 --> 00:09:05,204
So even if he reached
for his inhaler...
151
00:09:06,245 --> 00:09:09,043
He never had
a chance, did he?
152
00:09:22,528 --> 00:09:24,325
Hey, Lily.
Oh, hey.
153
00:09:24,530 --> 00:09:26,828
I didn't see you.
I, um...
154
00:09:27,567 --> 00:09:29,865
My health club scale sucks
and I don't have one at home,
155
00:09:29,936 --> 00:09:31,426
so I just thought I'd... Mmm.
156
00:09:38,544 --> 00:09:40,512
Dr. Macy.
Yeah?
157
00:09:40,613 --> 00:09:42,274
Can I ask you a question?
158
00:09:42,348 --> 00:09:43,576
Sure.
159
00:09:45,117 --> 00:09:47,347
Friday night, I...
160
00:09:47,687 --> 00:09:49,518
I don't have any plans.
161
00:09:50,122 --> 00:09:51,646
So I thought...
162
00:09:53,426 --> 00:09:56,691
Oh, I don't know,
we like to talk sometimes,
163
00:09:56,963 --> 00:09:59,898
so I was wondering if maybe you'd... Lily...
164
00:10:01,300 --> 00:10:03,734
Look, you're very sweet.
165
00:10:04,971 --> 00:10:08,270
I feel it would be inappropriate
to go out with an employee.
166
00:10:09,175 --> 00:10:12,941
Well, even if it's just for a
couple of coldies or something?
167
00:10:13,980 --> 00:10:16,312
I wouldn't tell anybody.
Nobody would know.
168
00:10:16,382 --> 00:10:18,509
See, the problem is
I'd know.
169
00:10:20,152 --> 00:10:21,779
Right.
170
00:10:24,824 --> 00:10:27,122
Well, I'd better
get back to work.
171
00:10:33,899 --> 00:10:35,890
Lily, listen,
I'm sorry...
172
00:10:46,145 --> 00:10:50,411
If you look carefully, you'll see
where the femur of the decedent
173
00:10:50,483 --> 00:10:53,850
was rubbing into the
worn socket of the pelvis.
174
00:10:55,154 --> 00:10:56,712
Arthritis?
175
00:10:56,789 --> 00:10:58,450
Juvenile, probably.
176
00:10:59,659 --> 00:11:01,456
I'm hypothesizing
a male,
177
00:11:01,527 --> 00:11:04,257
approximately
25 years of age,
178
00:11:04,330 --> 00:11:07,094
who most likely
walked with a limp.
179
00:11:07,433 --> 00:11:10,129
Two bodies, two pistols, two slugs.
180
00:11:10,803 --> 00:11:12,862
Sounds like
a bad bar fight to me.
181
00:11:13,673 --> 00:11:15,163
Or how about a duel?
182
00:11:15,708 --> 00:11:17,437
Over what, exactly?
183
00:11:18,377 --> 00:11:20,845
Apparently,
the opposite sex.
184
00:11:21,414 --> 00:11:24,474
I found one of these in each
of the decedents' jackets.
185
00:11:26,052 --> 00:11:28,953
A hair locket?
Oh, how great is that?
186
00:11:29,455 --> 00:11:32,083
A common showing of affection in those days.
187
00:11:32,258 --> 00:11:35,853
And since the hair samples
are from the same woman,
188
00:11:35,928 --> 00:11:39,420
I'm guessing that she was
diddling both of them.
189
00:11:39,498 --> 00:11:42,160
Oh, shame on her!
190
00:11:42,234 --> 00:11:44,099
Lmagine being
so taken by a woman
191
00:11:44,170 --> 00:11:45,865
you'd be willing
to die for her.
192
00:11:47,039 --> 00:11:49,098
Hard to believe nowadays.
193
00:11:49,408 --> 00:11:51,342
Not if you watch
Jerry Springer.
194
00:11:51,410 --> 00:11:55,403
I actually find it
incredibly romantic.
195
00:11:57,817 --> 00:12:02,151
Being deeply loved by
someone gives you strength.
196
00:12:03,022 --> 00:12:06,048
And loving someone deeply
gives you courage.
197
00:12:07,159 --> 00:12:09,559
I'm impressed, Bug.
198
00:12:10,229 --> 00:12:12,094
Thinkers like yourself
are a dying breed.
199
00:12:13,733 --> 00:12:15,633
I speak from the heart.
200
00:12:15,868 --> 00:12:17,233
Sure that's
your heart talking?
201
00:12:19,071 --> 00:12:20,060
Come on, you guys!
202
00:12:21,574 --> 00:12:22,563
Follow me.
203
00:12:41,894 --> 00:12:43,054
Hello?
204
00:12:45,231 --> 00:12:48,394
Hi. I have something that
belongs to your daughter.
205
00:12:52,404 --> 00:12:53,530
Where's my Sarah?
206
00:12:53,606 --> 00:12:55,699
Look, just put
the gun down, okay?
207
00:12:57,042 --> 00:13:02,173
I'm a doctor. I work for the
state. I do not have your daughter.
208
00:13:11,357 --> 00:13:14,417
We came home and found
the message on our machine.
209
00:13:14,493 --> 00:13:16,290
A hundred thousand dollars.
210
00:13:16,462 --> 00:13:18,396
We don't make
that kind of money.
211
00:13:18,464 --> 00:13:21,331
Sarah goes to Saint Mary's
on a scholarship.
212
00:13:21,834 --> 00:13:23,859
Why didn't you
call the police?
213
00:13:23,936 --> 00:13:25,927
Because he told us
we couldn't.
214
00:13:26,005 --> 00:13:28,371
He said he'd kill her
if we did.
215
00:13:31,844 --> 00:13:36,838
Mr. Browning, I'd like to help
you, but you have to trust me.
216
00:13:36,916 --> 00:13:38,213
You're a doctor.
217
00:13:38,450 --> 00:13:40,042
How can you possibly help?
218
00:13:41,921 --> 00:13:44,014
I think that a boy
we picked up last night
219
00:13:44,089 --> 00:13:46,614
was with your daughter
when she was taken.
220
00:13:46,692 --> 00:13:49,354
Now, I might be able to
find some forensic clues
221
00:13:49,428 --> 00:13:52,829
that could help us find out
who took her and where she is.
222
00:13:54,333 --> 00:13:56,324
It's what I do.
223
00:13:57,102 --> 00:13:59,161
And if he calls again?
224
00:13:59,371 --> 00:14:01,669
He knows the banks
are already closed.
225
00:14:01,907 --> 00:14:04,467
There's nothing else
you can do till morning.
226
00:14:15,788 --> 00:14:16,777
Chloroform?
227
00:14:16,856 --> 00:14:17,982
Yeah, on his lips, too.
228
00:14:18,657 --> 00:14:20,818
So much for what caused the asthma.
229
00:14:20,960 --> 00:14:22,951
Grab the wand
for me, will you?
230
00:14:25,197 --> 00:14:28,564
I pulled about two dozen red carpet
fibers from the back of his uniform.
231
00:14:28,634 --> 00:14:31,125
Nigel said he'd run them
for me on the QT.
232
00:14:31,737 --> 00:14:34,228
But then
I found this.
233
00:14:38,143 --> 00:14:39,974
Looks like
some kind of ash.
234
00:14:43,315 --> 00:14:45,715
See if you can
ballpark the composition.
235
00:14:47,653 --> 00:14:49,814
What do you think
happened, Jordan?
236
00:14:51,056 --> 00:14:52,284
I think
237
00:14:52,391 --> 00:14:54,859
Terry was on his way home
and someone followed him.
238
00:14:55,828 --> 00:14:57,921
But there are
no signs of assault.
239
00:14:57,997 --> 00:14:59,225
What did they want?
240
00:14:59,298 --> 00:15:04,201
Before the asthma attack? I'm
guessing about a hundred grand.
241
00:15:06,472 --> 00:15:08,906
The raw emotion of the
period is what intrigued me.
242
00:15:08,974 --> 00:15:12,273
I mean, people were willing to
die for freedom, for passion.
243
00:15:12,945 --> 00:15:15,709
Behind a veil of petticoats and powdered wigs
244
00:15:15,781 --> 00:15:18,341
was a society that would
do anything for love.
245
00:15:18,417 --> 00:15:21,045
And yet it all seemed
so proper, so dignified.
246
00:15:21,120 --> 00:15:22,849
And yet so naughty.
247
00:15:25,491 --> 00:15:27,015
Oh, my God.
248
00:15:27,893 --> 00:15:30,054
Hello, Benjamin Hamilton.
249
00:15:30,496 --> 00:15:32,293
Who? The Hamilton shipping fleet.
250
00:15:32,364 --> 00:15:33,991
They practically owned
Boston Harbor.
251
00:15:34,066 --> 00:15:39,368
In 1787, their oldest son, who
happened to be disabled, vanished.
252
00:15:39,438 --> 00:15:41,099
Benjamin had
a business partner,
253
00:15:41,173 --> 00:15:42,970
and supposedly
they had a falling out.
254
00:15:43,042 --> 00:15:44,134
Guys,
255
00:15:44,610 --> 00:15:46,840
I think we found him!
256
00:16:04,396 --> 00:16:06,728
For Pete's sake, Jordan.
I thought you were a thief!
257
00:16:06,799 --> 00:16:08,824
What were you
gonna do, bake me?
258
00:16:13,272 --> 00:16:14,261
Where's Evelyn?
259
00:16:14,340 --> 00:16:15,773
Watching TV upstairs.
260
00:16:16,041 --> 00:16:18,339
She likes game shows.
That's all we watch.
261
00:16:19,044 --> 00:16:20,375
You got a minute?
262
00:16:21,880 --> 00:16:23,745
Yeah. What is it?
263
00:16:25,084 --> 00:16:26,574
A murder-kidnapping.
264
00:16:27,419 --> 00:16:28,852
Want pie with that?
265
00:16:32,224 --> 00:16:34,590
Yeah, he never meant
to hurt the kid.
266
00:16:34,660 --> 00:16:36,389
He just wanted
the cash.
267
00:16:36,528 --> 00:16:38,428
Amateur?
Textbook.
268
00:16:38,864 --> 00:16:42,891
The fact that he left him near the
hospital means he felt bad, guilty.
269
00:16:42,968 --> 00:16:46,768
What about the girl? Her family
has no money. How does she fit in?
270
00:16:47,039 --> 00:16:48,734
Wrong place, wrong time.
271
00:16:48,974 --> 00:16:52,375
She sure picked a heck of a day
to let Junior carry her books.
272
00:16:52,711 --> 00:16:55,145
So the kidnapper
grabbed both of them,
273
00:16:55,214 --> 00:16:56,681
but by the time he got
where he was going...
274
00:16:56,749 --> 00:16:58,376
The boy was dead.
275
00:16:59,018 --> 00:17:01,714
I assume you told the police about all this.
276
00:17:03,822 --> 00:17:05,380
Jeez, Jordan.
Come on!
277
00:17:05,724 --> 00:17:08,522
The department has people
trained for these situations.
278
00:17:08,961 --> 00:17:11,327
The kidnappers
said no cops.
279
00:17:12,798 --> 00:17:14,527
I promised the parents.
280
00:17:16,135 --> 00:17:18,228
This is some mess you
got yourself into, Jordan.
281
00:17:18,303 --> 00:17:20,635
What, do you think you're just
gonna go find the guy on your own?
282
00:17:20,706 --> 00:17:22,435
No, I kind of figured
you'd help me.
283
00:17:22,508 --> 00:17:24,408
Well, you figured wrong.
I'm not on the force anymore.
284
00:17:24,476 --> 00:17:27,104
It's not like I can run around
playing cops and robbers.
285
00:17:27,179 --> 00:17:28,203
Forget it.
286
00:17:28,280 --> 00:17:30,111
Fine. I'll handle it myself.
287
00:17:30,182 --> 00:17:33,015
Good. Yeah, I've got
contacts in the department.
288
00:17:33,252 --> 00:17:35,914
The kidnapper left his demands
on their answering machine.
289
00:17:35,988 --> 00:17:37,979
Sounds like
a real brain trust.
290
00:17:38,457 --> 00:17:40,322
I'll have McCormick
analyze the tape.
291
00:17:40,392 --> 00:17:41,586
McCormick! That idiot?
292
00:17:41,660 --> 00:17:42,957
You got a better idea?
293
00:17:43,028 --> 00:17:46,395
Well, if you're gonna call in an audio
expert, you call in Barney Reynolds.
294
00:17:46,465 --> 00:17:47,932
Oh, for crying
out loud, Jordan.
295
00:17:48,000 --> 00:17:50,093
You're in way over your head on this one.
296
00:17:50,169 --> 00:17:51,500
Then help me!
297
00:17:51,570 --> 00:17:53,367
Help you with what,
Jordan?
298
00:17:53,872 --> 00:17:55,100
Evelyn!
299
00:17:56,008 --> 00:17:57,475
Hi.
Hi.
300
00:17:57,543 --> 00:18:00,011
Jordan just needed
some help on something.
301
00:18:00,179 --> 00:18:01,168
Oh.
302
00:18:02,848 --> 00:18:03,940
Anything I can do?
303
00:18:04,750 --> 00:18:06,183
Oh, I don't think so.
304
00:18:07,352 --> 00:18:09,217
But thanks for the offer.
305
00:18:09,288 --> 00:18:10,846
Why don't you try me?
306
00:18:11,457 --> 00:18:12,890
Might be surprised.
307
00:18:13,125 --> 00:18:16,094
Honey, really,
it's fine.
308
00:18:16,662 --> 00:18:21,258
It's a case I'm working on,
Evelyn, involving a missing girl.
309
00:18:22,901 --> 00:18:25,301
Look, I don't want
to cause any trouble here.
310
00:18:25,370 --> 00:18:27,429
I just really need
his help.
311
00:18:27,739 --> 00:18:29,900
That little girl
really needs his help.
312
00:18:39,084 --> 00:18:42,144
If anybody can find your
daughter, it's Detective Reynolds.
313
00:18:42,221 --> 00:18:44,917
Hey, I'm listening
here, okay?
314
00:18:44,990 --> 00:18:47,049
Floorboards are
creaking. No...
315
00:18:48,327 --> 00:18:50,056
No, it's termites.
316
00:18:50,562 --> 00:18:54,828
I'm retired, but I still pick
up a little action on the side.
317
00:18:55,033 --> 00:18:57,763
Mostly wives trying to catch
their husbands cheating,
318
00:18:57,836 --> 00:19:01,772
but occasionally something comes
along, get to flex the old muscles.
319
00:19:01,840 --> 00:19:05,776
So, here's the message
as it was originally recorded.
320
00:19:05,844 --> 00:19:11,146
Now, I want you to note the
fluctuations in white noise,
321
00:19:11,216 --> 00:19:15,880
and also this barely
audible metallic scratching,
322
00:19:15,954 --> 00:19:17,512
and the kidnapper's voice.
323
00:19:17,589 --> 00:19:21,616
He's nervous. His tone
is almost panicked, okay?
324
00:19:23,896 --> 00:19:27,332
If you want to see your daughter
alive, it'll cost you 100,000.
325
00:19:27,399 --> 00:19:29,697
Don't call the cops.
Don't be stupid.
326
00:19:29,768 --> 00:19:32,202
Just do what I say
and she's yours.
327
00:19:34,273 --> 00:19:35,501
Enough to work with?
328
00:19:35,574 --> 00:19:37,565
If he's breathing,
it's enough.
329
00:19:37,876 --> 00:19:40,310
Let's see just
what we can hear.
330
00:19:41,647 --> 00:19:45,083
If you want to see your daughter
alive, it'll cost you 100,000.
331
00:19:45,150 --> 00:19:46,947
Don't call the cops.
Don't be stupid.
332
00:19:47,019 --> 00:19:49,510
Just do what I say
and she's yours.
333
00:19:49,588 --> 00:19:51,317
Obviously,
he's on a cell phone,
334
00:19:51,390 --> 00:19:53,449
so you can trace
the mobile signal
335
00:19:53,525 --> 00:19:55,186
to pinpoint
his exact location.
336
00:19:55,260 --> 00:19:57,490
If you want to see your daughter
alive, it'll cost you 100,000.
337
00:19:57,563 --> 00:19:58,587
Wait.
338
00:19:58,664 --> 00:20:00,928
Don't call the cops.
Don't be stupid.
339
00:20:00,999 --> 00:20:04,435
See, this echo tells me that
he's in some kind of truck.
340
00:20:05,737 --> 00:20:08,797
...it'll cost you 100,000.
This metallic sound...
341
00:20:09,541 --> 00:20:11,168
Don't call the cops.
Don't be stupid.
342
00:20:11,243 --> 00:20:14,610
See, this is so complex.
343
00:20:16,048 --> 00:20:18,744
It's metal against metal.
344
00:20:18,850 --> 00:20:20,545
But I'm also picking up
some kind of
345
00:20:20,619 --> 00:20:21,984
Don't call the cops.
Don't be stupid.
346
00:20:22,054 --> 00:20:23,419
Plastic rustling.
347
00:20:23,488 --> 00:20:25,353
Do what I say
and she's yours.
348
00:20:28,327 --> 00:20:31,694
Hangers. A delivery truck
would work, maybe.
349
00:20:32,297 --> 00:20:33,389
Like a dry cleaner?
350
00:20:34,266 --> 00:20:37,702
I found traces of cleaning
fluid in Terry Bishop's sinuses.
351
00:20:37,903 --> 00:20:39,461
Let's call
the boy's parents.
352
00:20:39,538 --> 00:20:42,439
Find out what cleaners they
sent their son's clothes to.
353
00:20:42,507 --> 00:20:43,531
If the kidnapper
works there
354
00:20:43,609 --> 00:20:44,598
and he's been
paying attention,
355
00:20:44,710 --> 00:20:46,735
he knows a lot
about the Bishops.
356
00:20:46,812 --> 00:20:49,178
How they dress, the kind of car they drive,
357
00:20:49,248 --> 00:20:51,216
the type of neighborhood
they live in,
358
00:20:51,817 --> 00:20:53,944
or where their son
went to school.
359
00:21:00,025 --> 00:21:01,083
You look good.
360
00:21:03,228 --> 00:21:05,753
Well, you ought to know.
You've seen me at my worst.
361
00:21:05,831 --> 00:21:07,560
Still living alone?
Yeah.
362
00:21:07,866 --> 00:21:09,026
Happy?
363
00:21:09,134 --> 00:21:10,294
As can be expected.
364
00:21:10,369 --> 00:21:11,597
Sleeping?
365
00:21:12,004 --> 00:21:13,301
Like a rock.
366
00:21:13,505 --> 00:21:14,563
Depressed?
367
00:21:15,507 --> 00:21:16,599
About what?
368
00:21:16,708 --> 00:21:20,542
Well, I don't know, anything.
Life, love, public transportation.
369
00:21:20,612 --> 00:21:22,910
Nope. Happy as a clam.
370
00:21:23,682 --> 00:21:25,946
You know, I've never
understood that.
371
00:21:26,184 --> 00:21:27,617
Are clams happy?
372
00:21:27,686 --> 00:21:28,846
Why are we talking
about shellfish?
373
00:21:28,920 --> 00:21:30,854
Can we just get this
over with, please?
374
00:21:33,358 --> 00:21:35,883
You know I have to do this
every few months.
375
00:21:36,295 --> 00:21:40,459
I mean, it's my job
to find out if you're...
376
00:21:40,532 --> 00:21:43,660
I'm not unstable and unraveling.
I've heard that before.
377
00:21:43,835 --> 00:21:46,099
You want the answers
you always get?
378
00:21:46,638 --> 00:21:49,300
Yes, I'll get some rest. No,
I won't work too much overtime.
379
00:21:49,374 --> 00:21:51,535
And yeah, I'll spend more time with my kid.
380
00:21:51,610 --> 00:21:53,339
Now can we get something
to eat? I'm starving.
381
00:21:53,412 --> 00:21:56,108
How about one of those grinders
you're always telling me about?
382
00:21:56,181 --> 00:21:57,443
Sounds good.
Fandozzi's.
383
00:21:57,516 --> 00:21:58,676
Sausage and peppers.
384
00:22:02,621 --> 00:22:03,713
Question.
385
00:22:03,789 --> 00:22:05,017
Yeah.
386
00:22:05,357 --> 00:22:06,915
Are you seeing anyone?
387
00:22:06,992 --> 00:22:08,425
Not at the moment. Why?
388
00:22:08,493 --> 00:22:09,983
Interested in anybody?
389
00:22:10,062 --> 00:22:11,427
Howard, what are you
getting at?
390
00:22:11,496 --> 00:22:14,693
Well, I noticed the way
you looked at that woman.
391
00:22:15,767 --> 00:22:17,064
Do you ever, uh,
392
00:22:17,135 --> 00:22:19,262
fantasize about
your co-workers?
393
00:22:21,540 --> 00:22:22,529
No.
394
00:22:24,109 --> 00:22:25,838
Well, it was just
an observation.
395
00:22:25,911 --> 00:22:28,277
Listen to me. I check
my hormones at the door.
396
00:22:28,347 --> 00:22:31,180
And anybody who says otherwise does not
know me professionally. Is that clear?
397
00:22:31,249 --> 00:22:32,273
It was merely a question.
398
00:22:32,351 --> 00:22:34,410
It was an
insulting question.
399
00:22:35,153 --> 00:22:36,552
Well, I'm sorry.
400
00:22:36,621 --> 00:22:37,918
Fine! You want to go?
401
00:22:37,989 --> 00:22:39,251
Well, not until
you're calm and...
402
00:22:39,324 --> 00:22:40,416
I'm calm.
403
00:22:41,460 --> 00:22:43,587
Boy, then
I must be comatose!
404
00:22:43,662 --> 00:22:47,758
Look, if you've been a little preoccupied
lately, or a little distracted,
405
00:22:47,833 --> 00:22:49,698
you have every
reason to be.
406
00:22:51,136 --> 00:22:52,330
And why is that?
407
00:22:52,404 --> 00:22:54,531
Well, look what
you've been through!
408
00:22:54,606 --> 00:22:56,403
Your mother's death,
409
00:22:57,075 --> 00:22:58,667
and the divorce...
410
00:22:58,744 --> 00:23:00,939
I'll bet you probably
haven't had sex in ages.
411
00:23:01,012 --> 00:23:02,912
All right, that's it.
I'm done.
412
00:23:03,148 --> 00:23:04,775
Garret!
Doctor!
413
00:23:05,550 --> 00:23:07,541
Do you know what it's like to
do this job, to have this life,
414
00:23:07,619 --> 00:23:08,950
and not have anyone to...
415
00:23:19,564 --> 00:23:21,156
This session's over.
416
00:23:21,233 --> 00:23:23,133
Don't be so hard
on yourself.
417
00:23:24,970 --> 00:23:26,096
You're human.
418
00:23:27,672 --> 00:23:29,071
Live a little.
419
00:23:44,322 --> 00:23:46,654
Jordan, you remember what we
said. If there's any danger,
420
00:23:46,725 --> 00:23:48,056
we call the police.
421
00:23:48,126 --> 00:23:50,321
It's a van full of laundry.
How dangerous can it be?
422
00:23:51,997 --> 00:23:54,295
Hang on.
I'm not ready.
423
00:23:57,436 --> 00:23:58,869
Now I'm ready.
424
00:23:59,571 --> 00:24:01,163
Evelyn know you're still packing heat?
425
00:24:01,239 --> 00:24:03,537
Man's gotta have
a few secrets, right?
426
00:24:04,209 --> 00:24:06,575
Dad, somebody's inside.
427
00:24:14,653 --> 00:24:16,211
Think he still
wants the money?
428
00:24:16,288 --> 00:24:17,755
Limited blood loss.
429
00:24:23,195 --> 00:24:26,494
Red carpet matches fibers I
found on Terry Bishop's uniform.
430
00:24:27,732 --> 00:24:30,701
This is the van, but he wasn't
killed here. Someone planted him.
431
00:24:30,769 --> 00:24:33,738
If this is your kidnapper,
Jordan, where's your girl?
432
00:24:41,680 --> 00:24:44,444
You're gonna do an autopsy
now? In the parking lot?
433
00:24:44,516 --> 00:24:46,108
You're very jittery. Are
you eating chocolate again?
434
00:24:46,184 --> 00:24:48,084
Jordan, how do you plan
on explaining this?
435
00:24:48,153 --> 00:24:50,451
What's to explain? I'm not
gonna slice and dice the guy.
436
00:24:50,522 --> 00:24:52,820
I just need some trace
evidence. It might help.
437
00:24:52,891 --> 00:24:54,984
Or you might contaminate
the whole crime scene.
438
00:24:55,227 --> 00:24:57,218
Jordan,
make the call.
439
00:25:01,500 --> 00:25:03,661
I'd be doing this
anyway, you know.
440
00:25:06,705 --> 00:25:07,933
Homicide, please.
441
00:25:08,440 --> 00:25:10,169
Yeah, it's Cavanaugh
from the M.E.'s Office.
442
00:25:10,242 --> 00:25:13,143
Are Detectives Young and
Petrie working tonight?
443
00:25:14,145 --> 00:25:16,272
Oh, thanks.
They're on break.
444
00:25:17,682 --> 00:25:18,774
Hey, guys.
It's Jordan.
445
00:25:18,850 --> 00:25:21,512
I stumbled onto something at
a cleaner's on Beacon Street.
446
00:25:21,586 --> 00:25:23,713
Could you call me,
please? Thanks.
447
00:25:24,923 --> 00:25:26,049
Satisfied?
448
00:25:26,124 --> 00:25:27,386
You didn't
leave your number.
449
00:25:29,127 --> 00:25:31,220
I hate
when I do that.
450
00:25:32,531 --> 00:25:35,557
Look, I'll try again later!
Just make yourself useful.
451
00:25:48,613 --> 00:25:51,480
No signs of blood on the
wheel or the door handles.
452
00:25:53,451 --> 00:25:56,420
Seat's back further than
this guy would normally sit.
453
00:25:56,688 --> 00:25:58,519
Meaning somebody else drove.
454
00:25:58,823 --> 00:26:00,586
This guy definitely
put up a fight.
455
00:26:00,659 --> 00:26:04,891
Bruising on the face, knuckles,
possible skin under the nails.
456
00:26:05,564 --> 00:26:08,362
I'm guessing he's been
dead three to four hours.
457
00:26:09,301 --> 00:26:10,290
Look at this!
458
00:26:15,473 --> 00:26:16,906
Soot?
459
00:26:18,276 --> 00:26:20,608
I don't know, but it was
on the Bishop boy, too.
460
00:26:20,679 --> 00:26:22,044
Gloria's running it
right now.
461
00:26:24,049 --> 00:26:25,516
Check out his eyes.
462
00:26:27,485 --> 00:26:30,784
The killer fights dirty. Eye
gouges, thumbs on the eyelids.
463
00:26:30,855 --> 00:26:31,981
Ouch.
464
00:26:32,557 --> 00:26:34,388
Could you open
that, please?
465
00:26:34,526 --> 00:26:36,255
What you got?
466
00:26:40,432 --> 00:26:44,300
I love an eye fighter when
the victim wears contacts.
467
00:26:44,736 --> 00:26:47,830
With any luck, we'll get
a decent thumbprint off that.
468
00:26:51,843 --> 00:26:53,174
What?
469
00:26:53,612 --> 00:26:54,840
You're good.
470
00:26:56,047 --> 00:26:58,072
Well, I learned
from the best.
471
00:27:07,092 --> 00:27:08,787
You do work
here, right?
472
00:27:09,127 --> 00:27:11,595
Work, live, probably die of old age. Why?
473
00:27:11,663 --> 00:27:13,028
Then tell me, why are we sneaking around
474
00:27:13,098 --> 00:27:14,531
like a couple of
small-time crooks?
475
00:27:14,599 --> 00:27:17,659
Because this is
an unofficial investigation.
476
00:27:18,003 --> 00:27:19,561
You just autopsied a guy in a van
477
00:27:19,638 --> 00:27:20,627
and now
you're worried?
478
00:27:20,739 --> 00:27:23,003
Look, I just don't want
anybody asking questions.
479
00:27:23,074 --> 00:27:24,939
Hopefully, we'll get
a clean print off this.
480
00:27:28,113 --> 00:27:29,580
Nice work, darling.
481
00:27:30,048 --> 00:27:31,481
I won't be able to run
victim or suspect
482
00:27:31,549 --> 00:27:33,346
until the computer room
opens in the morning.
483
00:27:33,418 --> 00:27:35,716
Can you call in
a favor?
484
00:27:35,887 --> 00:27:37,514
Might take a while.
485
00:27:37,656 --> 00:27:38,680
Do we have a choice?
486
00:27:38,757 --> 00:27:40,224
Jordan.
487
00:27:41,192 --> 00:27:43,592
Little late for a family tour, isn't it?
488
00:27:44,362 --> 00:27:46,489
And I thought
I was an insomniac.
489
00:27:48,600 --> 00:27:50,295
Evening, Max.
490
00:27:51,102 --> 00:27:53,229
It's not that I don't enjoy seeing you,
491
00:27:53,304 --> 00:27:55,465
but what the hell
are you two doing here?
492
00:27:57,042 --> 00:27:58,373
I can't tell you.
493
00:27:59,444 --> 00:28:00,638
Okay.
494
00:28:00,712 --> 00:28:03,442
I mean,
I'd like to tell you,
495
00:28:04,315 --> 00:28:05,475
Okay.
496
00:28:05,984 --> 00:28:08,646
But I can't.
Jordan, tell him.
497
00:28:09,020 --> 00:28:10,248
Tell him?
498
00:28:13,892 --> 00:28:19,660
Garret, you remember that boy versus
SUV that you handed me this morning?
499
00:28:28,840 --> 00:28:30,205
Sweetheart, please, I...
500
00:28:30,275 --> 00:28:32,402
No,
this is not working.
501
00:28:33,011 --> 00:28:35,673
Fine, if you're gonna be that
way, but I can't talk about it now.
502
00:28:35,747 --> 00:28:38,614
No... No! I can't.
I'll call you later.
503
00:28:39,150 --> 00:28:40,378
It's about Jordan...
504
00:28:40,452 --> 00:28:44,081
Evelyn, it's not about
Jordan, it's about me.
505
00:28:45,623 --> 00:28:47,955
We'll talk about it
when I get home.
506
00:28:54,766 --> 00:28:56,165
You okay?
507
00:28:56,234 --> 00:28:57,599
I've felt better.
508
00:28:59,904 --> 00:29:00,996
Well,
509
00:29:03,641 --> 00:29:05,233
for what it's worth,
510
00:29:07,445 --> 00:29:09,037
you seem like
the old you again.
511
00:29:09,114 --> 00:29:10,604
Tired and frazzled?
512
00:29:13,084 --> 00:29:14,483
Like you're alive.
513
00:29:14,786 --> 00:29:16,777
Like I'm doing what I love.
514
00:29:17,322 --> 00:29:18,755
I wish Evelyn
could see that.
515
00:29:25,230 --> 00:29:26,356
Hi.
516
00:29:26,765 --> 00:29:28,255
Morning, Doctor.
517
00:29:33,037 --> 00:29:35,130
So, you have a minute?
Oh, well, I'm kind of busy.
518
00:29:35,206 --> 00:29:37,174
We got four admits
last night, so...
519
00:29:37,242 --> 00:29:38,334
Lily.
520
00:29:38,610 --> 00:29:39,975
Dr. Macy,
about yesterday...
521
00:29:40,044 --> 00:29:41,875
I owe you
a big apology.
522
00:29:45,383 --> 00:29:47,317
The reason I turned you down
was I was afraid.
523
00:29:47,385 --> 00:29:51,082
I mean, it's been a long time since
I felt this way about anyone, and...
524
00:29:52,223 --> 00:29:54,589
I really would like
to go out with you.
525
00:29:55,260 --> 00:29:59,196
I know it's short notice, but if
you don't have any plans for tonight,
526
00:29:59,297 --> 00:30:00,787
I'd love to grab
that drink.
527
00:30:00,865 --> 00:30:03,129
Sure!
I mean, yes.
528
00:30:04,068 --> 00:30:05,092
When?
529
00:30:05,170 --> 00:30:08,571
I don't know, 8:00?
Could leave from here.
530
00:30:08,640 --> 00:30:10,267
Great! Okay, then.
Great.
531
00:30:15,680 --> 00:30:17,238
It's great.
Yeah.
532
00:30:20,919 --> 00:30:24,116
The nicks in both rib cages
give us the precise location
533
00:30:24,189 --> 00:30:26,089
of where the bullets
entered the torso,
534
00:30:27,425 --> 00:30:30,417
and it looks like they
were both shot in the back.
535
00:30:31,963 --> 00:30:33,021
How's that possible?
536
00:30:33,097 --> 00:30:34,826
Did you check
the pistols?
537
00:30:35,300 --> 00:30:36,494
Excuse me?
538
00:30:37,402 --> 00:30:39,029
Three to one they were never fired, love.
539
00:30:39,537 --> 00:30:42,870
It was their seconds.
Duelers always had them,
540
00:30:43,041 --> 00:30:47,535
most often servants who held their boss's
belongings during a fight to the death.
541
00:30:48,413 --> 00:30:52,042
Their seconds probably saw
the duel as an opportunity,
542
00:30:53,117 --> 00:30:55,017
buried their employers,
543
00:30:55,086 --> 00:30:58,351
and disappeared with whatever
valuables they could steal.
544
00:30:58,489 --> 00:31:02,255
Wow. And how exactly
did you put that together?
545
00:31:02,360 --> 00:31:04,590
Yes, Encyclopedia
Brown, how?
546
00:31:06,130 --> 00:31:07,859
Officer Candidate School.
547
00:31:08,466 --> 00:31:11,026
History of Europe's
upper class.
548
00:31:11,436 --> 00:31:14,837
They were always killing each
other over one thing or another.
549
00:31:16,040 --> 00:31:17,166
Nigel.
550
00:31:18,142 --> 00:31:19,370
Candace.
551
00:31:20,044 --> 00:31:21,068
Call me Nige.
552
00:31:21,145 --> 00:31:22,203
Okay.
553
00:31:28,186 --> 00:31:30,177
All is fair
in love and war.
554
00:31:39,664 --> 00:31:43,122
Our guy's name is Tommy
Hughes, a local bottom-feeder.
555
00:31:43,201 --> 00:31:44,532
Three years
for armed robbery,
556
00:31:44,602 --> 00:31:47,537
but got out early on good
behavior 21 months ago.
557
00:31:47,605 --> 00:31:49,573
By all accounts he's been
living clean since then.
558
00:31:49,641 --> 00:31:51,541
Yeah, with one
minor slip-up.
559
00:31:51,609 --> 00:31:54,373
Our killer's another story.
Guy's name is George Lupo.
560
00:31:54,445 --> 00:31:57,346
He was Tommy's partner
on the robbery bust.
561
00:31:57,715 --> 00:31:59,910
He's got a record a mile
long. He's dangerous, Jordan.
562
00:31:59,984 --> 00:32:01,110
Not like Hughes.
563
00:32:01,185 --> 00:32:02,584
So when did he
get involved?
564
00:32:02,654 --> 00:32:05,384
My guess, when the boy died, Hughes panicked
565
00:32:06,157 --> 00:32:08,022
and turned to his pal
for advice.
566
00:32:08,526 --> 00:32:10,221
But Lupo got greedy.
567
00:32:10,295 --> 00:32:12,525
Hughes was useless to him.
He already had the girl.
568
00:32:12,597 --> 00:32:14,155
So he took matters
into his own hands.
569
00:32:14,933 --> 00:32:16,366
Listen to me, both of you.
570
00:32:16,467 --> 00:32:19,163
A monster like this
doesn't let people go.
571
00:32:19,237 --> 00:32:21,068
The minute he gets the money, he'll kill her.
572
00:32:22,307 --> 00:32:24,002
There's gotta be something else we can do!
573
00:32:24,075 --> 00:32:26,236
You've done
what you could, Jordan.
574
00:32:26,477 --> 00:32:27,739
Call the Feds.
575
00:32:27,812 --> 00:32:30,110
They're all this little girl's got left.
576
00:32:30,181 --> 00:32:31,808
He's right.
577
00:32:47,365 --> 00:32:50,493
So you have known about this since yesterday?
578
00:32:51,469 --> 00:32:53,596
The Brownings said
no police.
579
00:32:53,771 --> 00:32:57,229
Withholding information,
contaminating a crime scene.
580
00:32:57,308 --> 00:32:59,833
How many laws were you
planning to break, Doctor?
581
00:32:59,911 --> 00:33:01,538
I didn't want to
jeopardize the situation.
582
00:33:01,612 --> 00:33:02,670
Jeopardize?
583
00:33:02,747 --> 00:33:05,545
So instead of contacting us, you
paid a visit to the retirement home?
584
00:33:05,616 --> 00:33:07,743
Oh, don't hold back
on my account, Meakes.
585
00:33:07,819 --> 00:33:10,083
And by the way,
nice to see you, too.
586
00:33:10,254 --> 00:33:13,314
Under other circumstances,
Max, I might feel differently.
587
00:33:13,391 --> 00:33:16,360
Jordan needed some advice. She
did what she thought was right.
588
00:33:16,427 --> 00:33:19,453
So poor judgment runs in the family, I guess.
589
00:33:19,764 --> 00:33:24,098
Guys, if you want to discuss old
times, maybe we should take it outside.
590
00:33:27,038 --> 00:33:28,062
Here we go.
591
00:33:28,139 --> 00:33:29,333
All right,
Mr. Browning...
592
00:33:29,941 --> 00:33:30,930
Should I answer it?
593
00:33:31,009 --> 00:33:32,169
Nice and calm.
594
00:33:32,577 --> 00:33:33,771
Trace is up.
595
00:33:36,381 --> 00:33:37,370
Hello?
596
00:33:37,448 --> 00:33:41,214
Listen carefully. Put the
100,000 in a brown paper bag.
597
00:33:41,352 --> 00:33:45,550
Put the bag in an empty sleigh on the
Children's Park carousel at noon today,
598
00:33:45,623 --> 00:33:47,181
then leave immediately.
599
00:33:47,258 --> 00:33:50,489
No cops, no tricks, or you'll
never see your daughter again.
600
00:33:50,561 --> 00:33:51,823
Wait. Please
let me talk to her.
601
00:33:55,733 --> 00:33:58,224
All right, let's get a unit over there, fast!
602
00:34:36,541 --> 00:34:37,769
Are you okay?
603
00:34:39,177 --> 00:34:41,270
I'll be better
when this is over.
604
00:34:41,345 --> 00:34:44,109
These guys are the best.
You'll see.
605
00:35:49,113 --> 00:35:52,310
Suspect has the package.
He's exiting the park.
606
00:35:52,383 --> 00:35:56,319
Position one, leave your post and
intercept north. Let's shut him down.
607
00:36:22,813 --> 00:36:24,542
Right, let's get him!
Go! Let's go!
608
00:36:33,124 --> 00:36:34,250
Oh, my God!
609
00:36:36,060 --> 00:36:37,357
Sarah! Where's Sarah?
610
00:36:38,029 --> 00:36:39,496
Sarah!
611
00:36:41,866 --> 00:36:43,390
Where's my daughter?
612
00:36:43,467 --> 00:36:45,526
What did you do to her? Where is she?
613
00:36:48,306 --> 00:36:50,399
Let's get this guy
to the morgue.
614
00:36:55,846 --> 00:36:57,609
Garret, guys,
I need you.
615
00:36:57,682 --> 00:36:59,309
What's going on?
Oh, long story.
616
00:36:59,383 --> 00:37:00,577
Right now, I just need some answers.
617
00:37:00,651 --> 00:37:02,551
To what? Body that's just coming in?
618
00:37:02,620 --> 00:37:05,487
I need you guys to tell me where
this guy's been for the last 24 hours.
619
00:37:05,957 --> 00:37:06,946
Under analysis,
620
00:37:07,024 --> 00:37:10,289
the hair fibers from Mr.
Lupo's clothes aren't human.
621
00:37:10,561 --> 00:37:11,926
Can you confirm
a match?
622
00:37:11,996 --> 00:37:14,863
Canine. So big deal, the guy has a dog.
623
00:37:14,932 --> 00:37:16,923
These hairs are burned.
624
00:37:17,001 --> 00:37:20,402
The ash we found on the boy
matches Hughes' and Lupo's shoes.
625
00:37:20,471 --> 00:37:23,804
It says here 98º/º organic
with high traces of bone matter.
626
00:37:23,874 --> 00:37:24,863
Cremated ashes?
627
00:37:24,942 --> 00:37:26,000
Yeah, looks like.
628
00:37:26,877 --> 00:37:31,940
Chloroform, dog hair, ashes.
Where are you guys taking me?
629
00:37:34,752 --> 00:37:38,279
Cons get some pretty lousy
jobs when they're released.
630
00:37:39,090 --> 00:37:41,684
How much you wanna bet this
guy worked at an animal shelter?
631
00:37:41,759 --> 00:37:43,249
I'll check his record.
No time.
632
00:37:43,327 --> 00:37:45,522
There's only one place in town with
the facilities we're looking for.
633
00:37:49,367 --> 00:37:50,493
Clear!
634
00:37:50,635 --> 00:37:52,660
Sarah? Sarah?
635
00:37:53,537 --> 00:37:54,663
Stay with
the Brownings.
636
00:37:55,473 --> 00:37:56,497
Sarah, can you hear me?
637
00:37:57,875 --> 00:37:59,467
Sarah, can you hear me?
638
00:38:03,948 --> 00:38:05,074
Sarah!
639
00:38:05,883 --> 00:38:07,009
Can we get this open?
640
00:38:09,820 --> 00:38:11,117
Cut it!
641
00:38:28,072 --> 00:38:29,664
Sarah!
642
00:38:41,352 --> 00:38:43,582
Oh, granted,
history interests me,
643
00:38:43,688 --> 00:38:45,656
but what makes
people tick,
644
00:38:45,723 --> 00:38:47,213
what they're willing
to die for,
645
00:38:47,291 --> 00:38:49,122
that's what I find
truly fascinating.
646
00:38:49,193 --> 00:38:51,093
Hence your knowledge
of dueling.
647
00:38:51,162 --> 00:38:52,686
Oh, dueling's just
one small part of it.
648
00:38:52,763 --> 00:38:54,754
I'm talking about
chivalry in general,
649
00:38:54,832 --> 00:38:58,131
the complicated game of cat
and mouse between man and woman.
650
00:38:58,336 --> 00:39:02,272
Do you have lunch plans? I'd
really love to continue chatting.
651
00:39:02,340 --> 00:39:04,638
Well, there's a nifty little
tapas bar right around the corner.
652
00:39:04,709 --> 00:39:05,698
Okay. Thanks!
653
00:39:06,243 --> 00:39:07,232
Did you hear that?
654
00:39:07,311 --> 00:39:08,437
Guy's got the touch.
655
00:39:08,512 --> 00:39:09,774
It's gotta be
the accent.
656
00:39:09,847 --> 00:39:12,407
That boy can shovel it
with the best of them.
657
00:39:12,983 --> 00:39:14,473
You know what's
really amazing?
658
00:39:14,552 --> 00:39:15,746
My tie?
659
00:39:15,986 --> 00:39:17,647
Besides that.
660
00:39:18,589 --> 00:39:22,252
I got to do something today that
I've never been able to do before.
661
00:39:23,027 --> 00:39:26,087
I told a kid's parents
that their child was alive.
662
00:39:26,630 --> 00:39:28,757
How great is that?
663
00:39:28,833 --> 00:39:30,960
Not bad for
a Medical Examiner.
664
00:39:32,069 --> 00:39:34,037
Interested in
that drink tonight?
665
00:39:34,105 --> 00:39:36,300
Oh, Howie,
you know I can't.
666
00:39:36,707 --> 00:39:39,642
No funny business.
Just a few bad jokes
667
00:39:39,710 --> 00:39:41,905
and a ride home
in a dirty Plymouth
668
00:39:41,979 --> 00:39:44,345
with fast-food wrappers
on the back seat.
669
00:39:44,615 --> 00:39:45,639
Sounds exciting!
670
00:39:45,716 --> 00:39:47,877
Well, it's how I snagged my first wife.
671
00:39:50,321 --> 00:39:51,720
Are you beepable?
672
00:39:51,789 --> 00:39:52,778
Hmm!
673
00:39:53,858 --> 00:39:56,292
I just have to
go somewhere first.
674
00:39:58,362 --> 00:40:00,762
I'll keep it
on vibrate.
675
00:40:12,643 --> 00:40:14,133
Wow.
676
00:40:14,845 --> 00:40:17,439
Am I early?
I can come back.
677
00:40:17,515 --> 00:40:19,506
No, no, no,
you're fine. Really.
678
00:40:20,584 --> 00:40:23,109
Do I look okay?
679
00:40:23,187 --> 00:40:25,280
I mean,
did I overdress?
680
00:40:25,389 --> 00:40:27,380
I did, didn't I?
I can go change if...
681
00:40:27,458 --> 00:40:28,823
No, this is...
682
00:40:32,029 --> 00:40:34,725
I thought we could start with dinner
at my favorite Italian restaurant.
683
00:40:34,799 --> 00:40:36,733
They do this calamari
that is...
684
00:40:36,801 --> 00:40:38,268
Do you eat squid?
685
00:40:38,335 --> 00:40:40,235
I would try it.
686
00:40:40,638 --> 00:40:41,935
You'll like it.
687
00:40:44,108 --> 00:40:45,735
Then there's this little club that I know...
688
00:40:45,810 --> 00:40:47,903
And you like jazz, right?
689
00:40:47,978 --> 00:40:49,206
Are you kidding me?
Yeah...
690
00:40:53,250 --> 00:40:54,274
I...
691
00:40:54,351 --> 00:40:55,943
Go ahead. You have to.
692
00:40:58,122 --> 00:40:59,487
Yes, Macy.
693
00:41:03,227 --> 00:41:04,524
Where?
694
00:41:07,465 --> 00:41:08,762
Okay.
695
00:41:13,304 --> 00:41:14,703
It's bad news, huh?
696
00:41:14,772 --> 00:41:18,640
Pileup on the Interstate, three
fatalities. Lily, I am so sorry.
697
00:41:22,746 --> 00:41:23,804
It's all right.
It's fine.
698
00:41:23,881 --> 00:41:25,246
No, it's not.
It's not.
699
00:41:25,316 --> 00:41:28,149
Maybe if I could finish
quickly, I can...
700
00:41:28,219 --> 00:41:30,119
Can I come with you?
701
00:41:36,360 --> 00:41:38,954
You want to go to the... Takes a
while to get there, right? We could...
702
00:41:39,296 --> 00:41:40,285
We can talk.
703
00:41:41,599 --> 00:41:43,760
I just want to spend
time with you.
704
00:41:52,142 --> 00:41:53,473
Let's go.
705
00:42:00,985 --> 00:42:02,145
Hello?
706
00:42:04,989 --> 00:42:07,048
Anybody home?
It's me.
707
00:42:11,595 --> 00:42:12,584
Jeez!
708
00:42:12,663 --> 00:42:15,461
What are you trying to do,
save electricity again?
709
00:42:17,301 --> 00:42:18,427
Sorry.
710
00:42:18,536 --> 00:42:19,764
You okay?
711
00:42:20,604 --> 00:42:23,004
I mean, I thought you and I
had a pretty good day today.
712
00:42:26,477 --> 00:42:28,411
Evelyn went
to visit her kids.
713
00:42:30,748 --> 00:42:33,376
Said she expects an answer
when she gets back.
714
00:42:35,719 --> 00:42:37,050
And, uh,
715
00:42:37,888 --> 00:42:39,412
what's that answer
gonna be?
716
00:42:41,625 --> 00:42:43,092
I don't know.
717
00:42:47,031 --> 00:42:50,194
Listen, I was gonna go have
a drink with someone tonight.
718
00:42:50,701 --> 00:42:52,760
No, I don't feel like it.
719
00:42:55,239 --> 00:42:57,901
How's about I whip up
a nice marinara?
720
00:42:59,009 --> 00:43:01,136
Maybe it's better
I'm alone.
721
00:43:01,512 --> 00:43:03,810
Come on! Lt'll be
just like old times!
722
00:43:03,860 --> 00:43:08,410
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
53660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.