Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,083 --> 00:00:12,870
(The last day came.)
2
00:00:12,952 --> 00:00:15,347
To increase the amount of donation to the maximum,
3
00:00:15,348 --> 00:00:17,236
let's work hard.
4
00:00:17,392 --> 00:00:18,421
(Daytime)
5
00:00:18,422 --> 00:00:19,691
(Nighttime)
6
00:00:19,692 --> 00:00:21,107
What would you like to order?
7
00:00:22,023 --> 00:00:23,911
(In their own position,)
8
00:00:24,762 --> 00:00:27,125
(they all work hard.)
9
00:00:27,662 --> 00:00:29,885
Why is it still not served?
10
00:00:30,802 --> 00:00:33,560
(They take action quickly.)
11
00:00:34,043 --> 00:00:35,860
(This would've flustered them in the past,)
12
00:00:36,643 --> 00:00:38,734
(but now the Friends take care of it in a calm way.)
13
00:00:41,643 --> 00:00:42,811
Here's your food.
14
00:00:42,812 --> 00:00:43,881
That was incredible.
15
00:00:43,882 --> 00:00:45,267
(That was incredible.)
16
00:00:45,982 --> 00:00:49,153
(With great teamwork,)
17
00:00:51,192 --> 00:00:54,050
(they spend the last day at Coffee Friends.)
18
00:00:58,262 --> 00:01:00,051
(Let's check the order status.)
19
00:01:00,293 --> 00:01:01,962
(The orders for Table 1 are cleared.)
20
00:01:01,963 --> 00:01:03,750
(The orders for Table 2 are cleared.)
21
00:01:04,173 --> 00:01:05,991
(The orders for 1 of the 2 parties at Table 4 are cleared.)
22
00:01:06,373 --> 00:01:08,119
(The orders for Table 6 are cleared.)
23
00:01:08,703 --> 00:01:11,198
(Table 3 and 4 are still waiting for their food.)
24
00:01:11,912 --> 00:01:14,881
(The main chef...)
25
00:01:14,882 --> 00:01:17,175
(and the sous chef start working.)
26
00:01:18,013 --> 00:01:19,467
I will cook the gambas first.
27
00:01:19,953 --> 00:01:22,548
Okay. I will cook the French toast.
28
00:01:23,652 --> 00:01:25,339
(They cook the French toast and gambas...)
29
00:01:25,723 --> 00:01:27,278
(for the two tables.)
30
00:01:28,263 --> 00:01:31,091
(It would've been too tough if he was cooking everything alone.)
31
00:01:32,162 --> 00:01:34,990
(But the two naturally do it together.)
32
00:01:42,742 --> 00:01:44,429
(The sous chef is doing fine.)
33
00:01:44,673 --> 00:01:45,911
(Jae Yun is amazed.)
34
00:01:45,912 --> 00:01:47,155
- Se Jong. - Yes?
35
00:01:48,712 --> 00:01:52,051
You are almost a chef, and the show is ending.
36
00:01:52,052 --> 00:01:53,051
My goodness.
37
00:01:53,052 --> 00:01:55,507
I will always be the kitchen assistant.
38
00:01:56,483 --> 00:01:57,922
(He's very reassuring.)
39
00:01:57,923 --> 00:01:59,003
Jae Yun.
40
00:01:59,223 --> 00:02:00,707
(With Se Jong's help, Yeon Seok...)
41
00:02:02,763 --> 00:02:04,954
(makes the gambas in no time.)
42
00:02:06,593 --> 00:02:09,128
- The gambas is ready. - Yes. Thank you.
43
00:02:10,103 --> 00:02:11,431
(Ho Jun helps out without making a fuss.)
44
00:02:11,432 --> 00:02:13,321
It's the gambas for Table One.
45
00:02:13,943 --> 00:02:15,341
It looks amazing.
46
00:02:15,342 --> 00:02:16,988
(The gambas and the toast both look incredible.)
47
00:02:17,073 --> 00:02:19,436
- Eat slowly. - You're eating too slowly.
48
00:02:19,812 --> 00:02:22,439
It's embarrassing for two men to be eating this.
49
00:02:23,742 --> 00:02:25,412
It's delicious.
50
00:02:25,413 --> 00:02:26,423
(It's delicious when shared with your family.)
51
00:02:28,052 --> 00:02:30,203
Look at Jae Seung smacking his lips.
52
00:02:30,353 --> 00:02:31,434
He's smacking his lips.
53
00:02:31,793 --> 00:02:33,166
(He looks away.)
54
00:02:35,363 --> 00:02:37,413
(Rattling)
55
00:02:40,932 --> 00:02:42,417
(Laughing)
56
00:02:46,002 --> 00:02:47,860
There are too many spoons.
57
00:02:49,643 --> 00:02:51,733
- I will keep it down. - It's fine.
58
00:02:51,943 --> 00:02:54,670
- Do that as much as you want. - Okay.
59
00:02:54,883 --> 00:02:56,181
I will try to keep it down.
60
00:02:56,182 --> 00:02:57,222
- It's fine. - Okay.
61
00:02:57,312 --> 00:02:58,311
It's fine.
62
00:02:58,312 --> 00:03:00,434
(The part-timer is cute.)
63
00:03:01,222 --> 00:03:03,202
(Why is Joo Hyuk washing the spoons so hard?)
64
00:03:03,583 --> 00:03:06,147
Do you not need these?
65
00:03:06,252 --> 00:03:08,414
We don't have any more stew to sell. I think it will be fine.
66
00:03:08,522 --> 00:03:11,132
You don't have a lot of gambas pans, do you?
67
00:03:11,133 --> 00:03:12,632
- The cast iron pan. - Which one?
68
00:03:12,633 --> 00:03:13,673
This.
69
00:03:15,062 --> 00:03:16,719
- We have enough. - You have enough?
70
00:03:18,272 --> 00:03:21,232
(He checked what needs to be washed first.)
71
00:03:21,902 --> 00:03:25,074
(That's why he washed the spoons first.)
72
00:03:26,872 --> 00:03:28,933
(The other plates are next in the list.)
73
00:03:29,883 --> 00:03:32,235
(He's a clever part-timer.)
74
00:03:38,052 --> 00:03:39,091
There are a lot of people.
75
00:03:39,092 --> 00:03:40,721
(Thanks to his quick judgment, he makes a quick escape.)
76
00:03:40,722 --> 00:03:42,762
- I still have some left. - Incredible.
77
00:03:42,763 --> 00:03:43,792
These orders are all cleared.
78
00:03:43,793 --> 00:03:45,682
- They are all cleared. - We just need three gambas.
79
00:03:46,733 --> 00:03:49,262
Table One ordered an additional order of French toast.
80
00:03:49,263 --> 00:03:52,060
Table One ordered an additional order of French toast.
81
00:03:53,802 --> 00:03:55,621
(He's a multitasking part-timer.)
82
00:03:57,372 --> 00:03:58,811
Bye.
83
00:03:58,812 --> 00:04:01,409
- Thank you. Bye. - Thank you. Bye.
84
00:04:04,682 --> 00:04:06,711
Take care.
85
00:04:06,712 --> 00:04:08,582
(Please come this way.)
86
00:04:08,583 --> 00:04:10,269
You should take a look at these.
87
00:04:10,583 --> 00:04:12,292
This is for free.
88
00:04:12,293 --> 00:04:13,939
- Thank you. - It's cold, isn't it?
89
00:04:14,562 --> 00:04:15,961
- You look colder. - No, I am fine.
90
00:04:15,962 --> 00:04:17,861
I've been staying in a warm place.
91
00:04:17,862 --> 00:04:19,932
When you buy this bag,
92
00:04:19,933 --> 00:04:23,973
you can pick as many tangerines as you want from the orchard.
93
00:04:24,633 --> 00:04:25,783
What should we do?
94
00:04:25,902 --> 00:04:28,124
My family farms tangerines.
95
00:04:28,272 --> 00:04:29,671
- You farm tangerines? - Yes.
96
00:04:29,672 --> 00:04:30,754
(His family farms tangerines.)
97
00:04:30,873 --> 00:04:32,312
Then...
98
00:04:32,313 --> 00:04:33,771
Let's still get one.
99
00:04:33,772 --> 00:04:34,841
Do you want to get this?
100
00:04:34,842 --> 00:04:36,142
- How much is that? - It's five dollars.
101
00:04:36,143 --> 00:04:39,384
- Right. Should we get 2? - Just 1.
102
00:04:39,513 --> 00:04:41,021
- Do you want just one? - Yes.
103
00:04:41,022 --> 00:04:42,063
Okay.
104
00:04:42,383 --> 00:04:44,038
- Can I pay with a card? - Yes.
105
00:04:44,993 --> 00:04:46,892
- Thank you. - Take care.
106
00:04:46,893 --> 00:04:48,461
- Bye. - Happy New Year.
107
00:04:48,462 --> 00:04:49,907
- Happy New Year. - Thank you.
108
00:04:59,333 --> 00:05:02,069
(He returns for now.)
109
00:05:06,842 --> 00:05:08,833
(Clearing his throat)
110
00:05:09,183 --> 00:05:10,312
(He cleans the table.)
111
00:05:10,313 --> 00:05:11,394
By the way,
112
00:05:12,453 --> 00:05:14,745
- did you sell a lot? - Yes.
113
00:05:14,982 --> 00:05:16,032
How much did you sell?
114
00:05:16,522 --> 00:05:17,892
- Those? - Yes. The tangerines.
115
00:05:17,893 --> 00:05:19,421
I don't know the total sales.
116
00:05:19,422 --> 00:05:21,311
- The people who left... - The ones who just left...
117
00:05:22,063 --> 00:05:23,102
They spent five dollars.
118
00:05:23,763 --> 00:05:25,914
It was too cold that they didn't want to pick tangerines.
119
00:05:26,362 --> 00:05:27,444
Right.
120
00:05:29,503 --> 00:05:31,492
(If we think about it...)
121
00:05:32,272 --> 00:05:34,020
(Just a few hours ago,)
122
00:05:35,172 --> 00:05:36,242
(he strongly recommended...)
123
00:05:36,243 --> 00:05:38,131
(people to get the bag.)
124
00:05:38,313 --> 00:05:39,323
(And people were impressed.)
125
00:05:40,612 --> 00:05:43,066
Here. Hold one.
126
00:05:43,383 --> 00:05:46,211
(There was a time when 1 person got 1 bag.)
127
00:05:47,482 --> 00:05:50,956
But now it's very windy.
128
00:05:51,453 --> 00:05:54,755
(Is the sales boom over?)
129
00:05:54,962 --> 00:05:56,305
Welcome.
130
00:05:56,623 --> 00:05:59,832
- Welcome. Hello. - Hello. Welcome.
131
00:05:59,833 --> 00:06:03,166
(The previous customers start to leave.)
132
00:06:04,433 --> 00:06:05,832
Take care.
133
00:06:05,833 --> 00:06:07,202
- Take care - Thank you for the good food.
134
00:06:07,203 --> 00:06:09,372
(Bye.)
135
00:06:09,373 --> 00:06:11,242
We sell these now.
136
00:06:11,243 --> 00:06:12,911
- Really? - You sell these?
137
00:06:12,912 --> 00:06:14,256
This is an eco bag.
138
00:06:14,883 --> 00:06:16,182
- I want that. - I want that.
139
00:06:16,183 --> 00:06:20,182
This? This is 5 dollars, and this is 10 dollars.
140
00:06:20,183 --> 00:06:22,981
It's 10 dollars because when you buy this,
141
00:06:23,852 --> 00:06:26,122
you get to pick as many tangerines as you want from this orchard.
142
00:06:26,123 --> 00:06:27,661
- Can we pick them now? - It's dark. Can we still pick them?
143
00:06:27,662 --> 00:06:29,611
- Really? Awesome. - It doesn't matter.
144
00:06:29,722 --> 00:06:31,361
I will throw in...
145
00:06:31,362 --> 00:06:33,562
a photo too.
146
00:06:33,563 --> 00:06:35,986
- 1 bag and 1 photo. - Thank you.
147
00:06:36,203 --> 00:06:38,002
- We will get 2. - You want 2?
148
00:06:38,003 --> 00:06:40,132
Okay. Take one photo each.
149
00:06:40,133 --> 00:06:41,788
Thank you.
150
00:06:41,902 --> 00:06:42,942
Do you want some tangerines?
151
00:06:42,943 --> 00:06:45,142
Thank you for coming.
152
00:06:45,143 --> 00:06:46,425
Thank you.
153
00:06:47,482 --> 00:06:48,856
Is Joo Hyuk outside?
154
00:06:49,183 --> 00:06:51,131
- Take care. - Thank you.
155
00:06:51,152 --> 00:06:52,193
He's there.
156
00:06:53,383 --> 00:06:55,100
Get as many as you want.
157
00:06:55,722 --> 00:06:56,921
- Hello. - Hello.
158
00:06:56,922 --> 00:06:58,692
The tangerine goes inside this.
159
00:06:58,693 --> 00:07:00,552
We will get four eco bags.
160
00:07:00,553 --> 00:07:01,602
Four eco bags?
161
00:07:02,323 --> 00:07:04,312
- Can I buy one more? - Sure you can.
162
00:07:04,732 --> 00:07:06,192
We will get 5 eco bags.
163
00:07:06,193 --> 00:07:07,502
- 5? - Why are we getting 5?
164
00:07:07,503 --> 00:07:08,613
I am getting one more.
165
00:07:08,933 --> 00:07:15,367
(He sells a total of 5 eco bag.)
166
00:07:15,672 --> 00:07:17,841
50 dollars for 5 eco bags.
167
00:07:17,842 --> 00:07:18,852
Okay.
168
00:07:19,643 --> 00:07:21,711
- Do you need the installment plan? - Single payment.
169
00:07:21,712 --> 00:07:23,742
Single payment. All right.
170
00:07:23,743 --> 00:07:25,012
It's my first time to pick tangerines.
171
00:07:25,013 --> 00:07:27,682
- Same here. - Me too.
172
00:07:27,683 --> 00:07:29,540
This morning was my first time too.
173
00:07:29,982 --> 00:07:32,174
Excuse me.
174
00:07:33,393 --> 00:07:35,585
- Thank you. - Bye.
175
00:07:36,662 --> 00:07:40,328
We have...
176
00:07:40,732 --> 00:07:42,652
I am not forcing you to buy.
177
00:07:42,732 --> 00:07:44,832
I am not forcing you.
178
00:07:44,833 --> 00:07:47,833
You can pick as many as you like.
179
00:07:48,303 --> 00:07:49,702
For example...
180
00:07:49,703 --> 00:07:52,036
I will give you an example.
181
00:07:52,313 --> 00:07:53,323
You snap it like this.
182
00:07:53,943 --> 00:07:55,281
- It's too easy, isn't it? - It is.
183
00:07:55,282 --> 00:07:56,642
It's very easy.
184
00:07:56,643 --> 00:07:57,651
Should we get one?
185
00:07:57,652 --> 00:07:59,711
- We will get the eco bag. - The eco bag.
186
00:07:59,712 --> 00:08:00,722
(Se Jong succeeds in making a sale too.)
187
00:08:01,253 --> 00:08:05,091
(The tangerine orchard gets packed in the middle of the night.)
188
00:08:05,253 --> 00:08:06,666
It's cold, isn't it?
189
00:08:07,662 --> 00:08:11,571
(He makes a dazzling return.)
190
00:08:11,933 --> 00:08:15,165
The stew is sold out.
191
00:08:16,402 --> 00:08:18,453
- Do you need a recommendation? - Yes.
192
00:08:18,933 --> 00:08:21,327
We can take just one more order of red-banded lobster open toast.
193
00:08:21,402 --> 00:08:22,471
So...
194
00:08:22,472 --> 00:08:24,431
(So...)
195
00:08:25,313 --> 00:08:27,411
Gambas, open toast, and French toast.
196
00:08:27,412 --> 00:08:29,463
- We would love that. - Yes. All right.
197
00:08:29,612 --> 00:08:30,711
We will get that.
198
00:08:30,712 --> 00:08:32,412
Have you decided on the drinks?
199
00:08:32,413 --> 00:08:34,922
One tangerine juice.
200
00:08:34,923 --> 00:08:37,952
One omija tangerine juice.
201
00:08:37,953 --> 00:08:40,591
I am not doing this because I want to.
202
00:08:40,592 --> 00:08:42,591
I was told to do this.
203
00:08:42,592 --> 00:08:43,805
(He was told to do...)
204
00:08:45,933 --> 00:08:46,961
One omija tangerine juice.
205
00:08:46,962 --> 00:08:49,501
(Omija tangerine juice)
206
00:08:49,502 --> 00:08:51,391
(They crack up.)
207
00:08:51,703 --> 00:08:53,272
Did you do it?
208
00:08:53,273 --> 00:08:55,596
(Well done, Se Jong.)
209
00:08:58,112 --> 00:08:59,627
Joo Hyuk should've done it.
210
00:09:00,413 --> 00:09:02,463
All right. Then...
211
00:09:03,112 --> 00:09:05,111
What was it?
212
00:09:05,112 --> 00:09:06,668
One fried red-banded lobster.
213
00:09:06,852 --> 00:09:08,397
One beer.
214
00:09:09,553 --> 00:09:11,511
One honey tangerine tea.
215
00:09:12,553 --> 00:09:14,583
(While Yeon Seok has Se Jong to help him,)
216
00:09:14,793 --> 00:09:16,035
One omija tangerine juice.
217
00:09:16,222 --> 00:09:18,081
- With omija. - Okay.
218
00:09:21,403 --> 00:09:24,090
(Joo Hyuk is in charge of the beer now.)
219
00:09:24,703 --> 00:09:26,651
(Carefully)
220
00:09:27,102 --> 00:09:28,902
There's too much foam.
221
00:09:28,903 --> 00:09:31,841
Too much foam? No, it's okay.
222
00:09:31,842 --> 00:09:32,882
Should I just drink it?
223
00:09:34,413 --> 00:09:36,028
(Ji Woo is in charge of the tangerine juice.)
224
00:09:39,913 --> 00:09:41,701
(Omija tangerine juice is easy for her now.)
225
00:09:45,693 --> 00:09:47,844
(But still...)
226
00:09:48,163 --> 00:09:51,062
Your tangerine chocolate is here.
227
00:09:51,362 --> 00:09:52,907
(There are still many drinks Ho Jun has to make.)
228
00:09:53,392 --> 00:09:55,119
(But he still does his best for every drink.)
229
00:09:55,203 --> 00:09:58,839
Your honey tangerine tea is here. Please enjoy.
230
00:09:58,933 --> 00:09:59,982
It's pretty.
231
00:10:00,433 --> 00:10:03,572
- I made this bread myself. - Thank you.
232
00:10:03,573 --> 00:10:04,711
- It looks delicious. - Try it.
233
00:10:04,712 --> 00:10:06,358
(Ho Jun gave a piece of bread as service.)
234
00:10:07,543 --> 00:10:08,553
Do you need my help?
235
00:10:09,742 --> 00:10:10,824
Do you have time to spare?
236
00:10:11,212 --> 00:10:13,940
- I'm done with my work. - Just a moment.
237
00:10:17,023 --> 00:10:19,792
You're doing it so amazingly now.
238
00:10:19,793 --> 00:10:22,287
- We should call you Chef Yang. - He's good.
239
00:10:24,222 --> 00:10:26,888
(All orders have been served without anything being left out.)
240
00:10:27,462 --> 00:10:28,876
- Goodbye. - Thank you.
241
00:10:28,933 --> 00:10:32,872
- Thank you. Goodbye. - Thank you. Goodbye.
242
00:10:33,872 --> 00:10:36,065
(They finally have some spare time.)
243
00:10:36,872 --> 00:10:39,397
(What about the part-timer?)
244
00:10:41,012 --> 00:10:43,507
(Is he hungry?)
245
00:10:45,752 --> 00:10:48,247
(He sits on the customers' seats for the first time.)
246
00:10:49,222 --> 00:10:50,940
(After sitting there,)
247
00:10:51,693 --> 00:10:53,914
(he realizes how comfortable it is...)
248
00:10:54,492 --> 00:10:56,007
(and hungry he is.)
249
00:10:56,992 --> 00:10:58,002
We have new customers.
250
00:11:03,063 --> 00:11:05,332
- Welcome. - Welcome.
251
00:11:05,333 --> 00:11:06,832
Welcome.
252
00:11:06,833 --> 00:11:07,852
(Joo Hyuk opens the door and greets the new customers.)
253
00:11:08,972 --> 00:11:11,164
It's cold, so you should sit over here.
254
00:11:14,982 --> 00:11:18,488
Take your time looking at the menu. We have a lot of new dishes.
255
00:11:19,382 --> 00:11:20,624
We have a lot.
256
00:11:24,083 --> 00:11:26,274
- "Tangerine..." - He's learning to read now.
257
00:11:27,252 --> 00:11:30,562
"Black pork stew".
258
00:11:30,563 --> 00:11:32,961
"Ho Ju Set".
259
00:11:32,962 --> 00:11:33,991
It's not Ho Ju.
260
00:11:33,992 --> 00:11:36,457
- It's "Ho Jun Set". - "Ho Jun Set".
261
00:11:36,762 --> 00:11:38,046
(Who is Ho Jun?)
262
00:11:38,872 --> 00:11:40,045
(He glances at the kitchen.)
263
00:11:40,433 --> 00:11:41,513
Hello.
264
00:11:41,543 --> 00:11:42,553
(I'm Son Ho Jun.)
265
00:11:42,972 --> 00:11:43,982
Hello.
266
00:11:44,842 --> 00:11:47,397
(It wasn't a type of bread. It was a person.)
267
00:11:47,813 --> 00:11:50,004
Then will you have a hot chocolate, a tangerine latte,
268
00:11:50,183 --> 00:11:52,737
- and an omija tangerine juice? - Yes.
269
00:11:53,153 --> 00:11:54,466
Then what about the food?
270
00:11:54,622 --> 00:11:56,603
We ate before coming here...
271
00:11:57,122 --> 00:11:59,952
- We'll skip that. - Really? Will you have drinks only?
272
00:11:59,953 --> 00:12:00,952
- Yes. - Okay.
273
00:12:00,953 --> 00:12:04,426
They ate before coming here, so they ordered only drinks.
274
00:12:05,362 --> 00:12:07,832
We have orders for hot chocolate, a tangerine latte,
275
00:12:07,833 --> 00:12:11,539
- and an omija tangerine juice. - One omjia tangerine juice.
276
00:12:16,273 --> 00:12:17,888
(However...)
277
00:12:18,273 --> 00:12:19,726
(She looks at Table 1.)
278
00:12:20,972 --> 00:12:22,801
(She enters the kitchen.)
279
00:12:25,852 --> 00:12:28,176
(A glass cup?)
280
00:12:34,153 --> 00:12:36,142
(Ice cream?)
281
00:12:37,622 --> 00:12:39,178
(She fills the glass with ice cream.)
282
00:12:40,132 --> 00:12:42,627
(She pours plenty of chocolate syrup.)
283
00:12:44,132 --> 00:12:46,193
(She even adds the decorative herb.)
284
00:12:48,803 --> 00:12:51,211
- I wanted him to taste this. - Thank you.
285
00:12:51,212 --> 00:12:54,172
Espresso is supposed to be added on top of this,
286
00:12:54,173 --> 00:12:56,263
but I thought that the kid won't be able to have that.
287
00:12:56,583 --> 00:12:58,952
- Thank you. - You're welcome.
288
00:12:58,953 --> 00:13:00,912
- You should thank her. - Hello.
289
00:13:00,913 --> 00:13:03,822
- Why would you say hello? - Enjoy the ice cream.
290
00:13:03,823 --> 00:13:04,833
(Did he say hello?)
291
00:13:06,722 --> 00:13:07,804
Gosh, it's the best.
292
00:13:08,063 --> 00:13:09,073
Is it delicious?
293
00:13:09,293 --> 00:13:12,532
This is the best ice cream I have ever had.
294
00:13:12,533 --> 00:13:14,048
- This? - Is it the best?
295
00:13:18,203 --> 00:13:20,223
(He's focusing on something even after finishing the food.)
296
00:13:21,443 --> 00:13:22,654
Okay, this is ours.
297
00:13:33,283 --> 00:13:36,353
Shark family
298
00:13:37,023 --> 00:13:39,391
Dad
299
00:13:39,392 --> 00:13:41,562
Wife
300
00:13:41,563 --> 00:13:43,692
My son
301
00:13:43,693 --> 00:13:46,419
- My daughter - Se Jong
302
00:13:54,173 --> 00:13:56,567
There were some people who couldn't try this.
303
00:13:58,943 --> 00:14:00,458
Is this for us?
304
00:14:00,612 --> 00:14:02,057
Really?
305
00:14:05,083 --> 00:14:06,122
You're doing so much.
306
00:14:06,653 --> 00:14:08,238
Se Jong did most of it.
307
00:14:09,053 --> 00:14:11,244
- Look how stiff your shoulders are. - I'm okay.
308
00:14:20,063 --> 00:14:22,153
It's done. Let's eat.
309
00:14:22,362 --> 00:14:24,181
Stop. Stop washing the dishes.
310
00:14:24,533 --> 00:14:25,583
Finish only that one.
311
00:14:25,972 --> 00:14:28,164
- Go eat it before it gets cold. - Okay.
312
00:14:28,342 --> 00:14:29,959
Can't I pretend to be a customer and eat it?
313
00:14:30,073 --> 00:14:31,890
- You can. - You can sit there.
314
00:14:32,073 --> 00:14:33,184
- Can I? - Sit over there.
315
00:14:33,472 --> 00:14:34,755
Sit over here.
316
00:14:34,982 --> 00:14:36,427
I want to pretend to be a customer and eat here.
317
00:14:36,583 --> 00:14:38,011
You can do that.
318
00:14:38,012 --> 00:14:40,133
- Hello. - Hello.
319
00:14:44,892 --> 00:14:46,943
- Joo Hyuk, you should try it too. - Okay.
320
00:14:46,953 --> 00:14:49,192
- Try it. It melts in your mouth. - Cut that first.
321
00:14:49,193 --> 00:14:50,708
The French toast is delicious.
322
00:14:51,063 --> 00:14:52,952
- It's the best menu we have. - Isn't it delicious?
323
00:14:52,992 --> 00:14:54,131
How is the bread?
324
00:14:54,132 --> 00:14:55,617
The bread is so delicious.
325
00:14:58,303 --> 00:15:00,131
Isn't it really delicious?
326
00:15:00,132 --> 00:15:01,142
It's really delicious.
327
00:15:03,742 --> 00:15:05,631
There's a reason for that.
328
00:15:05,943 --> 00:15:07,084
Son Barista?
329
00:15:08,142 --> 00:15:09,899
(Se Jong takes care of Ho Jun.)
330
00:15:14,252 --> 00:15:15,536
It's sour coffee.
331
00:15:25,892 --> 00:15:28,932
- It's so delicious. - It's really delicious.
332
00:15:28,933 --> 00:15:31,154
- It's so delicious. - It's Son Barista indeed.
333
00:15:31,303 --> 00:15:33,231
It's because the beans were good.
334
00:15:33,232 --> 00:15:36,030
No. It's the effort you put in the coffee.
335
00:15:36,403 --> 00:15:39,100
But you used good beans too.
336
00:15:39,413 --> 00:15:41,463
(Meanwhile, the cooking team is doing something.)
337
00:15:42,142 --> 00:15:44,607
(They're frying the leftover red-banded lobsters.)
338
00:15:44,982 --> 00:15:46,611
This will go so wonderfully with beer.
339
00:15:46,612 --> 00:15:47,881
(Just the thought of it makes them happy.)
340
00:15:47,882 --> 00:15:48,964
This looks great.
341
00:16:00,992 --> 00:16:02,244
(Where do the fried red-banded lobsters go?)
342
00:16:02,663 --> 00:16:05,302
Since you already ate dinner, have these as a snack.
343
00:16:05,303 --> 00:16:07,999
Thank you so much. He's your favorite actor.
344
00:16:08,073 --> 00:16:10,264
- Hello. - Hello.
345
00:16:10,703 --> 00:16:12,834
You kept asking who he was.
346
00:16:13,273 --> 00:16:15,241
Try the fried red-banded lobsters.
347
00:16:15,242 --> 00:16:17,011
- Okay. - You should say thank you.
348
00:16:17,012 --> 00:16:18,195
Thank you.
349
00:16:18,813 --> 00:16:20,903
- Thank you. - My pleasure. Enjoy.
350
00:16:23,023 --> 00:16:26,123
(He really enjoys it.)
351
00:16:27,622 --> 00:16:30,855
(He keeps eating it.)
352
00:16:32,392 --> 00:16:33,706
I'm full now.
353
00:16:34,132 --> 00:16:36,162
I should go on a diet now.
354
00:16:36,163 --> 00:16:39,062
What are you talking about after eating all that?
355
00:16:41,002 --> 00:16:42,542
Thank you. Goodbye.
356
00:16:42,543 --> 00:16:44,711
- Thank you. - Thank you. Goodbye.
357
00:16:44,712 --> 00:16:47,267
Goodbye. Thank you.
358
00:16:47,313 --> 00:16:48,555
- Are they leaving now? - Thank you.
359
00:16:48,842 --> 00:16:51,141
- Thank you. - Goodbye.
360
00:16:51,142 --> 00:16:54,111
- Happy New Year. - Thank you.
361
00:16:54,112 --> 00:16:55,132
Goodbye.
362
00:16:55,482 --> 00:16:57,876
(Even the young guests leave.)
363
00:16:58,622 --> 00:17:00,221
Do you continue to work here?
364
00:17:00,222 --> 00:17:03,121
- No, today is our last here. - Today is our last filming here.
365
00:17:03,122 --> 00:17:04,221
- Really? - Yes.
366
00:17:04,222 --> 00:17:06,292
You're our last customer on our last day.
367
00:17:06,293 --> 00:17:10,901
(You're our last customer on our last day.)
368
00:17:10,902 --> 00:17:12,772
- Thank you. - Thank you.
369
00:17:12,773 --> 00:17:15,328
(Thank you for coming.)
370
00:17:15,402 --> 00:17:16,901
- Thank you. - Thank you.
371
00:17:16,902 --> 00:17:18,812
- Thank you. - Goodbye.
372
00:17:18,813 --> 00:17:21,512
- Goodbye. - Thank you. Goodbye.
373
00:17:21,513 --> 00:17:22,725
Thank you.
374
00:17:27,182 --> 00:17:28,970
(Since the first day of their opening,)
375
00:17:35,763 --> 00:17:38,318
(many customers filled Coffee Friends.)
376
00:17:40,263 --> 00:17:43,091
(It's a small brunch cafe with a tangerine orchard in Jeju Island.)
377
00:17:44,263 --> 00:17:46,696
(Coffee Friends)
378
00:17:48,473 --> 00:17:50,766
(On a winter day in 2019,)
379
00:17:51,543 --> 00:17:54,745
(Coffee Friends closes.)
380
00:17:55,543 --> 00:17:56,926
Let's go.
381
00:17:58,043 --> 00:17:59,093
Let's have a drink.
382
00:17:59,313 --> 00:18:00,482
You did a great job.
383
00:18:00,483 --> 00:18:05,301
- You did a great job! - You did a great job!
384
00:18:05,892 --> 00:18:08,347
- I'm so exhausted. - Me too.
385
00:18:13,993 --> 00:18:15,013
Gosh, it's cold.
386
00:18:17,533 --> 00:18:18,772
It's so delicious.
387
00:18:18,773 --> 00:18:20,131
You should eat one too, my friend.
388
00:18:20,132 --> 00:18:22,425
- Here. You did a good job. - You did a good job.
389
00:18:22,973 --> 00:18:25,901
- Okay. Everyone did a good job. - What about our part-timer?
390
00:18:26,342 --> 00:18:28,160
- He did well too. - Our part-timer.
391
00:18:28,342 --> 00:18:30,535
- Gosh, it's so delicious. - I agree.
392
00:18:30,642 --> 00:18:31,662
It's delicious.
393
00:18:32,313 --> 00:18:33,525
- It's really delicious. - Open wide.
394
00:18:38,023 --> 00:18:40,618
Everyone worked so hard. I'm serious.
395
00:18:42,422 --> 00:18:43,462
I am so grateful.
396
00:18:43,463 --> 00:18:46,059
I'm really grateful that you invited me here.
397
00:18:46,293 --> 00:18:48,032
When would I experience anything like this again?
398
00:18:48,033 --> 00:18:51,093
No, we should be rather thanking you.
399
00:18:51,473 --> 00:18:54,941
When we first started Coffee Friends,
400
00:18:54,942 --> 00:18:58,101
we never knew that such wonderful members...
401
00:18:58,102 --> 00:18:59,641
would work with us.
402
00:18:59,642 --> 00:19:01,460
- I agree. - We never imagined this.
403
00:19:03,142 --> 00:19:04,224
Hello.
404
00:19:05,213 --> 00:19:07,312
(Se Jong came at once when he was asked.)
405
00:19:07,313 --> 00:19:09,372
(Ji Woo came at once when she was asked.)
406
00:19:10,283 --> 00:19:11,868
Hey, it's Jae Yun.
407
00:19:11,952 --> 00:19:13,366
(And...)
408
00:19:14,392 --> 00:19:16,817
(Jae Yun became great help at Coffee Friends.)
409
00:19:19,392 --> 00:19:20,462
I think I might cry.
410
00:19:20,463 --> 00:19:21,544
Oh, my gosh.
411
00:19:21,602 --> 00:19:23,462
At first, I said,
412
00:19:23,463 --> 00:19:26,371
"Do this for me. Let's do this, let's do that."
413
00:19:26,372 --> 00:19:29,601
But at some point, everyone was doing their job.
414
00:19:29,602 --> 00:19:31,302
When I needed help,
415
00:19:31,303 --> 00:19:33,433
everyone came to help me.
416
00:19:33,872 --> 00:19:35,700
It was a big help.
417
00:19:38,112 --> 00:19:39,881
Ji Woo as well.
418
00:19:39,882 --> 00:19:42,649
My back hurt so much, but...
419
00:19:43,253 --> 00:19:44,752
I was surprised.
420
00:19:44,753 --> 00:19:47,022
I was really moved.
421
00:19:47,023 --> 00:19:50,255
- Applause for Ji Woo. - Stop or I'll cry.
422
00:19:53,533 --> 00:19:55,302
All I can say is that she's awesome.
423
00:19:55,303 --> 00:19:56,948
Stop that.
424
00:19:58,503 --> 00:20:00,171
(The Coffee Friends are tearing up at Yeon Seok's words.)
425
00:20:00,172 --> 00:20:01,272
I'm tearing up.
426
00:20:01,273 --> 00:20:03,701
I'm not crying because I want to.
427
00:20:03,702 --> 00:20:06,773
- You said you won't cry. - I just cry at these stories.
428
00:20:06,872 --> 00:20:09,165
Ji Woo is really sensitive.
429
00:20:11,142 --> 00:20:13,072
(I'm sensitive, too.)
430
00:20:14,783 --> 00:20:17,322
You even got a barista certificate.
431
00:20:17,323 --> 00:20:18,992
- Seriously. - That's enough.
432
00:20:18,993 --> 00:20:21,022
Son Tak Gu, king of baking!
433
00:20:21,023 --> 00:20:22,982
You became Son Tak Gu, the king of baking.
434
00:20:23,092 --> 00:20:26,627
You made bread and even buns.
435
00:20:26,993 --> 00:20:28,601
Even hamburger buns.
436
00:20:28,602 --> 00:20:29,631
Oh, gosh.
437
00:20:29,632 --> 00:20:31,901
If it wasn't for him,
438
00:20:31,902 --> 00:20:33,246
we couldn't make the toast dishes.
439
00:20:34,033 --> 00:20:35,371
Ho Jun, good job.
440
00:20:35,372 --> 00:20:36,542
Well done.
441
00:20:36,543 --> 00:20:37,583
(Good job, Ho Jun.)
442
00:20:38,842 --> 00:20:40,012
Why aren't you crying?
443
00:20:40,013 --> 00:20:42,235
- I never cry. - Just cry.
444
00:20:42,442 --> 00:20:45,082
- You're not moved. - This is really fun.
445
00:20:45,083 --> 00:20:46,312
Boss Yoo...
446
00:20:46,313 --> 00:20:47,525
Yeon Seok...
447
00:20:48,112 --> 00:20:50,475
- Why aren't you crying? - Yeon Seok...
448
00:20:50,553 --> 00:20:51,582
I don't cry.
449
00:20:51,583 --> 00:20:54,218
You don't know about this, but Yeon Seok...
450
00:20:54,422 --> 00:20:56,492
learned how to make beer...
451
00:20:56,493 --> 00:20:57,962
because of the evening menus.
452
00:20:57,963 --> 00:20:59,262
To make home-brewed beer.
453
00:20:59,263 --> 00:21:00,792
- He learned how to make it? - Yes.
454
00:21:00,793 --> 00:21:03,631
But they said you can't sell home-brewed beer,
455
00:21:03,632 --> 00:21:05,401
so we couldn't make it.
456
00:21:05,402 --> 00:21:09,886
He learned how to make beer and how to cook from Mr. Baek.
457
00:21:10,243 --> 00:21:12,131
Then he practiced at home.
458
00:21:14,243 --> 00:21:15,441
Why aren't you crying?
459
00:21:15,442 --> 00:21:18,311
Why are you trying to make me cry? I never cry.
460
00:21:19,452 --> 00:21:22,421
Let's say "Well done" for the last time.
461
00:21:22,422 --> 00:21:23,651
- Coffee... - Coffee...
462
00:21:23,652 --> 00:21:24,881
- Friends! - Friends!
463
00:21:24,882 --> 00:21:27,649
- Well done! - Well done!
464
00:21:27,922 --> 00:21:31,296
(Like this their last day ends.)
465
00:21:31,733 --> 00:21:33,146
(One month later)
466
00:21:34,793 --> 00:21:36,650
(Yeonnam-dong, Seoul)
467
00:21:40,233 --> 00:21:42,101
- Hello. - Hello.
468
00:21:42,102 --> 00:21:43,112
Hello.
469
00:21:46,813 --> 00:21:48,903
(The youngest member arrives first.)
470
00:21:49,313 --> 00:21:51,665
(Awkward)
471
00:21:52,152 --> 00:21:54,001
(The one who will make it less awkward for him)
472
00:21:54,152 --> 00:21:55,637
When is our boss coming?
473
00:22:04,023 --> 00:22:05,578
(Boss Yoo is dressed up.)
474
00:22:14,233 --> 00:22:15,371
- Are you well? - Yes.
475
00:22:15,372 --> 00:22:17,601
Isn't it so awkward?
476
00:22:17,602 --> 00:22:20,269
It's awkward to meet at a different cafe.
477
00:22:21,713 --> 00:22:23,602
(Awkward customers)
478
00:22:24,013 --> 00:22:25,396
He's here.
479
00:22:29,682 --> 00:22:33,661
Hello. How have you been?
480
00:22:33,753 --> 00:22:35,278
Our youngest member.
481
00:22:36,563 --> 00:22:39,062
It's been a while already.
482
00:22:39,063 --> 00:22:41,232
It's so awkward to be sitting at another cafe.
483
00:22:41,233 --> 00:22:42,262
I feel like I need to do something.
484
00:22:42,263 --> 00:22:44,161
Se Jong, you serve...
485
00:22:44,162 --> 00:22:45,332
- I feel like I need to work. - and the dishes.
486
00:22:45,333 --> 00:22:46,382
(His body reacts first.)
487
00:22:46,473 --> 00:22:48,101
The Americano you ordered is ready.
488
00:22:48,102 --> 00:22:49,415
- Thank you. - Thank you.
489
00:22:49,702 --> 00:22:51,441
Thank you.
490
00:22:51,442 --> 00:22:52,684
Oh, thank you.
491
00:22:56,783 --> 00:22:58,042
- These days... - Hello.
492
00:22:58,043 --> 00:22:59,982
You're the hottest guy, Jae Yun.
493
00:22:59,983 --> 00:23:01,752
It should come out quickly.
494
00:23:01,753 --> 00:23:04,322
- I should've come first. - No, it's okay.
495
00:23:04,323 --> 00:23:06,170
Can we order some food?
496
00:23:06,452 --> 00:23:07,451
Really?
497
00:23:07,452 --> 00:23:08,806
(You worked hard, so have some food.)
498
00:23:08,993 --> 00:23:11,245
- They have eggs Benedict. - They do.
499
00:23:12,192 --> 00:23:14,161
- I'll have French toast. - They have that?
500
00:23:14,162 --> 00:23:15,244
Okay.
501
00:23:16,833 --> 00:23:20,272
Perhaps we didn't have enough food when we were working.
502
00:23:20,273 --> 00:23:22,061
Why are you so greedy all of a sudden?
503
00:23:22,942 --> 00:23:24,114
Do you want to try vin chaud?
504
00:23:24,273 --> 00:23:26,812
- Vin chaud, too? - That...
505
00:23:26,813 --> 00:23:28,881
can't be better than ours.
506
00:23:28,882 --> 00:23:29,911
Seriously.
507
00:23:29,912 --> 00:23:31,982
Eggs Benedict and...
508
00:23:31,983 --> 00:23:33,730
five vin chaud, please.
509
00:23:46,063 --> 00:23:47,073
You didn't know?
510
00:23:48,662 --> 00:23:49,744
I got it.
511
00:23:51,702 --> 00:23:53,248
The herb is there.
512
00:23:53,932 --> 00:23:55,701
- Thyme? - Four here.
513
00:23:55,702 --> 00:23:57,572
- Nice. - When you made it,
514
00:23:57,573 --> 00:24:00,111
- there was salad here. - It's so pretty.
515
00:24:00,112 --> 00:24:01,611
Salad and...
516
00:24:01,612 --> 00:24:02,982
sausages, too.
517
00:24:02,983 --> 00:24:04,123
With the eggs?
518
00:24:05,253 --> 00:24:07,606
(They're on each other's side.)
519
00:24:07,682 --> 00:24:08,864
Yeon Seok, cut it for us.
520
00:24:09,083 --> 00:24:12,122
I can't touch it. It feels weird.
521
00:24:12,493 --> 00:24:13,664
How do you do it?
522
00:24:13,753 --> 00:24:15,391
You have to burst it.
523
00:24:15,392 --> 00:24:16,402
How do you burst it?
524
00:24:20,263 --> 00:24:22,283
(It's their first time cutting a soft-boiled egg.)
525
00:24:22,503 --> 00:24:23,776
Do we have to do the dishes?
526
00:24:24,362 --> 00:24:25,412
I'll do it.
527
00:24:25,833 --> 00:24:27,590
Is there a donation box somewhere?
528
00:24:30,902 --> 00:24:31,922
That'd be funny.
529
00:24:32,273 --> 00:24:33,371
(They feel like they're still in Jeju Island.)
530
00:24:33,372 --> 00:24:34,382
That'd be funny.
531
00:24:34,513 --> 00:24:36,836
- Eating food someone else made... - Right?
532
00:24:38,182 --> 00:24:39,567
It feels like you're being served, right?
533
00:24:42,823 --> 00:24:43,963
It's good.
534
00:24:46,023 --> 00:24:47,951
While working at the cafe,
535
00:24:47,952 --> 00:24:49,962
we never had a meal...
536
00:24:49,963 --> 00:24:52,032
with a complete setting, right?
537
00:24:52,033 --> 00:24:53,962
- For ourselves? - Yes.
538
00:24:53,963 --> 00:24:55,701
We had some tempura.
539
00:24:55,702 --> 00:24:58,532
- We only tasted small portions. - Right.
540
00:24:58,533 --> 00:25:00,332
- A proper meal... - Right.
541
00:25:00,333 --> 00:25:02,002
- At home... - We never had a meal.
542
00:25:02,003 --> 00:25:04,194
- With the food we made? - I really wanted some.
543
00:25:04,473 --> 00:25:05,483
It's pretty.
544
00:25:06,942 --> 00:25:10,242
I worked at an ice cream store during college.
545
00:25:10,243 --> 00:25:11,829
That's when my wrist went bad.
546
00:25:12,912 --> 00:25:14,951
- It was so hard. - Really?
547
00:25:14,952 --> 00:25:16,722
- It was so hard. - Scooping was hard.
548
00:25:16,723 --> 00:25:18,992
It was cool when...
549
00:25:18,993 --> 00:25:21,022
- His muscles? - you couldn't scoop it...
550
00:25:21,023 --> 00:25:23,091
he scooped it for you.
551
00:25:23,092 --> 00:25:24,780
(This scene.)
552
00:25:26,592 --> 00:25:27,805
Didn't I scoop for you, too?
553
00:25:29,602 --> 00:25:30,931
I did...
554
00:25:30,932 --> 00:25:33,472
I think I scooped for you once.
555
00:25:33,473 --> 00:25:34,544
How about me?
556
00:25:34,773 --> 00:25:37,066
(Here's the scene you wanted.)
557
00:25:37,142 --> 00:25:38,455
The ice cream is melted.
558
00:25:39,073 --> 00:25:40,760
(Slightly melted)
559
00:25:41,372 --> 00:25:44,917
I saw the show, and we didn't really talk much.
560
00:25:45,382 --> 00:25:47,482
You couldn't talk at all.
561
00:25:47,483 --> 00:25:49,151
- Right? - I didn't show...
562
00:25:49,152 --> 00:25:51,351
Seriously, it wasn't hard for me.
563
00:25:51,352 --> 00:25:53,322
I am more comfortable talking now.
564
00:25:53,323 --> 00:25:54,565
Okay, go ahead.
565
00:25:54,892 --> 00:25:58,427
I saw everything from beside Boss Yeon Seok.
566
00:25:58,793 --> 00:26:01,462
I know how he worked...
567
00:26:01,463 --> 00:26:03,079
and how he prepared.
568
00:26:03,162 --> 00:26:06,102
I was able to see those things the most from close by.
569
00:26:06,973 --> 00:26:10,171
I could rely on him.
570
00:26:10,172 --> 00:26:12,611
He has that ability.
571
00:26:12,612 --> 00:26:16,712
He has the ability to make people think...
572
00:26:16,713 --> 00:26:19,136
"He's going to do it well."
573
00:26:19,313 --> 00:26:20,851
Right, he's meticulous.
574
00:26:20,852 --> 00:26:22,982
When he's reading scripts,
575
00:26:22,983 --> 00:26:24,451
- he's meticulous, - I agree.
576
00:26:24,452 --> 00:26:26,921
sensitive, and takes care of people around him.
577
00:26:26,922 --> 00:26:29,492
He never shows it when he's having a hard time.
578
00:26:29,493 --> 00:26:32,523
He was born like that. That's his fortune.
579
00:26:32,963 --> 00:26:34,361
That's how he is.
580
00:26:34,362 --> 00:26:35,848
That's his fortune.
581
00:26:35,932 --> 00:26:37,174
He was born like that.
582
00:26:37,362 --> 00:26:38,562
(Yoo Yeon Seok, April 11, 1984)
583
00:26:38,563 --> 00:26:39,815
That's your fortune.
584
00:26:39,902 --> 00:26:41,590
(Born to be a boss)
585
00:26:42,342 --> 00:26:46,050
(Born to be a boss, Yoo Yeon Seok)
586
00:26:49,142 --> 00:26:50,312
(All day long)
587
00:26:50,313 --> 00:26:51,341
(He takes care of things.)
588
00:26:51,342 --> 00:26:53,907
Our cafe's motto is...
589
00:26:54,253 --> 00:26:55,651
cleanliness.
590
00:26:55,652 --> 00:26:59,026
(He takes care of cleanliness first.)
591
00:27:04,063 --> 00:27:05,780
(At the same time)
592
00:27:07,733 --> 00:27:10,186
(He takes care of the flavor.)
593
00:27:16,372 --> 00:27:18,042
We have customers. Hello.
594
00:27:18,043 --> 00:27:20,712
(After they open, he takes care of the customers.)
595
00:27:20,713 --> 00:27:22,141
Is the stew okay?
596
00:27:22,142 --> 00:27:23,394
Do you want more bread?
597
00:27:24,313 --> 00:27:26,030
(Outside customers)
598
00:27:26,753 --> 00:27:28,844
(Children customers)
599
00:27:30,523 --> 00:27:32,846
(Couple customers)
600
00:27:33,392 --> 00:27:35,342
(You must like sweet food.)
601
00:27:37,392 --> 00:27:39,484
You're both in sweet love.
602
00:27:39,692 --> 00:27:40,962
That's why you like sweets.
603
00:27:40,963 --> 00:27:44,638
(Boss Yoo took good care of everything.)
604
00:27:46,973 --> 00:27:48,386
(There's one thing...)
605
00:27:49,642 --> 00:27:50,841
(he never...)
606
00:27:50,842 --> 00:27:52,792
(forgets.)
607
00:27:54,213 --> 00:27:55,899
(It's the people around him.)
608
00:27:58,952 --> 00:28:00,629
(He always takes care of his colleagues.)
609
00:28:01,983 --> 00:28:03,841
(The meal he prepared every day)
610
00:28:04,422 --> 00:28:06,169
(He cooked for his employees.)
611
00:28:11,993 --> 00:28:13,679
(Boss Yoo's menu for workers)
612
00:28:14,392 --> 00:28:16,131
(Egg sandwich)
613
00:28:16,132 --> 00:28:18,627
(Seafood ramen)
614
00:28:18,662 --> 00:28:20,319
(Cheese omelet)
615
00:28:22,473 --> 00:28:23,554
(And others)
616
00:28:28,112 --> 00:28:29,193
(Can't we sell this, too?)
617
00:28:30,083 --> 00:28:31,598
(You're a real chef now.)
618
00:28:36,152 --> 00:28:37,681
It was so good.
619
00:28:37,682 --> 00:28:40,322
Even when we were preparing for the next day,
620
00:28:40,323 --> 00:28:41,851
he made us good food.
621
00:28:41,852 --> 00:28:43,621
Out of all the dishes he made for us,
622
00:28:43,622 --> 00:28:45,361
the meatball pasta...
623
00:28:45,362 --> 00:28:47,431
- was the best dish. - It was good.
624
00:28:47,432 --> 00:28:48,492
That was big.
625
00:28:48,493 --> 00:28:50,179
You can see his personality.
626
00:28:50,432 --> 00:28:53,806
When you're making food for us,
627
00:28:54,033 --> 00:28:55,641
you can just make it anyway.
628
00:28:55,642 --> 00:28:58,272
We have to eat quickly and work.
629
00:28:58,273 --> 00:28:59,656
So you can cook like usual.
630
00:28:59,942 --> 00:29:02,337
- But even when cooking for us... - With care.
631
00:29:02,412 --> 00:29:04,611
he checked the recipe...
632
00:29:04,612 --> 00:29:07,482
and checked the flavor. "This isn't right."
633
00:29:07,483 --> 00:29:09,782
And he makes it look good, too.
634
00:29:09,783 --> 00:29:13,186
He tried to make it look pretty.
635
00:29:13,553 --> 00:29:15,322
I was really thankful...
636
00:29:15,323 --> 00:29:16,372
Stop lying.
637
00:29:16,523 --> 00:29:17,603
But you know what?
638
00:29:17,662 --> 00:29:20,832
He got irritated, remember?
639
00:29:20,833 --> 00:29:23,502
I thought we should quickly eat and start working.
640
00:29:23,503 --> 00:29:25,351
He said, "We should quickly eat and go."
641
00:29:25,432 --> 00:29:27,493
Okay. I'm sorry about that.
642
00:29:28,233 --> 00:29:31,434
They're just like that comedy duo, Nam Chul and Nam Seom Nam.
643
00:29:31,872 --> 00:29:33,272
They're like a comedy duo.
644
00:29:33,273 --> 00:29:34,542
Do you know...
645
00:29:34,543 --> 00:29:38,012
Seo Soo Nam and Ha Chung Il? You don't know them, do you?
646
00:29:38,013 --> 00:29:39,111
I don't know them.
647
00:29:39,112 --> 00:29:41,812
They did TV commercials on automatic pumps.
648
00:29:41,813 --> 00:29:44,151
You know them, right?
649
00:29:44,152 --> 00:29:46,142
Look at Se Jong. He's funny.
650
00:29:47,422 --> 00:29:50,792
As I watched our show,
651
00:29:50,793 --> 00:29:52,992
I found something really big.
652
00:29:52,993 --> 00:29:55,760
I found out that Ho Jun looks really luxurious.
653
00:29:56,362 --> 00:29:58,422
He kept saying this.
654
00:29:58,602 --> 00:30:00,671
"As you make hand-drip coffee,"
655
00:30:00,672 --> 00:30:02,401
"you look very luxurious."
656
00:30:02,402 --> 00:30:05,504
"You should be grateful for the rest of your life."
657
00:30:05,612 --> 00:30:08,915
Making hand-drip coffee itself is a really busy procedure.
658
00:30:09,013 --> 00:30:10,982
But when he pours water,
659
00:30:10,983 --> 00:30:13,951
- He looks elegant there. - he pours it very slowly.
660
00:30:13,952 --> 00:30:16,549
(Dignify of Hand-drip Coffee)
661
00:30:19,122 --> 00:30:21,374
(Amidst the steam, he looks very elegant.)
662
00:30:22,922 --> 00:30:24,562
(Elegant)
663
00:30:24,563 --> 00:30:26,161
(Sharp)
664
00:30:26,162 --> 00:30:27,832
(Pensive)
665
00:30:27,833 --> 00:30:29,502
(Sweet)
666
00:30:29,503 --> 00:30:31,018
(Powerful)
667
00:30:31,503 --> 00:30:33,998
(He spun it 80 times.)
668
00:30:35,642 --> 00:30:38,330
(We can tell how hard it is without the music.)
669
00:30:39,612 --> 00:30:43,218
He looked so elegant when he made coffee.
670
00:30:43,283 --> 00:30:46,651
It looked elegant from a distance.
671
00:30:46,652 --> 00:30:49,914
Those people who sat in front saw how my hand was shaking.
672
00:30:50,382 --> 00:30:52,992
They said, "Don't be nervous."
673
00:30:52,993 --> 00:30:54,121
(His right hand was shaking because he was nervous.)
674
00:30:54,122 --> 00:30:55,465
I feel so pressured.
675
00:30:57,162 --> 00:30:59,889
(He's making coffee although he's very pressured.)
676
00:31:00,233 --> 00:31:03,101
He told me that I'm meticulous.
677
00:31:03,102 --> 00:31:05,361
But I didn't know that Ho Jun was meticulous himself.
678
00:31:05,362 --> 00:31:08,002
- It was unexpected. - I wanted to mention that too.
679
00:31:08,003 --> 00:31:10,901
It looked really easy to me.
680
00:31:10,902 --> 00:31:13,712
But when you grind the coffee beans,
681
00:31:13,713 --> 00:31:15,681
you have to shake it to make it look neat.
682
00:31:15,682 --> 00:31:17,641
There's a procedure for each stage.
683
00:31:17,642 --> 00:31:20,881
- It looks easy when you look at it. - You're right.
684
00:31:20,882 --> 00:31:24,482
But you can only make it when you know the full procedures.
685
00:31:24,483 --> 00:31:25,806
It must have been tough for him.
686
00:31:25,993 --> 00:31:28,477
I was really touched once.
687
00:31:28,793 --> 00:31:30,391
You told me to wash the dishes.
688
00:31:30,392 --> 00:31:33,797
But I couldn't imagine that I would wash dishes for over 10 hours.
689
00:31:33,963 --> 00:31:35,462
Honestly, it was exhausting.
690
00:31:35,463 --> 00:31:37,361
Washing dishes as you bend over...
691
00:31:37,362 --> 00:31:38,861
You couldn't even sit once.
692
00:31:38,862 --> 00:31:39,943
When I got tired,
693
00:31:40,503 --> 00:31:43,042
a hand approached me.
694
00:31:43,043 --> 00:31:44,355
It was Ho Jun's coffee.
695
00:31:45,612 --> 00:31:47,012
It looks so pretty.
696
00:31:47,013 --> 00:31:50,114
Is this a dandelion? Is it a chrysanthemum? What is it?
697
00:31:50,882 --> 00:31:53,175
- I don't know. - Did you make this?
698
00:31:55,753 --> 00:31:58,248
He gave me that coffee when I was really tired.
699
00:31:58,783 --> 00:31:59,921
It felt different.
700
00:31:59,922 --> 00:32:02,591
I felt the same too. When I was working,
701
00:32:02,592 --> 00:32:05,017
- Ho Jun gave me coffee. - Yes.
702
00:32:06,192 --> 00:32:08,332
(This is that scene.)
703
00:32:08,333 --> 00:32:10,353
- You want iced Americano? - Yes.
704
00:32:10,902 --> 00:32:12,317
Drink up.
705
00:32:12,973 --> 00:32:14,013
Goodness.
706
00:32:14,733 --> 00:32:18,772
He's very considerate. His spectrum of seeing...
707
00:32:18,773 --> 00:32:21,072
things is really huge.
708
00:32:21,073 --> 00:32:23,910
I went there because Yeon Seok asked me to.
709
00:32:24,083 --> 00:32:26,451
I met Ho Jun for the first time.
710
00:32:26,452 --> 00:32:28,052
He made it really easy for me.
711
00:32:28,053 --> 00:32:29,921
He treated me like a brother.
712
00:32:29,922 --> 00:32:32,519
I felt really comfortable around him.
713
00:32:35,293 --> 00:32:37,283
(Se Jong on his first day)
714
00:32:40,063 --> 00:32:41,091
My goodness.
715
00:32:41,092 --> 00:32:42,102
Are you okay?
716
00:32:42,632 --> 00:32:43,661
Are you sure you're okay?
717
00:32:43,662 --> 00:32:44,661
(They just met one hour ago.)
718
00:32:44,662 --> 00:32:46,047
He's so cute.
719
00:32:46,702 --> 00:32:48,601
I'll make bread in the morning.
720
00:32:48,602 --> 00:32:50,401
- We have to do that together. - We'll do it together.
721
00:32:50,402 --> 00:32:52,242
- We're all doing it? - I just need one person to help.
722
00:32:52,243 --> 00:32:54,596
I'll make the bread with Se Jong.
723
00:32:56,142 --> 00:32:58,707
(The multi-functional man...)
724
00:32:59,213 --> 00:33:01,031
(started when Se Jong went to work early with Ho Jun.)
725
00:33:02,523 --> 00:33:04,138
(He was the first dishwasher.)
726
00:33:05,422 --> 00:33:06,504
All right.
727
00:33:06,753 --> 00:33:07,921
(Baking assistant)
728
00:33:07,922 --> 00:33:09,091
(Barista assistant)
729
00:33:09,092 --> 00:33:10,275
(Cooking assistant)
730
00:33:11,422 --> 00:33:12,631
(He assisted everyone...)
731
00:33:12,632 --> 00:33:14,784
(and ran around the cafe.)
732
00:33:15,702 --> 00:33:17,551
- Grill these for me. - I'll wrap it up.
733
00:33:17,803 --> 00:33:20,298
(He grew to become a great sous chef.)
734
00:33:21,773 --> 00:33:23,101
You are copying my hat.
735
00:33:23,102 --> 00:33:25,425
(They began to have similar styles.)
736
00:33:25,442 --> 00:33:28,972
- Soon you will take over my spot. - Stop it, Boss.
737
00:33:28,973 --> 00:33:33,212
- He looks like the chef. - What are you talking about?
738
00:33:33,213 --> 00:33:34,363
No.
739
00:33:34,882 --> 00:33:37,246
- I think his hat was funny. - His hat was hilarious.
740
00:33:37,323 --> 00:33:39,691
How his hats changed over time was really funny.
741
00:33:39,692 --> 00:33:40,965
- They became similar to each other. - Yes.
742
00:33:41,053 --> 00:33:43,421
- He was wearing an orange hat. - Yes.
743
00:33:43,422 --> 00:33:45,715
- His first hat was orange. - He was wearing a chef's hat.
744
00:33:45,932 --> 00:33:48,191
I saw how Se Jong improved a lot as I watched our show.
745
00:33:48,192 --> 00:33:49,901
He improved a lot.
746
00:33:49,902 --> 00:33:51,931
He became a chef in the end.
747
00:33:51,932 --> 00:33:54,032
I could see how much he improved.
748
00:33:54,033 --> 00:33:56,601
I could tell when I watched it.
749
00:33:56,602 --> 00:33:58,101
He was a chef in the end.
750
00:33:58,102 --> 00:33:59,411
There wasn't a single thing he didn't do.
751
00:33:59,412 --> 00:34:02,069
He improved a lot from a tangerine boy.
752
00:34:04,743 --> 00:34:07,005
(Se Jong's best friend)
753
00:34:08,182 --> 00:34:10,607
(Se Jong's big sister)
754
00:34:11,682 --> 00:34:13,022
(She may look like...)
755
00:34:13,023 --> 00:34:14,164
(Se Jong's mother.)
756
00:34:15,153 --> 00:34:17,022
(But her actual job is hall manager.)
757
00:34:17,023 --> 00:34:19,092
It's quite cold today.
758
00:34:19,093 --> 00:34:21,487
So please use the mugs that are warmed up.
759
00:34:22,093 --> 00:34:23,416
(She's delicate...)
760
00:34:24,532 --> 00:34:25,714
(as well as witty.)
761
00:34:26,532 --> 00:34:28,772
(The tables are always kept clean.)
762
00:34:28,773 --> 00:34:31,095
(She also added cute props.)
763
00:34:33,713 --> 00:34:35,511
(She prepared cutlery with different napkins each day.)
764
00:34:35,512 --> 00:34:37,259
- Did you fold it yourself? - Yes.
765
00:34:39,113 --> 00:34:40,264
(She brought napkins with tangerines on it.)
766
00:34:40,483 --> 00:34:42,573
(Did Ji Woo make this?)
767
00:34:44,952 --> 00:34:48,326
(Ji Woo decorated every visible corner of the cafe.)
768
00:34:49,423 --> 00:34:50,692
(Then what did she do...)
769
00:34:50,693 --> 00:34:51,792
(in the room...)
770
00:34:51,793 --> 00:34:53,308
(that isn't visible?)
771
00:34:56,063 --> 00:34:58,356
(Dishwasher Jo is hard at work.)
772
00:35:00,233 --> 00:35:01,832
Don't you need a dishwasher, sir?
773
00:35:01,833 --> 00:35:03,115
But you are here to wash the dishes.
774
00:35:03,773 --> 00:35:05,141
You are the human dishwasher.
775
00:35:05,142 --> 00:35:07,596
(We all thought he was going to wash the dishes only.)
776
00:35:09,583 --> 00:35:11,430
(What does he do when he gets out from the dishwashing room?)
777
00:35:13,052 --> 00:35:14,931
(He's in charge of grocery shopping today.)
778
00:35:16,782 --> 00:35:19,550
There shouldn't be sprouts on the potatoes.
779
00:35:20,952 --> 00:35:23,062
(He's very good at grocery shopping.)
780
00:35:23,063 --> 00:35:25,522
Green lettuce is delicious.
781
00:35:25,523 --> 00:35:26,931
(There's a rule he follows when he does grocery shopping.)
782
00:35:26,932 --> 00:35:29,761
Se Jong said he likes squid.
783
00:35:29,762 --> 00:35:31,620
(He buys things for the others.)
784
00:35:34,233 --> 00:35:37,605
Ho Jun likes salted mackerel.
785
00:35:39,613 --> 00:35:43,249
Ji Woo said the rice wine is good.
786
00:35:43,512 --> 00:35:44,856
Se Jong. Let's get it for him too.
787
00:35:46,012 --> 00:35:48,740
(He also promotes the cafe.)
788
00:35:49,153 --> 00:35:50,652
Please visit and tell people about us.
789
00:35:50,653 --> 00:35:52,612
- I'll go. - Thank you.
790
00:35:54,122 --> 00:35:56,719
(He also makes late-night snacks for the others too.)
791
00:35:59,363 --> 00:36:00,474
It's really good.
792
00:36:00,563 --> 00:36:02,755
(Jae Yun lets them eat first.)
793
00:36:02,963 --> 00:36:05,023
(After Jae Yun finished eating,)
794
00:36:07,173 --> 00:36:10,131
(he goes to wash the dishes again.)
795
00:36:10,202 --> 00:36:12,502
But you were so good at washing the dishes.
796
00:36:12,503 --> 00:36:13,672
He boiled the dish towels too.
797
00:36:13,673 --> 00:36:15,612
He washed bottles with salt.
798
00:36:15,613 --> 00:36:16,741
He shook them with it.
799
00:36:16,742 --> 00:36:17,995
(He remembers it with his hands.)
800
00:36:19,182 --> 00:36:20,496
Hello, I'm Dishwasher Jo.
801
00:36:23,983 --> 00:36:26,321
If we had more time,
802
00:36:26,322 --> 00:36:28,951
- we could have enjoyed it more. - I agree.
803
00:36:28,952 --> 00:36:30,034
(We could have enjoyed it more.)
804
00:36:30,793 --> 00:36:33,832
(This is a story share because it's the end.)
805
00:36:33,833 --> 00:36:35,692
(There was a tangerine orchard...)
806
00:36:35,693 --> 00:36:37,380
(at Coffee Friends,)
807
00:36:39,802 --> 00:36:42,402
(but there was also a place for the Friends to stay.)
808
00:36:42,403 --> 00:36:44,059
(That's the secret place where the friends sleep.)
809
00:36:47,313 --> 00:36:49,261
Yeon Seok, I'm in so much pain.
810
00:36:51,113 --> 00:36:52,628
My back really hurts.
811
00:36:53,282 --> 00:36:54,511
(My back hurts too, Ho Jun.)
812
00:36:54,512 --> 00:36:55,522
My friend.
813
00:36:57,423 --> 00:37:00,654
My friend, your friend's going to die.
814
00:37:05,322 --> 00:37:06,531
(Screaming)
815
00:37:06,532 --> 00:37:08,161
(They scream right away as they bend.)
816
00:37:08,162 --> 00:37:09,701
No wonder Ji Woo told me to sit.
817
00:37:09,702 --> 00:37:11,550
It doesn't feel like my back.
818
00:37:12,673 --> 00:37:14,371
My goodness. My back!
819
00:37:14,372 --> 00:37:15,483
(My back hurts.)
820
00:37:16,943 --> 00:37:19,471
(Ho Jun's back hurts.)
821
00:37:19,472 --> 00:37:23,523
(Ho Jun goes somewhere.)
822
00:37:23,847 --> 00:37:28,847
[VIU Ver] tvN E10 Coffee Friends
"Remembering the Journey"
-♥ Ruo Xi ♥-
823
00:37:29,052 --> 00:37:31,304
What would I have done if I had not brought this?
824
00:37:31,883 --> 00:37:32,891
What's that?
825
00:37:32,892 --> 00:37:34,912
- Yeon Seok. - Yes.
826
00:37:35,093 --> 00:37:37,692
What would we have done if I didn't bring this?
827
00:37:37,693 --> 00:37:39,208
(It's a pain-relief patch.)
828
00:37:41,693 --> 00:37:46,319
(Everyone lines up to get the pain-relief patch.)
829
00:37:48,432 --> 00:37:50,088
(Pain-relief Patch Friends)
830
00:37:50,602 --> 00:37:51,652
(Gosh)
831
00:37:52,972 --> 00:37:54,022
(Gosh)
832
00:37:54,142 --> 00:37:55,224
It's done.
833
00:37:55,472 --> 00:37:56,641
I'll put it on for you, Se Jong.
834
00:37:56,642 --> 00:37:58,312
You can place it on the same spot as his.
835
00:37:58,313 --> 00:38:00,011
So the same spot hurts...
836
00:38:00,012 --> 00:38:01,527
because you worked in the same postures.
837
00:38:01,983 --> 00:38:03,670
(Laughing)
838
00:38:04,052 --> 00:38:05,051
Okay, good night.
839
00:38:05,052 --> 00:38:06,051
(It's where Coffee Friends slept.)
840
00:38:06,052 --> 00:38:08,121
(It was also where they had physical therapy.)
841
00:38:08,122 --> 00:38:10,991
(Also, the way Se Jong coordinates his outfits will be revealed.)
842
00:38:11,793 --> 00:38:13,549
(Smiling)
843
00:38:13,633 --> 00:38:15,714
- My stylist gave this to me. - What is it?
844
00:38:16,262 --> 00:38:17,301
She told me to dress up like this.
845
00:38:17,302 --> 00:38:18,732
(Fashion guide just for Se Jong)
846
00:38:18,733 --> 00:38:21,702
I used to do that too.
847
00:38:22,403 --> 00:38:23,672
She told you to dress up like this.
848
00:38:23,673 --> 00:38:25,116
It's for the 1st and 2nd days.
849
00:38:25,302 --> 00:38:26,712
She even drew your face there.
850
00:38:26,713 --> 00:38:29,042
- Really? - That's amazing.
851
00:38:29,043 --> 00:38:30,741
(Everyone's jealous of Se Jong.)
852
00:38:30,742 --> 00:38:32,752
- That's so cute. - That was so nice.
853
00:38:32,753 --> 00:38:35,339
My stylist used to do...
854
00:38:35,412 --> 00:38:38,009
the same thing for me...
855
00:38:38,383 --> 00:38:40,676
because my fashion style is terrible.
856
00:38:40,822 --> 00:38:43,922
(Se Jong gets ready according to the fashion guide.)
857
00:38:43,923 --> 00:38:47,063
You're done now. What do you have to do now?
858
00:38:47,392 --> 00:38:48,474
You have to wash your face, Se Jong.
859
00:38:50,702 --> 00:38:54,369
(He unpacks his stuff without washing his face.)
860
00:38:55,032 --> 00:38:56,871
- Those are for tomorrow? - Yes.
861
00:38:56,872 --> 00:38:58,241
(Ho Jun thinks he's so cute.)
862
00:38:58,242 --> 00:39:00,465
(Se Jong's so serious.)
863
00:39:00,673 --> 00:39:02,490
What's my dress for the first day?
864
00:39:04,742 --> 00:39:05,812
My goodness.
865
00:39:05,813 --> 00:39:07,382
(Ho Jun wants to take care of him.)
866
00:39:07,383 --> 00:39:08,752
(He wants to give Se Jong a hand.)
867
00:39:08,753 --> 00:39:11,781
Look for the socks that have red, white and gray.
868
00:39:11,782 --> 00:39:13,035
All right.
869
00:39:13,122 --> 00:39:15,516
- They're right here. - You're right.
870
00:39:15,892 --> 00:39:18,721
- It's not striped, it's black. - Black?
871
00:39:18,722 --> 00:39:20,062
That's it. That's it.
872
00:39:20,063 --> 00:39:23,101
The top is layered.
873
00:39:23,102 --> 00:39:24,345
This is it.
874
00:39:25,932 --> 00:39:27,487
- Yes. That's it. - This.
875
00:39:28,572 --> 00:39:30,502
- You found everything. - Yes, I found everything.
876
00:39:30,503 --> 00:39:32,523
Okay.
877
00:39:37,012 --> 00:39:39,141
Well done.
878
00:39:39,142 --> 00:39:42,990
You too. Thank you for calling me.
879
00:39:43,622 --> 00:39:45,906
I am grateful that you came.
880
00:39:45,923 --> 00:39:48,922
I am so happy to have a friend who follows my lead so well.
881
00:39:48,923 --> 00:39:51,891
It's not easy to make an actor friend...
882
00:39:51,892 --> 00:39:55,261
who I can meet in person.
883
00:39:55,262 --> 00:39:56,515
- There's none. - It's not easy.
884
00:39:56,702 --> 00:39:58,823
Ho Jun is my age,
885
00:40:00,333 --> 00:40:02,897
and I am still fascinated that we became...
886
00:40:02,943 --> 00:40:04,301
such close friends.
887
00:40:04,302 --> 00:40:06,999
I think Yeon Seok...
888
00:40:09,483 --> 00:40:11,159
is really diligent.
889
00:40:11,912 --> 00:40:13,982
Whether he's just carrying out his daily routines...
890
00:40:13,983 --> 00:40:17,013
or he's practicing his lines for work,
891
00:40:17,383 --> 00:40:21,130
he fulfills all his duties and enjoys his life too.
892
00:40:21,253 --> 00:40:22,363
Right.
893
00:40:22,452 --> 00:40:24,261
I think that's him.
894
00:40:24,262 --> 00:40:26,514
He's selfish.
895
00:40:30,403 --> 00:40:32,261
He has to always make sure he does what he needs to do.
896
00:40:32,262 --> 00:40:33,272
(He suddenly attacks him.)
897
00:40:33,273 --> 00:40:35,101
I suffer so much because of him.
898
00:40:35,102 --> 00:40:38,741
How do I make you suffer?
899
00:40:38,742 --> 00:40:41,600
I... I...
900
00:40:41,613 --> 00:40:43,911
He doesn't do what he doesn't feel like doing.
901
00:40:43,912 --> 00:40:47,351
Let's change the music.
902
00:40:47,352 --> 00:40:50,110
Listen to Gun Mo's "Wrong Meeting".
903
00:40:51,483 --> 00:40:53,239
This is it.
904
00:40:53,793 --> 00:40:55,873
This is our song.
905
00:40:56,322 --> 00:40:57,979
Let's drink to that.
906
00:40:57,992 --> 00:40:59,911
- Cheers. - Party people!
907
00:41:00,833 --> 00:41:04,337
Meeting him was a mistake.
908
00:41:05,032 --> 00:41:06,587
But deciding to do...
909
00:41:07,133 --> 00:41:10,072
the Coffee Friends project at the start of the year...
910
00:41:10,472 --> 00:41:11,613
and actually doing it...
911
00:41:11,802 --> 00:41:15,408
must be the best thing we have done...
912
00:41:16,412 --> 00:41:17,982
as friends.
913
00:41:17,983 --> 00:41:19,712
Should we turn off the song?
914
00:41:19,713 --> 00:41:22,011
(The atmosphere suddenly becomes serious.)
915
00:41:22,012 --> 00:41:23,971
We have to turn off the music and talk.
916
00:41:24,282 --> 00:41:25,681
- Let's make a toast. - Cheers.
917
00:41:25,682 --> 00:41:26,833
(They change the subject.)
918
00:41:27,052 --> 00:41:29,618
Because you work hard,
919
00:41:29,662 --> 00:41:32,062
- Who doesn't work hard? - I have to work hard.
920
00:41:32,063 --> 00:41:34,356
Ji Woo works really hard too.
921
00:41:34,633 --> 00:41:36,682
Ji Woo is...
922
00:41:36,903 --> 00:41:39,261
- It was... - She's an angel.
923
00:41:39,262 --> 00:41:40,931
my first time to meet her.
924
00:41:40,932 --> 00:41:42,588
- Isn't she amazing? - she is.
925
00:41:42,702 --> 00:41:45,904
She's older than us, and she's much more experienced.
926
00:41:46,673 --> 00:41:48,429
And she's doing something this hard.
927
00:41:49,213 --> 00:41:50,900
My gosh.
928
00:41:51,242 --> 00:41:54,082
There was a time when Yeon Seok called you...
929
00:41:54,083 --> 00:41:55,482
to make you join us.
930
00:41:55,483 --> 00:41:58,422
Over the phone, I heard your voice.
931
00:41:58,423 --> 00:42:02,463
I loved your voice, the words you used,
932
00:42:02,492 --> 00:42:04,562
your manner of speaking,
933
00:42:04,563 --> 00:42:07,192
and your aura. I loved it.
934
00:42:07,193 --> 00:42:09,732
That's when I started liking you.
935
00:42:09,733 --> 00:42:12,301
I kept wanting you to join us.
936
00:42:12,302 --> 00:42:14,252
I kept saying that.
937
00:42:15,032 --> 00:42:17,672
When you came, you were just as...
938
00:42:17,673 --> 00:42:19,289
I imagined you to be.
939
00:42:19,742 --> 00:42:22,042
I didn't expect him to work this hard.
940
00:42:22,043 --> 00:42:24,911
Cheers. My lovely friend, Yeon Seok.
941
00:42:26,512 --> 00:42:28,775
- Coffee. - Friends.
942
00:42:29,583 --> 00:42:31,804
(Ho Jun goes sulky.)
943
00:42:32,153 --> 00:42:34,522
"My lovely friend Yeon Seok and..."
944
00:42:34,523 --> 00:42:37,926
- I love you. - "And what's his name?"
945
00:42:37,992 --> 00:42:39,991
"Why can't I remember his name?"
946
00:42:39,992 --> 00:42:41,991
No, that's not it.
947
00:42:41,992 --> 00:42:44,285
You are Ho Jun, the friend I will come to love.
948
00:42:44,463 --> 00:42:45,473
Okay.
949
00:42:45,633 --> 00:42:46,672
Cheers to my lovely friend Yeon Seok and...
950
00:42:46,673 --> 00:42:49,071
Ho Jun, the friend I will come to love.
951
00:42:49,072 --> 00:42:51,163
- Cheers. - Cheers.
952
00:42:53,673 --> 00:42:54,942
(It's where Coffee Friends slept.)
953
00:42:54,943 --> 00:42:57,508
(It was also where they had heartfelt conversations.)
954
00:42:58,412 --> 00:42:59,411
Is this the light?
955
00:42:59,412 --> 00:43:01,582
(They go straight into sleeping mode.)
956
00:43:01,583 --> 00:43:02,997
Good night.
957
00:43:04,122 --> 00:43:05,799
(Everyone sleeps soundly.)
958
00:43:07,322 --> 00:43:08,908
(The next morning)
959
00:43:14,662 --> 00:43:17,362
I am so tired, my friend.
960
00:43:17,363 --> 00:43:18,373
(They suffer from the aftereffect of running the cafe.)
961
00:43:19,563 --> 00:43:23,571
(The physical therapy room reopens.)
962
00:43:23,572 --> 00:43:26,805
My gosh.
963
00:43:27,273 --> 00:43:28,354
My back hurts.
964
00:43:29,443 --> 00:43:31,231
Where did my back go?
965
00:43:32,682 --> 00:43:35,178
My gosh, my back hurts too much.
966
00:43:37,253 --> 00:43:39,505
(Getting up awkwardly)
967
00:43:40,452 --> 00:43:43,897
(Even he can't believe it.)
968
00:43:45,063 --> 00:43:47,255
I need a cane, Yeon Seok.
969
00:43:49,593 --> 00:43:51,232
I really need a cane.
970
00:43:51,233 --> 00:43:55,212
Then don't make the bread first.
971
00:43:55,572 --> 00:43:57,361
Let's make a cane first.
972
00:43:57,872 --> 00:43:58,954
A cane?
973
00:44:00,113 --> 00:44:02,133
I will make a cane first.
974
00:44:02,843 --> 00:44:05,082
(After successfully making the bread, Ho Jun returned.)
975
00:44:05,083 --> 00:44:06,567
That's...
976
00:44:08,213 --> 00:44:10,910
Buddy,
977
00:44:12,122 --> 00:44:13,869
can you buy me a back?
978
00:44:14,293 --> 00:44:15,504
I already bought one.
979
00:44:17,593 --> 00:44:18,834
I bought one for you.
980
00:44:20,463 --> 00:44:22,785
Should we get started?
981
00:44:23,503 --> 00:44:26,664
(Is it a pain relief patch again?)
982
00:44:32,903 --> 00:44:35,640
(It's a waist support band.)
983
00:44:35,673 --> 00:44:37,733
We will buy a back next time.
984
00:44:38,713 --> 00:44:41,082
And we will buy one more.
985
00:44:41,083 --> 00:44:43,203
(Se Jong copies him and wears the waist support band.)
986
00:44:47,892 --> 00:44:49,883
Wearing this waist support band woke me up.
987
00:44:51,162 --> 00:44:52,909
(The story at their lodgings ends.)
988
00:44:53,262 --> 00:44:56,362
After the shoot ended,
989
00:44:56,363 --> 00:44:58,862
my parents really wanted to try the kaya jam.
990
00:44:58,863 --> 00:45:01,632
When your parents crave for it,
991
00:45:01,633 --> 00:45:03,672
you have to cook it.
992
00:45:03,673 --> 00:45:06,471
My mom asked me to cook stew,
993
00:45:07,242 --> 00:45:08,424
but I didn't get to cook it for her.
994
00:45:09,313 --> 00:45:12,111
The suit. I said "suit".
995
00:45:12,543 --> 00:45:14,431
The stew got better as time passed.
996
00:45:15,113 --> 00:45:17,851
Just before the stew got sold out,
997
00:45:17,852 --> 00:45:18,851
the stew was boiled down,
998
00:45:18,852 --> 00:45:20,422
and only the chunks remained.
999
00:45:20,423 --> 00:45:23,022
I had a spoonful of it.
1000
00:45:23,023 --> 00:45:25,043
- It was good, wasn't it? - It was really good.
1001
00:45:25,563 --> 00:45:28,391
I thought the eggs Benedict tasted the best.
1002
00:45:28,633 --> 00:45:29,704
My favorite was the meatballs.
1003
00:45:30,702 --> 00:45:34,208
The process was harder than I imagined.
1004
00:45:34,472 --> 00:45:36,018
My favorite was the French toast.
1005
00:45:36,233 --> 00:45:38,262
- That was my favorite too. - That was good too.
1006
00:45:38,843 --> 00:45:41,641
It was delicious, and it was the dish we began the cafe with.
1007
00:45:41,642 --> 00:45:44,082
- And there was the kaya jam. - We put in a lot of effort...
1008
00:45:44,083 --> 00:45:45,241
into making the tangerine kaya jam.
1009
00:45:45,242 --> 00:45:48,283
It was also made with the bread Ho Jun made.
1010
00:45:50,452 --> 00:45:53,008
(A total of 13 dishes were served at Coffee Friends.)
1011
00:45:56,423 --> 00:45:57,978
(Fried hardtack was served for free.)
1012
00:45:58,923 --> 00:46:01,357
(Every day, they handed the menu to the customers.)
1013
00:46:02,463 --> 00:46:05,462
We have a lot of new dishes. Take your time to read the menu.
1014
00:46:07,032 --> 00:46:09,194
(The menu originally had just 2 dishes.)
1015
00:46:10,173 --> 00:46:12,495
(They continuously added new dishes,)
1016
00:46:13,713 --> 00:46:16,399
(and it gradually got filled with a variety of dishes.)
1017
00:46:17,383 --> 00:46:19,504
(What was the most popular dish among all?)
1018
00:46:26,852 --> 00:46:30,499
(This ranks 1st as the most popular dish.)
1019
00:46:30,662 --> 00:46:33,723
(French toast and tangerine kaya jam)
1020
00:46:34,293 --> 00:46:36,252
(Every morning, Ho Jun made the bread.)
1021
00:46:38,863 --> 00:46:40,348
Don't lose, Se Jong.
1022
00:46:40,773 --> 00:46:42,349
Don't lose, Se Jong.
1023
00:46:43,602 --> 00:46:45,622
(They made the tangerine kaya jam without losing to it until the end.)
1024
00:46:46,713 --> 00:46:49,601
(Then Chef Yoo completed it.)
1025
00:46:52,043 --> 00:46:54,608
(It integrated the hard work of all of the Coffee Friends' crew.)
1026
00:47:07,063 --> 00:47:09,891
(A total of 142 plates was sold.)
1027
00:47:12,032 --> 00:47:15,840
(The sweet French toast ranked 1st.)
1028
00:47:16,572 --> 00:47:17,571
(There's another dish that's been sold since the opening day.)
1029
00:47:17,572 --> 00:47:20,342
Yes. 2 French toast and 1 stew.
1030
00:47:20,343 --> 00:47:21,911
2 French toast and 1 stew.
1031
00:47:21,912 --> 00:47:24,367
1 stew and 1 French toast.
1032
00:47:25,213 --> 00:47:27,738
(This ranks 2nd in the list of most popular dishes.)
1033
00:47:28,983 --> 00:47:33,598
(Black pork tomato stew)
1034
00:47:34,222 --> 00:47:35,252
(The broccoli, carrot, and black pork...)
1035
00:47:35,253 --> 00:47:36,303
(are all from Jeju Island.)
1036
00:47:39,762 --> 00:47:42,086
(It's the stew that contains Jeju Island.)
1037
00:47:43,032 --> 00:47:45,023
(You can dip bread in it.)
1038
00:47:45,702 --> 00:47:46,743
Mix the rice into it.
1039
00:47:47,773 --> 00:47:50,530
(With rice, it becomes a filling meal.)
1040
00:47:51,843 --> 00:47:53,933
(There's another reason why the stew is popular.)
1041
00:47:54,843 --> 00:47:57,570
It suddenly became so cold. What should we do?
1042
00:47:57,943 --> 00:48:00,112
We are going to sell a lot of stews then.
1043
00:48:00,113 --> 00:48:02,812
Here's your stew.
1044
00:48:02,813 --> 00:48:05,751
(Because of the cold weather, many people ordered stew.)
1045
00:48:06,423 --> 00:48:08,008
(They order the stew.)
1046
00:48:08,693 --> 00:48:10,481
(They order the stew too.)
1047
00:48:11,162 --> 00:48:13,192
(On the coldest day,)
1048
00:48:13,193 --> 00:48:15,050
(21 bowls of stew were sold.)
1049
00:48:15,892 --> 00:48:17,852
(That's 3 times the sales of an ordinary day.)
1050
00:48:18,063 --> 00:48:20,426
Four stews? I don't think we have enough.
1051
00:48:20,802 --> 00:48:22,994
We have enough for just two orders.
1052
00:48:23,343 --> 00:48:24,959
Then we should say it's sold out.
1053
00:48:25,972 --> 00:48:28,941
(The black pork tomato stew is sold out.)
1054
00:48:29,572 --> 00:48:31,198
(The next day was warm.)
1055
00:48:33,383 --> 00:48:34,681
(6 bowls were sold.)
1056
00:48:34,682 --> 00:48:36,571
(That's a third of what they sold on a cold day.)
1057
00:48:37,023 --> 00:48:39,022
When the weather is bad, the stew is popular.
1058
00:48:39,023 --> 00:48:40,551
Because it's popular, you cook more the next day.
1059
00:48:40,552 --> 00:48:42,321
- But it doesn't sell. It's sunny. - It's not popular on a sunny day.
1060
00:48:42,322 --> 00:48:43,362
- It happened, didn't it? - Yes.
1061
00:48:43,363 --> 00:48:44,373
That's what happens.
1062
00:48:47,333 --> 00:48:49,656
(A total of 97 bowls were sold.)
1063
00:48:52,063 --> 00:48:55,204
(Black pork tomato stew ranks 2nd.)
1064
00:48:56,503 --> 00:48:58,866
(And this dish shone through on the nights of Coffee Friends.)
1065
00:49:00,242 --> 00:49:03,576
(This ranks 3rd in the list of most popular dishes.)
1066
00:49:04,242 --> 00:49:06,606
(Red-banded lobster gambas)
1067
00:49:08,682 --> 00:49:10,168
(The red-banded lobster gambas are from Jeju Island.)
1068
00:49:17,892 --> 00:49:20,761
(It was a full-course with pasta as the finish.)
1069
00:49:20,892 --> 00:49:24,367
(A total of 41 dishes sold)
1070
00:49:26,773 --> 00:49:30,135
(3rd: red-banded lobster gambas and red-banded lobster gambas pasta)
1071
00:49:30,443 --> 00:49:32,101
- At home... - We never had a meal, right?
1072
00:49:32,102 --> 00:49:34,092
- I really wanted to eat this. - With our food.
1073
00:49:35,012 --> 00:49:37,063
So I bought peeled shrimp...
1074
00:49:37,782 --> 00:49:39,802
and tried making gambas at home.
1075
00:49:40,313 --> 00:49:43,781
You have to marinate it in pepper and salt, right?
1076
00:49:43,782 --> 00:49:46,121
- The shrimp? - You marinate it.
1077
00:49:46,122 --> 00:49:47,391
That didn't work well.
1078
00:49:47,392 --> 00:49:50,927
You have to get the right flavor for the oil.
1079
00:49:51,093 --> 00:49:53,183
- The oil? - At first, the oil.
1080
00:49:53,293 --> 00:49:55,918
You dip the bread in oil, right?
1081
00:49:56,093 --> 00:49:58,632
So the oil has to have the right flavor.
1082
00:49:58,633 --> 00:50:02,931
You have to put quite a bit of salt in the oil and boil it.
1083
00:50:02,932 --> 00:50:05,064
- That's why it was bland. - Right.
1084
00:50:06,642 --> 00:50:09,340
(Here's the recipe for red-banded lobster gambas.)
1085
00:50:10,912 --> 00:50:12,357
(Olive oil and sliced garlic)
1086
00:50:16,012 --> 00:50:17,840
(Recipe point for red-banded lobster gambas)
1087
00:50:18,483 --> 00:50:20,472
(Add salt to garlic oil)
1088
00:50:24,492 --> 00:50:26,280
(Chef Yoo tastes the oil.)
1089
00:50:28,633 --> 00:50:30,117
Good. Good.
1090
00:50:31,032 --> 00:50:32,678
(When the order comes in)
1091
00:50:36,472 --> 00:50:38,492
(Pre-made garlic oil)
1092
00:50:39,503 --> 00:50:40,957
(Sliced garlic, pepperoncino)
1093
00:50:42,813 --> 00:50:44,660
(Cook in low heat.)
1094
00:50:47,412 --> 00:50:49,675
(Deveined red-banded lobster)
1095
00:50:51,322 --> 00:50:52,939
(Button mushrooms)
1096
00:50:57,122 --> 00:50:58,941
(Then cook)
1097
00:50:59,392 --> 00:51:00,442
(Just eating the lobster)
1098
00:51:01,162 --> 00:51:02,607
It's so good.
1099
00:51:03,432 --> 00:51:05,251
(Dipping the bread in oil)
1100
00:51:06,403 --> 00:51:07,514
It's good.
1101
00:51:08,072 --> 00:51:09,416
It's good.
1102
00:51:11,273 --> 00:51:12,656
(Pass)
1103
00:51:14,213 --> 00:51:17,511
Before I began, I was really ambitious...
1104
00:51:17,512 --> 00:51:19,199
about the bread.
1105
00:51:19,483 --> 00:51:21,805
- How ambitious? - A bakery?
1106
00:51:22,782 --> 00:51:25,281
No. We only made white bread.
1107
00:51:25,282 --> 00:51:27,422
The bread I ate...
1108
00:51:27,423 --> 00:51:30,250
had various things added to it.
1109
00:51:31,122 --> 00:51:33,082
(He went to Gangneung to learn to make the bread he wanted.)
1110
00:51:33,662 --> 00:51:35,380
(Ho Jun's baking teacher, Kim Dong Il)
1111
00:51:40,472 --> 00:51:42,672
He can make simple milk bread.
1112
00:51:42,673 --> 00:51:44,801
But he wants to sell the kind he likes.
1113
00:51:44,802 --> 00:51:47,803
I told him not to make this because it's hard work.
1114
00:51:49,372 --> 00:51:52,140
(He tells him how to make the delicious bread.)
1115
00:51:53,412 --> 00:51:54,898
(Focusing)
1116
00:51:58,182 --> 00:52:00,314
(Ho Jun is serious when making bread.)
1117
00:52:03,523 --> 00:52:04,705
(His first attempt at baking)
1118
00:52:05,662 --> 00:52:07,592
(No...)
1119
00:52:07,593 --> 00:52:08,977
This is a complete failure.
1120
00:52:10,403 --> 00:52:12,832
(Not easy)
1121
00:52:12,833 --> 00:52:14,044
The bottom isn't cooked.
1122
00:52:14,733 --> 00:52:16,864
(It's his 1st attempt, and 1st failure.)
1123
00:52:17,943 --> 00:52:19,690
(He decides to focus on the easier white bread.)
1124
00:52:20,512 --> 00:52:22,088
(Goes to work early in the morning)
1125
00:52:25,182 --> 00:52:27,303
(Focuses on baking even when it's raining)
1126
00:52:27,952 --> 00:52:29,599
It should be exactly 670g.
1127
00:52:29,952 --> 00:52:31,871
It should be exactly 50, right?
1128
00:52:34,293 --> 00:52:35,332
I am taking out the bread.
1129
00:52:39,293 --> 00:52:40,403
It's hot.
1130
00:52:44,503 --> 00:52:47,260
(This is the first bread Ho Jun made.)
1131
00:52:49,072 --> 00:52:50,689
How lovely you are.
1132
00:52:51,602 --> 00:52:52,684
The bread looks lovely, doesn't it?
1133
00:52:54,813 --> 00:52:56,288
It smells incredible.
1134
00:52:57,713 --> 00:52:59,602
(This is the second bread Ho Jun made.)
1135
00:53:00,753 --> 00:53:03,206
(The 1st bread is for French toast, the 2nd is for open toast)
1136
00:53:03,583 --> 00:53:06,349
Yeon Seok, is this size okay?
1137
00:53:06,523 --> 00:53:07,522
It looks good.
1138
00:53:07,523 --> 00:53:08,633
(Important person for developing new dishes)
1139
00:53:09,793 --> 00:53:13,792
(This is the third bread Ho Jun made.)
1140
00:53:13,793 --> 00:53:15,985
(Hamburger bun)
1141
00:53:16,793 --> 00:53:18,801
The ones below are for the new dish.
1142
00:53:18,802 --> 00:53:21,571
(Tailored for French toast and grilled cheese toast)
1143
00:53:21,572 --> 00:53:22,732
(Bread for stew)
1144
00:53:22,733 --> 00:53:28,933
(Ho Jun's big plan for bread)
1145
00:53:29,043 --> 00:53:31,112
Preparing French toast...
1146
00:53:31,113 --> 00:53:32,641
and other dishes...
1147
00:53:32,642 --> 00:53:34,681
I didn't have the time for it.
1148
00:53:34,682 --> 00:53:36,612
I was ambitious,
1149
00:53:36,613 --> 00:53:37,764
but I was too busy.
1150
00:53:37,782 --> 00:53:38,951
The bun was really good.
1151
00:53:38,952 --> 00:53:40,821
- I like buns. - Me too.
1152
00:53:40,822 --> 00:53:42,991
I got to see how he made the buns,
1153
00:53:42,992 --> 00:53:44,422
since I went on the last day.
1154
00:53:44,423 --> 00:53:45,422
I never knew...
1155
00:53:45,423 --> 00:53:49,028
it was cooked as the butter melted over it.
1156
00:53:52,403 --> 00:53:53,543
I didn't know, either.
1157
00:53:56,273 --> 00:53:58,898
We even had the Ho Jun bread.
1158
00:53:59,072 --> 00:54:00,511
- Ho Jun set? - Right.
1159
00:54:00,512 --> 00:54:01,511
(Ho Jun set is born.)
1160
00:54:01,512 --> 00:54:03,634
Ho Jun set didn't sell very well.
1161
00:54:05,083 --> 00:54:07,031
(Takes a sip of vin chaud)
1162
00:54:07,753 --> 00:54:09,281
It'd be good for when you have a cold.
1163
00:54:09,282 --> 00:54:10,434
Eat it together.
1164
00:54:10,622 --> 00:54:12,482
People overseas drink this...
1165
00:54:12,483 --> 00:54:13,821
when they have a cold.
1166
00:54:13,822 --> 00:54:14,903
- Really? - Yes.
1167
00:54:15,753 --> 00:54:18,014
(Relaxing and having a sip of vin chaud)
1168
00:54:18,463 --> 00:54:19,978
It's good, but...
1169
00:54:20,532 --> 00:54:22,512
(Your vin chaud is the best.)
1170
00:54:24,133 --> 00:54:25,143
What are we doing?
1171
00:54:26,003 --> 00:54:28,154
(Carefully prepares the fruit)
1172
00:54:30,673 --> 00:54:34,449
(Vin chaud: warm wine with cinnamon and fruit)
1173
00:54:38,383 --> 00:54:41,442
(Three hours with fruit)
1174
00:54:45,383 --> 00:54:48,049
(Wine with tangerine and friends)
1175
00:54:48,593 --> 00:54:49,704
What are you adding?
1176
00:54:49,992 --> 00:54:52,661
Dried clove buds and whole pepper.
1177
00:54:52,662 --> 00:54:53,976
It's nice to add star anise, too.
1178
00:54:54,133 --> 00:54:55,261
- Star anise? - Yes.
1179
00:54:55,262 --> 00:54:56,761
- The pointy thing. - I have star anise.
1180
00:54:56,762 --> 00:54:58,620
- You do? - This is it, right?
1181
00:54:58,903 --> 00:55:01,256
- That's right. - Star anise.
1182
00:55:01,432 --> 00:55:03,402
- You didn't add it? - Not yet.
1183
00:55:03,403 --> 00:55:05,493
Add just one since it has a strong flavor.
1184
00:55:06,102 --> 00:55:07,628
(Star anise)
1185
00:55:11,242 --> 00:55:14,181
(The vin chaud is upgraded.)
1186
00:55:14,182 --> 00:55:15,293
It's good.
1187
00:55:15,753 --> 00:55:16,792
It has a stronger flavor now.
1188
00:55:18,383 --> 00:55:20,139
(Mr. Baek acknowledges her.)
1189
00:55:20,593 --> 00:55:23,692
Just like how we did the donation project...
1190
00:55:23,693 --> 00:55:25,422
for one year,
1191
00:55:25,423 --> 00:55:28,362
I suggested recruiting guests in the same way.
1192
00:55:28,363 --> 00:55:31,431
Since we had a team of people...
1193
00:55:31,432 --> 00:55:33,957
we were really close to...
1194
00:55:35,903 --> 00:55:40,184
(The two bosses recruited the part-time workers.)
1195
00:55:41,813 --> 00:55:44,882
What's your filming schedule for tomorrow?
1196
00:55:44,883 --> 00:55:47,152
If you'd come and have a look,
1197
00:55:47,153 --> 00:55:48,597
it'll be a lot of help.
1198
00:55:49,052 --> 00:55:52,285
So it was relaxed and fun.
1199
00:55:52,383 --> 00:55:53,433
But...
1200
00:55:53,622 --> 00:55:55,168
the people who came...
1201
00:55:55,423 --> 00:55:57,544
worked so hard,
1202
00:55:58,162 --> 00:56:00,142
and I felt sorry.
1203
00:56:00,363 --> 00:56:01,776
(It's all their fault.)
1204
00:56:02,833 --> 00:56:04,549
I can't get in touch with them anymore.
1205
00:56:06,063 --> 00:56:07,517
It wasn't just me, right?
1206
00:56:07,733 --> 00:56:09,045
It wasn't just me?
1207
00:56:09,133 --> 00:56:12,172
If it was just me, I would've been hurt.
1208
00:56:12,173 --> 00:56:13,241
So...
1209
00:56:13,242 --> 00:56:15,090
(Six friends)
1210
00:56:22,153 --> 00:56:23,411
(Jung Yunho, Dishwashing skills)
1211
00:56:23,412 --> 00:56:25,403
(Communication skills, Enthusiasm)
1212
00:56:25,923 --> 00:56:28,549
(Coffee Friends' enthusiastic part-time worker)
1213
00:56:28,793 --> 00:56:31,490
(7am on a day in December, Jeju International Airport)
1214
00:56:32,793 --> 00:56:35,621
I never knew I'd be in Jeju Island.
1215
00:56:37,503 --> 00:56:38,714
I'm a bit nervous.
1216
00:56:40,602 --> 00:56:42,551
I even brought a notebook, like a child.
1217
00:56:43,872 --> 00:56:45,418
In case I need to take orders.
1218
00:56:45,742 --> 00:56:46,883
I usually work hard.
1219
00:56:49,713 --> 00:56:54,531
(Humming and getting warmed up)
1220
00:56:56,182 --> 00:56:57,597
Good morning.
1221
00:56:58,282 --> 00:56:59,332
Hello.
1222
00:57:01,492 --> 00:57:04,148
(Yunho arrives at Coffee Friends with big enthusiasm.)
1223
00:57:04,463 --> 00:57:05,462
Hey.
1224
00:57:05,463 --> 00:57:06,862
(His fate?)
1225
00:57:06,863 --> 00:57:08,031
(Dishwasher)
1226
00:57:08,032 --> 00:57:09,531
(And dishwasher)
1227
00:57:09,532 --> 00:57:11,654
(And dishwasher)
1228
00:57:11,932 --> 00:57:13,821
Let's begin. Let's go.
1229
00:57:16,572 --> 00:57:19,329
(Dishwashing is nothing for me.)
1230
00:57:19,543 --> 00:57:21,390
I'm learning about life by doing this.
1231
00:57:21,943 --> 00:57:23,902
I have to do it alone when I start something.
1232
00:57:24,043 --> 00:57:26,708
It will be okay when I get adjusted.
1233
00:57:28,153 --> 00:57:31,415
I'll pick them at the speed of light.
1234
00:57:31,483 --> 00:57:33,604
I need to speed up. Okay.
1235
00:57:34,392 --> 00:57:36,443
(Yunho dominates picking tangerines.)
1236
00:57:36,793 --> 00:57:38,408
- Ready. - Wait.
1237
00:57:38,923 --> 00:57:40,074
Ready, go.
1238
00:57:41,293 --> 00:57:42,879
(Don't peel tangerines in the usual way.)
1239
00:57:44,003 --> 00:57:45,661
(100m race to the outdoor table)
1240
00:57:45,662 --> 00:57:47,046
Did you wait long?
1241
00:57:48,802 --> 00:57:51,398
Was the last one outdoor espresso?
1242
00:57:51,642 --> 00:57:52,713
- Sorry? - Outdoor?
1243
00:57:54,142 --> 00:57:55,990
I mean, espresso ice cream, right?
1244
00:57:56,673 --> 00:57:58,360
- Thank you. - Outdoor espresso.
1245
00:57:59,443 --> 00:58:01,604
(I'll see you off enthusiastically.)
1246
00:58:01,713 --> 00:58:03,652
I have never knelt down...
1247
00:58:03,653 --> 00:58:05,022
in front of anyone except for my dad.
1248
00:58:05,023 --> 00:58:06,621
It doesn't matter if you're slower than others.
1249
00:58:06,622 --> 00:58:08,221
(Everyone has a quote that means something to them.)
1250
00:58:08,222 --> 00:58:11,596
You're getting ready to jump farther than others.
1251
00:58:12,293 --> 00:58:13,808
Thank you.
1252
00:58:14,492 --> 00:58:17,189
(Enthusiastic worker Yunho)
1253
00:58:24,302 --> 00:58:25,442
(Cha Sun Woo aka Baro, Serving skills,)
1254
00:58:25,443 --> 00:58:27,695
(Observation skills, Dishwashing skills)
1255
00:58:27,813 --> 00:58:30,095
(He's the dishwashing boy.)
1256
00:58:33,543 --> 00:58:35,431
I'm seeing the sun rise in Jeju.
1257
00:58:36,153 --> 00:58:38,274
I wonder what the cafe looks like.
1258
00:58:38,483 --> 00:58:40,038
The sky is so pretty.
1259
00:58:40,452 --> 00:58:41,634
Horses.
1260
00:58:43,222 --> 00:58:45,546
(Sun Woo is excited to be in Jeju Island.)
1261
00:58:46,593 --> 00:58:47,862
There's no traffic.
1262
00:58:47,863 --> 00:58:50,831
(What will Sun Woo be doing in the beautiful Jeju Island?)
1263
00:58:51,403 --> 00:58:53,281
(Goes directly to the dishwashing room)
1264
00:58:55,673 --> 00:58:57,172
Isn't it the season for tangerines?
1265
00:58:57,173 --> 00:59:01,253
You make tangerine syrup with it...
1266
00:59:02,512 --> 00:59:03,553
and add hot water.
1267
00:59:03,872 --> 00:59:04,893
That sounds good.
1268
00:59:04,983 --> 00:59:06,963
(Picking delicious tangerines)
1269
00:59:07,182 --> 00:59:09,405
(Picking a lot of delicious tangerines)
1270
00:59:10,083 --> 00:59:11,971
Baro, do it right away.
1271
00:59:12,222 --> 00:59:13,382
(Baro's skill...)
1272
00:59:13,383 --> 00:59:14,706
(is doing things immediately)
1273
00:59:15,593 --> 00:59:18,521
(He even puts away the dishes immediately.)
1274
00:59:19,622 --> 00:59:21,931
- Are you using this? - Yes.
1275
00:59:21,932 --> 00:59:24,084
(He even wants to wash things that are being used.)
1276
00:59:29,572 --> 00:59:31,563
- Sun Woo. - Yes?
1277
00:59:31,903 --> 00:59:34,942
Can you go to the outside table and take the order?
1278
00:59:35,613 --> 00:59:38,342
(A sudden order request for the outdoor table)
1279
00:59:38,343 --> 00:59:40,312
- Hello. - No way.
1280
00:59:40,313 --> 00:59:42,069
- Hello. - Hello.
1281
00:59:42,682 --> 00:59:49,451
(1 French toast)
1282
00:59:49,452 --> 00:59:51,745
(Sighing)
1283
00:59:51,963 --> 00:59:53,092
Is today your first day?
1284
00:59:53,093 --> 00:59:55,132
- You are my first customers. - We are?
1285
00:59:55,133 --> 00:59:56,709
(You are my first customers.)
1286
00:59:58,363 --> 01:00:00,797
(He takes down the orders right away.)
1287
01:00:01,532 --> 01:00:04,400
(Even when he's responsible for the tangerine stand,)
1288
01:00:05,102 --> 01:00:06,860
(he can only think of the washing dishes.)
1289
01:00:08,613 --> 01:00:09,672
Wait, what is this?
1290
01:00:09,673 --> 01:00:12,712
There's more. There's more. There are more dishes.
1291
01:00:13,412 --> 01:00:16,110
I just have more dishes to do.
1292
01:00:17,523 --> 01:00:18,752
- Sun Woo. - Yes?
1293
01:00:18,753 --> 01:00:20,136
- Are you okay? - Yes.
1294
01:00:20,322 --> 01:00:22,717
- I'm beside myself. - Did you finish your work now?
1295
01:00:24,063 --> 01:00:25,881
(Sighing)
1296
01:00:26,593 --> 01:00:29,232
I was very surprised to see...
1297
01:00:29,233 --> 01:00:30,404
Mr. Baek on our show.
1298
01:00:31,003 --> 01:00:33,832
- He surely is an expert. - Yes.
1299
01:00:33,833 --> 01:00:36,132
- He does everything so well. - He also smiles.
1300
01:00:36,133 --> 01:00:37,517
He knows...
1301
01:00:37,943 --> 01:00:41,347
what's going on in the kitchen.
1302
01:00:41,572 --> 01:00:44,741
He prepares for the ingredients that are running low.
1303
01:00:44,742 --> 01:00:47,851
You know how he handles things when the orders pile up.
1304
01:00:47,852 --> 01:00:51,186
His know-hows are professional.
1305
01:00:57,492 --> 01:00:58,522
(The legendary part-timer, Baek Jong Won)
1306
01:00:58,523 --> 01:00:59,962
(Tangerine picking skills, dishwashing skills,)
1307
01:00:59,963 --> 01:01:01,002
(Kitchen assistant, Know-hows)
1308
01:01:03,392 --> 01:01:05,624
(The legendary part-timer at Coffee Friends)
1309
01:01:06,903 --> 01:01:10,034
(The legend of the King of Part-timers)
1310
01:01:11,673 --> 01:01:13,823
(He came to Coffee Friends.)
1311
01:01:13,972 --> 01:01:15,559
My grandparents owned...
1312
01:01:15,673 --> 01:01:17,865
an orchard when I was young.
1313
01:01:20,883 --> 01:01:23,942
(He is so skilled that he looked like the owner of the orchard.)
1314
01:01:26,423 --> 01:01:27,652
The bugs ate them all.
1315
01:01:27,653 --> 01:01:29,351
- You should pick them. - Should I?
1316
01:01:29,352 --> 01:01:30,635
It's better to throw them on the floor.
1317
01:01:31,662 --> 01:01:33,582
(Tangerine trees that are touched by Jong Won)
1318
01:01:36,262 --> 01:01:37,849
(They become Coffee Friends merchandise.)
1319
01:01:41,633 --> 01:01:45,481
(Even the legendary part-timer has to wash the dishes too.)
1320
01:01:46,102 --> 01:01:47,587
(Dishes washed by Jong Won)
1321
01:01:49,242 --> 01:01:50,757
Don't worry about it.
1322
01:01:50,813 --> 01:01:51,942
- Don't worry. Give them to me. - Okay.
1323
01:01:51,943 --> 01:01:53,832
(He makes the dishes even cleaner.)
1324
01:01:54,153 --> 01:01:55,482
- Jong Won, - Yes?
1325
01:01:55,483 --> 01:01:57,230
they are asking for extra pasta.
1326
01:01:57,583 --> 01:01:58,752
Let me handle it.
1327
01:01:58,753 --> 01:02:01,378
They want aglio olio here. You want it over there too?
1328
01:02:01,593 --> 01:02:03,137
Everyone is in luck.
1329
01:02:03,793 --> 01:02:05,681
(When Jong Won's hands touch the finished gambas,)
1330
01:02:11,503 --> 01:02:13,062
(a new dish is born.)
1331
01:02:13,063 --> 01:02:15,496
We're out of all ingredients. They have to wait for a while.
1332
01:02:16,072 --> 01:02:18,342
(Coffee Friends loses popularity.)
1333
01:02:18,343 --> 01:02:21,807
You can make something with whatever you have and share it with them.
1334
01:02:22,242 --> 01:02:24,606
(Jong Won's sharing his tip to gratify the customers.)
1335
01:02:24,813 --> 01:02:25,853
They'll feel better.
1336
01:02:28,912 --> 01:02:31,152
You can have this while waiting for your food.
1337
01:02:31,153 --> 01:02:32,293
- My goodness, thank you. - Thank you.
1338
01:02:33,282 --> 01:02:34,504
- It's too perfect. - Perfect.
1339
01:02:34,852 --> 01:02:37,922
Give it to me. Go to the customers.
1340
01:02:38,322 --> 01:02:40,062
We would have been in trouble if it weren't for you.
1341
01:02:40,063 --> 01:02:41,092
(Coffee Friends...)
1342
01:02:41,093 --> 01:02:42,608
(regain their stability.)
1343
01:02:48,333 --> 01:02:49,332
(Tangerine scarecrow, Oh Se Hun)
1344
01:02:49,333 --> 01:02:51,827
(Patience, Speaking skills, Marketing skills)
1345
01:02:51,943 --> 01:02:53,891
- Are you leaving? - Yes.
1346
01:02:55,072 --> 01:02:57,871
(He's the tangerine stand master.)
1347
01:02:58,313 --> 01:02:59,612
(Whether it's the day...)
1348
01:02:59,613 --> 01:03:00,794
(or the night)
1349
01:03:00,912 --> 01:03:03,135
(Whether there is a strong winter wind...)
1350
01:03:04,452 --> 01:03:05,781
(or his whole body shivers)
1351
01:03:05,782 --> 01:03:07,540
(He guards the tangerine stand.)
1352
01:03:08,222 --> 01:03:09,821
(Tangerine scarecrow Se Hun)
1353
01:03:09,822 --> 01:03:10,821
Hello.
1354
01:03:10,822 --> 01:03:13,022
- Hello. - I have something to tell you.
1355
01:03:13,023 --> 01:03:15,557
- Do you like tangerines? - I like them.
1356
01:03:15,892 --> 01:03:17,246
These are five dollars.
1357
01:03:17,802 --> 01:03:19,531
The eco bag is 10 dollars.
1358
01:03:19,532 --> 01:03:20,846
This has more benefits.
1359
01:03:21,532 --> 01:03:23,552
(He's so smooth in this.)
1360
01:03:23,833 --> 01:03:24,871
You can even buy 10.
1361
01:03:24,872 --> 01:03:26,471
We can buy one each then.
1362
01:03:26,472 --> 01:03:27,511
That's a great idea.
1363
01:03:27,512 --> 01:03:28,522
- Shall we? - Okay.
1364
01:03:29,472 --> 01:03:30,522
That's a very nice idea.
1365
01:03:30,813 --> 01:03:31,995
I'll show you.
1366
01:03:33,543 --> 01:03:36,582
(He shows them how to pick tangerines.)
1367
01:03:37,923 --> 01:03:39,235
(Should I walk you out?)
1368
01:03:39,423 --> 01:03:41,876
(They have never seen such selling skills before.)
1369
01:03:42,122 --> 01:03:44,721
We have a tangerine orchard because we live here.
1370
01:03:44,722 --> 01:03:47,086
- It's 10 dollars, though. - I'll take it.
1371
01:03:47,222 --> 01:03:49,962
- I don't want you to pay too. - It's fine.
1372
01:03:49,963 --> 01:03:51,952
That's the highest sales for tangerines so far.
1373
01:03:52,063 --> 01:03:54,022
- You sold more than Yunho did. - He's right.
1374
01:03:54,133 --> 01:03:56,658
(Tangerine scarecrow sold the most number of tangerines.)
1375
01:04:01,673 --> 01:04:02,712
(Kang Daniel)
1376
01:04:02,713 --> 01:04:04,602
(Tangerine peeling skills, Donation angel)
1377
01:04:05,512 --> 01:04:07,936
(He's an angel who donated without telling anyone.)
1378
01:04:08,613 --> 01:04:09,997
- Yeon Seok. - Yes?
1379
01:04:10,383 --> 01:04:12,978
You know Daniel, right?
1380
01:04:13,352 --> 01:04:15,252
- Kang Daniel. - Yes.
1381
01:04:15,253 --> 01:04:17,592
He called me and said he's in Jeju Island.
1382
01:04:17,593 --> 01:04:18,834
- Daniel is? - Yes.
1383
01:04:18,992 --> 01:04:21,052
- Tell him to come. - I told him.
1384
01:04:21,392 --> 01:04:24,058
(So Daniel came.)
1385
01:04:26,202 --> 01:04:27,444
Daniel is here.
1386
01:04:28,633 --> 01:04:29,683
Hello.
1387
01:04:30,233 --> 01:04:31,772
- Hello. - My goodness.
1388
01:04:31,773 --> 01:04:33,620
- Hello. - My goodness.
1389
01:04:33,702 --> 01:04:34,772
Hello.
1390
01:04:34,773 --> 01:04:36,460
- Hello. - Hello.
1391
01:04:37,043 --> 01:04:39,740
(He's the part-timer with the least number of working hours.)
1392
01:04:42,012 --> 01:04:44,508
(Daniel's first task is picking tangerines.)
1393
01:04:45,253 --> 01:04:46,495
It's my first time picking tangerines.
1394
01:04:47,182 --> 01:04:49,980
(Picking tangerines with Se Hun)
1395
01:04:56,133 --> 01:04:58,991
(After picking them, they need to peel them.)
1396
01:05:06,543 --> 01:05:08,312
You wanted to taste this, right?
1397
01:05:08,313 --> 01:05:10,571
- You can try it. - Thank you!
1398
01:05:10,572 --> 01:05:12,411
We never got to try it before we opened,
1399
01:05:12,412 --> 01:05:13,927
- Really? - but she's giving it to you.
1400
01:05:14,182 --> 01:05:15,181
He tried the juice too.
1401
01:05:15,182 --> 01:05:16,900
(Allegation on favoritism)
1402
01:05:22,892 --> 01:05:23,963
It's hot.
1403
01:05:25,622 --> 01:05:28,132
(He's trying wine with tangerine and friends.)
1404
01:05:28,133 --> 01:05:30,658
Gosh, it tastes good.
1405
01:05:31,633 --> 01:05:33,249
It's really good, gosh.
1406
01:05:34,503 --> 01:05:35,786
My mother would love it.
1407
01:05:41,943 --> 01:05:44,033
(His doing something suspicious with his hands.)
1408
01:05:44,412 --> 01:05:46,781
(When nobody is looking,)
1409
01:05:46,782 --> 01:05:49,843
(he puts money into the donation box.)
1410
01:05:50,512 --> 01:05:52,471
(Then he comes back to his place.)
1411
01:05:53,523 --> 01:05:55,976
(Se Hun sells the eco bag to Daniel too.)
1412
01:05:56,822 --> 01:05:57,891
Take one.
1413
01:05:57,892 --> 01:06:00,562
No matter how close we are, we should be clear with such things.
1414
01:06:00,563 --> 01:06:02,178
Of course. We should be clear.
1415
01:06:02,633 --> 01:06:04,986
(He even buys an eco bag.)
1416
01:06:05,333 --> 01:06:07,232
I'll get some tangerines...
1417
01:06:07,233 --> 01:06:08,332
- next time. - Okay.
1418
01:06:08,333 --> 01:06:09,747
- Bye, Daniel. - Bye!
1419
01:06:10,733 --> 01:06:13,227
(Daniel leaves after he donates.)
1420
01:06:13,742 --> 01:06:16,197
Honestly, pouring beer was the toughest part for me.
1421
01:06:16,512 --> 01:06:18,542
Ji Woo walked up to me and said...
1422
01:06:18,543 --> 01:06:20,842
"Jae Yun, you have to pour this much."
1423
01:06:20,843 --> 01:06:22,511
"The foam has to be this much."
1424
01:06:22,512 --> 01:06:25,310
- Ji Woo's quite sensitive on foam. - Yes, it's amazing.
1425
01:06:25,622 --> 01:06:26,982
I had such a hard time.
1426
01:06:26,983 --> 01:06:28,022
(Getting the right amount of foam was the toughest part for him.)
1427
01:06:28,023 --> 01:06:31,062
I couldn't make the foam.
1428
01:06:31,063 --> 01:06:32,991
I was struggling with it, but Joo Hyuk did it.
1429
01:06:32,992 --> 01:06:34,462
- He's good. - Yes.
1430
01:06:34,463 --> 01:06:36,887
- He did it in one try. - He was really good.
1431
01:06:37,392 --> 01:06:38,502
I thought it's fascinating.
1432
01:06:38,503 --> 01:06:40,451
- He froze the glasses too. - Right.
1433
01:06:44,972 --> 01:06:46,042
(Nam Joo Hyuk)
1434
01:06:46,043 --> 01:06:48,597
(Loyalty, Experience, Handsomeness)
1435
01:06:49,242 --> 01:06:52,142
(He worked the most, for the longest time, and was the best.)
1436
01:06:53,543 --> 01:06:54,926
Isn't he the man who brought bread?
1437
01:06:55,052 --> 01:06:56,112
Hello.
1438
01:06:56,113 --> 01:06:58,142
Oh, you are here!
1439
01:06:58,753 --> 01:07:01,479
(Jeju Island bread delivery man, Nam Joo Hyuk)
1440
01:07:02,523 --> 01:07:03,922
- Grind this now. - What?
1441
01:07:03,923 --> 01:07:05,034
Grind it. Hurry up.
1442
01:07:05,722 --> 01:07:07,409
You can just grind it.
1443
01:07:07,492 --> 01:07:09,382
(He doesn't know why, but he starts grinding.)
1444
01:07:11,833 --> 01:07:13,161
(You know what?)
1445
01:07:13,162 --> 01:07:14,232
(Take off your jacket.)
1446
01:07:14,233 --> 01:07:16,201
(He's a bit flustered at Ho Jun's blatant request.)
1447
01:07:16,202 --> 01:07:18,641
Come on in.
1448
01:07:18,642 --> 01:07:20,421
Can you go wash some dishes?
1449
01:07:23,142 --> 01:07:24,798
- I'm so sorry. - It's fine.
1450
01:07:24,843 --> 01:07:27,408
(He eventually became the center of dishwashing.)
1451
01:07:29,653 --> 01:07:30,724
- You should go. - Pardon?
1452
01:07:30,852 --> 01:07:31,951
You should go now, Joo Hyuk.
1453
01:07:31,952 --> 01:07:34,175
I don't think I can just go.
1454
01:07:35,622 --> 01:07:36,733
You don't have time to do the dishes.
1455
01:07:36,822 --> 01:07:38,509
(Joo Hyuk's a good friend who also delivers bread.)
1456
01:07:40,363 --> 01:07:42,110
(He returns as an official part-timer.)
1457
01:07:42,233 --> 01:07:43,792
(He's still washing dishes.)
1458
01:07:43,793 --> 01:07:46,054
(He spreads his legs as he washes dishes.)
1459
01:07:48,972 --> 01:07:50,701
(He's very quick-witted.)
1460
01:07:50,702 --> 01:07:52,460
(He works really hard.)
1461
01:07:52,602 --> 01:07:53,701
Do you need anything else?
1462
01:07:53,702 --> 01:07:54,942
Shall I wipe the plates?
1463
01:07:54,943 --> 01:07:56,791
(He's a part-timer who's good at everything.)
1464
01:07:56,972 --> 01:07:59,411
Don't pour it up until it's full.
1465
01:07:59,412 --> 01:08:01,252
Pour until here. About half full.
1466
01:08:01,253 --> 01:08:02,728
(This part-timer has another talent.)
1467
01:08:02,952 --> 01:08:04,599
(He froze the beer glasses in advance.)
1468
01:08:05,282 --> 01:08:07,082
(That's the right angle to get the perfect amount of foam.)
1469
01:08:07,083 --> 01:08:09,072
When did you put in all those glasses?
1470
01:08:09,852 --> 01:08:12,489
You worked so hard today. You did this a lot before.
1471
01:08:12,992 --> 01:08:15,184
Here's your beer.
1472
01:08:16,063 --> 01:08:17,072
Who's drinking first?
1473
01:08:18,562 --> 01:08:21,664
(And that night)
1474
01:08:22,032 --> 01:08:23,184
And...
1475
01:08:24,232 --> 01:08:26,142
Lastly...
1476
01:08:26,143 --> 01:08:29,212
I know that they're not here...
1477
01:08:29,213 --> 01:08:32,182
with us right now,
1478
01:08:32,183 --> 01:08:34,505
but let's make something for the friends who helped us.
1479
01:08:34,713 --> 01:08:37,552
Let's put our photos on...
1480
01:08:37,553 --> 01:08:38,781
the tangerines we picked.
1481
01:08:38,782 --> 01:08:41,651
Let's write them letters.
1482
01:08:41,652 --> 01:08:43,422
- And send it to them? - That's right.
1483
01:08:43,423 --> 01:08:45,443
That's a great idea. I love it.
1484
01:08:45,492 --> 01:08:47,007
- Did they? - First, Jae Myeong.
1485
01:08:47,562 --> 01:08:49,511
My friend who taught me to bake,
1486
01:08:49,732 --> 01:08:51,521
and my other friend who taught me to make coffee.
1487
01:08:51,603 --> 01:08:53,462
- Coffee. - Yunho, Baro.
1488
01:08:53,463 --> 01:08:54,685
- Baro. - That's four.
1489
01:08:55,372 --> 01:08:57,422
- Mr. Baek. - EXO, Se Hun.
1490
01:08:57,902 --> 01:09:00,225
- Se Hun. - Daniel.
1491
01:09:00,572 --> 01:09:02,127
- Joo Hyuk. - Yes.
1492
01:09:04,883 --> 01:09:08,144
(They're writing down thank you messages.)
1493
01:09:16,523 --> 01:09:20,235
I have so many things to say to Mr. Baek.
1494
01:09:24,249 --> 01:09:26,642
I can't write one to Mr. Baek.
1495
01:09:30,179 --> 01:09:32,308
- "With love..." - "For helping us".
1496
01:09:32,309 --> 01:09:33,878
- "For helping us". - "Thank you."
1497
01:09:33,879 --> 01:09:34,959
"Thank you."
1498
01:09:39,719 --> 01:09:41,608
(Mr. Baek, thank you for your love-filled recipes and help.)
1499
01:09:41,689 --> 01:09:43,537
(Yunho, it's me, Se Jong. I loved working with you.)
1500
01:09:43,618 --> 01:09:45,507
(Cha Sun Woo, I am sorry I didn't get to take better care of you.)
1501
01:09:45,689 --> 01:09:49,638
(Daniel, thank you for coming and helping us. I'll treat you.)
1502
01:09:50,799 --> 01:09:53,455
(And the part-timers sent them a message.)
1503
01:09:54,969 --> 01:09:56,554
Thank you.
1504
01:10:04,009 --> 01:10:06,908
Coffee Friends. This is so precious.
1505
01:10:08,418 --> 01:10:10,197
It brings back memories.
1506
01:10:10,849 --> 01:10:11,929
Thank you.
1507
01:10:15,988 --> 01:10:17,978
Thank you. I will enjoy it.
1508
01:10:19,129 --> 01:10:21,697
I guess I am getting a bonus because the cafe had good sales.
1509
01:10:21,698 --> 01:10:23,173
Don't call me next time.
1510
01:10:25,229 --> 01:10:27,086
I'll see you again, Ho Jun.
1511
01:10:29,099 --> 01:10:30,098
(Ho Jun's coffee teacher)
1512
01:10:30,099 --> 01:10:31,098
(Ho Jun's bread teacher)
1513
01:10:31,099 --> 01:10:32,179
(The interior designer of Coffee Friends)
1514
01:10:33,368 --> 01:10:37,782
(Coffee Friends was possible because of everyone.)
1515
01:10:39,309 --> 01:10:41,469
He's so talented.
1516
01:10:41,549 --> 01:10:44,178
Yeon Seok really loves taking photographs.
1517
01:10:44,179 --> 01:10:45,388
He always carries cameras.
1518
01:10:45,389 --> 01:10:48,058
Especially when he goes to places where he needs to show off,
1519
01:10:48,059 --> 01:10:51,157
he takes a lot of cameras.
1520
01:10:51,158 --> 01:10:53,957
He boasts to people that he takes great photos.
1521
01:10:53,958 --> 01:10:55,827
He tends to do that.
1522
01:10:55,828 --> 01:10:58,858
I love taking photos.
1523
01:10:58,929 --> 01:11:02,167
In the past, I used to carry digital cameras.
1524
01:11:02,168 --> 01:11:04,723
I used to print the files.
1525
01:11:04,738 --> 01:11:07,367
But it's better to take simple photos...
1526
01:11:07,368 --> 01:11:09,537
using a cellphone.
1527
01:11:09,538 --> 01:11:11,577
When I go to a memorable place,
1528
01:11:11,578 --> 01:11:14,508
I take a Polaroid camera with me once in a while.
1529
01:11:14,509 --> 01:11:16,548
That's why I took it with me.
1530
01:11:16,549 --> 01:11:17,718
- It was Yeon Seok's idea. - It turns out really lovely.
1531
01:11:17,719 --> 01:11:19,148
That Polaroid camera?
1532
01:11:19,149 --> 01:11:20,148
Yes. That was mine.
1533
01:11:20,149 --> 01:11:22,787
I loved that we made such good use of it.
1534
01:11:22,788 --> 01:11:24,957
We wouldn't have been able to sell so many tangerines...
1535
01:11:24,958 --> 01:11:26,558
- without those photos. - Right.
1536
01:11:26,559 --> 01:11:28,657
A lot of people were from Jeju Island.
1537
01:11:28,658 --> 01:11:30,827
They all have...
1538
01:11:30,828 --> 01:11:32,527
- tangerine trees at home. - Right.
1539
01:11:32,528 --> 01:11:33,697
So why would they bother to buy tangerines?
1540
01:11:33,698 --> 01:11:35,860
But because of that Polaroid photo, they did.
1541
01:11:36,238 --> 01:11:37,511
Someone said this.
1542
01:11:37,639 --> 01:11:39,638
"Why aren't you giving me a photograph?"
1543
01:11:39,639 --> 01:11:41,831
When she said that, it hit me.
1544
01:11:42,309 --> 01:11:45,077
That was it. In the end, that's what they wanted.
1545
01:11:45,078 --> 01:11:47,848
When we first promoted the cafe,
1546
01:11:47,849 --> 01:11:48,917
we used the Polaroid photos.
1547
01:11:48,918 --> 01:11:51,218
- We used them like flyers. - They made people come.
1548
01:11:51,219 --> 01:11:53,945
I like those things.
1549
01:11:53,948 --> 01:11:56,545
I love the analog feeling.
1550
01:11:56,788 --> 01:12:00,597
(On the first day, Yeon Seok brought a Polaroid camera.)
1551
01:12:01,899 --> 01:12:04,959
(He took photos of Coffee Friends.)
1552
01:12:08,839 --> 01:12:10,697
(Every photo...)
1553
01:12:10,698 --> 01:12:13,092
(contained a memory.)
1554
01:12:15,479 --> 01:12:17,499
Take a photo of me working hard.
1555
01:12:17,578 --> 01:12:18,719
Okay. 1, 2.
1556
01:12:19,049 --> 01:12:20,190
Ho Jun.
1557
01:12:24,748 --> 01:12:27,617
- Okay. - You look like a farm boy.
1558
01:12:27,689 --> 01:12:30,011
(They captured Coffee Friends in the photos.)
1559
01:12:30,089 --> 01:12:32,688
We opened a charity cafe.
1560
01:12:32,689 --> 01:12:35,426
- Yes. - If you have time...
1561
01:12:35,429 --> 01:12:38,228
We're open until 4pm. It's a brunch cafe.
1562
01:12:38,229 --> 01:12:39,268
(They stuck it on the tangerine tray.)
1563
01:12:39,269 --> 01:12:41,249
(They stuck it to the eco bag.)
1564
01:12:42,068 --> 01:12:44,768
- It's has a photo inside. - My goodness.
1565
01:12:44,769 --> 01:12:46,407
- I should buy one then. - How many trays?
1566
01:12:46,408 --> 01:12:47,768
- The photo? - Can I get one?
1567
01:12:47,769 --> 01:12:49,293
- Of course you can. - You can get one.
1568
01:12:50,038 --> 01:12:51,548
(Thanks to the photos, the tangerine stall had good sales.)
1569
01:12:51,549 --> 01:12:53,730
Thank you.
1570
01:12:54,248 --> 01:12:55,834
We have to take photos.
1571
01:12:57,719 --> 01:13:00,475
(Familiar faces visited.)
1572
01:13:02,418 --> 01:13:05,317
(The Polaroid camera recorded the memories with them.)
1573
01:13:11,429 --> 01:13:15,307
(On March 8, 2019, Coffee Friends closed.)
1574
01:13:15,668 --> 01:13:18,335
We started Coffee Friends...
1575
01:13:18,538 --> 01:13:21,808
to raise awareness about...
1576
01:13:21,809 --> 01:13:24,262
Funation, the new donation culture.
1577
01:13:24,408 --> 01:13:27,777
We wanted to let people know that you can donate...
1578
01:13:27,778 --> 01:13:28,848
while having fun.
1579
01:13:28,849 --> 01:13:31,987
If this is a continuation of...
1580
01:13:31,988 --> 01:13:33,188
our Coffee Friends project,
1581
01:13:33,189 --> 01:13:36,290
I want its focus to be Funation.
1582
01:13:38,559 --> 01:13:42,841
(They enjoyed delicious food.)
1583
01:13:43,229 --> 01:13:45,968
I never knew our Jeju Island trip will turn out like this.
1584
01:13:45,969 --> 01:13:48,969
(They made happy memories.)
1585
01:13:49,368 --> 01:13:52,037
It's difficult because...
1586
01:13:52,038 --> 01:13:53,583
- the price isn't set. - It's difficult.
1587
01:13:53,769 --> 01:13:55,878
It's fine. It's spent on a good cause.
1588
01:13:55,879 --> 01:13:59,414
(They thought about the donation amount with joy,)
1589
01:14:00,748 --> 01:14:03,647
(and they felt great about the donation they made.)
1590
01:14:03,918 --> 01:14:06,919
We can't put a price to our food.
1591
01:14:07,049 --> 01:14:08,674
We are not experts.
1592
01:14:08,689 --> 01:14:10,888
Yeon Seok is not a chef,
1593
01:14:10,889 --> 01:14:12,258
and I am not a barista.
1594
01:14:12,259 --> 01:14:14,258
We are not experts.
1595
01:14:14,259 --> 01:14:15,697
We wanted to serve them our love,
1596
01:14:15,698 --> 01:14:18,157
and we wanted to receive their love.
1597
01:14:18,158 --> 01:14:20,654
That's what this project was about from the start.
1598
01:14:21,639 --> 01:14:23,638
When our menu got expanded,
1599
01:14:23,639 --> 01:14:25,237
and when our services got better,
1600
01:14:25,238 --> 01:14:28,277
the donation amount hit 2,000 dollars.
1601
01:14:28,278 --> 01:14:31,511
Seeing that, I felt so proud.
1602
01:14:32,649 --> 01:14:35,750
(On the last day, they opened the cafe twice.)
1603
01:14:36,318 --> 01:14:39,188
We have to break Mr. Baek's record today.
1604
01:14:39,189 --> 01:14:40,966
150 dollars.
1605
01:14:40,988 --> 01:14:42,588
We began with 150 dollars.
1606
01:14:42,589 --> 01:14:43,730
(How much did they gather?)
1607
01:14:44,059 --> 01:14:45,327
I will count the profit from the tangerine stall.
1608
01:14:45,328 --> 01:14:47,088
How much did we make from the outdoor seats?
1609
01:14:47,089 --> 01:14:48,857
Outdoor? 235 dollars.
1610
01:14:48,858 --> 01:14:50,040
(235 dollars were spent with cards at the stall.)
1611
01:14:50,399 --> 01:14:53,327
(He's counting the cash he got from the stall.)
1612
01:14:53,328 --> 01:14:56,468
330. 345 dollars.
1613
01:14:56,469 --> 01:14:57,710
345 dollars.
1614
01:14:57,839 --> 01:14:59,638
345 dollars.
1615
01:14:59,639 --> 01:15:02,436
Joo Hyuk sold 580-dollars worth of tangerines.
1616
01:15:02,839 --> 01:15:03,838
(He's the king the tangerine stall.)
1617
01:15:03,839 --> 01:15:05,324
- 580 dollars? - No way.
1618
01:15:05,879 --> 01:15:07,678
- It's one of the best. - Including the card sales.
1619
01:15:07,679 --> 01:15:10,417
When we came up with the eco bag,
1620
01:15:10,418 --> 01:15:12,117
the price went up.
1621
01:15:12,118 --> 01:15:14,218
The eco bag was awesome.
1622
01:15:14,219 --> 01:15:17,088
980...
1623
01:15:17,089 --> 01:15:18,099
80 dollars.
1624
01:15:18,929 --> 01:15:19,968
Equals...
1625
01:15:23,498 --> 01:15:26,628
(The total donation of the eighth day is 2,713.78 dollars.)
1626
01:15:26,629 --> 01:15:27,709
That's the highest we've gotten.
1627
01:15:28,839 --> 01:15:30,567
- It's the largest amount. - Did we win?
1628
01:15:30,568 --> 01:15:32,862
We got about 1,000 dollars more.
1629
01:15:32,939 --> 01:15:35,838
Part-timer, well done.
1630
01:15:35,839 --> 01:15:37,577
- Well done. - Thanks to you two...
1631
01:15:37,578 --> 01:15:39,548
- You sold all the tangerines. - Really.
1632
01:15:39,549 --> 01:15:40,720
He sold all the tangerines.
1633
01:15:40,979 --> 01:15:43,301
- That's amazing. - We set a new record.
1634
01:15:44,948 --> 01:15:48,221
Everyone, what's important is that this is just today's sales.
1635
01:15:48,288 --> 01:15:51,046
- Now we are going to calculate... - The total amount?
1636
01:15:51,219 --> 01:15:53,177
the total amount.
1637
01:15:53,358 --> 01:15:55,147
I just got chills.
1638
01:15:55,399 --> 01:15:56,773
This contains all the donations we've gotten so far.
1639
01:16:07,809 --> 01:16:08,890
Here we go.
1640
01:16:15,318 --> 01:16:17,518
(How much is the total donation?)
1641
01:16:17,519 --> 01:16:18,529
What?
1642
01:16:20,041 --> 01:16:24,860
578.30 dollars...
1643
01:16:25,041 --> 01:16:26,051
plus...
1644
01:16:26,052 --> 01:16:27,080
(Day 1: 578.30 dollars Day 2: 870 dollars)
1645
01:16:27,081 --> 01:16:29,778
(Day 3: 1,302.40 dollars Day 4: 1,544 dollars)
1646
01:16:30,102 --> 01:16:31,870
Please use it for a good cause.
1647
01:16:31,871 --> 01:16:33,719
(Ho Jun's bread teacher also donated.)
1648
01:16:34,042 --> 01:16:36,163
- Equals... - Equals...
1649
01:16:36,771 --> 01:16:38,084
Come on.
1650
01:16:44,451 --> 01:16:46,199
- The total amount... - Boss Yoo.
1651
01:16:47,252 --> 01:16:48,262
Is... No way.
1652
01:16:50,491 --> 01:16:52,761
- 10,000 dollars. - 12,000...
1653
01:16:52,762 --> 01:16:54,561
93 dollars...
1654
01:16:54,562 --> 01:16:57,591
- and 97 cents. - and 97 cents.
1655
01:16:57,592 --> 01:16:58,672
(The total donation is 12,093.97 dollars.)
1656
01:16:59,161 --> 01:17:01,485
(They are amazed.)
1657
01:17:01,661 --> 01:17:03,318
We raised over 12,000 dollars.
1658
01:17:04,502 --> 01:17:07,400
- Congratulations. Thank you. - Thank you.
1659
01:17:07,401 --> 01:17:09,671
Thank you. We will use it for a good cause.
1660
01:17:09,672 --> 01:17:11,410
We will use it for a good cause.
1661
01:17:11,411 --> 01:17:12,410
I think...
1662
01:17:12,411 --> 01:17:16,825
that it would be great to donate this money to children.
1663
01:17:17,111 --> 01:17:19,681
I think it's a great idea.
1664
01:17:19,682 --> 01:17:22,391
- I thank everyone for this. - Okay.
1665
01:17:22,392 --> 01:17:23,502
- Thank you. - Thank you.
1666
01:17:25,021 --> 01:17:26,660
(They finished calculating the total amount.)
1667
01:17:26,661 --> 01:17:27,733
Let's go.
1668
01:17:27,991 --> 01:17:30,153
- Let's turn off the lights. - We're finally done.
1669
01:17:30,231 --> 01:17:31,544
1, 2, 3.
1670
01:17:33,932 --> 01:17:35,570
Goodbye, Coffee Friends.
1671
01:17:35,571 --> 01:17:37,631
- Goodbye. - Good work, everyone.
1672
01:17:37,632 --> 01:17:39,359
(Good work, Coffee Friends.)
1673
01:17:40,172 --> 01:17:41,182
(And...)
1674
01:17:41,472 --> 01:17:43,240
My goodness. Thank you.
1675
01:17:43,241 --> 01:17:44,870
- Thank you. - My pleasure.
1676
01:17:44,871 --> 01:17:47,141
(They delivered the donations for handicapped children.)
1677
01:17:47,142 --> 01:17:48,252
Thank you.
1678
01:17:50,481 --> 01:17:53,854
(It's time for a sweet moment for five friends.)
1679
01:17:54,722 --> 01:17:56,851
- 1, 2, 3. - 1, 2, 3.
1680
01:17:56,852 --> 01:17:58,236
(They see the Jeju Island ocean for their first time.)
1681
01:17:59,021 --> 01:18:00,561
(They keep looking at the ocean.)
1682
01:18:00,562 --> 01:18:01,672
This makes me sad to leave.
1683
01:18:03,691 --> 01:18:05,651
I didn't feel disappointed.
1684
01:18:06,661 --> 01:18:09,863
I was filled with excitement and happiness.
1685
01:18:10,302 --> 01:18:13,440
When I thought that this was it,
1686
01:18:13,441 --> 01:18:14,513
I felt...
1687
01:18:15,212 --> 01:18:16,828
a bit strange.
1688
01:18:17,371 --> 01:18:20,643
We cheered for Coffee Friends together.
1689
01:18:21,182 --> 01:18:22,251
We used to do that.
1690
01:18:22,252 --> 01:18:24,070
(The times they cheered together have become precious memories now.)
1691
01:18:25,012 --> 01:18:26,162
Such things...
1692
01:18:27,521 --> 01:18:28,603
But...
1693
01:18:29,491 --> 01:18:33,690
Thank you for making such good memories for me.
1694
01:18:33,691 --> 01:18:35,176
I'm really grateful.
1695
01:18:35,292 --> 01:18:36,860
- Coffee! - Friends!
1696
01:18:36,861 --> 01:18:37,961
- We can do it! - We can do it!
1697
01:18:37,962 --> 01:18:41,537
(They were able to have such a good relationship...)
1698
01:18:43,602 --> 01:18:45,561
(thanks to Boss Yoo and Boss Son.)
1699
01:18:45,602 --> 01:18:48,610
Yeon Seok and Ho Jun are great.
1700
01:18:48,611 --> 01:18:50,870
They were very hard-working friends.
1701
01:18:50,871 --> 01:18:53,240
That's what I realized as I worked with them.
1702
01:18:53,241 --> 01:18:55,060
They're very good people.
1703
01:18:55,151 --> 01:18:58,788
Wasn't this possible because of them?
1704
01:18:58,981 --> 01:19:00,568
I think they made this possible.
1705
01:19:00,821 --> 01:19:02,408
I only watch your performances.
1706
01:19:02,521 --> 01:19:04,091
You didn't see mine, either.
1707
01:19:04,092 --> 01:19:06,291
I didn't see anything.
1708
01:19:06,292 --> 01:19:07,474
(They were real friends that helped each other.)
1709
01:19:08,062 --> 01:19:10,082
I made a really good friend.
1710
01:19:10,632 --> 01:19:14,501
We always understood each other,
1711
01:19:14,502 --> 01:19:17,671
and we always try to cover...
1712
01:19:17,672 --> 01:19:19,359
what the other lacks.
1713
01:19:20,241 --> 01:19:24,514
I was able to work at Coffee Friends because Yeon Seok was here.
1714
01:19:24,571 --> 01:19:28,811
Yeon Seok is a person who can do and think about...
1715
01:19:28,812 --> 01:19:30,024
the things that I miss.
1716
01:19:30,911 --> 01:19:34,386
(The two bosses were reliable.)
1717
01:19:35,752 --> 01:19:37,791
(And there were friends who trusted and followed them.)
1718
01:19:37,792 --> 01:19:39,943
Good work, everyone.
1719
01:19:41,892 --> 01:19:45,941
(Coffee Friends)
121905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.