Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,093 --> 00:00:01,870
- Previously, on Cedar Cove...
- Who are you?
2
00:00:01,990 --> 00:00:03,073
Cliff Harting.
3
00:00:03,075 --> 00:00:04,224
I'm Grace. Grace Sherman.
4
00:00:04,226 --> 00:00:05,425
I've only known you
for a few months,
5
00:00:05,427 --> 00:00:07,261
and we've never really
talked much.
6
00:00:07,263 --> 00:00:08,328
I just got called for a job,
7
00:00:08,330 --> 00:00:09,596
but I have to leave tomorrow.
8
00:00:09,598 --> 00:00:12,149
I am not
the most experienced sailor.
9
00:00:12,151 --> 00:00:13,366
I can't imagine anyone
10
00:00:13,368 --> 00:00:14,635
I would rather
be lost at sea with.
11
00:00:17,138 --> 00:00:19,139
Okay, great.
Come by whenever you want.
12
00:00:19,141 --> 00:00:20,457
I'm always ready for you.
13
00:00:20,459 --> 00:00:24,094
I mean... the gallery is ready.
14
00:00:24,096 --> 00:00:26,129
To display your prints.
15
00:00:26,131 --> 00:00:28,181
Bye.
16
00:00:29,234 --> 00:00:30,584
[Deflating sigh]
17
00:00:30,586 --> 00:00:33,153
I didn't sound nervous, did I?
18
00:00:33,155 --> 00:00:36,122
Let me guess.
John Bowman?
19
00:00:36,124 --> 00:00:39,638
He wants to bring by
14 prints to sell.
20
00:00:39,758 --> 00:00:41,111
14?
21
00:00:41,613 --> 00:00:43,513
Doesn't he usually
only bring a few at a time?
22
00:00:43,515 --> 00:00:46,883
I know, it's unusual,
but good for the gallery.
23
00:00:46,885 --> 00:00:48,485
His photos always
attract a crowd.
24
00:00:48,487 --> 00:00:49,953
Just his photos?
25
00:00:49,955 --> 00:00:51,955
[Phone rings]
26
00:00:51,957 --> 00:00:54,457
Cedar Cove Art Gallery.
27
00:00:54,459 --> 00:00:56,142
Hey, honey.
I'm about to head over
28
00:00:56,144 --> 00:00:58,144
to the Captain's Galley
for dinner. You want to join me?
29
00:00:58,146 --> 00:01:00,780
I'd love to, mom.
Rain check?
30
00:01:00,782 --> 00:01:02,189
Seth's coming home today.
31
00:01:02,309 --> 00:01:03,716
Oh, that's great.
32
00:01:03,718 --> 00:01:04,864
How did his job go?
33
00:01:04,984 --> 00:01:05,796
I don't know.
34
00:01:05,916 --> 00:01:07,771
Communication's not so great
on those boats.
35
00:01:07,773 --> 00:01:09,055
I'm lucky if I get an email.
36
00:01:09,057 --> 00:01:10,823
Well, is he gonna take you
to dinner?
37
00:01:10,825 --> 00:01:12,926
Actually, I'm cooking
dinner for him,
38
00:01:12,928 --> 00:01:14,010
on the boat.
39
00:01:14,012 --> 00:01:15,161
Kind of a welcome-home
surprise.
40
00:01:15,163 --> 00:01:16,830
You're cooking?
41
00:01:16,832 --> 00:01:19,866
Well, I didn't say that
it would be a pleasant surprise.
42
00:01:19,868 --> 00:01:23,169
[♪]
43
00:01:36,817 --> 00:01:38,868
[Dialing]
44
00:01:38,870 --> 00:01:40,853
[Operator]: We're sorry...
45
00:01:41,956 --> 00:01:44,090
[Sighs]
46
00:01:45,793 --> 00:01:48,628
Where are you?
47
00:01:50,264 --> 00:01:52,421
[♪]
48
00:01:53,424 --> 00:01:57,805
Cedar Cove 01x06
Free Spirits
Originally Aired August 24, 2013
49
00:01:58,843 --> 00:02:02,010
==sync, correction by dcdah==
for www.addic7ed.com
50
00:02:04,998 --> 00:02:07,099
So he hasn't called you
or emailed you?
51
00:02:07,219 --> 00:02:07,914
Nothing.
52
00:02:08,034 --> 00:02:10,108
I'm sure he's just
delayed, you know?
53
00:02:10,228 --> 00:02:11,424
Maybe the ship came in late.
54
00:02:11,544 --> 00:02:12,429
They were catching
so many fish,
55
00:02:12,549 --> 00:02:14,003
they decided
to stay out longer.
56
00:02:14,005 --> 00:02:14,922
What about contacting
57
00:02:15,042 --> 00:02:16,289
the company he's working for?
58
00:02:16,409 --> 00:02:17,354
I called this morning.
59
00:02:17,474 --> 00:02:19,016
Monohan Fisheries.
I got the voicemail.
60
00:02:19,136 --> 00:02:20,383
Hopefully,
they'll call me back,
61
00:02:20,503 --> 00:02:21,689
although the guy
on the recording
62
00:02:21,809 --> 00:02:22,795
sounded pretty sketchy.
63
00:02:22,915 --> 00:02:24,847
It's Alaska,
what do you expect?
64
00:02:24,849 --> 00:02:26,883
Now, come on,
both of you, stop it.
65
00:02:26,885 --> 00:02:28,684
I can see it in your faces.
66
00:02:28,686 --> 00:02:30,519
You're both starting
to worry already.
67
00:02:30,521 --> 00:02:32,421
Trust me.
Seth is fine.
68
00:02:32,423 --> 00:02:34,290
He just got tied up,
that's all.
69
00:02:34,292 --> 00:02:36,419
Maybe I should go up there
and find him myself.
70
00:02:36,539 --> 00:02:37,324
No!
71
00:02:37,625 --> 00:02:39,527
This is the nature of the job.
It's unpredictable.
72
00:02:39,647 --> 00:02:41,115
This kind of thing's
bound to happen.
73
00:02:41,235 --> 00:02:42,542
Okay, I'll tell you
what irks me is,
74
00:02:42,662 --> 00:02:44,452
you went to all that trouble
to surprise him.
75
00:02:44,572 --> 00:02:47,025
He owes you big-time
when he gets back here.
76
00:02:47,145 --> 00:02:50,439
- Moon!
- I know what you want!
77
00:02:50,559 --> 00:02:54,243
Oh. Yes, please, go.
You're excused.
78
00:02:55,940 --> 00:02:57,735
Let me know when
you hear from Seth.
79
00:02:57,855 --> 00:02:58,640
Absolutely.
80
00:03:03,353 --> 00:03:05,087
- Wow... hey there.
- Hey!
81
00:03:05,089 --> 00:03:06,494
Hi. How are you?
82
00:03:06,614 --> 00:03:08,210
Well, the day
didn't start so good,
83
00:03:08,330 --> 00:03:09,629
but then I got a phone call,
84
00:03:09,749 --> 00:03:10,896
then it got a whole lot better.
85
00:03:11,016 --> 00:03:13,028
Really?
Did you hear from Eric?
86
00:03:13,030 --> 00:03:14,983
No. No.
Still nothing there.
87
00:03:15,103 --> 00:03:16,732
Oh, I'm sorry,
I just thought...
88
00:03:16,852 --> 00:03:17,646
No, it's fine.
89
00:03:17,766 --> 00:03:19,676
I've tried
making several phone calls,
90
00:03:19,796 --> 00:03:22,470
I've sent emails,
I just... get no response.
91
00:03:22,590 --> 00:03:24,299
Give him time.
He'll come around.
92
00:03:25,988 --> 00:03:29,045
So, then
what was the call about?
93
00:03:29,047 --> 00:03:30,913
I got a job offer.
94
00:03:30,915 --> 00:03:32,023
Wow...
95
00:03:32,143 --> 00:03:34,234
I mean, just a quick
freelance assignment.
96
00:03:34,354 --> 00:03:36,606
A guy I know, he writes
for a paper in Seattle.
97
00:03:36,726 --> 00:03:38,194
He covers the Mariners,
98
00:03:38,314 --> 00:03:40,756
but he's got a wedding
he's got to go to next weekend,
99
00:03:40,758 --> 00:03:42,625
so he asked if I would cover
the Saturday game.
100
00:03:42,627 --> 00:03:43,606
That's great.
101
00:03:43,726 --> 00:03:44,329
It is.
102
00:03:44,449 --> 00:03:45,716
I get my own byline.
103
00:03:45,836 --> 00:03:47,596
It's a foot back in the door.
104
00:03:47,598 --> 00:03:48,758
I mean, a couple of months ago,
105
00:03:48,878 --> 00:03:50,286
no one would even talk to me,
106
00:03:50,406 --> 00:03:52,758
let alone give me an assignment,
and in sports, no less, so...
107
00:03:52,878 --> 00:03:56,272
So, this might lead
to something bigger?
108
00:03:56,274 --> 00:03:57,406
No, I doubt it.
109
00:03:57,408 --> 00:03:58,594
I mean, you never know,
110
00:03:58,714 --> 00:04:00,743
but I'm just glad that
they thought of me, that's all.
111
00:04:00,745 --> 00:04:03,412
Well, that's terrific, Jack.
You deserve it.
112
00:04:03,414 --> 00:04:05,681
Well, I should run.
113
00:04:05,683 --> 00:04:08,484
Gotta finish
this Pulitzer-worthy article
114
00:04:08,486 --> 00:04:10,886
on the new play
that the theater is putting on.
115
00:04:10,888 --> 00:04:13,289
Oh. What play is it?
116
00:04:13,291 --> 00:04:16,258
Romeo and Juliet.
117
00:04:16,260 --> 00:04:17,626
[Laughing]
118
00:04:19,196 --> 00:04:21,528
Everything alright with you?
119
00:04:21,648 --> 00:04:22,935
Well, usually, you only bring
120
00:04:23,055 --> 00:04:24,584
three or four prints
at a time to sell,
121
00:04:24,586 --> 00:04:25,852
so, naturally,
I start wondering.
122
00:04:25,854 --> 00:04:26,858
I lost my job.
123
00:04:26,978 --> 00:04:29,255
Your job? I thought
this was your job.
124
00:04:29,257 --> 00:04:31,490
The money I make
selling photographs is good,
125
00:04:31,492 --> 00:04:33,326
but it's not enough
to pay the bills.
126
00:04:33,328 --> 00:04:35,294
Oh. I'm sorry.
127
00:04:35,296 --> 00:04:36,462
What was your job?
128
00:04:36,464 --> 00:04:37,530
- Chef.
- Chef!
129
00:04:37,532 --> 00:04:39,298
Wow, really?
130
00:04:39,300 --> 00:04:40,166
Where?
131
00:04:40,168 --> 00:04:42,068
Seafood place in Tacoma.
132
00:04:42,070 --> 00:04:43,436
That's great.
133
00:04:43,438 --> 00:04:46,356
I mean, not that
you lost your job,
134
00:04:46,358 --> 00:04:47,607
but you're a chef.
135
00:04:49,276 --> 00:04:51,561
So what happened?
Place close down?
136
00:04:52,680 --> 00:04:54,380
No.
137
00:04:54,382 --> 00:04:56,015
Oh.
138
00:04:56,017 --> 00:04:58,051
Sorry.
139
00:04:58,053 --> 00:05:00,553
Well, uh...
140
00:05:00,555 --> 00:05:02,505
Don't you worry
about these prints.
141
00:05:02,507 --> 00:05:05,475
They are definitely
going to sell.
142
00:05:10,064 --> 00:05:11,089
Hey, you!
143
00:05:11,209 --> 00:05:12,315
Hey.
144
00:05:12,435 --> 00:05:13,762
I was waiting for you
to get out of court.
145
00:05:13,882 --> 00:05:15,334
I wanted to, uh...
146
00:05:15,336 --> 00:05:17,136
Talk to you about something.
147
00:05:17,138 --> 00:05:18,438
Oh. What's up?
148
00:05:18,440 --> 00:05:20,039
Well, I know, earlier,
149
00:05:20,041 --> 00:05:21,374
when I told you about
the freelance job,
150
00:05:21,376 --> 00:05:23,810
you seemed a little concerned.
151
00:05:23,812 --> 00:05:25,878
No, Jack, I'm fine.
152
00:05:25,880 --> 00:05:27,246
It's great that
you got the offer.
153
00:05:27,248 --> 00:05:28,564
I just want you to know
154
00:05:28,566 --> 00:05:29,732
that it doesn't
affect us, okay?
155
00:05:29,734 --> 00:05:30,733
I mean, you and me.
156
00:05:30,735 --> 00:05:32,035
Whatever happens...
157
00:05:32,037 --> 00:05:33,186
[Laughs]
158
00:05:33,188 --> 00:05:35,088
I'm crazy about you.
159
00:05:35,090 --> 00:05:36,639
You know that, right?
160
00:05:36,641 --> 00:05:38,758
So, uh...
161
00:05:38,760 --> 00:05:40,760
I had a thought.
162
00:05:40,762 --> 00:05:42,829
Why don't you come with me?
163
00:05:45,632 --> 00:05:46,916
Now wait a minute.
164
00:05:46,918 --> 00:05:48,868
Was he laid off,
or was he fired?
165
00:05:48,870 --> 00:05:50,803
I don't know.
I didn't ask.
166
00:05:50,805 --> 00:05:53,072
Figured I'd made him
uncomfortable enough.
167
00:05:53,074 --> 00:05:54,874
Me and my big mouth.
168
00:05:54,876 --> 00:05:56,207
Thank you.
169
00:05:56,327 --> 00:05:57,977
You know, they're looking
to hire a new chef
170
00:05:58,097 --> 00:05:59,083
at the Captain's Galley.
171
00:05:59,203 --> 00:06:00,713
Maybe he could apply there.
172
00:06:00,715 --> 00:06:01,948
Kind of a step down
173
00:06:01,950 --> 00:06:03,482
from his restaurant in Tacoma.
174
00:06:03,484 --> 00:06:05,718
Might bring him to Cedar Cove
on a more permanent basis.
175
00:06:05,720 --> 00:06:08,688
[Phone rings]
176
00:06:08,690 --> 00:06:11,057
Oh. So...
177
00:06:11,059 --> 00:06:12,809
You like this guy.
178
00:06:12,811 --> 00:06:13,893
Unfortunately,
179
00:06:13,895 --> 00:06:14,972
I don't think he likes me.
180
00:06:15,092 --> 00:06:15,756
Oh, come on.
181
00:06:15,876 --> 00:06:18,369
How can anybody not like you?
You're adorable.
182
00:06:18,489 --> 00:06:20,065
I know, right?
183
00:06:20,067 --> 00:06:21,584
But he's just...
184
00:06:21,586 --> 00:06:23,920
Well, he's not
much of a talker.
185
00:06:23,922 --> 00:06:26,539
And you're surprised?
Look at his photos!
186
00:06:26,541 --> 00:06:28,007
There's no people in them.
It's just nature.
187
00:06:28,009 --> 00:06:29,926
[Maryellen]: I've tried
to get him to open up,
188
00:06:29,928 --> 00:06:31,594
make conversation.
189
00:06:31,596 --> 00:06:35,047
Aw, sweetie.
He's probably just shy.
190
00:06:35,049 --> 00:06:36,516
What's wrong?
191
00:06:36,518 --> 00:06:37,767
Who was that?
192
00:06:37,769 --> 00:06:39,302
The fishing company in Alaska.
193
00:06:39,304 --> 00:06:42,939
Seth's ship came in on-time,
as scheduled.
194
00:06:42,941 --> 00:06:44,891
He collected his pay,
195
00:06:44,893 --> 00:06:47,477
and now nobody's seen him since.
196
00:06:54,813 --> 00:06:57,283
- How far is this lake?
- Almost there.
197
00:06:58,285 --> 00:07:00,018
I got to warn you,
198
00:07:00,020 --> 00:07:02,153
I had real terrible luck
199
00:07:02,155 --> 00:07:03,288
last time I went fishing.
200
00:07:03,290 --> 00:07:04,755
Don't worry about it.
201
00:07:04,757 --> 00:07:06,224
You're gonna love this spot.
202
00:07:06,226 --> 00:07:07,358
It's my favorite lake
in the region.
203
00:07:07,360 --> 00:07:11,062
You used to
do this professionally?
204
00:07:11,064 --> 00:07:13,898
No, no. I worked
the big commercial vessels
205
00:07:13,900 --> 00:07:16,568
out of the Sound,
up and down the coast.
206
00:07:16,570 --> 00:07:18,670
Even had a boat
of my own for awhile.
207
00:07:18,672 --> 00:07:20,538
Do you miss it?
208
00:07:20,540 --> 00:07:21,739
Yeah, I do.
209
00:07:21,741 --> 00:07:24,676
I don't miss the hours
or the storms.
210
00:07:24,678 --> 00:07:28,980
The camaraderie, mostly.
211
00:07:28,982 --> 00:07:30,448
Yeah. I hear ya.
212
00:07:30,450 --> 00:07:32,650
It's what I miss about
the stadium press rooms.
213
00:07:32,652 --> 00:07:35,720
Bet you're excited to get
back to it next week.
214
00:07:35,722 --> 00:07:37,569
Yeah.
215
00:07:37,689 --> 00:07:39,390
I mean, it's only one game,
216
00:07:39,392 --> 00:07:41,626
but, yeah, I'll take it.
217
00:07:44,163 --> 00:07:46,631
Oh, wow.
218
00:07:48,267 --> 00:07:51,536
It's a lot prettier
on the water. Come on.
219
00:07:55,634 --> 00:07:57,475
Grace! Wait up.
220
00:07:57,477 --> 00:07:59,177
I need to talk to you.
221
00:07:59,179 --> 00:08:00,578
Oh. Look, just...
before you say anything,
222
00:08:00,580 --> 00:08:03,481
just take a deep breath
and relax. Alright?
223
00:08:03,483 --> 00:08:05,450
Just because nobody's
seen him in a few days,
224
00:08:05,452 --> 00:08:06,567
does not mean anything
bad has happened.
225
00:08:06,569 --> 00:08:07,831
What are you talking about?
226
00:08:07,951 --> 00:08:09,010
What are you talking about?
227
00:08:09,130 --> 00:08:13,057
I wanted to tell you about Jack.
He invited me on a trip with him.
228
00:08:13,059 --> 00:08:14,892
A trip! Really?
229
00:08:14,894 --> 00:08:16,761
Oh, my gosh, that is great!
230
00:08:16,763 --> 00:08:18,296
So, what were you
talking about?
231
00:08:18,298 --> 00:08:19,631
Did Justine hear something
about Seth or something?
232
00:08:19,633 --> 00:08:21,332
The company finally
called her back.
233
00:08:21,334 --> 00:08:23,768
Seth finished the job,
he collected his pay,
234
00:08:23,770 --> 00:08:25,036
nobody's seen him since,
235
00:08:25,038 --> 00:08:26,671
but it doesn't mean
anything bad has happened,
236
00:08:26,673 --> 00:08:27,939
so I don't want you
to go all...
237
00:08:27,941 --> 00:08:29,082
Ladies.
238
00:08:29,202 --> 00:08:30,121
Cliff, hi.
239
00:08:30,241 --> 00:08:31,943
I don't think
you've met my friend,
240
00:08:31,945 --> 00:08:33,211
Olivia Lockhart?
241
00:08:33,213 --> 00:08:34,379
Well, I haven't
had the pleasure.
242
00:08:34,381 --> 00:08:35,847
- Nice to meet you.
- And you.
243
00:08:35,849 --> 00:08:37,348
Cliff is the son
244
00:08:37,350 --> 00:08:39,350
of Tom Harting,
the country singer.
245
00:08:39,352 --> 00:08:40,985
Of course he is.
246
00:08:40,987 --> 00:08:42,556
Listen, you're busy.
I can come back.
247
00:08:42,676 --> 00:08:43,749
No problem.
248
00:08:43,869 --> 00:08:46,758
I have got to run anyway.
I will call you later.
249
00:08:46,760 --> 00:08:47,858
I don't want
250
00:08:47,860 --> 00:08:49,160
you going all
worry-wart on me,
251
00:08:49,162 --> 00:08:51,396
and I want to hear
all about that trip!
252
00:08:51,398 --> 00:08:54,198
I hope I didn't
interrupt anything.
253
00:08:54,200 --> 00:08:55,333
No! It's alright.
254
00:08:55,335 --> 00:08:56,834
So what can I do for you?
255
00:08:56,836 --> 00:08:58,569
I'd like to get a library card.
256
00:09:00,941 --> 00:09:03,408
Knock-knock.
257
00:09:03,410 --> 00:09:04,909
So you heard.
258
00:09:04,911 --> 00:09:05,977
Are you okay?
259
00:09:05,979 --> 00:09:07,345
Yeah. I'm just trying to see
260
00:09:07,347 --> 00:09:09,147
if Seth left
any other contact information.
261
00:09:09,149 --> 00:09:10,181
The guy at the fishing company
262
00:09:10,183 --> 00:09:11,416
was not much help.
263
00:09:11,418 --> 00:09:12,714
Did you call the police?
264
00:09:12,834 --> 00:09:15,403
Yeah, some deputy.
Said he would look into it.
265
00:09:15,405 --> 00:09:17,188
But I'm just another girlfriend
266
00:09:17,190 --> 00:09:19,657
whining about her boyfriend
not making it home on time.
267
00:09:19,659 --> 00:09:22,894
Well, I'm sure he's fine,
268
00:09:22,896 --> 00:09:25,113
and there's
a perfectly good explanation.
269
00:09:25,115 --> 00:09:27,498
Such as?
270
00:09:27,500 --> 00:09:28,666
Maybe...
271
00:09:28,668 --> 00:09:29,884
he got another job
272
00:09:29,886 --> 00:09:31,402
and he had
to ship off right away.
273
00:09:31,404 --> 00:09:32,503
And you don't think he would
take a minute to call?
274
00:09:32,505 --> 00:09:33,904
You said it yourself...
275
00:09:33,906 --> 00:09:34,972
Communication's really hard
on those boats.
276
00:09:34,974 --> 00:09:36,090
Maybe he tried
277
00:09:36,092 --> 00:09:37,508
and he couldn't get through.
278
00:09:37,510 --> 00:09:39,810
I mean, this job of his...
279
00:09:39,812 --> 00:09:41,879
it's to be expected, it's not
exactly a 9-to-5 kind of life.
280
00:09:41,881 --> 00:09:43,881
I'm aware of that, mom.
281
00:09:43,883 --> 00:09:45,750
It's nothing against Seth.
282
00:09:45,752 --> 00:09:47,718
No! Just me dating Seth.
283
00:09:47,720 --> 00:09:48,947
Look, I know that you think
284
00:09:49,067 --> 00:09:50,654
that I might have rushed
into this relationship,
285
00:09:50,774 --> 00:09:53,391
and maybe I did, but I can't...
286
00:09:53,393 --> 00:09:55,393
Can't what, sweetie?
287
00:10:01,200 --> 00:10:04,268
I can't help but think
that maybe it's time
288
00:10:04,270 --> 00:10:06,571
that I stop thinking
about what I should do,
289
00:10:06,573 --> 00:10:10,458
and start thinking about
what it is that I want to do.
290
00:10:10,460 --> 00:10:13,778
I'm all for that, Justine.
291
00:10:13,780 --> 00:10:15,830
Whatever you want to do
with your life,
292
00:10:15,832 --> 00:10:18,166
whoever you want
to spend it with,
293
00:10:18,168 --> 00:10:20,751
I just want you to be happy.
294
00:10:23,021 --> 00:10:24,956
Come on, sweetheart.
295
00:10:24,958 --> 00:10:27,291
Everything's gonna be okay.
296
00:10:30,813 --> 00:10:33,731
Can I help you look?
297
00:10:37,970 --> 00:10:39,554
[Puffs]
298
00:10:39,556 --> 00:10:40,972
Your card, sir.
299
00:10:40,974 --> 00:10:43,608
Now, remember, with great power
300
00:10:43,610 --> 00:10:44,976
comes great responsibility.
301
00:10:44,978 --> 00:10:46,244
What's that supposed to mean?
302
00:10:46,246 --> 00:10:47,545
Means you don't get my books
303
00:10:47,547 --> 00:10:48,980
back in time,
you suffer my wrath.
304
00:10:48,982 --> 00:10:50,398
Don't wanna do that.
305
00:10:50,400 --> 00:10:51,883
No.
306
00:10:51,885 --> 00:10:53,634
So what's your first
checkout gonna be?
307
00:10:53,636 --> 00:10:55,753
Some sprawling historical epic?
308
00:10:55,755 --> 00:10:57,188
What about a biography?
309
00:10:57,190 --> 00:10:58,689
Lincoln? Washington?
310
00:10:58,691 --> 00:11:00,224
You got any books on alpacas?
311
00:11:00,226 --> 00:11:01,459
Alpacas?
312
00:11:01,461 --> 00:11:03,227
Thinking about getting
a few for my ranch.
313
00:11:03,229 --> 00:11:04,495
Why? Do you ride 'em?
314
00:11:04,497 --> 00:11:05,596
[Laughs] No.
315
00:11:05,598 --> 00:11:07,498
- No?
- No, you shear 'em.
316
00:11:07,500 --> 00:11:09,450
Soft as cashmere,
stronger than wool.
317
00:11:09,452 --> 00:11:10,451
Oh!
318
00:11:10,453 --> 00:11:11,586
You should come out sometime.
319
00:11:11,588 --> 00:11:13,504
T-to your ranch?
320
00:11:13,506 --> 00:11:14,709
Sure. It's close.
321
00:11:14,829 --> 00:11:17,074
Maybe fix you some lunch.
Maybe go for a ride.
322
00:11:17,076 --> 00:11:18,142
Do you ride?
323
00:11:18,144 --> 00:11:19,343
Horses? No.
324
00:11:19,345 --> 00:11:20,545
But I-it's something,
you know,
325
00:11:20,547 --> 00:11:22,130
I've always
thought about trying.
326
00:11:22,132 --> 00:11:23,815
Well, there you go.
327
00:11:23,817 --> 00:11:25,349
Okay.
328
00:11:25,351 --> 00:11:27,318
I think
you're a really nice man,
329
00:11:27,320 --> 00:11:30,087
and I... I like you,
it's just...
330
00:11:30,089 --> 00:11:33,057
I... I'm just recently divorced
after 26 years of marriage.
331
00:11:33,059 --> 00:11:34,859
I'm sorry to hear that.
332
00:11:34,861 --> 00:11:36,177
No, no. It's okay.
333
00:11:36,179 --> 00:11:37,879
I mean, the marriage
was in trouble for years,
334
00:11:37,881 --> 00:11:40,965
it was just neither one of us
wanted to admit it. Anyway...
335
00:11:40,967 --> 00:11:43,267
the point is, um...
336
00:11:43,269 --> 00:11:45,102
I'm just not ready to date...
again.
337
00:11:45,104 --> 00:11:46,921
It's too soon.
338
00:11:46,923 --> 00:11:48,072
Well, who said anything
about a date?
339
00:11:48,074 --> 00:11:50,942
I invited you
for a ham sandwich
340
00:11:50,944 --> 00:11:52,443
and a horseback ride.
341
00:11:52,445 --> 00:11:53,828
I'm not ready
for a ham sandwich, either.
342
00:11:53,830 --> 00:11:54,962
[Laughing]
343
00:11:54,964 --> 00:11:56,914
I guess I'll have to settle
344
00:11:56,916 --> 00:11:58,599
for, uh, a book on alpacas.
345
00:11:58,601 --> 00:12:01,052
Okay. Come on.
They're over here.
346
00:12:02,988 --> 00:12:05,323
[♪]
347
00:12:10,662 --> 00:12:11,796
[Jack fidgets tensely]
348
00:12:11,798 --> 00:12:14,549
Patience...
Patience, my friend.
349
00:12:14,551 --> 00:12:18,352
When you're tense,
the fish are tense.
350
00:12:18,354 --> 00:12:21,172
They feed off of your energy.
351
00:12:21,174 --> 00:12:23,407
Really?
352
00:12:23,409 --> 00:12:25,076
No.
353
00:12:25,078 --> 00:12:26,677
[Laughing]
354
00:12:26,679 --> 00:12:28,279
You walked right into that one.
355
00:12:28,281 --> 00:12:30,064
Yep! [Sighs]
356
00:12:30,066 --> 00:12:33,284
Hey, about this gig
covering the Mariners,
357
00:12:33,286 --> 00:12:36,187
any chance of parlaying that
into something permanent?
358
00:12:36,189 --> 00:12:38,089
Oh, I don't know.
359
00:12:38,091 --> 00:12:39,957
No, I don't think so.
360
00:12:39,959 --> 00:12:41,792
For years now, I've been trying
361
00:12:41,794 --> 00:12:43,794
to get back into
the sportswriting scene, so.
362
00:12:43,796 --> 00:12:45,529
You'll get back into it.
363
00:12:45,531 --> 00:12:46,964
Yeah, I hope so.
364
00:12:46,966 --> 00:12:50,034
What's Olivia say about it?
365
00:12:50,036 --> 00:12:52,003
Well, they haven't offered me
anything yet, so, uh,
366
00:12:52,005 --> 00:12:54,622
for now, we're just going to go
and enjoy the weekend.
367
00:12:54,624 --> 00:12:55,474
She's coming with you?
368
00:12:55,594 --> 00:12:56,705
It's nothing official yet.
369
00:12:56,825 --> 00:12:57,743
I mean, I've asked her,
370
00:12:57,863 --> 00:13:01,262
and she said
she'll check her schedule...
371
00:13:01,382 --> 00:13:03,423
I'm not exactly sure
what that means.
372
00:13:03,543 --> 00:13:06,601
Maybe it means
she's gonna check her schedule.
373
00:13:06,603 --> 00:13:08,019
[Chuckles]
374
00:13:08,021 --> 00:13:10,187
You two are getting
pretty close.
375
00:13:10,189 --> 00:13:12,256
I hope
I just don't screw it up.
376
00:13:14,643 --> 00:13:17,778
Bob, you've been married
a long time.
377
00:13:19,431 --> 00:13:21,299
What's the secret?
378
00:13:21,301 --> 00:13:22,633
Ah, relationships take work,
379
00:13:22,635 --> 00:13:23,684
they need to be nurtured.
380
00:13:23,686 --> 00:13:26,687
You can't become, uh...
381
00:13:26,689 --> 00:13:29,340
Well, you can't
become complacent.
382
00:13:29,342 --> 00:13:32,293
[Scoffs quietly]
383
00:13:32,295 --> 00:13:34,612
I wish I'd known that wisdom
when I was married.
384
00:13:34,614 --> 00:13:38,799
I didn't exactly
work on our problems.
385
00:13:40,052 --> 00:13:41,669
I kind of drowned them.
386
00:13:41,671 --> 00:13:44,572
Makes things seem easier
in the moment,
387
00:13:44,574 --> 00:13:47,441
but when you sober up,
the problems are still there.
388
00:13:47,443 --> 00:13:50,461
Plus, you add
389
00:13:50,463 --> 00:13:52,596
shame and resentment
to the mix.
390
00:13:52,598 --> 00:13:55,016
Sounds like
you know a little about that.
391
00:13:55,018 --> 00:13:57,267
Well, I had my struggles
with drinking,
392
00:13:57,269 --> 00:13:59,170
but I stopped
393
00:13:59,172 --> 00:14:01,973
before it took
everything that mattered.
394
00:14:01,975 --> 00:14:06,027
Well, I lost everything.
395
00:14:06,029 --> 00:14:08,329
I had a second chance
with my son, Eric,
396
00:14:08,331 --> 00:14:09,497
but I blew that.
397
00:14:09,499 --> 00:14:11,732
He doesn't want anything
to do with me now.
398
00:14:11,852 --> 00:14:13,280
At this time.
399
00:14:13,400 --> 00:14:14,776
What do you mean,
"At this time"?
400
00:14:14,896 --> 00:14:17,204
Life is a marathon,
not a sprint.
401
00:14:17,206 --> 00:14:18,731
It's a long, long road.
402
00:14:18,851 --> 00:14:21,474
Eric doesn't want
to talk to you "At this time,"
403
00:14:21,594 --> 00:14:25,863
but that doesn't mean
he won't come around tomorrow.
404
00:14:31,797 --> 00:14:33,886
It's the best restaurant
in Cedar Cove.
405
00:14:34,006 --> 00:14:37,071
I spoke to the manager today
and he'd love to talk to you.
406
00:14:37,191 --> 00:14:40,432
They've been looking to update
their menu, especially the seafood.
407
00:14:40,552 --> 00:14:43,397
Is 11:00 A.M. tomorrow okay?
408
00:14:43,399 --> 00:14:44,615
I'll let him know.
409
00:14:44,617 --> 00:14:46,517
Bye.
410
00:14:47,669 --> 00:14:50,137
John Bowman's
going to interview
411
00:14:50,139 --> 00:14:51,648
for the chef job
at the Captain's Galley.
412
00:14:51,768 --> 00:14:52,739
That's great.
413
00:14:52,859 --> 00:14:54,692
Are you still checking
that Alaska news site?
414
00:14:54,812 --> 00:14:57,294
Two hikers were attacked
by a grizzly bear.
415
00:14:57,296 --> 00:14:59,315
It just lunged out of the trees,
with no warning.
416
00:14:59,435 --> 00:15:00,635
That's news?
417
00:15:00,755 --> 00:15:02,746
That kind of thing
happens all the time up there.
418
00:15:02,866 --> 00:15:04,602
Bears everywhere!
419
00:15:10,273 --> 00:15:11,452
What?
420
00:15:11,572 --> 00:15:13,368
There's a float plane crash
in Harris Bay,
421
00:15:13,488 --> 00:15:16,247
right near
where Seth was working.
422
00:15:16,249 --> 00:15:19,417
Both the passenger
and the pilot survived.
423
00:15:19,419 --> 00:15:20,601
He wasn't on the plane.
424
00:15:20,603 --> 00:15:22,319
Good.
425
00:15:22,321 --> 00:15:24,021
Wouldn't catch me
on one of those things.
426
00:15:24,023 --> 00:15:26,323
Landing on the water like that?
427
00:15:26,325 --> 00:15:27,258
Wind and the waves?
428
00:15:27,260 --> 00:15:29,360
Death-trap.
429
00:15:30,379 --> 00:15:32,880
[♪]
430
00:15:35,167 --> 00:15:36,467
Are you serious?
431
00:15:36,469 --> 00:15:38,135
He's great and he's gorgeous.
432
00:15:38,137 --> 00:15:39,403
Of course, you're gonna
go with him.
433
00:15:39,405 --> 00:15:41,872
It's a big step
in a relationship.
434
00:15:41,874 --> 00:15:44,741
It's one night in Seattle,
it's not a marriage proposal.
435
00:15:44,743 --> 00:15:46,243
[Sighs] I know...
436
00:15:46,245 --> 00:15:48,214
It's been a long time.
437
00:15:48,334 --> 00:15:50,314
Ohh! Don't worry.
438
00:15:50,316 --> 00:15:52,867
It's like riding a bicycle.
You're gonna be fine.
439
00:15:52,869 --> 00:15:56,353
And dare I say,
you might even enjoy yourself.
440
00:15:56,355 --> 00:15:59,673
I just don't know if
I want to go that fast.
441
00:15:59,675 --> 00:16:02,176
Do you like him?
442
00:16:02,178 --> 00:16:03,778
Yes.
443
00:16:03,780 --> 00:16:05,646
And how does he make you feel
when you're with him?
444
00:16:05,648 --> 00:16:06,864
[Swooning sigh]
445
00:16:06,866 --> 00:16:08,933
Well, then, I rest my case,
your honor.
446
00:16:08,935 --> 00:16:10,951
You're gonna have to
just clear your schedule,
447
00:16:10,953 --> 00:16:12,303
go to Seattle with him,
448
00:16:12,305 --> 00:16:14,939
and just allow yourself
to have fun for once.
449
00:16:14,941 --> 00:16:16,574
[Sighing]
450
00:16:16,576 --> 00:16:19,477
Hey! Look who's here.
451
00:16:19,479 --> 00:16:22,196
- Oh, hey, honey.
- Hey Grace.
452
00:16:22,198 --> 00:16:23,831
- What happened?
- I just stopped by...
453
00:16:23,833 --> 00:16:25,416
To tell you that I'm going
out of town a few days,
454
00:16:25,418 --> 00:16:26,483
up to Alaska.
455
00:16:26,485 --> 00:16:27,321
What?
456
00:16:27,441 --> 00:16:28,827
I can't just sit around
and do nothing,
457
00:16:28,947 --> 00:16:30,428
I need to find out
what's going on
458
00:16:30,548 --> 00:16:31,835
and I think
the best way to do that
459
00:16:31,955 --> 00:16:33,924
is just for me to go up there
and look.
460
00:16:33,926 --> 00:16:35,459
The fishing company
is in a town called Seward
461
00:16:35,461 --> 00:16:38,078
and I booked a connecting flight
through Anchorage.
462
00:16:38,080 --> 00:16:39,747
Have to take
one of those float planes.
463
00:16:42,617 --> 00:16:44,034
Is there a problem with that?
464
00:16:44,036 --> 00:16:45,836
Oh! Of course not.
You're an adult,
465
00:16:45,838 --> 00:16:47,371
you can do what you want.
466
00:16:47,373 --> 00:16:48,923
But...
467
00:16:48,925 --> 00:16:50,374
It hasn't really been that long.
468
00:16:50,376 --> 00:16:51,542
Sweetie, just give it
a bit more time.
469
00:16:51,544 --> 00:16:53,394
I have.
470
00:16:53,396 --> 00:16:55,312
This is not like Seth.
471
00:16:55,314 --> 00:16:56,914
He would've called me.
472
00:16:56,916 --> 00:16:59,234
Something happened, and I can't
get any answers over the phone.
473
00:16:59,354 --> 00:17:01,452
But to just blindly go
up to Alaska
474
00:17:01,454 --> 00:17:02,853
without knowing anyone?
475
00:17:02,855 --> 00:17:04,622
Do you even know
where you're gonna stay?
476
00:17:04,624 --> 00:17:06,423
They have motels up there, mom.
477
00:17:06,425 --> 00:17:07,675
I've already booked a room.
478
00:17:07,677 --> 00:17:09,760
Ah! See? That's...
now, that's good.
479
00:17:09,762 --> 00:17:11,428
No, it's not good.
480
00:17:11,430 --> 00:17:13,314
Look, this is something that
I need to do on my own.
481
00:17:13,434 --> 00:17:15,766
And besides, I don't even know
how long I'm gonna be up there.
482
00:17:15,768 --> 00:17:17,518
[Sighing]
483
00:17:17,520 --> 00:17:20,872
I just think there's got to be
somebody else you can call.
484
00:17:20,992 --> 00:17:23,652
I have tried everything.
485
00:17:23,772 --> 00:17:26,075
And either people
don't return my calls
486
00:17:26,195 --> 00:17:27,589
or they don't have
any information.
487
00:17:27,709 --> 00:17:30,386
Then why go up there? Why not just
give it a few days and see if...
488
00:17:30,506 --> 00:17:33,784
Mom. I came here
to tell you that I'm going,
489
00:17:33,786 --> 00:17:35,903
not to ask for your permission.
490
00:17:39,501 --> 00:17:42,793
So I'll call you
when I get there.
491
00:17:48,158 --> 00:17:49,295
Here we go.
492
00:17:49,415 --> 00:17:50,649
[Guys grunting]
493
00:17:50,651 --> 00:17:51,650
That should be good.
494
00:17:51,652 --> 00:17:53,351
Whew.
495
00:17:53,353 --> 00:17:55,854
What a day, huh?
496
00:17:55,856 --> 00:17:58,323
Hey. I warned you, Bob.
497
00:17:58,325 --> 00:18:00,292
When it comes to fishing,
I'm bad luck.
498
00:18:00,294 --> 00:18:01,860
How so?
499
00:18:01,862 --> 00:18:05,363
Come on! How many hours
were we out there, huh?
500
00:18:05,365 --> 00:18:08,333
Not a single fish caught,
not even a nibble.
501
00:18:08,335 --> 00:18:09,968
That's why they call it
"fishing,"
502
00:18:09,970 --> 00:18:11,369
not "catching".
503
00:18:11,371 --> 00:18:14,439
[♪]
504
00:18:23,015 --> 00:18:26,284
[♪]
505
00:18:52,495 --> 00:18:55,297
I ran Seth's name
through the AP wire
506
00:18:55,299 --> 00:18:57,299
and all the other
known agencies,
507
00:18:57,301 --> 00:18:58,383
including the local affiliates
508
00:18:58,385 --> 00:18:59,384
up there in Alaska,
509
00:18:59,386 --> 00:19:00,351
and nothing came up.
510
00:19:00,353 --> 00:19:01,519
I guess that's good.
511
00:19:01,521 --> 00:19:03,154
Believe me, if he'd
been in an accident,
512
00:19:03,156 --> 00:19:04,389
somebody would've covered it.
513
00:19:04,391 --> 00:19:05,790
Not a lot of news up that way.
514
00:19:05,792 --> 00:19:07,809
I really appreciate
you doing this, Jack.
515
00:19:07,811 --> 00:19:09,227
Oh, it's not a problem.
516
00:19:09,229 --> 00:19:11,763
Just must be kind of
hard on Justine, huh?
517
00:19:11,765 --> 00:19:13,365
The not knowing.
518
00:19:13,367 --> 00:19:15,467
It is. She doesn't handle
this kind of thing well.
519
00:19:15,469 --> 00:19:18,103
Surprises.
Anything unexpected.
520
00:19:18,105 --> 00:19:19,371
Well, it's understandable,
521
00:19:19,373 --> 00:19:21,039
after everything
she's been through in life.
522
00:19:21,041 --> 00:19:23,124
Yeah.
523
00:19:23,126 --> 00:19:25,243
When her brother died,
524
00:19:25,245 --> 00:19:27,145
she didn't want to be alone.
525
00:19:27,147 --> 00:19:29,197
For months, she wouldn't
let me out of her sight.
526
00:19:29,199 --> 00:19:31,132
The fear of abandonment,
527
00:19:31,134 --> 00:19:33,251
the suddenness of
having your whole world
528
00:19:33,253 --> 00:19:34,819
turned upside-down
in a moment,
529
00:19:34,821 --> 00:19:36,738
without warning...
530
00:19:36,740 --> 00:19:40,558
So she looks for stability,
531
00:19:40,560 --> 00:19:43,428
a sense of structure, safety...
532
00:19:45,482 --> 00:19:47,119
Can't say I blame her.
533
00:20:01,230 --> 00:20:02,364
- Hey!
- Hey.
534
00:20:02,366 --> 00:20:03,832
How'd it go?
535
00:20:03,834 --> 00:20:05,283
I got the job.
536
00:20:05,285 --> 00:20:06,518
You did?
537
00:20:06,520 --> 00:20:07,852
That's great!
538
00:20:10,823 --> 00:20:12,357
How was the interview?
539
00:20:12,359 --> 00:20:13,658
He just asked me
to make something,
540
00:20:13,660 --> 00:20:16,628
and I did,
and, uh, he liked it.
541
00:20:16,630 --> 00:20:17,929
He said I could start tonight.
542
00:20:17,931 --> 00:20:20,098
That's awesome.
Congratulations.
543
00:20:20,100 --> 00:20:21,533
Maybe we could
544
00:20:21,535 --> 00:20:23,251
celebrate after your shift.
545
00:20:23,253 --> 00:20:24,719
I'm not really sure
when I'm gonna be off.
546
00:20:24,721 --> 00:20:27,872
Oh. Okay.
547
00:20:27,874 --> 00:20:28,940
Well, I just came by
to say thank you.
548
00:20:28,942 --> 00:20:32,877
No problem.
Glad I could help.
549
00:20:36,232 --> 00:20:38,416
So does this mean
you'll be moving here?
550
00:20:38,418 --> 00:20:40,985
I don't know.
Uh, maybe.
551
00:20:40,987 --> 00:20:42,454
We'll see how it goes.
552
00:20:42,456 --> 00:20:45,123
I can help you find a place,
if you want.
553
00:20:45,125 --> 00:20:47,642
House, apartment.
554
00:20:47,644 --> 00:20:48,827
It's just you, right?
555
00:20:48,829 --> 00:20:50,161
You don't have any family,
or anything?
556
00:20:50,163 --> 00:20:52,263
What do you mean,
like, wife and kids?
557
00:20:52,265 --> 00:20:54,232
No! [Laughs]
558
00:20:54,234 --> 00:20:56,151
Well, yes, maybe not kids,
but I didn't know if...
559
00:20:56,153 --> 00:20:57,702
No.
560
00:20:57,704 --> 00:20:58,787
- No?
- No family, no.
561
00:20:58,789 --> 00:20:59,971
That's great!
562
00:21:01,140 --> 00:21:02,807
I mean, uh...
563
00:21:02,809 --> 00:21:04,576
[Stammers]
564
00:21:04,578 --> 00:21:06,528
Well, I should get going.
565
00:21:06,530 --> 00:21:08,546
Yeah.
566
00:21:20,226 --> 00:21:22,961
[Phone rings]
567
00:21:24,363 --> 00:21:25,363
Hello?
568
00:21:25,365 --> 00:21:27,382
Hi, mom. It's me.
569
00:21:27,384 --> 00:21:29,551
Oh! You made it.
570
00:21:29,553 --> 00:21:30,535
Yeah.
571
00:21:30,537 --> 00:21:32,270
Well, the first leg
of the trip.
572
00:21:32,272 --> 00:21:33,771
I'm in Anchorage.
573
00:21:33,773 --> 00:21:35,290
Float plane terminal,
574
00:21:35,292 --> 00:21:37,292
trying to figure out
how I'm gonna get to Seward.
575
00:21:37,294 --> 00:21:38,760
Why?
What's... what's wrong?
576
00:21:38,762 --> 00:21:40,445
Flight was canceled.
577
00:21:40,447 --> 00:21:42,513
Apparently, there are
strong winds in Seward,
578
00:21:42,515 --> 00:21:44,649
and everything's grounded,
coming in or out.
579
00:21:44,651 --> 00:21:46,050
For how long?
580
00:21:46,052 --> 00:21:48,470
A day, a week...
They don't know.
581
00:21:48,472 --> 00:21:51,022
Weather up there
can be unpredictable.
582
00:21:51,024 --> 00:21:52,757
The guy at the counter
583
00:21:52,759 --> 00:21:54,926
suggested I rent a car
and drive myself.
584
00:21:54,928 --> 00:21:56,094
Drive?
585
00:21:56,096 --> 00:21:58,396
It's not that far.
About three hours.
586
00:21:58,398 --> 00:22:01,332
In Alaska, that's a quick trip
to the market.
587
00:22:01,334 --> 00:22:03,885
Well, please be careful.
588
00:22:03,887 --> 00:22:05,687
I will.
589
00:22:05,689 --> 00:22:07,322
And call me if you need me.
590
00:22:07,324 --> 00:22:08,973
I love you.
591
00:22:08,975 --> 00:22:10,842
I love you too.
592
00:22:10,844 --> 00:22:12,177
Bye, sweetie.
593
00:22:14,213 --> 00:22:17,048
[♪]
594
00:22:20,453 --> 00:22:22,754
A new project?
595
00:22:22,756 --> 00:22:24,055
[Chuckles dryly] Yeah.
596
00:22:24,057 --> 00:22:25,990
Just a little woodworking 101.
597
00:22:25,992 --> 00:22:28,426
This is gonna be
a picture frame.
598
00:22:28,428 --> 00:22:29,894
I think the birdhouse
599
00:22:29,896 --> 00:22:32,497
was a little
too ambitious for me.
600
00:22:32,499 --> 00:22:34,566
You okay?
601
00:22:34,686 --> 00:22:37,302
I'm just...
really busy.
602
00:22:37,304 --> 00:22:40,371
Sounds like you need
a relaxing weekend in Seattle.
603
00:22:40,373 --> 00:22:42,240
About that...
604
00:22:42,242 --> 00:22:44,475
I don't think
I'm gonna be able to make it.
605
00:22:45,511 --> 00:22:46,494
Oh.
606
00:22:46,496 --> 00:22:48,296
Couldn't clear your schedule?
607
00:22:48,298 --> 00:22:50,248
No, I just...
608
00:22:50,250 --> 00:22:52,049
Now's not a good time.
609
00:22:52,051 --> 00:22:54,152
I've got full docket
the next few weeks,
610
00:22:54,154 --> 00:22:56,788
and this whole thing
with Justine and Seth...
611
00:22:56,790 --> 00:22:58,956
Right. I heard
she flew up to Alaska.
612
00:22:58,958 --> 00:23:00,492
Yeah. And she was
having a hard time
613
00:23:00,494 --> 00:23:02,243
getting from
Anchorage to Seward,
614
00:23:02,245 --> 00:23:04,162
and who knows
if she's even gonna
615
00:23:04,164 --> 00:23:05,597
find Seth when she gets there.
616
00:23:05,599 --> 00:23:07,565
Wow.
617
00:23:08,868 --> 00:23:10,235
Sounds like a big deal for her,
618
00:23:10,237 --> 00:23:11,836
flying up there all by herself.
619
00:23:11,838 --> 00:23:13,471
It is.
620
00:23:13,473 --> 00:23:16,407
I mean, she rarely travels.
621
00:23:16,409 --> 00:23:19,744
I'm sure she is gonna be fine.
622
00:23:24,817 --> 00:23:29,687
It's gonna be fine.
623
00:23:29,689 --> 00:23:31,889
Mm. Come here.
624
00:23:34,627 --> 00:23:36,845
Truth be told,
it was both of them.
625
00:23:36,847 --> 00:23:38,596
For months after Jordan died,
626
00:23:38,598 --> 00:23:39,597
neither would let the other one
627
00:23:39,599 --> 00:23:40,865
out of their sight.
628
00:23:40,867 --> 00:23:42,784
Olivia would sit
in Justine's room
629
00:23:42,786 --> 00:23:44,035
half the night,
630
00:23:44,037 --> 00:23:45,436
just trying to make sure
she was safe.
631
00:23:45,438 --> 00:23:47,739
Can't imagine
trying to deal with
632
00:23:47,741 --> 00:23:49,040
that kind of loss.
633
00:23:49,042 --> 00:23:50,652
Oh, it was horrible,
watching them go through it.
634
00:23:50,772 --> 00:23:52,744
Even Stan.
He meant well,
635
00:23:52,746 --> 00:23:55,496
but he just wasn't capable
of dealing with it.
636
00:23:55,498 --> 00:23:57,582
He and Jordan were so close.
637
00:23:57,584 --> 00:23:58,750
When he died,
638
00:23:58,752 --> 00:24:00,952
Stan just ran away and hid.
639
00:24:00,954 --> 00:24:02,720
Got rid of most of his stuff...
640
00:24:02,722 --> 00:24:05,256
his toys, his clothes.
641
00:24:05,258 --> 00:24:06,624
Avoided anything
that reminded him
642
00:24:06,626 --> 00:24:07,859
of that pain.
643
00:24:07,861 --> 00:24:10,428
Including Olivia and Justine?
644
00:24:10,430 --> 00:24:11,863
Sadly, yes.
645
00:24:11,865 --> 00:24:15,183
Olivia tried to keep
the marriage together, but...
646
00:24:15,185 --> 00:24:16,618
Oh, it was just
a really bad time.
647
00:24:16,620 --> 00:24:18,069
Olivia didn't sleep for months,
648
00:24:18,071 --> 00:24:19,971
but she kept it together.
649
00:24:19,973 --> 00:24:22,106
She was the strong one.
650
00:24:22,108 --> 00:24:23,541
Ah, even so,
651
00:24:23,543 --> 00:24:26,244
you never really recover
from something like that.
652
00:24:26,246 --> 00:24:28,112
She used to be
so much more outgoing,
653
00:24:28,114 --> 00:24:29,514
but it's like, since that day,
654
00:24:29,516 --> 00:24:31,382
she's just always on her guard,
655
00:24:31,384 --> 00:24:32,550
waiting for the next crisis.
656
00:24:32,552 --> 00:24:35,386
Mm. Must be
exhausting for her.
657
00:24:35,388 --> 00:24:37,889
And that is why she needs us,
658
00:24:37,891 --> 00:24:39,841
just to shake her up,
659
00:24:39,843 --> 00:24:42,176
remind her that there's
still plenty of joy
660
00:24:42,178 --> 00:24:43,494
in this life.
661
00:24:43,496 --> 00:24:45,196
We just have to show her
how to find it.
662
00:24:45,198 --> 00:24:48,800
You are a good friend, Grace.
663
00:24:48,802 --> 00:24:51,202
[Chuckling]: Yes, I am.
664
00:24:52,871 --> 00:24:55,807
[♪]
665
00:25:03,682 --> 00:25:05,583
[Engages parking brake]
666
00:25:05,585 --> 00:25:07,852
Where am I supposed to go?
667
00:25:15,260 --> 00:25:17,695
[Sighs]
668
00:25:19,064 --> 00:25:20,732
[Opens glove box]
669
00:25:20,734 --> 00:25:22,033
[Slams it shut]
670
00:25:22,035 --> 00:25:23,735
No maps? Seriously?
671
00:25:23,737 --> 00:25:26,270
[Sighs]
672
00:25:28,941 --> 00:25:31,609
[♪]
673
00:25:41,470 --> 00:25:44,372
[♪]
674
00:25:48,544 --> 00:25:50,828
[Relieved sigh] Thank you.
675
00:25:56,301 --> 00:25:58,403
[Turns key, starter sputters]
676
00:25:58,405 --> 00:26:00,137
No...
677
00:26:00,139 --> 00:26:01,372
[Failing to start]
678
00:26:01,374 --> 00:26:03,358
No, no, no, no, no!
679
00:26:03,360 --> 00:26:05,643
[Frustrated sigh]
680
00:26:19,958 --> 00:26:22,677
[♪]
681
00:26:24,346 --> 00:26:25,796
This can't be happening.
682
00:26:25,798 --> 00:26:27,899
This cannot be happening.
683
00:26:27,901 --> 00:26:30,852
[Wolf howling in distance]
684
00:26:39,378 --> 00:26:41,863
[Panting anxiously]
685
00:26:50,599 --> 00:26:53,266
[Knocking at door]
686
00:27:00,008 --> 00:27:01,742
What is it?
What's wrong?
687
00:27:01,744 --> 00:27:03,910
Calm down.
Nothing's wrong.
688
00:27:03,912 --> 00:27:05,412
It's 2:00 in the morning.
689
00:27:05,414 --> 00:27:06,923
And I knew
you would still be wide awake,
690
00:27:07,043 --> 00:27:09,216
like you always are
when you're stressed out.
691
00:27:09,218 --> 00:27:14,521
Valerian tea.
Better than any sleeping pill.
692
00:27:14,523 --> 00:27:19,059
♪ I was just passin' through
693
00:27:19,061 --> 00:27:22,496
♪ we're all lookin'
for somebody ♪
694
00:27:22,498 --> 00:27:23,613
♪ who's lookin' for us
695
00:27:23,615 --> 00:27:25,282
Jack is terrific.
696
00:27:25,284 --> 00:27:26,967
What are you so afraid of?
697
00:27:26,969 --> 00:27:29,853
Nothing. It's just
the timing's not right.
698
00:27:29,855 --> 00:27:31,888
I don't know when
Justine's gonna get back,
699
00:27:32,008 --> 00:27:33,682
or if she's even
gonna find Seth.
700
00:27:33,802 --> 00:27:34,891
What does that have to do with
701
00:27:34,893 --> 00:27:35,942
you going away for the weekend?
702
00:27:35,944 --> 00:27:37,177
You have a cell phone.
703
00:27:37,179 --> 00:27:38,712
If Justine needs to reach you,
704
00:27:38,714 --> 00:27:39,946
she'll call you.
705
00:27:39,948 --> 00:27:42,883
I feel like I need to be here.
706
00:27:42,885 --> 00:27:45,786
That's why
you turned down the judgeship.
707
00:27:45,788 --> 00:27:49,089
The need to be here,
to watch over Justine,
708
00:27:49,091 --> 00:27:51,792
the whole town,
to keep us safe.
709
00:27:51,794 --> 00:27:54,127
We're okay, Olivia,
and so are you.
710
00:27:54,129 --> 00:27:56,063
I mean, this thing with Jack,
711
00:27:56,065 --> 00:27:57,631
there's always gonna be
712
00:27:57,633 --> 00:27:59,966
some kind of risk involved
with a new relationship,
713
00:27:59,968 --> 00:28:02,469
but sometimes
you just have to go ahead
714
00:28:02,471 --> 00:28:04,071
and take that leap of faith.
715
00:28:04,073 --> 00:28:07,007
Remember, most times in life,
716
00:28:07,009 --> 00:28:10,010
bad things don't happen.
717
00:28:12,413 --> 00:28:14,798
[Breath shivering]
718
00:28:20,071 --> 00:28:21,204
[Gasps]
719
00:28:21,206 --> 00:28:24,674
[Truck rumbling in distance]
720
00:28:24,676 --> 00:28:25,826
Stop!
721
00:28:25,828 --> 00:28:28,328
Stop!
722
00:28:29,263 --> 00:28:31,698
[Truck idling]
723
00:28:38,606 --> 00:28:42,075
[♪]
724
00:28:45,045 --> 00:28:47,847
[Breathing anxiously]
725
00:28:47,849 --> 00:28:50,050
[Quiet chuckle]
726
00:28:50,052 --> 00:28:52,285
[Window whirs]
727
00:28:52,287 --> 00:28:53,753
Car trouble?
728
00:28:53,755 --> 00:28:55,772
Go ahead, try and start 'er.
729
00:28:55,774 --> 00:28:57,991
[Starter sputtering]
730
00:29:10,621 --> 00:29:12,172
Look at you. Poor thing.
731
00:29:12,174 --> 00:29:14,040
Scared to death.
732
00:29:14,042 --> 00:29:16,809
I'm not from around here.
733
00:29:16,811 --> 00:29:19,646
Really?
Never would've guessed.
734
00:29:19,648 --> 00:29:20,713
Sorry.
735
00:29:20,715 --> 00:29:22,715
I guess, uh...
736
00:29:22,717 --> 00:29:24,717
Getting stuck out here
all night
737
00:29:24,719 --> 00:29:26,670
brought back every horror movie
I've ever seen.
738
00:29:26,672 --> 00:29:27,654
Relax.
739
00:29:27,656 --> 00:29:29,756
I left the chainsaw at home.
740
00:29:29,758 --> 00:29:31,892
Here's your problem!
741
00:29:31,894 --> 00:29:33,493
Loose starter wire.
742
00:29:33,495 --> 00:29:34,911
Can you fix it?
743
00:29:34,913 --> 00:29:36,362
Just did.
744
00:29:36,364 --> 00:29:38,498
Give her a go.
745
00:29:44,272 --> 00:29:45,738
[Starter chugs then fires]
746
00:29:45,740 --> 00:29:47,424
[Idling smoothly]
747
00:29:47,426 --> 00:29:49,676
Thank you so much!
748
00:29:51,212 --> 00:29:52,896
I don't know
what I would've done
749
00:29:52,898 --> 00:29:53,914
if you hadn't come along.
750
00:29:53,916 --> 00:29:54,631
Oh, you'd have stay put,
751
00:29:54,633 --> 00:29:55,549
bundled up,
752
00:29:55,551 --> 00:29:56,967
got through the night.
753
00:29:56,969 --> 00:29:58,051
First thing in the morning,
754
00:29:58,053 --> 00:29:59,936
there'd be 30 trucks comin' by.
755
00:29:59,938 --> 00:30:02,822
Folks up here
gotta depend on other folks.
756
00:30:02,824 --> 00:30:04,457
Somebody would've helped you.
757
00:30:06,294 --> 00:30:08,061
Where are you from, honey?
758
00:30:08,063 --> 00:30:08,979
Cedar Cove, Washington.
759
00:30:08,981 --> 00:30:10,197
Near Seattle.
760
00:30:10,199 --> 00:30:12,165
I'm up here
looking for my boyfriend.
761
00:30:12,167 --> 00:30:15,268
He's working on a fishing boat
out of Seward.
762
00:30:15,270 --> 00:30:17,670
Seward's that way, not too far.
763
00:30:17,672 --> 00:30:19,873
I'm goin'
the opposite direction.
764
00:30:19,875 --> 00:30:21,575
Okay.
765
00:30:21,577 --> 00:30:24,211
Thank you.
766
00:30:24,213 --> 00:30:26,846
It's a heck of a rush,
ain't it?
767
00:30:26,848 --> 00:30:28,365
What is?
768
00:30:28,367 --> 00:30:29,749
Fear.
769
00:30:29,751 --> 00:30:31,918
My daddy used to say
770
00:30:31,920 --> 00:30:33,520
you're never more alive
771
00:30:33,522 --> 00:30:36,256
than when you're scared
half to death.
772
00:30:36,258 --> 00:30:37,757
[Engine idling]
773
00:30:37,759 --> 00:30:39,292
[Pats door frame]
774
00:30:39,294 --> 00:30:41,728
Good luck to you.
775
00:30:47,151 --> 00:30:50,320
[♪]
776
00:30:50,322 --> 00:30:51,938
[Chuckles]
777
00:30:56,543 --> 00:30:57,777
[Sighs]
778
00:30:59,196 --> 00:31:02,198
Did he at least thank you
for getting him the job?
779
00:31:02,200 --> 00:31:05,335
Yeah, but...
I don't know.
780
00:31:05,337 --> 00:31:07,804
I've tried everything
to show him I'm interested,
781
00:31:07,806 --> 00:31:10,557
even suggested we go out
to celebrate after his shift.
782
00:31:10,559 --> 00:31:12,592
Nothing.
783
00:31:12,594 --> 00:31:15,228
Maybe I'm just not his type.
784
00:31:15,230 --> 00:31:17,530
Or maybe he just
doesn't like being chased.
785
00:31:17,532 --> 00:31:19,633
You should
let him come after you.
786
00:31:19,635 --> 00:31:23,003
What, just sit back
and do nothing?
787
00:31:23,005 --> 00:31:24,904
I know keeping quiet
788
00:31:24,906 --> 00:31:26,973
is a little out of
your comfort zone.
789
00:31:26,975 --> 00:31:28,508
You're a Sherman.
790
00:31:28,510 --> 00:31:30,377
When you want something,
you go get it,
791
00:31:30,379 --> 00:31:32,979
like a lion
taking down a wildebeest.
792
00:31:32,981 --> 00:31:35,615
But why not
just try something new?
793
00:31:40,972 --> 00:31:43,473
[♪]
794
00:31:55,036 --> 00:31:56,670
[Softly]: Olivia?
795
00:31:56,672 --> 00:31:59,272
Oh, Jack...
796
00:31:59,274 --> 00:32:01,107
Hey.
797
00:32:01,109 --> 00:32:02,775
Are you okay?
798
00:32:02,777 --> 00:32:04,878
Yeah, I just must've dozed off.
799
00:32:04,880 --> 00:32:07,547
I didn't sleep well last night.
800
00:32:07,549 --> 00:32:09,866
Listen, why don't I
drive you home?
801
00:32:09,868 --> 00:32:11,184
You look exhausted.
802
00:32:11,186 --> 00:32:13,870
No, I've got a big
case load tomorrow.
803
00:32:13,872 --> 00:32:15,338
I've a lot of work to do.
804
00:32:15,340 --> 00:32:16,656
Olivia.
805
00:32:16,658 --> 00:32:18,558
I'm fine, Jack.
806
00:32:18,560 --> 00:32:20,626
I've got to finish this up.
807
00:32:20,628 --> 00:32:22,429
[Sighs]
808
00:32:22,431 --> 00:32:24,581
Okay.
809
00:32:28,252 --> 00:32:30,787
[♪]
810
00:32:42,321 --> 00:32:44,010
[Sighing]
811
00:33:15,649 --> 00:33:18,451
[♪]
812
00:33:48,079 --> 00:33:49,129
Excuse me?
813
00:33:49,131 --> 00:33:50,529
Hi.
814
00:33:50,649 --> 00:33:52,606
I was just
at Monohan Fisheries.
815
00:33:52,726 --> 00:33:55,402
I'm looking for a guy
named Seth Gunderson.
816
00:33:55,404 --> 00:33:56,672
He was working
on the Bella Vista.
817
00:33:56,792 --> 00:33:58,590
They said somebody here
might have seen him.
818
00:33:58,710 --> 00:33:59,892
I know Seth.
819
00:34:00,472 --> 00:34:02,126
I crewed with him
on the Bella Vista.
820
00:34:02,246 --> 00:34:03,710
Do you know where he is now?
821
00:34:03,830 --> 00:34:05,135
Heard he took another job.
822
00:34:05,255 --> 00:34:07,149
Independent boat, big pay.
823
00:34:07,269 --> 00:34:09,049
They should be back today.
824
00:34:09,169 --> 00:34:10,967
Pier three. It's that way.
825
00:34:12,921 --> 00:34:14,679
You, uh, want me to show you?
826
00:34:14,799 --> 00:34:17,096
No. Thank you.
827
00:34:17,216 --> 00:34:18,891
I can find it.
828
00:34:20,932 --> 00:34:22,779
Maryellen!
829
00:34:23,732 --> 00:34:25,098
- Hey.
- Hi.
830
00:34:25,647 --> 00:34:27,301
I was just on my way
to the gallery.
831
00:34:27,421 --> 00:34:29,641
I got two more prints for you.
832
00:34:29,761 --> 00:34:31,161
Give them to me here.
833
00:34:31,281 --> 00:34:32,692
I'll find room for them.
834
00:34:32,812 --> 00:34:34,768
Oh. Uh...
835
00:34:36,756 --> 00:34:38,709
Thanks again for
helping get me the job.
836
00:34:38,829 --> 00:34:40,310
No problem!
837
00:34:40,715 --> 00:34:42,703
Guess I'll see you around?
838
00:34:42,823 --> 00:34:44,463
Yeah. See ya.
839
00:34:53,327 --> 00:34:55,280
It's beginning
to affect her work.
840
00:34:55,400 --> 00:34:56,969
I mean, I've never
seen her like that.
841
00:34:57,089 --> 00:34:58,676
I tried to talk
to her afterwards,
842
00:34:58,796 --> 00:35:01,367
but you know her,
she says she's fine.
843
00:35:01,369 --> 00:35:03,093
I don't know, Grace,
I'm worried about her.
844
00:35:03,213 --> 00:35:04,201
I feel like...
845
00:35:04,321 --> 00:35:06,206
maybe we should do something.
846
00:35:06,208 --> 00:35:07,741
Don't worry.
847
00:35:07,743 --> 00:35:10,510
I will handle this.
I know what to do.
848
00:35:10,512 --> 00:35:12,612
It is time to shake her up.
849
00:35:13,581 --> 00:35:14,981
How?
850
00:35:14,983 --> 00:35:17,917
[♪]
851
00:35:25,184 --> 00:35:26,592
I don't know about this.
852
00:35:26,712 --> 00:35:29,462
[Laughs] I know you don't!
853
00:35:29,464 --> 00:35:30,502
[Chuckles uneasily]
854
00:35:30,622 --> 00:35:32,226
I've never ridden before.
855
00:35:32,346 --> 00:35:33,915
Trust me,
you are gonna love it.
856
00:35:34,035 --> 00:35:36,435
Don't worry. We'll take it
real nice and slow.
857
00:35:36,555 --> 00:35:38,820
Missy here is a real gentle horse,
she'll treat you real nice.
858
00:35:38,940 --> 00:35:40,914
We are not going anywhere
till you get up on that thing,
859
00:35:41,034 --> 00:35:43,307
so the sooner you do it,
the sooner we get to go home.
860
00:35:43,427 --> 00:35:44,433
[Sighs]
861
00:35:44,553 --> 00:35:46,510
Alright, grab the reins
with your left hand,
862
00:35:46,630 --> 00:35:48,886
grab the saddle horn,
left foot in the stirrup,
863
00:35:49,006 --> 00:35:50,399
swing that right leg
up and over...
864
00:35:50,519 --> 00:35:51,842
Oh! Oh! Oh...
865
00:35:51,962 --> 00:35:53,724
oh, dear.
[Laughing]
866
00:35:53,844 --> 00:35:54,991
Ooh...
867
00:35:55,111 --> 00:35:56,029
You alright?
868
00:35:56,149 --> 00:35:58,417
Yeah, I'm just looking
for the seatbelt.
869
00:35:59,161 --> 00:36:01,527
Alright, grab the reins
in both hands, slightly apart.
870
00:36:01,647 --> 00:36:02,671
Thumbs down.
871
00:36:02,791 --> 00:36:04,131
That's good.
872
00:36:04,251 --> 00:36:05,116
Now, to stop the horse,
873
00:36:05,236 --> 00:36:06,383
you wanna bring the reins
in tight to your body,
874
00:36:06,503 --> 00:36:08,319
- and soften your hands forward.
- Okay.
875
00:36:08,439 --> 00:36:09,886
And steer,
arms slightly forward,
876
00:36:10,006 --> 00:36:11,100
pull gently to the left.
877
00:36:11,220 --> 00:36:12,420
Other way to go right.
878
00:36:12,540 --> 00:36:13,476
To make the horse go forward,
879
00:36:13,596 --> 00:36:15,306
you just wanna squeeze the horse
gently with both your legs.
880
00:36:15,426 --> 00:36:16,889
- Squeeze the sides?
- Yeah.
881
00:36:17,009 --> 00:36:18,825
Okay. Squeeze the sides.
882
00:36:18,945 --> 00:36:21,109
Here we go!
883
00:36:21,229 --> 00:36:22,939
Ooh...
884
00:36:23,059 --> 00:36:25,201
And we're walkin'!
885
00:36:25,203 --> 00:36:27,721
[Grace laughs
as Olivia grumbles]
886
00:36:29,223 --> 00:36:31,257
Okay...
887
00:36:34,946 --> 00:36:36,146
Can I go home now?
888
00:36:36,148 --> 00:36:37,748
No!
889
00:36:40,104 --> 00:36:42,952
You're looking good.
Okay. So is it my turn?
890
00:36:42,954 --> 00:36:43,694
Your turn.
891
00:36:43,814 --> 00:36:44,662
Okay, so...
892
00:36:44,782 --> 00:36:46,509
[Cliff]: Grab those reins with
your left hand. Here we go.
893
00:36:46,629 --> 00:36:48,022
Okay.
894
00:36:48,142 --> 00:36:49,817
- There you go.
- Aw, geez.
895
00:36:49,937 --> 00:36:53,312
Okay. Easy!
Easy now, Volcano.
896
00:36:53,314 --> 00:36:55,215
You're looking great, Olivia.
897
00:36:55,217 --> 00:36:56,299
I am?
898
00:36:56,301 --> 00:36:57,851
Well, you know you are.
899
00:36:57,853 --> 00:37:00,437
Some people, they're naturals.
900
00:37:00,439 --> 00:37:02,872
Comes to 'em real easy.
901
00:37:02,874 --> 00:37:05,456
Put 'em on a horse,
they feel free.
902
00:37:05,576 --> 00:37:07,163
So go ahead. Hit the gas!
903
00:37:07,283 --> 00:37:08,958
Get some wind in your hair.
904
00:37:09,078 --> 00:37:10,242
Y-you...
You heard the man.
905
00:37:10,362 --> 00:37:13,416
Just go and hit the gas!
906
00:37:14,396 --> 00:37:16,437
[Grace]: You just...
Stay still.
907
00:37:16,972 --> 00:37:18,972
Definitely a natural.
908
00:37:18,974 --> 00:37:20,323
Well, what about me?
909
00:37:20,325 --> 00:37:21,241
Ah, not so much.
910
00:37:21,243 --> 00:37:22,868
No?
911
00:37:22,988 --> 00:37:26,012
Oh... geez.
912
00:37:26,014 --> 00:37:29,382
[♪]
913
00:37:48,102 --> 00:37:50,770
[♪]
914
00:38:08,848 --> 00:38:10,431
Justine?
915
00:38:16,981 --> 00:38:18,898
What're you doing here?
916
00:38:18,900 --> 00:38:21,033
I was worried.
I didn't hear from you.
917
00:38:21,153 --> 00:38:22,836
I sent you an email from the boat.
Didn't you get it?
918
00:38:22,956 --> 00:38:23,971
No.
919
00:38:24,091 --> 00:38:26,927
Figures.
Look, the connection's horrible.
920
00:38:27,047 --> 00:38:29,846
I'm sorry, but you know, this job
came up so last-minute,
921
00:38:29,966 --> 00:38:31,253
and we had to
shove off immediately.
922
00:38:31,373 --> 00:38:32,766
It's okay.
923
00:38:32,886 --> 00:38:36,214
I'm just glad you're alright.
924
00:38:36,334 --> 00:38:38,360
God, I can't believe
you're here!
925
00:38:38,480 --> 00:38:40,472
What... did you come up here
all by yourself?
926
00:38:40,592 --> 00:38:41,791
Yes!
927
00:38:41,911 --> 00:38:43,547
My flight was canceled,
928
00:38:43,667 --> 00:38:45,306
and I had to rent a car,
929
00:38:45,426 --> 00:38:47,664
which broke down
in the middle of the night,
930
00:38:47,784 --> 00:38:49,338
a hundred Miles
from the closest town.
931
00:38:49,458 --> 00:38:51,132
Oh, God.
That's the trip from hell.
932
00:38:51,252 --> 00:38:52,874
No, actually...
933
00:38:52,994 --> 00:38:55,968
well, okay,
it was kind of scary,
934
00:38:55,970 --> 00:38:58,696
but it was also,
in a weird way,
935
00:38:58,816 --> 00:39:00,940
kind of fun!
936
00:39:00,942 --> 00:39:03,447
I've never felt so alive.
937
00:39:03,567 --> 00:39:05,224
Okay, who are you,
938
00:39:05,344 --> 00:39:07,080
and what have you done
with Justine?
939
00:39:07,082 --> 00:39:08,814
[Laughs]
940
00:39:08,816 --> 00:39:10,488
Just don't tell my mom.
941
00:39:10,608 --> 00:39:13,514
You know how she worries
about every little thing.
942
00:39:13,634 --> 00:39:14,939
Yeah.
943
00:39:19,076 --> 00:39:21,544
[♪]
944
00:39:27,402 --> 00:39:29,119
About time you came back.
945
00:39:29,121 --> 00:39:30,103
How was it?
946
00:39:30,105 --> 00:39:32,172
Not bad!
947
00:39:33,675 --> 00:39:35,809
[Laughing]
948
00:39:45,970 --> 00:39:47,554
Hey.
949
00:39:47,556 --> 00:39:49,590
Where have you been?
950
00:39:49,592 --> 00:39:50,991
With Grace.
951
00:39:50,993 --> 00:39:52,259
On an adventure.
952
00:39:52,261 --> 00:39:55,128
Really? Wow.
Adventures are good.
953
00:39:55,130 --> 00:39:56,730
Speaking of which...
954
00:39:56,732 --> 00:39:58,832
The trip next weekend,
955
00:39:58,834 --> 00:39:59,967
I'm in.
956
00:39:59,969 --> 00:40:01,985
Really?
957
00:40:01,987 --> 00:40:04,438
Absolutely.
958
00:40:14,015 --> 00:40:14,681
Hmm...
959
00:40:14,683 --> 00:40:16,450
What is that smell?
960
00:40:16,452 --> 00:40:18,886
Oh. Horse.
961
00:40:18,888 --> 00:40:21,421
I guess I should've showered
before I came over.
962
00:40:21,423 --> 00:40:23,023
[Laughing]
963
00:40:35,353 --> 00:40:38,222
[Phone rings]
964
00:40:39,073 --> 00:40:40,190
Hello?
965
00:40:40,192 --> 00:40:41,158
Hi, mom.
966
00:40:41,160 --> 00:40:42,342
Where are you?
967
00:40:42,344 --> 00:40:44,144
Seward, Alaska.
968
00:40:44,146 --> 00:40:45,245
I found him.
969
00:40:45,247 --> 00:40:46,713
Seth? Is he okay?
970
00:40:46,715 --> 00:40:48,315
Yeah. He's okay.
971
00:40:48,317 --> 00:40:49,850
It's a long story.
972
00:40:49,852 --> 00:40:53,086
He did try to email me,
and it got all messed up.
973
00:40:53,088 --> 00:40:55,055
But we're gonna fly out
tomorrow morning,
974
00:40:55,057 --> 00:40:56,523
and should be home
tomorrow night.
975
00:40:56,525 --> 00:40:58,659
That's great.
976
00:40:58,661 --> 00:41:00,460
What a relief.
977
00:41:01,579 --> 00:41:03,463
Mom...
978
00:41:03,465 --> 00:41:06,166
I had to do this.
979
00:41:06,168 --> 00:41:07,734
I know, sweetheart.
980
00:41:07,736 --> 00:41:09,770
I'm glad you did.
981
00:41:09,772 --> 00:41:12,172
See you tomorrow.
982
00:41:12,174 --> 00:41:13,830
I love you.
983
00:41:14,393 --> 00:41:16,543
I love you.
984
00:41:16,663 --> 00:41:19,056
[♪]
985
00:41:21,288 --> 00:41:25,106
==sync, correction by dcdah==
for www.addic7ed.com
65877
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.