All language subtitles for Cedar.Cove.S01E04.480p.(MovieCenter)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,016 --> 00:00:01,747 [Olivia]: Previously, on Cedar Cove... 2 00:00:01,867 --> 00:00:03,117 Hi, dad. 3 00:00:03,119 --> 00:00:04,451 I haven't talked to him in years. 4 00:00:04,453 --> 00:00:05,719 Well, here's your chance to get to know him. 5 00:00:05,721 --> 00:00:06,887 I just got called for a job, 6 00:00:06,889 --> 00:00:08,255 but I have to leave tomorrow. 7 00:00:08,257 --> 00:00:10,257 - I got to find myself a job. - What do you do? 8 00:00:10,259 --> 00:00:11,592 Mostly handyman stuff. 9 00:00:11,594 --> 00:00:14,228 [Grace]: Jack's son... I saw him steal money. 10 00:00:16,865 --> 00:00:19,466 [Ambient music plays] 11 00:00:25,983 --> 00:00:27,925 Justine? 12 00:00:28,045 --> 00:00:29,343 Hey. 13 00:00:29,795 --> 00:00:31,678 Why are you eating alone? 14 00:00:31,680 --> 00:00:33,563 Because I chose to. 15 00:00:33,565 --> 00:00:34,764 No, what I mean is, I heard about this guy... 16 00:00:34,766 --> 00:00:36,733 what's his name? Uh, Seth? 17 00:00:36,735 --> 00:00:38,718 That he was in town, you two were... 18 00:00:38,720 --> 00:00:40,136 Hanging out together? 19 00:00:40,138 --> 00:00:42,240 He left. He had a fishing job in Alaska. 20 00:00:42,360 --> 00:00:43,623 Ah. Fishing. 21 00:00:43,625 --> 00:00:46,042 I guess someone's got to do it, right? 22 00:00:46,044 --> 00:00:47,611 What... what are you reading, anyway? 23 00:00:47,613 --> 00:00:49,946 What is this? Stargazing? 24 00:00:49,948 --> 00:00:51,881 I happen to love stargazing. 25 00:00:51,883 --> 00:00:52,816 Since when? 26 00:00:52,818 --> 00:00:55,852 Uh, since, uh, about 20 seconds ago. 27 00:00:55,854 --> 00:00:57,387 You mind if I join you? 28 00:00:57,389 --> 00:01:00,090 Come on. Just two friends enjoying a meal together. 29 00:01:00,092 --> 00:01:01,224 It's no big deal. 30 00:01:01,226 --> 00:01:02,592 I'll even let you read me my horoscope. 31 00:01:02,594 --> 00:01:05,161 It's astronomy, not astrology. 32 00:01:06,097 --> 00:01:07,697 Right. 33 00:01:11,886 --> 00:01:13,470 I'm going to let this dough rise overnight, 34 00:01:13,472 --> 00:01:16,573 make us some nice, fresh scones for breakfast. 35 00:01:16,575 --> 00:01:18,391 [Distracted]: Mm-hmm. 36 00:01:19,894 --> 00:01:21,210 And then... 37 00:01:21,212 --> 00:01:24,180 I'm gonna go upstairs and wallpaper our bedroom 38 00:01:24,182 --> 00:01:26,716 with pictures of pink bunny rabbits. 39 00:01:26,718 --> 00:01:28,802 I'll be right there. 40 00:01:31,889 --> 00:01:33,523 [Loud thump outside] 41 00:01:35,993 --> 00:01:38,178 Do we have a late check-in? 42 00:01:38,180 --> 00:01:40,296 There's nothing on the books. 43 00:01:50,141 --> 00:01:51,891 Can I help you? 44 00:01:51,893 --> 00:01:53,643 I need a room. 45 00:01:53,645 --> 00:01:55,645 [Truck pulls away] 46 00:01:55,647 --> 00:01:57,797 Yeah. What happened to you? 47 00:01:57,799 --> 00:01:58,848 Do you have a room or what? 48 00:01:58,850 --> 00:02:00,950 No. We're full up. 49 00:02:00,952 --> 00:02:03,352 Now, there's a motel about four Miles down the road. 50 00:02:03,354 --> 00:02:04,871 If you want, I can call you a cab. 51 00:02:04,873 --> 00:02:06,122 I know it's late. 52 00:02:06,124 --> 00:02:06,890 Look, I'll pay you up front. 53 00:02:06,892 --> 00:02:08,508 How much is it? 54 00:02:10,444 --> 00:02:12,645 I left my wallet in the car. 55 00:02:13,764 --> 00:02:16,232 I just need a place to sleep. 56 00:02:18,302 --> 00:02:23,072 Well, we've got a comfortable bed and all the WiFi you can use. 57 00:02:23,074 --> 00:02:25,341 the Maple Room's available. 58 00:02:25,343 --> 00:02:27,543 Isn't there someone in the Maple Room? 59 00:02:27,545 --> 00:02:29,345 No, Bob, it's free. 60 00:02:29,347 --> 00:02:31,448 So, why don't you just come on in? 61 00:02:31,450 --> 00:02:32,549 Get a good night's sleep, 62 00:02:32,551 --> 00:02:34,951 and we'll settle all this in the morning. 63 00:02:34,953 --> 00:02:38,655 You like fresh homemade scones for breakfast? 64 00:02:44,828 --> 00:02:47,330 [♪] 65 00:02:47,332 --> 00:02:49,666 Okay, it's got to go to that side. 66 00:02:49,668 --> 00:02:50,867 More to your left. 67 00:02:50,869 --> 00:02:51,835 No! Your other left. 68 00:02:51,837 --> 00:02:52,919 Now higher. 69 00:02:52,921 --> 00:02:55,105 First year organizing the Art Walk, 70 00:02:55,107 --> 00:02:56,890 and she's a total stress-head. 71 00:02:56,892 --> 00:03:00,243 Well, it is a big opportunity she's been handed. 72 00:03:00,245 --> 00:03:02,846 The Art Walk is the cultural event of the year. 73 00:03:02,848 --> 00:03:05,047 Mind if I quote you on that? 74 00:03:05,049 --> 00:03:06,015 You may. 75 00:03:06,017 --> 00:03:07,200 You know, I have seen 76 00:03:07,202 --> 00:03:08,902 a lot of talent here over the years. 77 00:03:08,904 --> 00:03:11,087 "says Judge Olivia Lockhart." 78 00:03:11,089 --> 00:03:13,473 So what do you think, Eric? 79 00:03:13,475 --> 00:03:15,942 Uh, it's... great. 80 00:03:15,944 --> 00:03:18,561 I'm not really into art. 81 00:03:18,563 --> 00:03:20,764 "Says Eric Griffith." 82 00:03:20,766 --> 00:03:22,832 'Cause, you know, it's my job to cover all the angles. 83 00:03:22,834 --> 00:03:24,234 And what about yours? 84 00:03:24,236 --> 00:03:25,201 Hmm? 85 00:03:25,203 --> 00:03:27,236 Job. You find anything yet? 86 00:03:27,238 --> 00:03:29,389 Yeah, I'm still looking. 87 00:03:29,391 --> 00:03:30,640 We're on our way to the office now, 88 00:03:30,642 --> 00:03:32,175 check out some more want ads. 89 00:03:32,177 --> 00:03:34,027 Well, I'm sure you're gonna find something. 90 00:03:34,029 --> 00:03:35,328 'Course we will. 91 00:03:35,330 --> 00:03:38,414 You two have fun. We'll catch up later. 92 00:03:38,416 --> 00:03:41,334 "Still looking." Yeah, right. 93 00:03:41,336 --> 00:03:43,186 You know, maybe we should cut him some slack. 94 00:03:43,188 --> 00:03:45,054 [Scoffs] I'm sorry. 95 00:03:45,056 --> 00:03:46,556 He stole that money from his father. 96 00:03:46,558 --> 00:03:48,057 He wasn't borrowing anything. 97 00:03:48,059 --> 00:03:49,242 Well, I'm willing to give him 98 00:03:49,244 --> 00:03:50,393 the benefit of the doubt. 99 00:03:50,395 --> 00:03:51,528 And I'm willing to give him 100 00:03:51,530 --> 00:03:53,663 a kick in the butt. 101 00:03:55,633 --> 00:03:58,268 [♪] 102 00:04:03,841 --> 00:04:05,124 Morning, Bob! 103 00:04:05,126 --> 00:04:07,410 Morning, Allison. You're late. 104 00:04:07,412 --> 00:04:10,246 Actually, I'm early. 105 00:04:11,816 --> 00:04:13,516 Now I'm on time. 106 00:04:13,518 --> 00:04:14,751 [Chuckles] 107 00:04:14,753 --> 00:04:16,336 How'd you do on that chemistry test? 108 00:04:16,338 --> 00:04:17,620 98%. 109 00:04:17,622 --> 00:04:19,055 So there's room for improvement. 110 00:04:19,057 --> 00:04:21,841 It was the highest grade in the class! 111 00:04:21,843 --> 00:04:23,002 They grade on a curve? 112 00:04:23,122 --> 00:04:24,794 Apparently. 113 00:04:24,796 --> 00:04:27,597 I guess that makes you the smartest girl in the class. 114 00:04:27,599 --> 00:04:29,249 Again. 115 00:04:29,251 --> 00:04:31,100 [Both laughing] Guess so. 116 00:04:31,102 --> 00:04:34,103 Yeah. Good girl! 117 00:04:34,105 --> 00:04:35,688 - Morning, Peggy! - Hey. 118 00:04:35,690 --> 00:04:37,156 Oh, can I take that up for you? 119 00:04:37,158 --> 00:04:39,075 Oh, no, I've got it. Thanks, sweetheart. 120 00:04:39,077 --> 00:04:40,193 All right. 121 00:04:40,195 --> 00:04:41,461 Good job. 122 00:04:41,463 --> 00:04:42,745 Since when are we starting 123 00:04:42,747 --> 00:04:43,997 to serve room service? 124 00:04:43,999 --> 00:04:45,715 We're now the Cedar Cove Four Seasons? 125 00:04:45,717 --> 00:04:46,933 Oh, it's practically lunch, 126 00:04:46,935 --> 00:04:48,818 and our guest hasn't even been down for breakfast yet. 127 00:04:48,820 --> 00:04:51,487 Ah, maybe he just wants to be left alone. 128 00:04:51,489 --> 00:04:54,073 Nonsense. I have scones, darling. 129 00:05:04,785 --> 00:05:07,620 Good morning! Coffee! 130 00:05:08,572 --> 00:05:10,640 Hello? 131 00:05:10,642 --> 00:05:13,176 I have scones! 132 00:05:14,428 --> 00:05:17,146 [♪] 133 00:05:19,016 --> 00:05:20,934 Hello? [Knocks] 134 00:05:20,936 --> 00:05:23,186 Excuse me? 135 00:05:26,523 --> 00:05:28,408 Bob! 136 00:05:28,410 --> 00:05:30,082 [♪] 137 00:05:30,202 --> 00:05:33,041 Cedar Cove 01x04 Suspicious Minds Originally Aired August 10, 2013 138 00:05:33,916 --> 00:05:36,775 ==sync, correction by dcdah== for www.addic7ed.com 139 00:05:50,469 --> 00:05:51,585 Well, I've sealed the room 140 00:05:51,587 --> 00:05:53,220 till the coroner gets here. 141 00:05:53,222 --> 00:05:55,272 Is he bringing the crime lab crew with him? 142 00:05:55,274 --> 00:05:57,341 Peggy, this isn't CSI: Miami. 143 00:05:57,343 --> 00:05:58,926 What do you think? Heart attack? 144 00:05:58,928 --> 00:06:00,394 I don't know. 145 00:06:00,396 --> 00:06:02,229 I checked his vitals, and then backed away. 146 00:06:02,231 --> 00:06:04,782 But I did notice the window next to the door was open. 147 00:06:04,784 --> 00:06:06,500 You do that? 148 00:06:06,502 --> 00:06:09,336 No. 149 00:06:09,338 --> 00:06:11,205 Well, I didn't do it. 150 00:06:11,207 --> 00:06:13,340 I only air out on Tuesdays. 151 00:06:14,776 --> 00:06:16,560 So you're thinking someone broke in 152 00:06:16,562 --> 00:06:17,978 and killed him? 153 00:06:17,980 --> 00:06:19,880 Or he opened the window to get some air. 154 00:06:19,882 --> 00:06:21,849 Let's not get ahead of ourselves here. 155 00:06:21,851 --> 00:06:23,100 Let's start at the beginning. 156 00:06:23,102 --> 00:06:24,451 Now, who was he? 157 00:06:24,453 --> 00:06:26,620 I couldn't find a wallet or I.D. 158 00:06:26,622 --> 00:06:28,088 He said that he left it in his car. 159 00:06:28,090 --> 00:06:29,623 What was his name? 160 00:06:29,625 --> 00:06:31,659 We didn't ask. 161 00:06:31,661 --> 00:06:32,893 You mean to tell me 162 00:06:32,895 --> 00:06:34,295 you let a stranger with no I.D. and no money 163 00:06:34,297 --> 00:06:35,462 check into your place? 164 00:06:35,464 --> 00:06:36,764 Bob didn't want to let him in. 165 00:06:36,766 --> 00:06:37,798 It was my fault. 166 00:06:37,800 --> 00:06:39,533 I just felt sorry for him. 167 00:06:39,535 --> 00:06:42,202 I just figured that we'd drive him to his car 168 00:06:42,204 --> 00:06:43,637 in the morning after breakfast. 169 00:06:43,639 --> 00:06:45,406 Well, what about the cut on his forehead? 170 00:06:45,408 --> 00:06:46,473 The bleeding knuckles? 171 00:06:46,475 --> 00:06:48,375 He say how he got them? 172 00:06:48,377 --> 00:06:50,094 I didn't ask. 173 00:06:50,096 --> 00:06:52,446 I didn't want to make him uncomfortable. 174 00:06:52,448 --> 00:06:54,481 [Sigh] 175 00:06:55,450 --> 00:06:57,317 Okay, here's a construction job 176 00:06:57,319 --> 00:07:01,221 about half an hour away in a town called Olalla. 177 00:07:01,223 --> 00:07:02,907 I could check it out, 178 00:07:02,909 --> 00:07:04,875 but, you know, I was hoping for something a little closer. 179 00:07:04,877 --> 00:07:06,794 Excuse me, gentlemen. 180 00:07:06,796 --> 00:07:07,928 Sorry to interrupt. 181 00:07:07,930 --> 00:07:09,230 You are allowed to interrupt 182 00:07:09,232 --> 00:07:10,364 anytime you like. What is up? 183 00:07:10,366 --> 00:07:12,116 I have a leaky pipe. 184 00:07:12,118 --> 00:07:14,902 I mean, there's a pipe leaking in my chambers. 185 00:07:14,904 --> 00:07:17,638 Anyway, it's taking the city forever to fix it. 186 00:07:17,640 --> 00:07:19,373 Okay. 187 00:07:19,375 --> 00:07:20,708 Sounds annoying. 188 00:07:20,710 --> 00:07:22,009 Not exactly newsworthy. 189 00:07:22,011 --> 00:07:23,878 Well, it got me thinking. 190 00:07:23,880 --> 00:07:26,246 Eric, you mentioned doing some handyman work. 191 00:07:26,248 --> 00:07:27,615 Are you interested? 192 00:07:27,617 --> 00:07:29,450 I mean, you would be paid, of course. 193 00:07:29,452 --> 00:07:30,751 Talk about closer. 194 00:07:30,753 --> 00:07:33,003 Thanks. That would be nice. 195 00:07:33,005 --> 00:07:34,471 When would I have to start? 196 00:07:34,473 --> 00:07:35,875 Today, if possible? 197 00:07:35,995 --> 00:07:37,524 There's already water damage. 198 00:07:37,526 --> 00:07:38,859 Today is perfect for you. 199 00:07:38,861 --> 00:07:40,494 Isn't it? 200 00:07:40,496 --> 00:07:42,396 Today does work perfect. Thank you. 201 00:07:44,299 --> 00:07:47,267 [♪] 202 00:07:47,269 --> 00:07:49,420 I've saved a prime spot for you, 203 00:07:49,422 --> 00:07:50,621 right in the middle. 204 00:07:50,623 --> 00:07:52,439 I can't wait to see you. 205 00:07:52,441 --> 00:07:55,643 I... I-I mean, your photos. 206 00:07:55,645 --> 00:07:58,345 Till tomorrow, then. 207 00:07:59,748 --> 00:08:01,382 Who was that? 208 00:08:01,384 --> 00:08:03,100 John Bowman. 209 00:08:03,102 --> 00:08:05,218 Amazing photographer from Tacoma. 210 00:08:05,220 --> 00:08:07,655 I've been showing his work the past few months. Big seller. 211 00:08:07,657 --> 00:08:10,391 I can see why. It's beautiful. 212 00:08:10,393 --> 00:08:12,476 [Dreamily]: So is he. 213 00:08:12,478 --> 00:08:14,228 And so are these pieces. 214 00:08:14,230 --> 00:08:16,096 I've sold three bracelets and one painting 215 00:08:16,098 --> 00:08:17,097 already this morning. 216 00:08:17,099 --> 00:08:18,866 Wow! That's great. 217 00:08:18,868 --> 00:08:21,135 Yes, it is. People are really drawn to your work. 218 00:08:21,137 --> 00:08:23,904 So pack up and get out. 219 00:08:23,906 --> 00:08:25,806 I am giving you a booth in the Art Walk tomorrow. 220 00:08:25,808 --> 00:08:27,941 Really? 221 00:08:27,943 --> 00:08:29,660 I mean, are you sure? 222 00:08:29,662 --> 00:08:32,096 It's just the Art Walk, Justine, not the Louvre. 223 00:08:32,098 --> 00:08:33,714 Don't worry! You're ready for this. 224 00:08:33,716 --> 00:08:35,032 Ready for what? 225 00:08:35,034 --> 00:08:37,684 Seth! What are you doing here? 226 00:08:37,686 --> 00:08:39,253 [Seth laughs] 227 00:08:39,255 --> 00:08:40,955 Bilge pump malfunction. 228 00:08:40,957 --> 00:08:44,440 Had to return to port for repairs. It's going to take a few days 229 00:08:44,560 --> 00:08:45,976 so I figured I'd fly home, 230 00:08:45,978 --> 00:08:47,894 check to see if you'd sank my boat yet. 231 00:08:47,896 --> 00:08:49,797 Not yet. 232 00:08:49,799 --> 00:08:51,665 So what's goin' on? Went over to Moon's, he said you were here. 233 00:08:51,667 --> 00:08:54,101 Not for long. This girl's going places. 234 00:08:54,103 --> 00:08:56,937 Maryellen wants to give me a booth at the Art Walk. 235 00:08:56,939 --> 00:08:58,756 Big time! 236 00:08:58,758 --> 00:09:00,391 So help her set up. 237 00:09:00,393 --> 00:09:01,725 Tell her she's awesome. 238 00:09:01,727 --> 00:09:02,893 I don't have time to hold her hand right now. 239 00:09:02,895 --> 00:09:04,812 My pleasure. 240 00:09:05,814 --> 00:09:08,716 [♪] 241 00:09:08,718 --> 00:09:09,933 - Hey, Moon. - Hey. 242 00:09:09,935 --> 00:09:11,352 What's new? 243 00:09:11,354 --> 00:09:12,586 Dead body. 244 00:09:12,588 --> 00:09:13,954 Excuse me? 245 00:09:13,956 --> 00:09:16,173 Last night over at the Thyme and Tide. 246 00:09:16,175 --> 00:09:18,509 This dude checks in... 247 00:09:18,511 --> 00:09:20,310 then he checks out. 248 00:09:20,312 --> 00:09:21,645 What, he died? 249 00:09:21,647 --> 00:09:25,332 Well, he ain't pining for the fjords. 250 00:09:25,334 --> 00:09:26,467 [Chuckles] 251 00:09:26,469 --> 00:09:28,552 Peggy Beldon found him in his room this morning. 252 00:09:28,554 --> 00:09:30,521 Already cold. 253 00:09:30,523 --> 00:09:32,873 Apparently his hands and face were all bloody. 254 00:09:32,875 --> 00:09:34,375 What happened to him? 255 00:09:34,377 --> 00:09:35,342 Well, nobody knows. 256 00:09:35,344 --> 00:09:36,477 What's more, no one knows who he is 257 00:09:36,479 --> 00:09:37,511 or where he came from. 258 00:09:37,513 --> 00:09:39,196 No I.D. on him? 259 00:09:39,198 --> 00:09:40,497 Nothing. 260 00:09:46,004 --> 00:09:47,671 What's the prognosis? 261 00:09:47,673 --> 00:09:49,289 Looks like there's a hole in the pipe. 262 00:09:49,291 --> 00:09:51,742 Probably from somebody driving a nail through the paneling 263 00:09:51,744 --> 00:09:53,660 to hang a picture or something. 264 00:09:53,662 --> 00:09:54,928 Can you fix it? 265 00:09:54,930 --> 00:09:56,597 Oh, yeah. No problem. 266 00:09:56,599 --> 00:09:58,232 As long as my dad has all the right tools. 267 00:09:58,234 --> 00:10:00,234 I left mine at my girlfriend's. 268 00:10:00,236 --> 00:10:02,069 She probably tossed them or sold them already. 269 00:10:02,071 --> 00:10:03,570 Any hope of reconciliation? 270 00:10:03,572 --> 00:10:05,139 I don't know. 271 00:10:05,141 --> 00:10:06,273 We'll see what happens. 272 00:10:06,275 --> 00:10:07,641 Have you spoken to her since you broke up? 273 00:10:07,643 --> 00:10:09,059 No. 274 00:10:09,061 --> 00:10:11,745 I'm not really in a big hurry to get back to Vancouver, 275 00:10:11,747 --> 00:10:13,147 if that's what you're hinting at. 276 00:10:16,835 --> 00:10:20,904 I'm really glad you want to stay here in Cedar Cove. 277 00:10:20,906 --> 00:10:23,273 If you like, I could spread the word about you. 278 00:10:23,275 --> 00:10:25,392 A reliable handyman's hard to find. 279 00:10:25,394 --> 00:10:27,544 Thanks. Maybe hold off on that. 280 00:10:27,546 --> 00:10:28,862 I'm not really sure 281 00:10:28,864 --> 00:10:30,831 construction work is really my thing anymore. 282 00:10:30,833 --> 00:10:32,332 Oh. 283 00:10:32,334 --> 00:10:34,401 Well, what is... your thing? 284 00:10:34,403 --> 00:10:37,421 That's what I'm trying to figure out. 285 00:10:37,423 --> 00:10:38,705 Right. 286 00:10:38,707 --> 00:10:39,706 Well... 287 00:10:39,708 --> 00:10:42,176 we better get back to work. 288 00:10:55,256 --> 00:10:57,524 Gentlemen. 289 00:10:58,760 --> 00:11:00,694 Nothing much to report yet, Jack. 290 00:11:00,696 --> 00:11:02,579 I don't want people jumping to conclusions. 291 00:11:02,581 --> 00:11:05,265 Well, this is real news, sheriff. 292 00:11:05,267 --> 00:11:07,367 Let's just wait till we have a cause of death 293 00:11:07,369 --> 00:11:08,802 before we upset folks. 294 00:11:08,804 --> 00:11:10,988 I understand that his hands and face were all bloody. 295 00:11:10,990 --> 00:11:12,339 Where'd you hear that? 296 00:11:12,341 --> 00:11:15,425 Oh, just... everyone. Everywhere. 297 00:11:15,427 --> 00:11:17,144 [Sighs] Great. 298 00:11:17,146 --> 00:11:18,846 Bob... 299 00:11:18,848 --> 00:11:20,397 You need to keep Peggy off the phone. 300 00:11:20,399 --> 00:11:21,515 Aw, come on, Troy. 301 00:11:21,517 --> 00:11:22,733 She's been traumatized. 302 00:11:22,735 --> 00:11:24,184 I mean, when she gets like this, 303 00:11:24,186 --> 00:11:26,787 she feels the need to reach out to someone. 304 00:11:26,789 --> 00:11:27,754 Listen, sheriff. 305 00:11:27,756 --> 00:11:29,807 You think maybe he was in a fight? 306 00:11:29,809 --> 00:11:32,326 Bloody knuckles, cut to his forehead? 307 00:11:32,328 --> 00:11:34,294 You get hit hard enough, get a concussion, 308 00:11:34,296 --> 00:11:35,762 you can die from that. 309 00:11:35,764 --> 00:11:37,865 Let's wait and see what the coroner says. 310 00:11:37,867 --> 00:11:39,733 Right now, I need some information. 311 00:11:39,735 --> 00:11:42,119 Now, the pick-up truck that dropped him off... 312 00:11:42,121 --> 00:11:43,518 What color was it? 313 00:11:43,638 --> 00:11:45,778 Uh, gray. 314 00:11:46,342 --> 00:11:47,875 Silver? Um... 315 00:11:47,877 --> 00:11:49,176 Light blue. 316 00:11:49,178 --> 00:11:51,111 It was hard to tell in the middle of the night. 317 00:11:51,113 --> 00:11:52,679 Okay, let me get this straight. 318 00:11:52,681 --> 00:11:54,881 We don't know who the guy was, how he died, 319 00:11:54,883 --> 00:11:56,066 who dropped him off. 320 00:11:56,068 --> 00:11:57,184 Now there's a truck involved 321 00:11:57,186 --> 00:12:00,354 that may or may not be blue, gray, or silver? 322 00:12:00,356 --> 00:12:04,724 That's not a lot to go on there, sheriff. 323 00:12:04,726 --> 00:12:06,944 I need to make some calls. 324 00:12:12,934 --> 00:12:14,901 This is crazy, Jack. 325 00:12:14,903 --> 00:12:17,287 A bloody stranger shows up in the middle of the night, 326 00:12:17,289 --> 00:12:18,505 from who knows where, 327 00:12:18,507 --> 00:12:20,407 he goes to sleep, and ends up dead. 328 00:12:20,409 --> 00:12:21,708 In this town, 329 00:12:21,710 --> 00:12:22,926 we call that insanity. 330 00:12:22,928 --> 00:12:25,379 In Philly, we call that Tuesday. 331 00:12:27,148 --> 00:12:29,766 [♪] 332 00:12:34,922 --> 00:12:36,489 [Saw roaring] 333 00:12:39,677 --> 00:12:41,344 Whoa! What happened here? 334 00:12:41,346 --> 00:12:43,329 Stan! 335 00:12:43,331 --> 00:12:44,897 Is this a bad time? 336 00:12:44,899 --> 00:12:47,216 No, no. Just fixing a leak. 337 00:12:47,218 --> 00:12:49,602 Is everything all right? 338 00:12:49,604 --> 00:12:50,937 Yeah. Yeah. 339 00:12:50,939 --> 00:12:52,138 Um, your mom asked me 340 00:12:52,140 --> 00:12:53,423 to just check around for an art broker, 341 00:12:53,425 --> 00:12:54,891 someone who might be interested 342 00:12:54,893 --> 00:12:57,593 in selling Tom Harting's Western memorabilia. 343 00:12:57,595 --> 00:13:01,764 So... I found a guy in King County. 344 00:13:01,766 --> 00:13:04,317 Big fan of Harting's music. 345 00:13:04,319 --> 00:13:06,519 You drive all the way here? 346 00:13:06,521 --> 00:13:10,456 Well, I had to see a patient anyway... 347 00:13:10,458 --> 00:13:12,458 And seemed like it was a big deal to Charlotte. 348 00:13:12,460 --> 00:13:13,826 She was eager to find someone. 349 00:13:13,828 --> 00:13:16,262 I would've delivered it myself, but, uh... 350 00:13:16,264 --> 00:13:18,665 I've got to get back, so... 351 00:13:18,667 --> 00:13:20,450 And you know how your mother likes to talk. 352 00:13:20,452 --> 00:13:22,535 Really? I hadn't noticed. 353 00:13:22,537 --> 00:13:23,635 [She chuckles] 354 00:13:23,755 --> 00:13:24,633 Oh, big news! 355 00:13:24,873 --> 00:13:27,240 Justine got a display at the Art Walk. 356 00:13:27,242 --> 00:13:28,708 Her jewelry pieces. Remember? 357 00:13:28,710 --> 00:13:30,760 I told you she's making those earrings and bracelets? 358 00:13:30,762 --> 00:13:32,645 Oh! Right, right. 359 00:13:32,647 --> 00:13:33,880 They're even gonna let her show 360 00:13:33,882 --> 00:13:35,482 some of her paintings and sculptures. 361 00:13:35,484 --> 00:13:37,650 Wow. That's terrific. 362 00:13:37,652 --> 00:13:38,786 Yeah! 363 00:13:38,906 --> 00:13:41,654 Well, I'll try to go by and check it out. 364 00:13:41,656 --> 00:13:44,340 She'd really like that. 365 00:13:44,342 --> 00:13:49,279 Well, I, uh... I better get back. 366 00:13:49,281 --> 00:13:51,531 Good seeing you. 367 00:14:13,120 --> 00:14:15,638 - Hey. - Hey. 368 00:14:17,158 --> 00:14:20,160 I was thinking that, uh... 369 00:14:20,162 --> 00:14:21,561 if that stranger did have a fight with someone, 370 00:14:21,563 --> 00:14:26,966 maybe the guy followed him here to finish him off. 371 00:14:26,968 --> 00:14:28,268 I wouldn't worry about that. 372 00:14:28,270 --> 00:14:29,903 Maybe he's coming back here to finish us off. 373 00:14:29,905 --> 00:14:32,038 Come on, Peg. Why would he do that? 374 00:14:32,040 --> 00:14:33,306 Maybe he thinks we can identify him. 375 00:14:33,308 --> 00:14:34,741 We didn't even see him. 376 00:14:34,743 --> 00:14:36,209 Or maybe it's someone we know, Bob. 377 00:14:36,211 --> 00:14:38,061 Maybe he... the guy dropped him off right here, 378 00:14:38,063 --> 00:14:39,179 at our front door. 379 00:14:39,181 --> 00:14:40,180 Hey. Hey, honey. 380 00:14:40,182 --> 00:14:42,015 You need to settle down here. 381 00:14:42,017 --> 00:14:45,802 Nothing bad is gonna happen to us, okay? 382 00:14:45,804 --> 00:14:47,754 Okay. 383 00:14:50,157 --> 00:14:53,259 We're going to be just fine. 384 00:14:57,898 --> 00:14:59,833 [Knocks] 385 00:14:59,835 --> 00:15:01,034 Busy? 386 00:15:01,036 --> 00:15:02,669 No. Come on in. 387 00:15:02,671 --> 00:15:04,037 Well, well... 388 00:15:04,039 --> 00:15:06,773 I see Eric has been working hard. 389 00:15:06,775 --> 00:15:08,942 How's it going? 390 00:15:08,944 --> 00:15:11,444 Um... good. Good. 391 00:15:11,446 --> 00:15:13,246 What's up? 392 00:15:13,248 --> 00:15:15,281 Uh, listen... 393 00:15:15,283 --> 00:15:18,518 I know we had made a date to go sailing tomorrow, 394 00:15:18,520 --> 00:15:22,122 however, I may need to go in to work. 395 00:15:22,124 --> 00:15:23,273 I don't know if you've heard 396 00:15:23,275 --> 00:15:24,057 what happened with the Thyme and Tide? 397 00:15:24,059 --> 00:15:25,458 The man who died. 398 00:15:25,460 --> 00:15:27,026 Yes. My mom called me. 399 00:15:27,028 --> 00:15:28,578 Of course she did. Yeah. 400 00:15:28,580 --> 00:15:30,130 It's a big story. 401 00:15:30,132 --> 00:15:32,065 It is. Yes, it is. 402 00:15:32,067 --> 00:15:34,234 Bit of a mystery who this guy was, 403 00:15:34,236 --> 00:15:35,968 and, uh, where he came from. 404 00:15:35,970 --> 00:15:37,203 Where is Eric? 405 00:15:37,205 --> 00:15:39,205 I don't know. 406 00:15:39,207 --> 00:15:43,443 I, um, came back from court, and he was gone. 407 00:15:43,445 --> 00:15:46,830 Maybe he's gone out to get a part or something. 408 00:15:48,916 --> 00:15:51,851 [Guitar playing] 409 00:15:57,741 --> 00:15:59,625 I didn't know you could cook. 410 00:15:59,627 --> 00:16:01,194 Chili, scrambled eggs... 411 00:16:01,196 --> 00:16:03,813 The occasional cheeseburger, that about covers it. 412 00:16:03,815 --> 00:16:06,799 [Chuckles] 413 00:16:06,801 --> 00:16:08,218 So I stopped by the courthouse. 414 00:16:08,220 --> 00:16:10,470 Oh, yeah? 415 00:16:10,472 --> 00:16:12,005 You left a big hole in the wall. 416 00:16:12,007 --> 00:16:13,940 Gotta let it dry. 417 00:16:15,543 --> 00:16:17,110 It's okay, I know what I'm doin'. 418 00:16:17,112 --> 00:16:18,645 I'm not gonna embarrass you in front of your girlfriend. 419 00:16:18,647 --> 00:16:21,381 Oh, I know. Just, um... 420 00:16:21,383 --> 00:16:22,815 Take care of it. 421 00:16:24,652 --> 00:16:26,752 All right, now onto the jalapenos. 422 00:16:26,754 --> 00:16:28,388 No. 423 00:16:28,390 --> 00:16:30,423 You can't put jalapenos in there. 424 00:16:30,425 --> 00:16:31,758 I'm allergic. 425 00:16:31,760 --> 00:16:33,643 Capsaicin. Nothing spicy. 426 00:16:33,645 --> 00:16:36,762 Of course. Right. 427 00:16:36,764 --> 00:16:38,231 Right. I-I knew that. 428 00:16:39,466 --> 00:16:41,201 By the way, who's Stan? 429 00:16:42,432 --> 00:16:44,938 He, uh, he came by to visit Olivia. 430 00:16:44,940 --> 00:16:46,406 Oh! That's Olivia's ex-husband. 431 00:16:46,408 --> 00:16:48,140 That's weird. 432 00:16:48,142 --> 00:16:50,460 Why? What'd he want? 433 00:16:50,462 --> 00:16:52,778 Uh, something about... 434 00:16:52,780 --> 00:16:56,382 Her mom wanting him to find an art broker or something. 435 00:16:56,384 --> 00:16:59,068 What's weird about that? 436 00:16:59,070 --> 00:17:03,823 I don't know. They seemed kind of close. 437 00:17:03,825 --> 00:17:06,459 Me and my exes, whenever we're in the same room together, 438 00:17:06,461 --> 00:17:08,161 we just try to strangle each other. 439 00:17:11,665 --> 00:17:14,033 Smothered him, huh? 440 00:17:14,035 --> 00:17:15,335 With the pillow. 441 00:17:15,337 --> 00:17:17,387 Yeah, but the pillow was still on the bed. 442 00:17:17,389 --> 00:17:19,355 Yeah, but he could've put it back afterward, 443 00:17:19,357 --> 00:17:21,324 then climbed back out and made his getaway. 444 00:17:21,326 --> 00:17:22,992 That's a pretty small window. 445 00:17:22,994 --> 00:17:24,841 Yeah. Look, you don't think 446 00:17:24,961 --> 00:17:28,097 there's a chance of him coming back here again, do you? 447 00:17:28,099 --> 00:17:29,215 You really worried about that? 448 00:17:29,217 --> 00:17:31,851 I don't know. Peggy's got me thinking. 449 00:17:31,853 --> 00:17:33,620 Morning, sheriff. Bob. 450 00:17:33,622 --> 00:17:35,021 How goes the investigation? 451 00:17:35,023 --> 00:17:37,156 Well, I don't have anything new for you, Jack. 452 00:17:37,158 --> 00:17:39,575 No word from the coroner yet. 453 00:17:39,577 --> 00:17:40,993 No "missing persons" reports. 454 00:17:40,995 --> 00:17:42,545 Any luck finding the truck driver? 455 00:17:42,547 --> 00:17:43,796 DMV sent me a list 456 00:17:43,798 --> 00:17:45,465 of gray, light-blue, 457 00:17:45,467 --> 00:17:47,867 and silver pick-ups registered in the area. 458 00:17:47,869 --> 00:17:49,402 Deputies are checking it out now. 459 00:17:49,404 --> 00:17:51,254 Did you check in with the bars in the area, 460 00:17:51,256 --> 00:17:52,789 see if there were any fights that night? 461 00:17:52,791 --> 00:17:54,223 Yup. Followed up on that. 462 00:17:54,225 --> 00:17:55,408 So far, nothing. 463 00:17:55,410 --> 00:17:56,926 No, we just have to be patient. 464 00:17:56,928 --> 00:17:58,378 I'm sure the coroner's report 465 00:17:58,380 --> 00:17:59,579 will go a long way 466 00:17:59,581 --> 00:18:00,947 to figure out what happened. 467 00:18:00,949 --> 00:18:01,914 [Radio crackles]: Sheriff Davis, come in. 468 00:18:01,916 --> 00:18:03,082 Yeah. Go ahead. 469 00:18:03,084 --> 00:18:04,217 We just got a call from Silverdale P.D. 470 00:18:04,219 --> 00:18:05,451 Excuse me. 471 00:18:05,453 --> 00:18:07,553 So... [sighs] 472 00:18:07,555 --> 00:18:09,789 How are you holding up, Bob? 473 00:18:09,791 --> 00:18:11,524 Uh, okay. 474 00:18:11,526 --> 00:18:13,726 Peggy's convinced she's got P.T.S.D. 475 00:18:13,728 --> 00:18:14,777 [Both chuckle] 476 00:18:14,779 --> 00:18:15,912 [Door shuts as engine starts] 477 00:18:15,914 --> 00:18:17,747 Oh! Hey. 478 00:18:17,749 --> 00:18:19,332 [Thumping] 479 00:18:19,334 --> 00:18:21,367 Hold up! What's going on? 480 00:18:21,369 --> 00:18:23,803 A few hours before John Doe arrived here, 481 00:18:23,805 --> 00:18:25,571 two guys robbed a convenience store 482 00:18:25,573 --> 00:18:26,189 in Silverdale. 483 00:18:26,191 --> 00:18:27,440 Clerk put up a fight, 484 00:18:27,442 --> 00:18:28,474 and one of the thieves 485 00:18:28,594 --> 00:18:29,742 tumbled through the front window, 486 00:18:29,744 --> 00:18:31,411 shattering it before running off. 487 00:18:31,413 --> 00:18:32,578 That's our guy! 488 00:18:32,580 --> 00:18:34,447 And the other is his accomplice, 489 00:18:34,449 --> 00:18:36,382 or maybe his killer! 490 00:18:36,384 --> 00:18:38,301 Hey, what do you think you're doing? 491 00:18:38,303 --> 00:18:39,519 Well, I'm coming with you. 492 00:18:39,521 --> 00:18:40,787 Hah! No way. 493 00:18:40,789 --> 00:18:42,255 Last thing I need is you getting hurt. 494 00:18:42,257 --> 00:18:43,790 Sheriff, the cops in Philly 495 00:18:43,792 --> 00:18:46,109 they let me do ride-alongs all the time, all right? 496 00:18:46,111 --> 00:18:47,426 Their cars have bullet-proof windows, 497 00:18:47,428 --> 00:18:48,594 don't they? 498 00:18:48,596 --> 00:18:49,779 Probably. 499 00:18:49,781 --> 00:18:52,198 You're staying here. 500 00:19:05,509 --> 00:19:07,265 Oh! You're here. 501 00:19:07,385 --> 00:19:08,878 How's it going? 502 00:19:08,880 --> 00:19:09,963 Good. 503 00:19:10,083 --> 00:19:13,362 Just gonna grab a few things and get out of your way. 504 00:19:15,903 --> 00:19:18,488 Did you tell my dad I messed this job up? 505 00:19:18,490 --> 00:19:19,472 No. 506 00:19:19,474 --> 00:19:20,590 'Cause I told you, 507 00:19:20,592 --> 00:19:22,192 you gotta let this dry out. 508 00:19:22,194 --> 00:19:24,308 You patch too soon, you get mold. 509 00:19:24,428 --> 00:19:26,103 You didn't tell me, 510 00:19:26,223 --> 00:19:28,364 but thank you for telling me now. 511 00:19:30,134 --> 00:19:32,235 What have you got against me? 512 00:19:32,237 --> 00:19:33,093 [Awkward chuckle] 513 00:19:33,213 --> 00:19:34,173 Nothing. 514 00:19:34,293 --> 00:19:36,673 No one forced you to take this job. 515 00:19:38,543 --> 00:19:40,110 I'm serious. You could've said no. 516 00:19:40,112 --> 00:19:41,511 Right. 517 00:19:41,513 --> 00:19:43,714 I haven't seen my dad in years. 518 00:19:43,716 --> 00:19:45,582 I'm trying to make a good impression, 519 00:19:45,584 --> 00:19:46,686 and I'm gonna tell his girlfriend "No" 520 00:19:46,806 --> 00:19:48,285 when she offers me a job? 521 00:19:48,287 --> 00:19:49,893 I know it must be hard to come here. 522 00:19:50,056 --> 00:19:51,255 No. No. 523 00:19:51,257 --> 00:19:53,240 You don't know me. Okay? 524 00:19:53,242 --> 00:19:54,708 And neither does my dad. 525 00:19:54,710 --> 00:19:56,026 He doesn't know a thing about me. 526 00:19:56,028 --> 00:19:57,394 He wants to know you. 527 00:19:57,396 --> 00:19:59,296 He is thrilled to have you back in his life. 528 00:20:01,232 --> 00:20:04,218 He's worked really hard to turn his life around. 529 00:20:04,220 --> 00:20:06,704 Yeah? 530 00:20:08,473 --> 00:20:11,508 How long's it been this time? 531 00:20:11,510 --> 00:20:15,095 'Cause he's turned his life around many times before. 532 00:20:15,097 --> 00:20:18,282 It's a day-to-day struggle. 533 00:20:18,284 --> 00:20:21,568 Something he has to deal with for the rest of his life. 534 00:20:21,570 --> 00:20:24,755 Tell me about it. 535 00:20:33,515 --> 00:20:36,433 [♪] 536 00:20:47,946 --> 00:20:50,114 [Frustrated sigh] You okay? 537 00:20:50,116 --> 00:20:52,082 Of course I'm okay. Why wouldn't I be okay? 538 00:20:52,084 --> 00:20:53,417 I'm showing my artwork today. 539 00:20:53,419 --> 00:20:55,052 I'm baring my naked soul for the world to see, 540 00:20:55,054 --> 00:20:57,271 leaving myself open to ridicule. 541 00:20:57,273 --> 00:20:58,522 So... not okay? 542 00:20:58,524 --> 00:21:00,157 It's terrifying, 543 00:21:00,159 --> 00:21:02,826 putting yourself out there for people to judge you. 544 00:21:02,828 --> 00:21:04,511 But you're still here, right? 545 00:21:04,513 --> 00:21:06,588 That's gotta count for something. 546 00:21:06,921 --> 00:21:08,729 I guess so. 547 00:21:08,849 --> 00:21:11,418 It's pretty brave, if you ask me. 548 00:21:11,420 --> 00:21:13,036 Is that supposed to make me feel better? 549 00:21:13,038 --> 00:21:14,104 Yep. 550 00:21:14,106 --> 00:21:15,972 It does. 551 00:21:15,974 --> 00:21:17,141 You're very sensitive. 552 00:21:17,143 --> 00:21:19,309 That's just the kind of guy I am. 553 00:21:22,881 --> 00:21:25,582 I was at the Captain's Galley earlier. 554 00:21:25,584 --> 00:21:27,818 Heard you had dinner with Warren Saget. 555 00:21:27,820 --> 00:21:29,153 What's wrong with people? 556 00:21:29,155 --> 00:21:31,086 Why can't they just mind their own business? 557 00:21:31,206 --> 00:21:32,489 Why didn't you tell me? 558 00:21:32,491 --> 00:21:33,974 Because it didn't matter to me. 559 00:21:33,976 --> 00:21:35,893 I didn't think it was worth mentioning. 560 00:21:35,895 --> 00:21:38,929 Justine... you tell me you had skinless chicken for lunch 561 00:21:38,931 --> 00:21:40,497 because you ate cookies for breakfast. 562 00:21:40,499 --> 00:21:41,882 You tell me every detail of your life, 563 00:21:41,884 --> 00:21:44,401 but you don't mention you went out with your ex-fiance? 564 00:21:44,403 --> 00:21:46,503 I didn't "go out" with him. 565 00:21:46,505 --> 00:21:47,888 I was there on my own. 566 00:21:47,890 --> 00:21:49,940 Warren showed up and asked if he could join me. 567 00:21:49,942 --> 00:21:53,177 [Sighs] 568 00:21:53,179 --> 00:21:54,895 I just don't trust him. 569 00:21:54,897 --> 00:21:56,947 Well, you don't have to trust him. 570 00:21:56,949 --> 00:21:59,733 You just have to trust me. 571 00:22:07,786 --> 00:22:10,508 Okay, ma'am. Sorry to trouble you. 572 00:22:10,628 --> 00:22:11,409 Thanks for your time. 573 00:22:13,348 --> 00:22:14,631 Howdy, sheriff! 574 00:22:14,633 --> 00:22:16,433 I thought I told you to stay away. 575 00:22:16,435 --> 00:22:19,870 I've got a job to do, Troy, just like you. 576 00:22:19,872 --> 00:22:21,538 I take it she's not our guy? 577 00:22:21,540 --> 00:22:24,024 No. 578 00:22:24,026 --> 00:22:25,008 Now, look, sheriff. 579 00:22:25,010 --> 00:22:27,978 I can keep following you, or... 580 00:22:27,980 --> 00:22:29,644 I could keep you company. 581 00:22:30,159 --> 00:22:31,917 [Scoffs] All right. 582 00:22:32,037 --> 00:22:33,684 Keep quiet and do what I tell you. 583 00:22:33,686 --> 00:22:35,202 Yes, sir. 584 00:22:37,005 --> 00:22:38,922 Ahh... 585 00:22:40,091 --> 00:22:43,093 So, who's next on your list? 586 00:22:43,095 --> 00:22:44,862 That's being quiet? 587 00:22:46,781 --> 00:22:50,000 Lucas West. 23 Crepe Myrtle Road. 588 00:22:50,002 --> 00:22:51,802 Hoo. Way out in the boonies. 589 00:22:51,804 --> 00:22:54,004 I thought we already were out in the boonies. 590 00:22:54,006 --> 00:22:56,540 [Chuckling] 591 00:22:56,542 --> 00:22:57,958 You miss the city, don't ya? 592 00:22:57,960 --> 00:22:59,826 Oh... sometimes. 593 00:22:59,828 --> 00:23:02,846 The energy... pace. 594 00:23:02,848 --> 00:23:04,811 - The crime. - Hey, 595 00:23:04,931 --> 00:23:06,850 at least I always had something to write about. 596 00:23:06,852 --> 00:23:09,686 Here, it's always just so... 597 00:23:09,688 --> 00:23:10,954 Peaceful. 598 00:23:10,956 --> 00:23:12,122 Don't you ever miss 599 00:23:12,124 --> 00:23:13,590 having more of a challenge? 600 00:23:13,592 --> 00:23:14,892 Well, if that means 601 00:23:14,894 --> 00:23:16,626 more people hurting or stealing from each other, 602 00:23:16,628 --> 00:23:17,794 then no. 603 00:23:17,796 --> 00:23:20,280 I'll take Cedar Cove just like it is. 604 00:23:20,282 --> 00:23:22,324 Safe... quiet. 605 00:23:22,444 --> 00:23:24,406 Neighbors look out for one another. 606 00:23:25,637 --> 00:23:28,605 And everybody knows everyone else's business. 607 00:23:28,607 --> 00:23:31,108 I'm telling you, the man was murdered. 608 00:23:31,110 --> 00:23:33,310 He and his accomplice, 609 00:23:33,312 --> 00:23:35,345 they robbed the convenience store, 610 00:23:35,347 --> 00:23:36,613 smashing the window, 611 00:23:36,615 --> 00:23:38,048 and that's how he got 612 00:23:38,050 --> 00:23:40,183 all those cuts on his hands and face. 613 00:23:40,185 --> 00:23:41,384 So, they're on the run, 614 00:23:41,386 --> 00:23:42,653 but they decide to split up. 615 00:23:42,655 --> 00:23:44,238 Now, John Doe he's bleeding... 616 00:23:44,240 --> 00:23:45,689 So his accomplice drops him off 617 00:23:45,691 --> 00:23:48,592 at the Thyme and Tide so he can clean up the wounds... 618 00:23:48,594 --> 00:23:51,345 So then, the accomplice, well, he starts worryin' 619 00:23:51,347 --> 00:23:54,197 that the John Doe dude is gonna talk, 620 00:23:54,199 --> 00:23:56,600 maybe rat him out to the cops. 621 00:23:56,602 --> 00:24:00,470 So he sneaks back to the Thyme and Tide, 622 00:24:00,472 --> 00:24:02,956 climbs in the window, and... 623 00:24:02,958 --> 00:24:03,707 [Chop] 624 00:24:03,709 --> 00:24:06,076 [Gravel crunching] 625 00:24:18,489 --> 00:24:20,824 Wow, this really is the boonies. 626 00:24:20,826 --> 00:24:23,093 Well, folks living this far out 627 00:24:23,095 --> 00:24:25,195 don't like to be disturbed. 628 00:24:33,504 --> 00:24:35,639 Hey, sheriff, come look at this. 629 00:24:38,226 --> 00:24:39,876 That's blood. 630 00:24:39,878 --> 00:24:41,111 Go wait in the car. 631 00:24:41,113 --> 00:24:42,396 Shouldn't we call for back-up? 632 00:24:42,398 --> 00:24:45,181 Go wait in the car. 633 00:24:59,094 --> 00:25:01,328 Are you Lucas West? 634 00:25:01,330 --> 00:25:02,784 I am. 635 00:25:02,904 --> 00:25:04,629 Did you drop a man off 636 00:25:04,749 --> 00:25:06,075 at the Thyme and Tide Bed and Breakfast 637 00:25:06,195 --> 00:25:07,568 two nights ago? 638 00:25:07,570 --> 00:25:09,770 That a crime? 639 00:25:10,756 --> 00:25:12,640 Mr. West, what's your connection to this man? 640 00:25:12,642 --> 00:25:14,492 I didn't have one. 641 00:25:14,494 --> 00:25:16,828 I just gave him a lift. Why? 642 00:25:16,830 --> 00:25:18,663 He's dead. 643 00:25:18,665 --> 00:25:21,833 Dead? 644 00:25:21,835 --> 00:25:23,668 What happened to him? 645 00:25:23,670 --> 00:25:26,087 I was hoping you'd tell me. 646 00:25:26,089 --> 00:25:28,306 I don't know anything about him. 647 00:25:28,308 --> 00:25:30,408 When I dropped him off, he was fine. 648 00:25:30,410 --> 00:25:31,542 But he was bleeding. 649 00:25:31,544 --> 00:25:33,411 There's blood on the side of your truck. 650 00:25:33,413 --> 00:25:37,215 He was like that when I picked him up. 651 00:25:37,217 --> 00:25:39,884 Are you trying to pin this on me? 652 00:25:39,886 --> 00:25:42,020 So where did you pick him up? 653 00:25:42,022 --> 00:25:45,990 On my way home from work in Silverdale. 654 00:25:45,992 --> 00:25:47,575 Found him sitting on the side of the road. 655 00:25:47,577 --> 00:25:49,961 Did he give you a name? 656 00:25:49,963 --> 00:25:50,995 Yeah. Howard. 657 00:25:50,997 --> 00:25:52,997 He mention a last name? 658 00:25:52,999 --> 00:25:57,201 He didn't tell me, and I didn't ask him. 659 00:25:57,203 --> 00:25:59,937 Just said to take him to the nearest motel. 660 00:25:59,939 --> 00:26:01,906 All right, well, uh, 661 00:26:01,908 --> 00:26:05,314 I'll need a name and number to confirm your employment, 662 00:26:05,434 --> 00:26:07,478 plus the location of where you picked up 663 00:26:07,480 --> 00:26:09,764 this, uh... "Howard." 664 00:26:09,766 --> 00:26:13,484 [♪] 665 00:26:13,486 --> 00:26:15,453 [Knocking] 666 00:26:15,455 --> 00:26:16,621 Excuse me, your honor, 667 00:26:16,623 --> 00:26:17,822 but the Art Walk is calling. 668 00:26:17,824 --> 00:26:21,826 Holy moly... What is all this? 669 00:26:21,828 --> 00:26:23,711 I hired Eric to fix a leak. 670 00:26:23,713 --> 00:26:25,380 Well, then, where is he? 671 00:26:25,382 --> 00:26:26,997 He doesn't seem to be in a big hurry 672 00:26:26,999 --> 00:26:28,125 to get the job finished. 673 00:26:28,245 --> 00:26:31,069 So you still willing to give him the benefit of the doubt? 674 00:26:31,071 --> 00:26:32,437 He does have a chip on his shoulder. 675 00:26:32,439 --> 00:26:34,422 A lot of resentment built up over the years. 676 00:26:34,424 --> 00:26:36,173 Probably drives him crazy, 677 00:26:36,175 --> 00:26:38,009 seeing his dad turning his life around 678 00:26:38,011 --> 00:26:39,477 while his is still miserable. 679 00:26:39,479 --> 00:26:40,445 Just be careful. 680 00:26:40,447 --> 00:26:41,813 That kid is manipulating Jack, 681 00:26:41,815 --> 00:26:44,148 and I don't want to see him manipulating you too. 682 00:26:44,150 --> 00:26:46,284 Pretty soon he just has to step up 683 00:26:46,286 --> 00:26:49,170 and take control of his life and stop playing the victim. 684 00:26:49,172 --> 00:26:50,488 In the meantime, 685 00:26:50,490 --> 00:26:54,058 this, uh, this wall is not gonna patch itself. 686 00:26:54,060 --> 00:26:55,651 You know how to do that? 687 00:26:55,771 --> 00:26:58,112 You live with Mr. fix-it for a while, 688 00:26:58,114 --> 00:27:00,898 and you pick up a thing or two. 689 00:27:00,900 --> 00:27:04,419 I have to see this. 690 00:27:04,421 --> 00:27:05,837 Everything is looking really fantastic, 691 00:27:05,839 --> 00:27:07,600 but if you ladies could just do me a favor 692 00:27:07,720 --> 00:27:09,140 and go over there and make sure that area is secure, 693 00:27:09,142 --> 00:27:11,509 that would be amazing. 694 00:27:12,611 --> 00:27:14,011 This looks so great. You know what? 695 00:27:14,013 --> 00:27:15,579 If you want to just put maybe a few more candles in here, 696 00:27:15,581 --> 00:27:18,316 just to perk it up, I think that would look fantastic. 697 00:27:18,318 --> 00:27:19,751 This is great! 698 00:27:19,753 --> 00:27:21,552 You've done an amazing job. 699 00:27:21,554 --> 00:27:23,387 I have, haven't I? 700 00:27:23,389 --> 00:27:26,307 How I get people to stop and look at my stuff? 701 00:27:26,309 --> 00:27:27,692 You have to engage with the public. 702 00:27:27,694 --> 00:27:29,360 You know? Draw people in. 703 00:27:29,362 --> 00:27:31,362 Be an advocate for your art! 704 00:27:31,364 --> 00:27:33,097 What am I supposed to do? Jump up and down? 705 00:27:33,099 --> 00:27:34,182 Do bird calls? 706 00:27:34,184 --> 00:27:35,666 Good idea. 707 00:27:35,668 --> 00:27:38,770 I should go say hello to John. 708 00:27:40,873 --> 00:27:42,907 Mr. Bowman. 709 00:27:42,909 --> 00:27:44,592 It's so exciting to see you here. 710 00:27:44,594 --> 00:27:45,743 We don't always have 711 00:27:45,745 --> 00:27:47,945 the actual artist present at the show. 712 00:27:47,947 --> 00:27:49,714 Really? 713 00:27:53,135 --> 00:27:56,354 People are really responding to your work. 714 00:27:56,356 --> 00:27:59,857 The composition... The sharp depth of field. 715 00:27:59,859 --> 00:28:01,042 That's great. 716 00:28:01,044 --> 00:28:02,693 People always ask me about your process, 717 00:28:02,695 --> 00:28:04,762 what goes into crafting your style. 718 00:28:04,764 --> 00:28:08,382 I tell them I don't really know. 719 00:28:08,384 --> 00:28:09,550 I mean, 720 00:28:09,552 --> 00:28:11,035 I've only known you for a few months, 721 00:28:11,037 --> 00:28:13,654 and we've never really talked much. 722 00:28:13,656 --> 00:28:16,507 We should maybe talk more. 723 00:28:16,509 --> 00:28:19,777 You wanna talk more? 724 00:28:19,779 --> 00:28:22,446 I mean about your approach with your work. 725 00:28:22,448 --> 00:28:24,966 So that I can accurately represent your process. 726 00:28:24,968 --> 00:28:27,418 Yeah, but do people really want to hear about all that stuff? 727 00:28:27,420 --> 00:28:30,421 And I don't think I could explain. 728 00:28:30,423 --> 00:28:31,823 Oh, no, you shouldn't have to. 729 00:28:31,825 --> 00:28:33,457 The work speaks for itself. 730 00:28:33,459 --> 00:28:35,510 It's no one's business, right? 731 00:28:35,512 --> 00:28:37,829 It's not that. 732 00:28:37,831 --> 00:28:40,498 You just keep doing what you do, and I'll keep selling you. 733 00:28:41,400 --> 00:28:42,416 I mean, your art. 734 00:28:42,418 --> 00:28:44,268 Great. 735 00:28:44,270 --> 00:28:45,469 Sounds good. 736 00:28:45,471 --> 00:28:48,039 I appreciate it. 737 00:28:48,041 --> 00:28:49,607 Anyway, um... 738 00:28:49,609 --> 00:28:52,226 I should keep circulating. 739 00:28:52,228 --> 00:28:54,445 Give a holler if you need anything. 740 00:28:56,448 --> 00:29:00,334 "Give a holler"? You idiot. 741 00:29:02,287 --> 00:29:04,555 Well, it's right about here 742 00:29:04,557 --> 00:29:07,758 that he said he picked him up. 743 00:29:07,760 --> 00:29:09,927 How far are we from Silverdale? 744 00:29:09,929 --> 00:29:13,197 Well, 20 Miles or so. 745 00:29:13,199 --> 00:29:15,633 Those two thieves escaped on foot. 746 00:29:15,635 --> 00:29:17,101 That's probably too far for that Howard guy 747 00:29:17,103 --> 00:29:18,920 to have walked all this way. 748 00:29:21,039 --> 00:29:23,991 Hey, what's that? See it? 749 00:29:23,993 --> 00:29:25,910 Oh, yeah, yeah, yeah. Yeah. 750 00:29:27,512 --> 00:29:28,846 [Shutter snaps] 751 00:29:28,848 --> 00:29:30,448 Let's have a look at that. 752 00:29:30,450 --> 00:29:31,616 Is it Howard's? 753 00:29:31,618 --> 00:29:34,852 I don't know. Broken, or the battery's dead. 754 00:29:34,854 --> 00:29:36,787 [Radio crackles]: Sheriff Davis, come in. 755 00:29:36,789 --> 00:29:38,089 Be right back. 756 00:29:38,091 --> 00:29:39,891 Keep looking, see if you can find anything else. 757 00:29:39,893 --> 00:29:42,393 [♪] 758 00:29:47,299 --> 00:29:48,349 [Warren]: I'm serious, Justine. 759 00:29:48,351 --> 00:29:49,633 Look, you should have your own gallery 760 00:29:49,635 --> 00:29:50,534 and studio space. 761 00:29:50,536 --> 00:29:51,435 Warren... 762 00:29:51,437 --> 00:29:52,803 Look, just... Just hear me out. 763 00:29:52,805 --> 00:29:54,722 Remember the vacant storefront I showed you? 764 00:29:54,724 --> 00:29:56,240 Right? It's still on the market. 765 00:29:56,242 --> 00:29:58,475 You say the word and I'll buy it for you. 766 00:29:58,477 --> 00:29:59,443 I'll tell you what. 767 00:29:59,445 --> 00:30:00,578 Let's discuss it over dinner. 768 00:30:00,580 --> 00:30:01,545 Strictly business. 769 00:30:01,547 --> 00:30:02,813 I don't think so. 770 00:30:02,815 --> 00:30:04,181 Justine, come on, this is an opportunity that... 771 00:30:04,183 --> 00:30:05,182 Warren. 772 00:30:05,184 --> 00:30:07,368 Thank you for the offer, 773 00:30:07,370 --> 00:30:11,472 - but no. - Okay. 774 00:30:11,474 --> 00:30:13,024 Offer stays on the table, okay? 775 00:30:13,026 --> 00:30:14,408 Just think about it, 776 00:30:14,410 --> 00:30:16,877 and just let me know if you change your mind. 777 00:30:16,879 --> 00:30:18,996 Okay? 778 00:30:24,136 --> 00:30:26,604 I'm glad to see you. 779 00:30:26,606 --> 00:30:28,072 I just talked to the boat. 780 00:30:28,074 --> 00:30:30,041 Bilge pump's fixed. I gotta go back today. 781 00:30:30,043 --> 00:30:32,843 Oh. 782 00:30:32,845 --> 00:30:34,595 Well, I'm glad I got to see you, 783 00:30:34,597 --> 00:30:36,047 even if it was only for a day. 784 00:30:36,049 --> 00:30:37,648 Yeah. 785 00:30:37,650 --> 00:30:39,784 I'm glad I came back too. 786 00:30:42,754 --> 00:30:44,889 [♪] 787 00:30:44,891 --> 00:30:47,358 Hey, honey! Look who I found. 788 00:30:48,226 --> 00:30:50,578 Dad? What are you doing here? 789 00:30:50,580 --> 00:30:52,713 Oh, are you kidding me? 790 00:30:52,715 --> 00:30:55,399 My daughter's in the Art Walk. I wouldn't miss it. 791 00:30:59,488 --> 00:31:02,406 Starkwater Lake. 792 00:31:04,075 --> 00:31:07,678 Took me a long time to go back there after Jordan... 793 00:31:10,882 --> 00:31:13,217 but it was his favorite place in the world, 794 00:31:13,219 --> 00:31:16,237 so I thought it was worth trying to capture. 795 00:31:16,239 --> 00:31:17,455 You did, sweetheart. 796 00:31:17,457 --> 00:31:20,024 It's beautiful. 797 00:31:20,026 --> 00:31:21,959 I wasn't sure how you'd feel about it. 798 00:31:21,961 --> 00:31:24,128 Brings up a lot of memories. 799 00:31:24,130 --> 00:31:27,331 I... I try not to think about it. 800 00:31:28,800 --> 00:31:30,735 How's that work? 801 00:31:30,737 --> 00:31:32,687 I can't do that. 802 00:31:32,689 --> 00:31:34,655 Just block out 803 00:31:34,657 --> 00:31:36,290 all of the things that hurt? 804 00:31:36,292 --> 00:31:38,843 They're just there. 805 00:31:38,845 --> 00:31:41,812 They're always just there. 806 00:31:47,456 --> 00:31:49,053 [Taking his hand] 807 00:31:55,702 --> 00:31:58,444 [Crow caws] 808 00:32:17,916 --> 00:32:19,717 Well, don't touch anything. 809 00:32:19,719 --> 00:32:21,218 No, I won't. 810 00:32:21,220 --> 00:32:23,487 I assume this is the getaway car. 811 00:32:23,489 --> 00:32:25,522 Nope. 812 00:32:25,524 --> 00:32:27,024 What do you mean? 813 00:32:27,026 --> 00:32:28,459 Well, that call I just got? 814 00:32:28,461 --> 00:32:31,962 Both thieves were just arrested. 815 00:32:31,964 --> 00:32:34,298 So Howard wasn't part of the robbery? 816 00:32:34,300 --> 00:32:35,699 No. 817 00:32:35,701 --> 00:32:38,702 Well, then who was he? 818 00:32:44,543 --> 00:32:49,096 [Keys clacking rapidly] 819 00:32:49,098 --> 00:32:51,582 Typing furiously! Sounds like a scoop. 820 00:32:51,584 --> 00:32:52,839 Oh... 821 00:32:52,959 --> 00:32:54,285 I am just getting started. 822 00:32:54,405 --> 00:32:57,121 The case of the mysterious dead guy 823 00:32:57,123 --> 00:32:58,956 has been solved, and you... 824 00:32:58,958 --> 00:33:02,192 can read all about it in tomorrow's Chronicle. 825 00:33:02,194 --> 00:33:04,044 I'm looking forward to it. 826 00:33:04,046 --> 00:33:05,713 So, what's up? 827 00:33:07,666 --> 00:33:09,300 Um... 828 00:33:10,385 --> 00:33:13,254 [Sighing] 829 00:33:13,256 --> 00:33:15,099 Eric didn't finish, did he? 830 00:33:15,219 --> 00:33:17,541 Well, no, but maybe he would have, eventually. 831 00:33:17,543 --> 00:33:19,977 It was just taking too long, so Grace did it. 832 00:33:19,979 --> 00:33:21,879 She's surprisingly good at patching walls. 833 00:33:25,517 --> 00:33:28,903 I just don't want this to be a problem between us. 834 00:33:28,905 --> 00:33:30,070 Maybe I shouldn't have 835 00:33:30,072 --> 00:33:31,906 offered him the job in the first place. 836 00:33:31,908 --> 00:33:33,574 No, Olivia, you were just trying to help out, 837 00:33:33,576 --> 00:33:35,526 and I appreciate it. Okay? 838 00:33:35,528 --> 00:33:38,078 The problem is that he's too much like his old man. 839 00:33:38,080 --> 00:33:39,897 When I was his age, 840 00:33:39,899 --> 00:33:41,499 I jumped around from job to job. 841 00:33:41,501 --> 00:33:43,417 I couldn't focus long enough to get anything done. 842 00:33:43,419 --> 00:33:44,702 That's the problem. 843 00:33:44,704 --> 00:33:46,453 Okay? I mean, I'm just... 844 00:33:46,455 --> 00:33:49,590 just gonna have to talk to him, that's all. 845 00:33:49,592 --> 00:33:51,675 Well, when you do, may I suggest, 846 00:33:51,677 --> 00:33:53,761 try not to put too much of the blame on yourself. 847 00:33:53,763 --> 00:33:57,080 I'm the reason he is where he is. 848 00:33:57,082 --> 00:33:58,382 He can't go through his life blaming you. 849 00:33:58,384 --> 00:34:00,417 You've taken responsibility for your mistakes, 850 00:34:00,419 --> 00:34:02,436 and maybe it's time he did the same. 851 00:34:02,438 --> 00:34:04,087 Well, the thing is, I don't want to undo 852 00:34:04,089 --> 00:34:06,223 all the positive steps that we've taken either, okay? 853 00:34:06,225 --> 00:34:07,775 I mean, we're really starting to get along well now. 854 00:34:07,777 --> 00:34:10,194 I know, but maybe what he needs right now 855 00:34:10,196 --> 00:34:12,947 is not so much a friend, but a father. 856 00:34:12,949 --> 00:34:15,533 I know how hard this is... 857 00:34:15,535 --> 00:34:17,368 I appreciate your concern, Olivia, 858 00:34:17,370 --> 00:34:18,652 but I'm gonna deal with this in my own way. 859 00:34:18,654 --> 00:34:21,705 Okay. 860 00:34:23,291 --> 00:34:26,126 Well, I should get back to work. 861 00:34:36,087 --> 00:34:38,121 [Door closes] 862 00:34:42,263 --> 00:34:43,396 He wasn't a fugitive? 863 00:34:43,398 --> 00:34:44,898 No more than you or me. 864 00:34:44,900 --> 00:34:47,567 Well, then who was he? 865 00:34:47,569 --> 00:34:49,669 [Jack's voice]: "His name was Howard Miller. 866 00:34:49,671 --> 00:34:51,003 According to flight records, 867 00:34:51,005 --> 00:34:53,156 he left Boston on Wednesday morning 868 00:34:53,158 --> 00:34:54,707 and flew into SeaTac airport, 869 00:34:54,709 --> 00:34:56,543 where he rented a car and headed north. 870 00:34:56,545 --> 00:34:58,545 He was driving along Old Clifton Road 871 00:34:58,547 --> 00:35:00,814 when his tire blew out, 872 00:35:00,816 --> 00:35:02,549 causing him to control of the vehicle 873 00:35:02,551 --> 00:35:03,950 and skid off the road." 874 00:35:03,952 --> 00:35:05,518 [Crash] 875 00:35:08,772 --> 00:35:11,958 "Mr. Miller attempted to remove the flat tire..." 876 00:35:11,960 --> 00:35:13,459 [Gasps in pain] 877 00:35:13,461 --> 00:35:17,247 sustaining several lacerations in the process. 878 00:35:17,249 --> 00:35:21,134 Ultimately, he did manage to take off the tire... 879 00:35:21,136 --> 00:35:22,602 But unfortunately, 880 00:35:22,604 --> 00:35:27,323 the spare was damaged and unusable." 881 00:35:27,325 --> 00:35:29,943 "As if things couldn't get any worse for Mr. Miller, 882 00:35:29,945 --> 00:35:31,211 any hopes of calling 883 00:35:31,213 --> 00:35:33,045 for a taxi or roadside assistance 884 00:35:33,047 --> 00:35:36,449 were dashed by a dead cell phone battery." 885 00:35:40,004 --> 00:35:43,356 "And so, he sat on the side of the road. 886 00:35:43,358 --> 00:35:46,025 Frustration turned to despair, 887 00:35:46,027 --> 00:35:48,394 and, by this point, he had all but given up 888 00:35:48,396 --> 00:35:52,131 until a man named Lucas West offered him a ride." 889 00:35:54,435 --> 00:35:56,085 [Engine idling] 890 00:35:56,087 --> 00:35:57,804 "The kindness of a stranger 891 00:35:57,806 --> 00:36:02,175 was the lone bright spot in his otherwise horrible day." 892 00:36:07,498 --> 00:36:09,682 Then, Mr. West dropped him off here, 893 00:36:09,684 --> 00:36:11,384 and... and you know the rest. 894 00:36:11,386 --> 00:36:13,253 No. Troy, we don't. 895 00:36:13,255 --> 00:36:14,487 How did the man die? 896 00:36:14,489 --> 00:36:15,638 It was a heart attack. 897 00:36:15,640 --> 00:36:17,657 You say he was from Boston? 898 00:36:17,659 --> 00:36:19,809 Yeah, he was a writer for a big national magazine 899 00:36:19,811 --> 00:36:21,611 here to do a profile on the Art Walk. 900 00:36:21,613 --> 00:36:24,099 So he wasn't murdered, and he wasn't a thief? 901 00:36:24,219 --> 00:36:25,465 No. 902 00:36:25,467 --> 00:36:26,799 And he wasn't here to make trouble. 903 00:36:26,801 --> 00:36:28,484 He was here to shine a light 904 00:36:28,486 --> 00:36:30,270 on something good about our town. 905 00:36:30,272 --> 00:36:31,654 [Charlotte]: And I've been awful. 906 00:36:31,656 --> 00:36:33,606 I let my imagination get away from me. 907 00:36:33,608 --> 00:36:35,258 I know I did. 908 00:36:35,260 --> 00:36:37,944 We all did. 909 00:36:37,946 --> 00:36:39,646 [Jovial whistling in hall] 910 00:36:39,648 --> 00:36:40,964 Oh... 911 00:36:40,966 --> 00:36:42,615 Who did that? 912 00:36:42,617 --> 00:36:44,250 Don't worry about it. 913 00:36:44,252 --> 00:36:45,902 I came to finish it. 914 00:36:45,904 --> 00:36:48,955 Eric, it was just taking too long. 915 00:36:57,281 --> 00:36:58,998 Where do I get paid? 916 00:36:59,000 --> 00:37:00,850 You can't be serious. 917 00:37:00,852 --> 00:37:03,135 Look, I know I didn't finish, 918 00:37:03,137 --> 00:37:04,938 but I still put in a lot of work here. 919 00:37:06,540 --> 00:37:08,841 The clerk's office, second floor. 920 00:37:18,919 --> 00:37:20,853 I don't have exact figures yet, 921 00:37:20,855 --> 00:37:22,689 but I'm sure we had more visitors 922 00:37:22,691 --> 00:37:23,690 than last year's Art Walk, 923 00:37:23,692 --> 00:37:25,541 with an increase in overall sales. 924 00:37:25,543 --> 00:37:27,126 You coordinating again next year? 925 00:37:27,128 --> 00:37:28,161 Mm, absolutely! 926 00:37:28,163 --> 00:37:30,897 I want to expand on this year's success. 927 00:37:30,899 --> 00:37:32,899 I told you it would be great! 928 00:37:32,901 --> 00:37:35,735 And you did a wonderful job, sweetheart. 929 00:37:35,737 --> 00:37:37,837 I want you to write that down... "She did a wonderful job." 930 00:37:37,839 --> 00:37:39,639 - Thank you. - Excuse me. 931 00:37:39,641 --> 00:37:43,276 I just wish I could say the same about your son. 932 00:37:43,278 --> 00:37:45,194 Nobody has a bigger heart than Olivia, 933 00:37:45,196 --> 00:37:46,145 and I'm sorry, 934 00:37:46,147 --> 00:37:47,313 but I cannot stand 935 00:37:47,315 --> 00:37:49,799 to see anybody take advantage of her. 936 00:37:52,269 --> 00:37:53,620 It's great seeing Seth again. 937 00:37:53,622 --> 00:37:55,521 Yeah. 938 00:37:55,523 --> 00:37:58,241 I mean, we just started dating again. 939 00:37:58,243 --> 00:38:00,994 It's not serious. 940 00:38:01,762 --> 00:38:03,596 Justine, I, uh... 941 00:38:03,598 --> 00:38:07,233 I know that I haven't really been around that much for you. 942 00:38:07,235 --> 00:38:10,837 No. You haven't. 943 00:38:10,839 --> 00:38:13,439 I just want you to know that I'm gonna try very hard 944 00:38:13,441 --> 00:38:14,974 to change that. 945 00:38:16,844 --> 00:38:18,711 I want to believe you. 946 00:38:18,713 --> 00:38:20,813 I understand. 947 00:38:20,815 --> 00:38:22,649 I have to earn your trust first. 948 00:38:22,651 --> 00:38:24,016 [Footsteps] 949 00:38:24,018 --> 00:38:25,702 [Maryellen]: What'd I tell you? 950 00:38:25,704 --> 00:38:27,003 People loved you! 951 00:38:27,005 --> 00:38:29,055 Your display was a big hit. 952 00:38:29,057 --> 00:38:32,108 She has been a godsend at the gallery. 953 00:38:32,110 --> 00:38:33,776 I finally have someone there who knows 954 00:38:33,778 --> 00:38:35,027 almost as much about art as I do. 955 00:38:35,029 --> 00:38:37,530 So, what do you think? 956 00:38:37,532 --> 00:38:39,565 You wanna make it a permanent position? 957 00:38:39,567 --> 00:38:41,534 You mean come work for you at the gallery? 958 00:38:41,536 --> 00:38:42,869 Well, unless you're committed 959 00:38:42,871 --> 00:38:44,070 to your waitressing career at Moon's. 960 00:38:44,072 --> 00:38:46,572 Goodbye, Moon's! 961 00:38:46,574 --> 00:38:48,007 9:30, sharp. 962 00:38:48,009 --> 00:38:49,592 Ohh! 963 00:38:49,594 --> 00:38:51,344 Congratulations, sweetheart. Oh! 964 00:38:51,346 --> 00:38:52,578 That's great. 965 00:38:52,580 --> 00:38:54,947 Uh, I'm just gonna take this to the car. 966 00:38:54,949 --> 00:38:56,482 I'll be back. 967 00:39:00,253 --> 00:39:02,855 Thank you so much for being here for her. 968 00:39:02,857 --> 00:39:05,224 It may not seem like it, 969 00:39:05,226 --> 00:39:09,228 but it means the world to her. 970 00:39:11,231 --> 00:39:14,333 [♪] 971 00:39:30,584 --> 00:39:32,101 [Shuts drawer] 972 00:39:35,789 --> 00:39:37,323 Hey. There you are. 973 00:39:37,325 --> 00:39:40,059 Didn't hear you leave this morning. 974 00:39:40,061 --> 00:39:43,463 Yeah, I wanted to get an early start on the want ads. 975 00:39:44,464 --> 00:39:45,932 Anything good? 976 00:39:45,934 --> 00:39:48,067 A few leads. 977 00:39:50,170 --> 00:39:52,305 Good. 978 00:40:09,072 --> 00:40:12,041 "Come to the marina A.S.A.P." 979 00:40:14,628 --> 00:40:16,796 I heard you didn't have court today. 980 00:40:16,798 --> 00:40:19,132 Thought maybe we could try that sailing date. 981 00:40:19,134 --> 00:40:21,684 Where's Eric? 982 00:40:21,686 --> 00:40:23,435 Looking for a job. 983 00:40:23,437 --> 00:40:25,838 I hope. 984 00:40:25,840 --> 00:40:27,507 Today, however, is all about us. 985 00:40:27,509 --> 00:40:29,459 I got sandwiches from Moon's, 986 00:40:29,461 --> 00:40:33,513 I've rented this alarmingly little sailboat, 987 00:40:33,515 --> 00:40:34,981 I've taken a fist full of dramamine. 988 00:40:34,983 --> 00:40:36,732 Now all I need is an instructor. 989 00:40:36,734 --> 00:40:38,350 Well, I have to warn you, 990 00:40:38,352 --> 00:40:40,536 I'm not the most experienced sailor. 991 00:40:40,538 --> 00:40:43,405 Something could go horribly wrong. 992 00:40:43,525 --> 00:40:44,924 I see. 993 00:40:44,926 --> 00:40:47,794 Well... 994 00:40:47,796 --> 00:40:50,830 In that case... 995 00:40:50,832 --> 00:40:55,134 I can't imagine anyone I would rather be lost at sea with. 996 00:40:58,388 --> 00:41:00,940 ♪ You are more 997 00:41:00,942 --> 00:41:05,945 ♪ valuable than diamonds in the deep blue sea ♪ 998 00:41:05,947 --> 00:41:07,947 ♪ you are more 999 00:41:07,949 --> 00:41:12,735 ♪ valuable than gold 1000 00:41:12,737 --> 00:41:16,355 ♪ hold on 1001 00:41:16,357 --> 00:41:19,909 ♪ hold on 1002 00:41:24,501 --> 00:41:27,177 ==sync, correction by dcdah== for www.addic7ed.com 68715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.