Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,360 --> 00:00:06,760
and was opted by Pancho Duque,
2
00:00:06,830 --> 00:00:10,260
a sugarcane grower and
a mast blender of rum.
3
00:00:10,330 --> 00:00:13,830
I married his daughter,Isabel,
and when the time came,
4
00:00:13,860 --> 00:00:15,830
Pancho gave control
of the family business
5
00:00:15,860 --> 00:00:19,000
not to his natural-born
sons, Frank or Henry,
6
00:00:19,030 --> 00:00:20,730
but instead to me.
7
00:00:20,760 --> 00:00:23,600
Perhaps it was because of
the blood feud with our rivals
8
00:00:23,630 --> 00:00:25,860
Joe Samuels and his daughter,Ellis.
9
00:00:25,900 --> 00:00:28,430
Perhaps Pancho knew that
to protect our family
10
00:00:28,460 --> 00:00:30,830
I will do whatever it takes,
11
00:00:30,900 --> 00:00:33,860
and that is both my
blessing and my curse.
12
00:00:34,730 --> 00:00:37,430
Previously on Cane...
13
00:00:37,460 --> 00:00:39,630
Coratulations, Mr. CEO.
14
00:00:39,700 --> 00:00:41,730
When a natural-born
son is passed over,
15
00:00:41,760 --> 00:00:43,560
it makes for a very bad feeling.
16
00:00:43,600 --> 00:00:46,000
Frank was not ready to
take over the business.
17
00:00:46,060 --> 00:00:47,560
Alex Vegstole your birthright.
18
00:00:47,600 --> 00:00:51,800
In Cuba,they have a saying:
oda la vida se paga. "
19
00:00:51,860 --> 00:00:52,960
What's that mean?
20
00:00:53,030 --> 00:00:54,730
Treachery has its price.
21
00:00:56,100 --> 00:00:57,900
Do I know you? No. Who was that man
22
00:00:57,930 --> 00:00:59,000
at the park?
23
00:00:59,060 --> 00:01:00,130
His name is Luis Qui?nes.
24
00:01:00,160 --> 00:01:01,560
The hell are you
doing in my house?!
25
00:01:01,600 --> 00:01:03,800
Le tengo aqui.?ue hago?
26
00:01:03,830 --> 00:01:05,500
Okay.
27
00:01:05,600 --> 00:01:08,830
Make sure Qui?nes' body
disappears for good this tim
28
00:01:10,730 --> 00:01:12,330
Would you like us.
to continue searching
29
00:01:12,400 --> 00:01:14,330
for Qui?nes, Mr. Samuels?
30
00:01:14,400 --> 00:01:17,900
Indeed,I would, Mr. Bronson.
Luis Qui?nes is missing.
31
00:01:17,930 --> 00:01:19,530
We got a tip there's a ime scene.
32
00:01:19,600 --> 00:01:21,060
They mentioned your name,Alex.
33
00:01:21,100 --> 00:01:23,460
I'm telling you that as a
cop and as an old friend.
34
00:01:25,100 --> 00:01:27,100
♪
35
00:01:32,460 --> 00:01:34,500
Oh,Mr. Vega...
36
00:01:41,000 --> 00:01:43,730
I got a new job for you.
37
00:01:43,800 --> 00:01:45,200
Okay,so are we gonna strike back
38
00:01:45,260 --> 00:01:46,900
al animal que
threatened your family?
39
00:01:46,960 --> 00:01:48,530
Listen to me and
understand something.
40
00:01:48,600 --> 00:01:51,360
I am a businessman,
I'm not a criminal.
41
00:01:51,430 --> 00:01:53,230
Mr. Vega,a guy like this Samuels
42
00:01:53,300 --> 00:01:55,160
es not stop until he's hurt you.
43
00:01:56,300 --> 00:01:58,330
The job is to be my driver.
44
00:01:58,430 --> 00:01:59,460
Less sweat,more money.
45
00:02:02,860 --> 00:02:04,000
No uniform.
46
00:02:04,030 --> 00:02:08,060
Just a clean shirt.
47
00:02:08,130 --> 00:02:09,730
And your gun.
48
00:02:09,830 --> 00:02:11,130
Gun?
49
00:02:11,160 --> 00:02:13,700
Hey.
50
00:02:13,730 --> 00:02:18,160
,entonces, it's more
like a bodyguard,no?
51
00:02:18,200 --> 00:02:21,430
?sta bien?
52
00:02:21,500 --> 00:02:25,600
Myamily means everything to me.
53
00:02:25,660 --> 00:02:27,930
I know.
54
00:02:28,000 --> 00:02:29,130
Muchas gracias.
55
00:02:30,060 --> 00:02:34,060
And,um,
56
00:02:34,100 --> 00:02:36,360
make sure you shave every day.
57
00:02:41,700 --> 00:02:44,200
Oh,Henry.
58
00:03:03,260 --> 00:03:06,530
I guess,I guess that
means you liked it.
59
00:03:09,300 --> 00:03:11,130
How much?
60
00:03:11,200 --> 00:03:13,600
$500,000.
61
00:03:13,630 --> 00:03:14,960
You weren't that good.
62
00:03:17,200 --> 00:03:22,460
Oh,oh,you mean to
build my VIP room.
63
00:03:22,530 --> 00:03:24,130
That's a lot of money.
64
00:03:24,200 --> 00:03:25,860
Well,I'm worth it.
65
00:03:25,900 --> 00:03:27,960
You're referring to your
architectural skills.
66
00:03:28,060 --> 00:03:31,060
No,the whole packag
67
00:03:33,060 --> 00:03:36,200
I don't get the friend's discount?
68
00:03:36,230 --> 00:03:39,300
You weren't that good.
69
00:03:39,360 --> 00:03:42,330
How soon we forget.
70
00:03:42,400 --> 00:03:45,760
Maybe you should remi me.
71
00:03:55,160 --> 00:03:57,530
And now,
72
00:03:57,600 --> 00:04:00,300
Mr. muels,this
Miguel's disappeared.
73
00:04:00,330 --> 00:04:02,430
Thin air,like he was a ghost.
74
00:04:02,460 --> 00:04:04,900
Wonder if there's a new hole
with a body in it somewhere.
75
00:04:04,930 --> 00:04:07,530
We'd just dig it up and
find another farm animal.
76
00:04:07,600 --> 00:04:09,430
Vega must have gotten there first.
77
00:04:09,460 --> 00:04:12,500
Follow the good- or perhaps
less than good- Mr. Vega.
78
00:05:09,330 --> 00:05:10,830
PANCHO Come on.
79
00:05:10,860 --> 00:05:14,130
Wait your turn.
80
00:05:16,530 --> 00:05:18,400
Pop,hey got a minute?
81
00:05:18,460 --> 00:05:20,960
Oh,you still up?
82
00:05:21,030 --> 00:05:24,030
A man should go
home, see his family.
83
00:05:24,060 --> 00:05:25,630
What
84
00:05:25,700 --> 00:05:29,000
Well,a little kettle/pot
thing there,no?
85
00:05:29,030 --> 00:05:30,930
I don't apologize.
86
00:05:31,900 --> 00:05:33,660
So which one is it?
87
00:05:33,700 --> 00:05:37,360
I don't know; I could
never figure that out.
88
00:05:42,560 --> 00:05:46,100
Pop. Hmm?
89
00:05:46,160 --> 00:05:47,330
Shouldn't we tell Frank
90
00:05:47,360 --> 00:05:51,200
about the Samuels being
behind Lucia's death?
91
00:05:51,230 --> 00:05:53,930
That they threatened my family?
92
00:05:53,960 --> 00:05:55,300
Bring him into our confidence.
93
00:05:55,360 --> 00:05:58,360
Maybe he'll be less resentful
about me becoming CEO.
94
00:05:58,400 --> 00:06:00,730
Frank'll get over that.
95
00:06:00,760 --> 00:06:01,860
Family comes fst.
96
00:06:07,400 --> 00:06:10,200
A leader keeps
things close,mi hijo,
97
00:06:10,230 --> 00:06:13,560
shares only that which
furthers his advantage.
98
00:06:13,600 --> 00:06:15,700
that Jose Marti or The Art of War?
99
00:06:15,730 --> 00:06:17,000
No,th's a Pancho Duque.
100
00:06:17,060 --> 00:06:22,300
That and 70 years of
mostly paying atteion.
101
00:06:22,360 --> 00:06:24,030
Very few can keep a confidence.
102
00:06:24,060 --> 00:06:25,930
That's human nature.
103
00:06:25,960 --> 00:06:27,360
The most common phrase is
104
00:06:27,430 --> 00:06:29,830
"I shouldn't be telling you this. "
105
00:06:29,900 --> 00:06:34,260
Know everyone else's
secrets while hiding yours.
106
00:06:36,600 --> 00:06:39,460
I just want to keep
Frank in the fold.
107
00:06:39,500 --> 00:06:41,060
He's a Duque.
108
00:06:41,100 --> 00:06:43,060
If that's what's keeping
you from your family,
109
00:06:43,100 --> 00:06:45,560
go home,get some rest,go.
110
00:06:47,900 --> 00:06:50,060
Good night.
111
00:07:04,760 --> 00:07:07,330
Hi. I came to pick up Mr. Vega.
112
00:07:07,360 --> 00:07:09,460
Okay.
113
00:07:20,700 --> 00:07:21,960
My Dad's doing the coin toss
114
00:07:22,000 --> 00:07:23,130
at the Dolphins game this Sunday.
115
00:07:23,160 --> 00:07:24,560
Hmm,that's nice.
116
00:07:24,630 --> 00:07:26,760
He's taking me with him.
117
00:07:26,800 --> 00:07:28,330
That's very nice.
118
00:07:28,360 --> 00:07:29,030
I get to go on the
field and everything.
119
00:07:30,860 --> 00:07:32,900
You follow football?
120
00:07:32,960 --> 00:07:35,360
Uh,no, I'm more of a baseball fan.
121
00:07:35,400 --> 00:07:36,960
Dude.
122
00:07:41,400 --> 00:07:43,530
So now we have a driver,
123
00:07:43,560 --> 00:07:44,760
Mr. CEO?
124
00:07:44,830 --> 00:07:48,200
Honey,it's going to help
me be more efficient.
125
00:07:48,300 --> 00:07:50,130
I'll get more work done
while I'm in the car
126
00:07:50,160 --> 00:07:52,100
He worked at the distillery.
127
00:07:52,160 --> 00:07:53,800
Look,Santos,he's a little
rough around the edges,
128
00:07:53,830 --> 00:07:55,030
but he's a good man.
129
00:07:57,400 --> 00:07:59,030
We're going to be late.
130
00:07:59,060 --> 00:08:01,500
All right,yeah, okay,yeah,I...
Y-Your parents,they'll-
131
00:08:01,530 --> 00:08:03,400
What's with the scary
guy with the knuckle tats
132
00:08:03,430 --> 00:08:04,400
who says he's our new driver?
133
00:08:04,430 --> 00:08:06,400
Ask your father.
134
00:08:06,430 --> 00:08:07,900
He can tell you.
135
00:08:09,260 --> 00:08:11,430
Pancho,what do you want for dinner?
136
00:08:11,460 --> 00:08:12,300
Whatever you want to make.
137
00:08:12,360 --> 00:08:13,430
You don't have a preference?
138
00:08:13,460 --> 00:08:14,630
I do.
139
00:08:14,700 --> 00:08:15,500
I prefer you don't ask me.
140
00:08:17,030 --> 00:08:18,060
Why not?
141
00:08:18,100 --> 00:08:19,660
Well,you never did before.
142
00:08:19,730 --> 00:08:21,000
Well,you were always working
143
00:08:21,060 --> 00:08:22,030
and I didn't want to dturb you.
144
00:08:22,060 --> 00:08:24,100
Just because I made Alex CEO
145
00:08:24,130 --> 00:08:25,530
doesn't mean I've stopped working.
146
00:08:25,600 --> 00:08:27,400
Oh,okay,forget it.
147
00:08:27,430 --> 00:08:28,630
I'll surprise you.
148
00:08:28,660 --> 00:08:30,860
No fish.
149
00:08:30,930 --> 00:08:33,060
Good. We're having halibut.
150
00:09:26,860 --> 00:09:28,100
Hi,Uncle Frank.
151
00:09:28,160 --> 00:09:29,400
Hey. Hey.
152
00:09:29,430 --> 00:09:30,700
How are you? Mm-hmm.
153
00:09:30,730 --> 00:09:32,330
Hi,Sis. Hi.
154
00:09:37,260 --> 00:09:38,300
Chauffeur,huh?
155
00:09:38,360 --> 00:09:39,960
Well,movin' on up,huh?
156
00:09:40,030 --> 00:09:41,100
What's next,a limo?
157
00:09:41,160 --> 00:09:42,530
Little stretch job?
158
00:09:42,560 --> 00:09:44,000
Says the man with the
$200,000ed sports car?
159
00:09:44,060 --> 00:09:45,230
Well,at least I drive that myself.
160
00:09:45,260 --> 00:09:46,460
What's it get,
161
00:09:46,530 --> 00:09:47,730
like,a mile and a half to the gaon?
162
00:09:47,760 --> 00:09:50,360
Yeah,but it's a
quality mile and a half.
163
00:09:50,430 --> 00:09:52,730
I'm going to have to get
you burning ethanol,man.
164
00:09:52,760 --> 00:09:53,630
Duque sugar's future.
165
00:09:53,700 --> 00:09:54,960
Yeah,I'll tell you what.
166
00:09:55,030 --> 00:09:57,160
When they make flex-fuel
Ferrar,I'll take two,okay?
167
00:09:57,230 --> 00:09:58,600
Hey? Yeah.
168
00:10:00,630 --> 00:10:02,960
I'll talk to you inside. Come on.
169
00:10:16,930 --> 00:10:18,930
What is it? A man does
not leave his family.
170
00:10:18,960 --> 00:10:19,960
Even All-Stars have to eat.
171
00:10:20,000 --> 00:10:21,760
Okay,but does that
makes him a bad mayor?
172
00:10:21,800 --> 00:10:23,560
Last week,this Japanese
dad brought sushi.
173
00:10:23,600 --> 00:10:25,900
He should keep his pito in his
pan. Have you seen this woman?
174
00:10:25,930 --> 00:10:28,930
He's only ten years old. That's t
good for his system. It's fine,Mom.
175
00:10:28,960 --> 00:10:29,730
You know what?
176
00:10:29,760 --> 00:10:30,860
He's going to get worms.
177
00:10:30,930 --> 00:10:32,530
That's what he's going to get.
178
00:10:32,600 --> 00:10:34,560
You know what he needs?
179
00:10:34,600 --> 00:10:35,360
Ropa vieja. I'll make a plate.
180
00:10:36,630 --> 00:10:37,900
Frank,do you know
181
00:10:37,930 --> 00:10:40,000
that marketing call
that we have on Monday?
182
00:10:40,060 --> 00:10:41,830
Can you cover for me? 'use I
have some business in Miami.
183
00:10:43,160 --> 00:10:45,660
That's cool. You don't
have to tell me what for.
184
00:10:47,460 --> 00:10:48,760
No,you're CEO,huh. I mean,you know,
185
00:10:48,800 --> 00:10:50,700
you don't have to share with
me everything that you do.
186
00:10:50,760 --> 00:10:52,500
I'm sure if Alex...
187
00:10:52,530 --> 00:10:53,360
No,that's all right,Pop.
188
00:10:53,430 --> 00:10:54,460
Frank and I don't have
189
00:10:54,500 --> 00:10:56,000
any secrets between us.
190
00:10:56,030 --> 00:10:58,230
The contract to,uh,
supply packaged sugar
191
00:10:58,300 --> 00:10:59,830
to Premier Blend's Coffee
192
00:10:59,860 --> 00:11:03,100
is about to expire,and I think
we have an opportuty there.
193
00:11:03,130 --> 00:11:06,100
I thought you and-and Chevy
want the cane for ethanol.
194
00:11:08,800 --> 00:11:10,730
Ethanol's just part of
that, ethanol's the future.
195
00:11:10,800 --> 00:11:13,060
Unless it isn't.
Oh,we better hope so.
196
00:11:13,130 --> 00:11:14,430
All those boats and sports cars-
197
00:11:14,460 --> 00:11:15,700
ey ain't gonna run on air.
198
00:11:15,760 --> 00:11:16,930
Too bad they don't run
199
00:11:16,960 --> 00:11:18,530
on self-righteousness.
200
00:11:18,600 --> 00:11:20,900
It's an opportunity for profit
here,Frank,for our family.
201
00:11:20,960 --> 00:11:22,960
Ok,Papi never had us in
packaged sugar for a reason.
202
00:11:23,000 --> 00:11:24,960
Yeah,the reon is coffeehouse
chains didn't exist back then.
203
00:11:25,000 --> 00:11:27,330
Premier Blends
- it's expanding.
204
00:11:27,360 --> 00:11:28,700
World-wide. China,India.
205
00:11:28,730 --> 00:11:30,530
Pop?
206
00:11:30,560 --> 00:11:31,800
No. I'm sorry. You're
talking about one
207
00:11:31,830 --> 00:11:32,900
of Samuels Sugar's bedrock assets.
208
00:11:33,000 --> 00:11:34,560
I mean,you think that
209
00:11:34,630 --> 00:11:36,200
Joe Samuels is going to let
you waltz in and just take it?
210
00:11:36,230 --> 00:11:37,630
He's not going to know
until it's too late.
211
00:11:37,660 --> 00:11:39,000
Oh,so,you're going to
start bidding with the guy?
212
00:11:39,030 --> 00:11:40,960
Rebecca? Rebec,would-would
you excuse us,please?
213
00:11:41,000 --> 00:11:42,230
Just family business.
214
00:11:42,300 --> 00:11:43,830
Mm-hmm.
215
00:11:43,860 --> 00:11:46,600
Oh,Abuelo, she's
part of the family.
216
00:11:46,660 --> 00:11:47,800
Jaime masrespeto, okay?
217
00:11:47,830 --> 00:11:49,000
Hey,hey,hey,hey. Jaime...
218
00:11:49,030 --> 00:11:50,160
No... REBECCA: 's fine,it's fine.
219
00:11:50,200 --> 00:11:52,000
I'm going to get more water.
220
00:11:52,030 --> 00:11:54,230
I need more water,okay? Thank you.
221
00:11:55,830 --> 00:11:56,860
Thank you.
222
00:11:56,930 --> 00:11:59,230
lears throat)
223
00:11:59,260 --> 00:12:00,760
Let me clarify something.
224
00:12:00,830 --> 00:12:03,230
I've stepped back
from the business.
225
00:12:03,260 --> 00:12:04,660
Not out. I realize that,Pop.
226
00:12:04,700 --> 00:12:06,460
We should have
consulted about this.
227
00:12:06,530 --> 00:12:08,330
This is your company to run,
228
00:12:08,360 --> 00:12:12,400
and while debate has its place...
229
00:12:12,430 --> 00:12:15,100
Papi,of course. I know,I'm
just saying,this is the second
230
00:12:15,160 --> 00:12:16,300
time he brings up
a business venture.
231
00:12:16,360 --> 00:12:17,530
I'm not out to pasture.
232
00:12:17,560 --> 00:12:20,160
I'm not going toe
shuffling around the house
233
00:12:20,200 --> 00:12:21,430
an old Guayabero,
muttering to myself.
234
00:12:22,760 --> 00:12:25,660
All because
235
00:12:25,700 --> 00:12:27,500
I asked him what he
wanted to eat for dinner.
236
00:12:30,360 --> 00:12:32,000
He'll always be the
head of this business,
237
00:12:32,060 --> 00:12:33,160
this family,we all know that.
238
00:12:33,260 --> 00:12:35,300
I don't know,yo s?
239
00:12:37,560 --> 00:12:41,130
So,listen,I had some pns done
240
00:12:41,200 --> 00:12:42,960
for a VIP rooftop
addition to the club.
241
00:12:43,030 --> 00:12:44,960
Some place exclusive,
attract celebrities.
242
00:12:45,030 --> 00:12:46,760
Bump the place's
profile up a notch.
243
00:12:46,800 --> 00:12:48,100
Just saw the model.
244
00:12:48,130 --> 00:12:50,660
Kicks... ass.
245
00:12:50,730 --> 00:12:52,030
So I need a loan from the business.
246
00:12:52,060 --> 00:12:53,900
$5,000 gets the job done.
247
00:12:53,930 --> 00:12:55,560
I' make that back
248
00:12:55,630 --> 00:12:57,130
in bottle service
in six months,man.
249
00:12:57,200 --> 00:12:59,560
Okay,a year. Whatever.
250
00:12:59,630 --> 00:13:02,260
The point is that this is going
to put my place on the map.
251
00:13:02,300 --> 00:13:03,960
I don't know,Henry.
252
00:13:04,000 --> 00:13:05,500
What do you mean?
253
00:13:05,560 --> 00:13:07,360
These high-end rooms-
they have their moment,
254
00:13:07,430 --> 00:13:10,600
and then the scene tends to
move on to trendier pastures.
255
00:13:10,630 --> 00:13:13,630
Well,with due respect,Alex,
256
00:13:13,660 --> 00:13:15,030
you don't know what
you're talking about.
257
00:13:15,100 --> 00:13:18,430
Okay.
258
00:13:18,460 --> 00:13:21,130
I just don't know if
leel comfortable enough
259
00:13:21,160 --> 00:13:23,230
right now sinking mpany funds
into something like that.
260
00:13:23,260 --> 00:13:24,430
Sorry.
261
00:13:24,460 --> 00:13:26,560
Due respect,
262
00:13:26,600 --> 00:13:28,360
you may not be the
right demographic
263
00:13:28,430 --> 00:13:29,430
to pass judgment on this.
264
00:13:29,460 --> 00:13:31,260
Hey,you can't keep
saying due respect,
265
00:13:31,300 --> 00:13:33,630
and then tell me that I'm
ignorant and geriatric.
266
00:13:33,660 --> 00:13:36,100
I'm sorry to disappoint you,Henry.
267
00:13:36,130 --> 00:13:38,160
No,this is...
268
00:13:38,200 --> 00:13:40,600
Whatever.
269
00:13:44,800 --> 00:13:46,960
Mijo,qu?..
270
00:13:48,960 --> 00:13:51,760
So,what's with Henry?
271
00:13:53,630 --> 00:13:55,730
He came at me with this,uh...
272
00:13:55,800 --> 00:13:57,800
That's why I put you in charge.
273
00:13:57,830 --> 00:13:59,430
Which is what I told Henry.
274
00:14:02,630 --> 00:14:04,060
What,your speech in there,then?
275
00:14:04,130 --> 00:14:06,600
I
- I'm a little confused. Uh...
276
00:14:06,630 --> 00:14:09,560
You mean you only want to be
involved when it suits you?
277
00:14:09,630 --> 00:14:10,830
Well,that's th beauty of it.
278
00:14:10,860 --> 00:14:14,360
Papi,I hope I haven't
given you any kind of signal
279
00:14:14,400 --> 00:14:17,430
that I don't still
respect your position.
280
00:14:17,500 --> 00:14:19,260
Value your wisdom and guidance.
281
00:14:19,330 --> 00:14:23,730
Because I plan to rely
on it for... yearso come.
282
00:14:23,800 --> 00:14:24,960
It's yours,mijo.
283
00:14:25,000 --> 00:14:26,930
For however long I have left.
284
00:14:27,000 --> 00:14:28,860
Decades.
285
00:14:28,900 --> 00:14:30,460
Hey,Duque rum.
286
00:14:30,500 --> 00:14:32,300
The best preservative,huh?
287
00:14:32,330 --> 00:14:34,400
Sal?.
288
00:14:38,360 --> 00:14:39,860
You dropped your elbow,man.
289
00:14:39,930 --> 00:14:41,730
Like hell,I did.
290
00:14:45,560 --> 00:14:46,730
And you're bailing
out with your shoulder.
291
00:14:46,760 --> 00:14:47,860
I've never bailed out in my life.
292
00:14:47,900 --> 00:14:49,930
Yeah,come on,g out of there.
293
00:14:50,000 --> 00:14:52,200
Let me show you hoit's done.
294
00:14:52,230 --> 00:14:53,530
Take notes,okay?
295
00:14:59,560 --> 00:15:01,000
Not even a worm-killer.
296
00:15:01,030 --> 00:15:02,660
In fact,the worm probably thinks
297
00:15:02,700 --> 00:15:04,230
he can come kick your ass.
298
00:15:04,260 --> 00:15:05,900
Oh,yeah? 16 dingers, senior year.
299
00:15:05,930 --> 00:15:06,930
What was your best?
300
00:15:07,000 --> 00:15:08,760
I was more of an average guy.
301
00:15:08,830 --> 00:15:10,030
That's right,man.
302
00:15:10,060 --> 00:15:12,860
Average power,average
arm, average spee..
303
00:15:12,900 --> 00:15:14,260
Come on,let's see it.
304
00:15:14,330 --> 00:15:16,200
Still piss about Alex.
305
00:15:16,230 --> 00:15:17,700
I don't know,man.
306
00:15:17,730 --> 00:15:20,260
If it's not ethanol,he
doesn't want to hear about it.
307
00:15:20,300 --> 00:15:21,500
Unless it somehow screws the Samls.
308
00:15:21,560 --> 00:15:22,600
Yeah,what's up with that?
309
00:15:22,630 --> 00:15:23,800
I don't know. You saw it.
310
00:15:23,860 --> 00:15:25,230
He never wants to tell me anything.
311
00:15:25,260 --> 00:15:26,730
But,look,you want the addition,
312
00:15:26,760 --> 00:15:28,830
you want the V
room, man,grow a set.
313
00:15:28,900 --> 00:15:30,360
Get the financing on your own.
314
00:15:38,030 --> 00:15:39,360
Hi,Ma.
315
00:15:39,400 --> 00:15:40,860
Hi. Freeze.
316
00:15:40,900 --> 00:15:41,900
You're dirty,and you're sweaty.
317
00:15:41,930 --> 00:15:43,660
Yeah,and I'm thirsty.
318
00:15:43,730 --> 00:15:44,900
I'll get it.
319
00:15:44,930 --> 00:15:46,460
Ooh,and stinky,too.
320
00:15:46,530 --> 00:15:48,400
Oh,God,man, I'm sorry.
321
00:15:48,430 --> 00:15:49,760
I'll try and stay upwind.
322
00:15:49,800 --> 00:15:51,360
So,what are you making?
323
00:15:51,430 --> 00:15:53,200
Magic.
324
00:15:53,260 --> 00:15:54,930
Mm,no doubt. Thank you.
325
00:15:58,260 --> 00:16:00,600
I want to ask you something.
326
00:16:00,630 --> 00:16:02,930
What's the deal between
us and the Samuels?
327
00:16:02,960 --> 00:16:05,930
I mean,how come you and
Papi just hate 'em so much
328
00:16:05,960 --> 00:16:07,700
I don't hate them. Oh,come.
329
00:16:07,760 --> 00:16:09,160
I don't trust them.
330
00:16:09,230 --> 00:16:10,560
Why not?
331
00:16:10,600 --> 00:16:12,900
Because your father hates them,
332
00:16:12,930 --> 00:16:15,100
and he is the fairest
man I have ever known.
333
00:16:15,130 --> 00:16:16,630
So he must have his reasons.
334
00:16:16,660 --> 00:16:17,760
And when he's ready,
335
00:16:17,800 --> 00:16:19,400
he'll tell me what they are.
336
00:16:29,860 --> 00:16:30,345
Listen,Ellis,
337
00:16:30,380 --> 00:16:34,860
when we worked together
in secret,you and I did,
338
00:16:34,930 --> 00:16:36,700
on the land sale,
that was something
339
00:16:36,730 --> 00:16:38,360
that wou have benefited
both of our families.
340
00:16:38,400 --> 00:16:40,160
Absolutely. So w was
Alex so against it?
341
00:16:40,230 --> 00:16:41,630
I have no idea. Ask him.
342
00:16:41,730 --> 00:16:43,130
I'm asking you. Why?
343
00:16:43,200 --> 00:16:45,060
Because you're the one that's here.
344
00:16:45,130 --> 00:16:46,500
Frank,what's going on?
345
00:16:46,560 --> 00:16:48,160
I don't know.
346
00:16:48,230 --> 00:16:49,730
Alex has this thing
about your family,
347
00:16:49,760 --> 00:16:52,700
and now it's come up
out of the blue again,
348
00:16:52,730 --> 00:16:54,500
and I don't know what's behind it.
349
00:16:54,560 --> 00:16:56,730
I want to make sure th
I'm not being... What?
350
00:16:56,760 --> 00:16:57,900
Played.
351
00:16:57,930 --> 00:16:58,900
By Alex?
352
00:16:58,930 --> 00:17:00,430
By you.
353
00:17:00,460 --> 00:17:01,930
don't understand.
354
00:17:01,960 --> 00:17:03,700
Manipulated to what end?
355
00:17:03,730 --> 00:17:05,730
Alex opposed our land deal
356
00:17:05,760 --> 00:17:07,660
because it didn't suit his plans.
357
00:17:07,730 --> 00:17:09,630
He may think his and Duque
interests are one and the same,
358
00:17:09,660 --> 00:17:10,900
but you and I know different.
359
00:17:10,930 --> 00:17:14,260
I mean,look at I that
money he left on the table.
360
00:17:22,260 --> 00:17:25,230
There's a rumor
about upstanding Alex
361
00:17:25,260 --> 00:17:27,400
it might be time for
you and I to discuss.
362
00:17:29,260 --> 00:17:31,000
It's a long way from
the orphanage,buddy.
363
00:17:31,060 --> 00:17:32,560
For both of us.
364
00:17:32,600 --> 00:17:34,660
Yeah,well,I'm not the
one getting honored
365
00:17:34,760 --> 00:17:36,300
at Dolphins gas.
366
00:17:36,330 --> 00:17:39,300
I'd have to put up half a year's
scratch just to get turned down
367
00:17:39,330 --> 00:17:40,730
at a club like this.
368
00:17:40,800 --> 00:17:41,700
Oh,but you've got
369
00:17:41,760 --> 00:17:43,500
the important job
- protect and serve.
370
00:17:43,530 --> 00:17:46,500
Yeah,it's,uh,kind of what
I want to talk to you about.
371
00:17:46,530 --> 00:17:49,730
I like being a cop.
372
00:17:49,800 --> 00:17:52,930
Okay,I like that I'm good at it.
373
00:17:52,960 --> 00:17:56,060
Alex,I'm all for
cutting a buddy a break,
374
00:17:56,130 --> 00:17:58,830
but if the's something
he's not telling me,
375
00:17:58,860 --> 00:18:02,330
something that could bite me
in the ass, it ever comes out...
376
00:18:02,360 --> 00:18:04,730
Look,all I'm saying,
377
00:18:04,800 --> 00:18:08,760
it'd be easier for both of us
if I knew what he knew,is all.
378
00:18:13,530 --> 00:18:16,600
Joe Samuels has a
grudge against family.
379
00:18:16,660 --> 00:18:18,560
Any rumors he's out
there spreading about me,
380
00:18:18,630 --> 00:18:20,260
you-
especially you-
381
00:18:20,330 --> 00:18:23,700
need to take with
a mountain of salt.
382
00:18:26,300 --> 00:18:29,060
I guess I camell the way
out here for no reason.
383
00:18:29,130 --> 00:18:30,730
Oh,no.
384
00:18:30,800 --> 00:18:32,360
You haven't had
their eggs benedict.
385
00:18:32,400 --> 00:18:34,700
Yeah,I saw that
- 25 bucks.
386
00:18:34,730 --> 00:18:35,830
How many eggs you get?
387
00:18:52,260 --> 00:18:54,500
Oh,my God.
388
00:18:59,030 --> 00:19:01,200
Wow.
389
00:19:06,660 --> 00:19:09,830
Here I am, barefoot
and... pregnant.
390
00:19:13,230 --> 00:19:14,430
♪ Gravity
391
00:19:14,530 --> 00:19:16,700
Ohboy.
392
00:19:16,730 --> 00:19:20,460
♪ Is working ainst me
393
00:19:20,530 --> 00:19:22,600
I think you left a few things out.
394
00:19:22,630 --> 00:19:25,060
Yeah? * And gravity
395
00:19:25,100 --> 00:19:26,300
Yeah. Like what?
396
00:19:26,400 --> 00:19:31,900
♪ Wants to bring me down
397
00:19:35,430 --> 00:19:36,960
♪ Oh,I'll never know ♪
398
00:19:37,060 --> 00:19:38,430
Mmm.
399
00:19:38,530 --> 00:19:42,100
♪ What makes this man
with all the love... ♪
400
00:19:44,260 --> 00:19:45,630
Uh-uh.
401
00:19:45,730 --> 00:19:46,930
Yes.
402
00:19:46,960 --> 00:19:48,100
Mm.
403
00:20:02,600 --> 00:20:04,560
What?
404
00:20:04,600 --> 00:20:06,000
Nothing.
405
00:20:06,060 --> 00:20:08,100
What are you thinking about?
406
00:20:10,800 --> 00:20:12,760
That I love you.
407
00:20:12,800 --> 00:20:15,900
You could look a
lot happier about it.
408
00:20:22,960 --> 00:20:24,060
No,no,baby,no.
409
00:20:24,100 --> 00:20:25,630
No,no,baby,no!
410
00:20:25,660 --> 00:20:28,160
So we're not gonna get a
chance to do that very much
411
00:20:28,200 --> 00:20:29,830
once the baby comes.
412
00:20:29,860 --> 00:20:31,130
Oh,yeah,will.
413
00:20:31,160 --> 00:20:34,430
We'll just have to wait what?
414
00:20:34,460 --> 00:20:36,430
Another ten years.
415
00:20:38,500 --> 00:20:39,330
Mmm.
416
00:20:44,700 --> 00:20:47,500
You need to get a new grey suit.
417
00:20:47,530 --> 00:20:49,660
What?
418
00:20:49,700 --> 00:20:51,000
Yeah,the cleaners couldn't get
419
00:20:51,030 --> 00:20:51,800
the stains out of the pants.
420
00:20:51,830 --> 00:20:53,360
They said it looked
421
00:20:53,430 --> 00:20:55,660
like you'd been tromping
in the Everglades.
422
00:20:55,700 --> 00:20:56,900
How did you get that stain?
423
00:20:56,960 --> 00:20:58,300
It's when I had the blowout.
424
00:20:58,330 --> 00:20:59,430
What bwout?
425
00:20:59,500 --> 00:21:00,660
The blowout with the car.
426
00:21:00,700 --> 00:21:03,400
My tire blew o and into this muck.
427
00:21:03,460 --> 00:21:05,160
What? Alex!
428
00:21:05,230 --> 00:21:07,400
Why,why didn't yotell
me anything about it?
429
00:21:07,460 --> 00:21:08,860
Because didn't want
you to worry. Get...
430
00:21:08,900 --> 00:21:11,160
u and the baby all riled up
431
00:21:11,200 --> 00:21:13,030
likeou are right now
for nothing. No,I...
432
00:21:13,060 --> 00:21:14,830
Don't you ever keep stuff
like that away from me.
433
00:21:14,860 --> 00:21:16,960
Okay.
434
00:21:17,000 --> 00:21:18,960
Never.
435
00:21:20,400 --> 00:21:22,500
Promise.
436
00:21:28,500 --> 00:21:31,900
♪ Cutie,cutie, make sure
you move your booty ♪
437
00:21:32,000 --> 00:21:34,400
♪ Shake that thing like
we in the city of sin ♪
438
00:21:34,500 --> 00:21:36,200
♪ And hey,shorty, I
know you wanna party... ♪
439
00:21:36,230 --> 00:21:37,460
Pop,you nervous?
440
00:21:37,530 --> 00:21:38,760
Little bit.
441
00:21:38,830 --> 00:21:40,460
Exciting,huh? Yeah.
442
00:21:40,530 --> 00:21:42,430
Mom's recording this, right?
443
00:21:42,500 --> 00:21:44,100
Yeah,yeah,yeah, she said she would.
444
00:21:44,160 --> 00:21:46,500
We should call and remind her.
445
00:21:46,530 --> 00:21:48,660
No,I'm sure she's
got it together,son.
446
00:21:48,700 --> 00:21:50,860
Does she even know how
to work the DVR? Katie was
447
00:21:50,900 --> 00:21:52,360
supposed to... We're
relying on Katie?!
448
00:21:59,230 --> 00:22:00,500
Artie! Yeah,
449
00:22:00,530 --> 00:22:02,000
I know,he's the smaller one.
450
00:22:02,030 --> 00:22:03,660
MAN... Welcome Mayor of Miami,
451
00:22:03,700 --> 00:22:06,630
the horable Mayor Diaz...
452
00:22:06,700 --> 00:22:10,900
And the new CEO of Duque
Enterprises,Alex Vega!
453
00:22:10,930 --> 00:22:12,800
Did you hear that? Duque.
454
00:22:12,860 --> 00:22:14,130
And now a very good friend
455
00:22:14,200 --> 00:22:15,360
of the city of Miami
456
00:22:15,400 --> 00:22:16,800
and a very good friend of mine,
457
00:22:16,860 --> 00:22:18,330
Alex Vega.
458
00:22:18,360 --> 00:22:20,160
Thank you,Mayor
Diaz. We are honored
459
00:22:20,200 --> 00:22:23,860
to be here with you celebrating
Hispanic Heritage Month.
460
00:22:34,360 --> 00:22:38,300
NFL football brings
gether diverse groups
461
00:22:38,360 --> 00:22:40,360
for one common purpose.
462
00:22:40,400 --> 00:22:42,460
To knock each other's blocks off.
463
00:22:42,530 --> 00:22:43,800
Good one,Dad.
464
00:22:43,860 --> 00:22:44,960
So come on,Florida.
465
00:22:45,030 --> 00:22:47,060
We're gonna see some football!
466
00:22:47,100 --> 00:22:48,800
Yeah!
467
00:22:48,860 --> 00:22:50,400
Isn't that adorable?
468
00:22:52,130 --> 00:22:54,100
So,he's got a gun.
469
00:22:54,130 --> 00:22:57,160
Lots of Florida
landowners have guns.
470
00:22:57,230 --> 00:22:59,860
You don't buy a Sig 229 to
shoot varmints on the farm.
471
00:22:59,900 --> 00:23:01,330
Miss Samuels,
472
00:23:01,400 --> 00:23:03,400
that's a gun for the
man who has everything.
473
00:23:03,430 --> 00:23:04,560
What's this?
474
00:23:04,600 --> 00:23:05,730
's ink.
475
00:23:05,760 --> 00:23:07,130
Marking as a member of Las Madres,
476
00:23:07,200 --> 00:23:08,430
prison gang in Cuba.
477
00:23:08,460 --> 00:23:09,660
Bad hombres.
478
00:23:09,730 --> 00:23:11,700
On the hand of Alex
Vega's new driver.
479
00:23:11,760 --> 00:23:14,700
Consorting with
Senators and convicts.
480
00:23:14,760 --> 00:23:16,300
What a rich and ll life
481
00:23:16,330 --> 00:23:18,600
our Mr. Vega leads.
482
00:23:21,430 --> 00:23:23,660
Stay on him.
483
00:23:23,730 --> 00:23:25,360
Se what his new driver
484
00:23:25,430 --> 00:23:27,000
and his new friend are up to.
485
00:23:39,190 --> 00:23:42,630
Miami,driver. And step on it.
486
00:23:42,660 --> 00:23:43,390
Whoa!
487
00:23:48,090 --> 00:23:50,190
I just always wanted to say that.
488
00:23:52,060 --> 00:23:54,030
Forget it.
489
00:23:56,710 --> 00:23:57,430
Prier Coffee Blends.
490
00:23:57,770 --> 00:23:59,630
Hi,Alex Vega calling for Mr. Eas.
491
00:23:59,820 --> 00:24:00,290
Plse hold.
492
00:24:00,860 --> 00:24:02,230
Mr. Vega. Morning,sir.
493
00:24:02,260 --> 00:24:05,260
So,you couldn't manage to
give the Dolphins the ball
494
00:24:05,330 --> 00:24:06,160
last night?
495
00:24:06,190 --> 00:24:07,390
Oh,so you saw that.
496
00:24:08,930 --> 00:24:10,030
It's quite an honor.
497
00:24:10,060 --> 00:24:11,560
Yes,it was a vely recognition.
498
00:24:11,590 --> 00:24:13,760
And nice to see the
Dolphins win again.
499
00:24:13,830 --> 00:24:15,660
So,I'm on my way down to see you
500
00:24:15,690 --> 00:24:17,290
and,sir,I just want to reiterate
501
00:24:17,360 --> 00:24:18,930
how excited we all are at Duque
502
00:24:18,990 --> 00:24:20,530
about the prospect
of aligning ourselves
503
00:24:20,560 --> 00:24:22,130
with a company like Premier Blend,
504
00:24:22,190 --> 00:24:23,830
with their gbal reach.
505
00:24:23,890 --> 00:24:25,190
And how much I think
you'll be intrigued
506
00:24:25,230 --> 00:24:26,930
by what I plan to offer.
507
00:24:26,960 --> 00:24:28,690
Well,I look fward to
hearing your proposal.
508
00:24:28,730 --> 00:24:29,430
I'll see you then.
509
00:24:29,460 --> 00:24:30,690
Good-bye now.
510
00:24:30,730 --> 00:24:34,260
You know,that Alex Vega seems like
511
00:24:34,290 --> 00:24:36,130
a personable indidual.
512
00:24:36,190 --> 00:24:37,560
I assume Duque's coming
in with an underbid.
513
00:24:37,590 --> 00:24:39,560
My assumption as well.
514
00:24:39,590 --> 00:24:41,460
You know,there comes a point,
515
00:24:41,530 --> 00:24:44,260
my profit margin is
shaved to the nub.
516
00:24:44,290 --> 00:24:49,290
That point,may well be at hand.
517
00:24:49,360 --> 00:24:50,290
Rum?
518
00:24:51,930 --> 00:24:53,160
The kind of clientele
519
00:24:53,230 --> 00:24:54,930
I'm starti to attract
needs someplace private
520
00:24:54,960 --> 00:24:56,690
to kick it. Okay.
521
00:24:56,760 --> 00:24:58,960
We're talking models, actresses,
522
00:24:58,990 --> 00:25:00,460
the hottest of the hot. Mm-hmm.
523
00:25:00,490 --> 00:25:02,660
Record release parties,
private birthdays...
524
00:25:02,730 --> 00:25:03,830
How much you need?
525
00:25:03,890 --> 00:25:05,960
Half a mil.
526
00:25:05,990 --> 00:25:08,090
Half a mil?
527
00:25:13,130 --> 00:25:15,230
No problem. We take
ca of everything.
528
00:25:16,930 --> 00:25:18,990
Outstanding. Work the
terms out with my lawyer.
529
00:25:19,060 --> 00:25:20,460
Of course. Who's your attorney?
530
00:25:20,490 --> 00:25:21,760
Uh,Paul Herrera.
531
00:25:24,930 --> 00:25:26,930
We love Paul!
532
00:25:26,960 --> 00:25:28,390
Do deals with him all
the time. Quick and easy.
533
00:25:28,460 --> 00:25:30,030
Industry standard.
534
00:25:30,090 --> 00:25:32,390
Ooh... oops.
535
00:25:32,460 --> 00:25:33,290
I got it.
536
00:25:33,330 --> 00:25:34,730
I'sorry.
537
00:25:34,790 --> 00:25:37,530
Henry,uh,one addition.
538
00:25:37,590 --> 00:25:39,460
Deal breaker.
539
00:25:39,490 --> 00:25:41,330
Shoot.
540
00:25:41,430 --> 00:25:43,060
Guaranteed admison
541
00:25:43,130 --> 00:25:44,390
to party with the
hottest of the hot.
542
00:25:44,460 --> 00:25:47,130
But of course.
543
00:25:47,190 --> 00:25:51,160
♪ Yeah,yeah, like a Rolling Stone ♪
544
00:25:51,260 --> 00:25:52,460
♪ Yeah,yeah...
545
00:25:52,490 --> 00:25:53,990
Thank you.
546
00:25:54,030 --> 00:25:56,190
Thank you so much.
547
00:25:56,260 --> 00:25:58,890
Baby,what time is it?
548
00:25:58,930 --> 00:26:01,090
♪ You'll be begging
you'll be back... ♪
549
00:26:01,130 --> 00:26:03,090
It's 11:15.
550
00:26:03,130 --> 00:26:05,090
Ugh,I'm going to be late for work.
551
00:26:05,130 --> 00:26:06,690
Come on.
552
00:26:06,760 --> 00:26:07,590
Call in sick.
553
00:26:07,630 --> 00:26:09,330
I did that last week, remember?
554
00:26:09,360 --> 00:26:10,790
When you borrowed
your uncle's boat.
555
00:26:10,830 --> 00:26:13,660
And what,that wasn't worth it?
556
00:26:13,690 --> 00:26:15,730
You know it's right down there.
557
00:26:15,790 --> 00:26:16,860
I can't,I'll lose my job.
558
00:26:16,930 --> 00:26:17,960
You know I want you to quit anyway.
559
00:26:17,990 --> 00:26:19,630
I have to work, Jae.
560
00:26:19,690 --> 00:26:21,290
I'm not rich like you.
561
00:26:21,330 --> 00:26:22,790
See you later.
562
00:26:25,830 --> 00:26:27,930
Pancho!
563
00:26:30,830 --> 00:26:32,990
Pancho!
564
00:26:33,860 --> 00:26:35,960
Pancho!
565
00:26:35,990 --> 00:26:37,830
Ah.
566
00:26:37,860 --> 00:26:39,830
Por fin.
567
00:26:39,860 --> 00:26:41,230
Didn't you hear me calling?
568
00:26:41,290 --> 00:26:43,960
Oh,I-I would have answered
if I had heard you.
569
00:26:43,990 --> 00:26:45,930
Well,I was just going to town.
570
00:26:45,990 --> 00:26:47,960
I thought you'd might
like to join me,maybe see
571
00:26:47,990 --> 00:26:49,090
a movie.
572
00:26:49,160 --> 00:26:51,330
I'm sorry,mi amor, I'm busy.
573
00:26:56,790 --> 00:26:57,990
See u later.
574
00:27:06,930 --> 00:27:09,030
Alex Vega for MrEames.
575
00:27:10,430 --> 00:27:12,630
Vega.
576
00:27:12,690 --> 00:27:15,330
Not much for that whole
early bird deal,huh?
577
00:27:15,360 --> 00:27:17,330
Or don't they have
that saying in Spanish?
578
00:27:17,360 --> 00:27:18,230
Joe.
579
00:27:18,260 --> 00:27:20,090
Head on up there if you like.
580
00:27:20,160 --> 00:27:22,690
He's goa pretty little
secretary worth the trip.
581
00:27:22,730 --> 00:27:24,760
But if you're here
to do business...
582
00:27:24,830 --> 00:27:29,190
well,you're a dia
late and a peso short.
583
00:27:31,360 --> 00:27:33,230
ios.
584
00:27:40,090 --> 00:27:41,730
All ght,listen, roll it on
585
00:27:41,790 --> 00:27:43,590
to the Jaguars Thursday
night, the Jaguars.
586
00:27:43,630 --> 00:27:45,030
Yeah.
587
00:27:45,090 --> 00:27:46,060
All right.
588
00:27:46,130 --> 00:27:48,030
Hey,hold on, I got
a call waiting...
589
00:27:48,090 --> 00:27:48,960
Bye,bye.
590
00:27:51,060 --> 00:27:51,930
Hey.
591
00:27:51,990 --> 00:27:53,730
So...
592
00:27:53,790 --> 00:27:56,460
Daddy closed Premier Blend
before poor Al got there.
593
00:27:56,490 --> 00:27:58,560
You did the right thing,Frank.
594
00:27:58,630 --> 00:28:01,260
Duque's not in the
packaged sugar business.
595
00:28:01,330 --> 00:28:03,990
He squandered company
time and resources
596
00:28:04,060 --> 00:28:06,130
chasing a deal
outside his expertise
597
00:28:06,160 --> 00:28:07,430
that was dead before he got there.
598
00:28:07,490 --> 00:28:09,490
I think that would embarrass him
599
00:28:09,530 --> 00:28:11,090
in front of Pancho and the others,
600
00:28:11,160 --> 00:28:12,130
don't you? Yeah.
601
00:28:12,160 --> 00:28:13,590
No,it's th arrogance thing.
602
00:28:13,660 --> 00:28:15,330
You all are about
to have dinner,right?
603
00:28:15,360 --> 00:28:18,460
Yeah,no,I'll nail him
right between the eyes.
604
00:28:18,490 --> 00:28:21,360
Then lant you back here with me.
605
00:28:21,390 --> 00:28:22,960
I know that tone.
606
00:28:22,990 --> 00:28:24,630
Don't start without me,hey.
607
00:28:24,690 --> 00:28:26,490
Bye,baby.
608
00:28:26,530 --> 00:28:28,590
All right,bye.
609
00:28:36,930 --> 00:28:39,090
Hey,Alex.
610
00:28:39,160 --> 00:28:40,830
About that VIP room,
611
00:28:40,860 --> 00:28:42,830
got outside funding.
612
00:28:42,860 --> 00:28:44,830
Wow.
613
00:28:44,860 --> 00:28:45,860
Who with,Henry?
614
00:28:45,890 --> 00:28:47,190
A group of Israeli businessmen.
615
00:28:47,230 --> 00:28:48,630
They do a lot of financing
616
00:28:48,690 --> 00:28:51,090
in the South Beach scene.
You had 'em ecked out?
617
00:28:51,160 --> 00:28:53,330
I just told u that they
do a lot of business
618
00:28:53,360 --> 00:28:54,360
down there.
619
00:28:54,390 --> 00:28:55,830
My attorney's done deals with them.
620
00:28:55,860 --> 00:28:57,430
Well,'cause some
of these businessmen
621
00:28:57,460 --> 00:28:59,490
are in control of a lot
of the ecstasy market.
622
00:28:59,560 --> 00:29:01,490
Henry,you hook up
with the wrong guys,
623
00:29:01,560 --> 00:29:03,530
you could be letting the
camel's nose under the tent.
624
00:29:03,560 --> 00:29:05,760
Camel's... what?
625
00:29:05,790 --> 00:29:07,090
Foxes in the henhouse,Henry.
626
00:29:07,130 --> 00:29:08,690
Unbelievable.
627
00:29:08,730 --> 00:29:13,190
You are so tweaked that I
showed financial independence.
628
00:29:13,230 --> 00:29:14,330
I'm just Iking out for you.
629
00:29:14,390 --> 00:29:15,360
For the family.
630
00:29:15,390 --> 00:29:17,060
Come on,let me get their names,
631
00:29:17,090 --> 00:29:18,690
I'll have them checd out.
632
00:29:18,730 --> 00:29:20,130
I appreciate your interest,
633
00:29:20,230 --> 00:29:21,830
and all the helpful
animal metaphors,
634
00:29:21,890 --> 00:29:25,260
but've got it under
control. Henry...
635
00:29:25,290 --> 00:29:26,430
Hey,guys. Caballeros...
636
00:29:26,460 --> 00:29:27,490
I need to talk to the three of you.
637
00:29:27,560 --> 00:29:29,330
Henry...
638
00:29:33,630 --> 00:29:34,930
Qu?asa,ma?
639
00:29:34,960 --> 00:29:37,460
I have to ask you something.
640
00:29:37,490 --> 00:29:41,330
I don't know much about this,
um,this Internet business...
641
00:29:41,390 --> 00:29:45,360
but why would your father
hole himself up in his study
642
00:29:45,430 --> 00:29:47,630
for hours every night,
643
00:29:47,660 --> 00:29:50,490
just glued to that computer screen?
644
00:29:53,060 --> 00:29:55,190
Probably has something
to do with the business.
645
00:29:55,260 --> 00:29:57,860
Yes,yeah,like research.
646
00:29:57,930 --> 00:29:58,690
Just the other day, he w telling me
647
00:29:58,760 --> 00:30:00,630
about the value of information.
648
00:30:00,660 --> 00:30:02,960
Yeah,there's stuff from all
over the world on there,Mami.
649
00:30:02,990 --> 00:30:04,560
Research,it's gotta be. Absolutely.
650
00:30:08,490 --> 00:30:12,630
That was delicious,miamor,
as always.
651
00:30:12,660 --> 00:30:14,390
Here's to me.
652
00:30:16,960 --> 00:30:17,560
May we be excused?
653
00:30:17,630 --> 00:30:18,930
To help clear the table,
654
00:30:18,960 --> 00:30:20,260
and then clean up in the kitchen.
655
00:30:20,290 --> 00:30:22,360
Yes,you may, thank you.
656
00:30:23,660 --> 00:30:24,930
You too,little man. Let's go.
657
00:30:24,960 --> 00:30:26,460
Aw,man.
658
00:30:26,490 --> 00:30:28,330
It ain't all coin
flips and cheerleaders.
659
00:30:28,360 --> 00:30:30,930
But they were hot.
660
00:30:32,130 --> 00:30:36,130
How did the trip to Miami go?
661
00:30:36,160 --> 00:30:38,290
We'll see.
662
00:30:38,360 --> 00:30:43,190
That's odd,'cause I heard
the Samuels wound up retaining
663
00:30:43,230 --> 00:30:44,290
the Premier Blend account.
664
00:30:44,330 --> 00:30:45,890
In fact,I heard it was a done deal
665
00:30:45,960 --> 00:30:47,660
before you even got down there.
666
00:30:47,690 --> 00:30:48,660
It's kind of...
667
00:30:48,690 --> 00:30:49,790
oh,no,no...
668
00:30:49,830 --> 00:30:51,430
...of,um... Thank you.
669
00:30:51,490 --> 00:30:53,930
u know,embarrassing
to the company,really.
670
00:30:53,990 --> 00:30:55,760
I mean,it makes us
look like amateurs.
671
00:30:55,830 --> 00:30:58,660
Actually,it was all a
little bit of a head fake
672
00:30:58,690 --> 00:31:00,690
to get the Samuels thinking
they had a competitors,
673
00:31:00,730 --> 00:31:02,990
fool them into making a lousy deal.
674
00:31:03,030 --> 00:31:06,130
The way I heard it,the
terms that they agreed to,
675
00:31:06,160 --> 00:31:08,190
it's going to cost them...
676
00:31:08,230 --> 00:31:10,430
millions over the
life of this contract.
677
00:31:12,360 --> 00:31:13,560
That's impressive.
678
00:31:13,590 --> 00:31:14,790
Yeah. No,it is.
679
00:31:14,860 --> 00:31:16,490
I mean,the way he
can spin it,you know?
680
00:31:16,530 --> 00:31:18,330
Samuels beats you to the deal
681
00:31:18,360 --> 00:31:21,090
and then now you pretend like
it was your plan all along?
682
00:31:21,160 --> 00:31:23,130
So,then why'd you end up
going down to Miami for?
683
00:31:23,190 --> 00:31:25,030
To talk to Premier
Blends about partnering up
684
00:31:25,060 --> 00:31:26,390
on a rum-coffee mix.
685
00:31:26,430 --> 00:31:28,890
My sources told me
that they're considering
686
00:31:28,930 --> 00:31:30,730
branching into the spirits line.
687
00:31:30,760 --> 00:31:33,130
So,uh,you know,they're
going to run some projections
688
00:31:33,190 --> 00:31:33,990
and they're going
to get back to me.
689
00:31:34,030 --> 00:31:35,030
Sounds good.
690
00:31:37,360 --> 00:31:39,860
All right,well,you never said
anything about that to me.
691
00:31:42,360 --> 00:31:44,360
Bueno.
692
00:31:44,390 --> 00:31:46,260
Salud. Salud.
693
00:31:49,560 --> 00:31:51,290
Cell phones.
694
00:31:51,360 --> 00:31:52,790
Papi wants his cognac.
695
00:31:52,860 --> 00:31:54,560
Okay.
696
00:31:54,590 --> 00:31:56,890
Come on,you have to tell me now.
697
00:32:01,290 --> 00:32:02,330
Hey,Rebecca... What?
698
00:32:02,390 --> 00:32:03,430
You don't have to do that.
699
00:32:03,460 --> 00:32:04,630
Babe,it's fine.
700
00:32:04,690 --> 00:32:07,290
Noit's not. It's okay.
701
00:32:07,360 --> 00:32:09,160
Hey,listen.
702
00:32:09,230 --> 00:32:12,130
No wife of mine has to
clean up after anybody else.
703
00:32:12,190 --> 00:32:14,230
What?
704
00:32:14,260 --> 00:32:18,130
Rebecca...
705
00:32:21,660 --> 00:32:23,130
Will you marry me?
706
00:32:27,990 --> 00:32:29,230
Uh...
707
00:32:29,260 --> 00:32:30,890
Okay,so far, that's not an answer.
708
00:32:30,930 --> 00:32:33,160
No,. Oh,my God! Yes,of course!
709
00:32:33,230 --> 00:32:35,330
Yes!
710
00:32:36,930 --> 00:32:38,290
Hey,hey,hey,wait.
711
00:32:38,330 --> 00:32:39,730
Oh,my God,I love you.
712
00:32:42,390 --> 00:32:45,260
My goodness,you can't leave
you two alone for one second.
713
00:32:45,290 --> 00:32:48,930
Um,Mom,Grandma...
714
00:32:48,960 --> 00:32:50,530
Rebecca and I are getting married.
715
00:32:53,860 --> 00:32:56,590
Oh... my goodness.
716
00:32:56,630 --> 00:32:58,760
Let's go tell my family.
717
00:33:01,130 --> 00:33:02,490
Dad...
718
00:33:02,530 --> 00:33:04,360
uh,Grandpa.
719
00:33:04,430 --> 00:33:05,330
Katie,you mind? Real quick...
720
00:33:05,360 --> 00:33:08,090
I'll call you back.
721
00:33:08,130 --> 00:33:10,060
I,uh,just want to say that,uh...
722
00:33:10,130 --> 00:33:12,290
Rebecca and I are engaged.
723
00:33:13,790 --> 00:33:14,760
Wow.
724
00:33:14,790 --> 00:33:15,930
Don't tell me...
725
00:33:15,960 --> 00:33:17,230
Good job,man.
726
00:33:20,690 --> 00:33:23,890
Congratulations,son. Thanks,Dad.
727
00:33:23,960 --> 00:33:26,830
You've been anning this
for a while,have you?
728
00:33:28,660 --> 00:33:31,290
You had no idea,really?
729
00:33:31,360 --> 00:33:33,130
Hey,uh,you sure he deserves you?
730
00:33:33,160 --> 00:33:34,560
I'm-I'm pretty sure,sir.
731
00:33:34,630 --> 00:33:36,360
'Cause from here on
in, you're the one
732
00:33:36,390 --> 00:33:38,190
who's got whip him into shape
when he gets out of line.
733
00:33:38,230 --> 00:33:40,330
Congrats.
734
00:33:47,990 --> 00:33:50,090
Frank?
735
00:33:50,160 --> 00:33:51,690
Goa minute to talk to me?
736
00:33:56,090 --> 00:33:59,490
You're pointing to the kitchen.
This happened the kitchen?
737
00:33:59,530 --> 00:34:01,690
Just now. I had no idea.
738
00:34:05,590 --> 00:34:07,290
What's up? Talk to me.
739
00:34:07,360 --> 00:34:11,430
How long have you been
sleeping with Ellis Samuels?
740
00:34:14,030 --> 00:34:16,230
It's none of your damn
business who I sleep with.
741
00:34:16,260 --> 00:34:17,260
Until you made it my busess.
742
00:34:17,330 --> 00:34:20,090
You tipped Ellis off
to this whole plan
743
00:34:20,160 --> 00:34:21,630
about stealing the account.
744
00:34:21,690 --> 00:34:24,230
I knew that if Joe Samuels
thought the Duques were trying
745
00:34:24,260 --> 00:34:26,690
to move in on some
prime asset of his,
746
00:34:26,730 --> 00:34:29,590
he would sacrifice
ything to lock it up,
747
00:34:29,660 --> 00:34:31,890
because he hates us that much.
748
00:34:31,930 --> 00:34:33,590
That's who you chose
to throw in with
749
00:34:33,630 --> 00:34:35,330
against your own blood.
750
00:34:35,390 --> 00:34:37,130
No,you're not my blood.
751
00:34:37,190 --> 00:34:39,160
You can't wa to throw
that in my face,huh?
752
00:34:39,230 --> 00:34:41,130
You smug son of a bitch...
753
00:34:41,230 --> 00:34:43,090
Well,let's not start with
name-calling,'cause you're
754
00:34:43,130 --> 00:34:44,360
not going to like the ones
that come to mind for you.
755
00:34:44,390 --> 00:34:46,360
Okay. Play a pathetic
schoolboy trick on me
756
00:34:46,390 --> 00:34:47,690
instead of confronting
me like a man.
757
00:34:52,130 --> 00:34:54,390
Pop doesn't have to know
to know anything about this.
758
00:34:54,430 --> 00:34:56,090
Drop her,Frank.
759
00:34:56,130 --> 00:34:57,430
You're going to
leave me no choice...
760
00:34:57,460 --> 00:34:58,830
Okay. No,that's cool.
761
00:34:58,890 --> 00:35:00,330
Let's just then march in together
762
00:35:00,390 --> 00:35:02,090
and then maybe you
can explain to him
763
00:35:02,130 --> 00:35:03,460
how you got mixed up in a murder.
764
00:35:09,990 --> 00:35:11,960
Don't believe everything
she says,Frank.
765
00:35:11,990 --> 00:35:15,290
Don't think you can
spin me like you do Papi.
766
00:35:16,790 --> 00:35:19,130
Where did you get
the money for that?
767
00:35:24,060 --> 00:35:27,060
He's such a businessman.
That's the first question...
768
00:35:30,980 --> 00:35:32,280
Hey,Mom. The ri I got is too big.
769
00:35:32,350 --> 00:35:33,780
It needs to be resized,
770
00:35:33,850 --> 00:35:35,220
and,uh,Rebecca's a
little bit nervous
771
00:35:35,250 --> 00:35:36,720
about keeping it at her place.
772
00:35:36,750 --> 00:35:37,980
Yeah,my neighborhood's
a little sketchy
773
00:35:38,020 --> 00:35:39,850
Can we just stash it in our safe
774
00:35:39,880 --> 00:35:41,450
until we get down to the jewelers?
775
00:35:41,520 --> 00:35:42,650
Oh,of-of course.
776
00:35:42,680 --> 00:35:45,020
Thank you so much, Mrs. Vega.
777
00:35:45,050 --> 00:35:49,420
Isabel. I think you should
start callinme Isabel.
778
00:35:54,050 --> 00:35:56,480
Huh? Perfect,we're set.
779
00:35:56,550 --> 00:35:58,520
You didn't see that?
780
00:35:58,550 --> 00:35:59,680
See what?
781
00:35:59,720 --> 00:36:01,750
Babe,there was a whole thing.
782
00:36:01,780 --> 00:36:03,620
Your mom's not happy.
783
00:36:03,680 --> 00:36:04,780
What are you talking about?
784
00:36:04,880 --> 00:36:05,950
She's totally against this.
785
00:36:06,020 --> 00:36:07,380
You really couldn't see that?
786
00:36:07,420 --> 00:36:08,420
My mom les you.
787
00:36:08,450 --> 00:36:09,550
Well,she doesn't
want you to marry me.
788
00:36:09,580 --> 00:36:12,080
Okay... Is it because m not Cuban?'
789
00:36:12,120 --> 00:36:14,280
That's ridiculous.
790
00:36:14,350 --> 00:36:16,680
Rebecca? Hey,I...
791
00:36:16,720 --> 00:36:19,580
Hey,what's going on?
792
00:36:19,620 --> 00:36:23,880
I... I think Mom's upset
and it's freaking Rebca out.
793
00:36:23,920 --> 00:36:25,050
About what?
794
00:36:25,080 --> 00:36:27,450
About the engagement.
795
00:36:30,620 --> 00:36:33,620
I am se your mom is just
trying to play catch up here.
796
00:36:33,720 --> 00:36:35,380
You got to understand all
that you've thrown at us
797
00:36:35,420 --> 00:36:36,620
in the past couple of weeks.
798
00:36:36,650 --> 00:36:38,650
You've blown off
M.I.T., you've enlisted,
799
00:36:38,720 --> 00:36:39,920
now,you're engaged.
800
00:36:39,950 --> 00:36:41,720
That's a lot to process.
801
00:36:41,750 --> 00:36:44,180
Okay,tell me something.
802
00:36:44,250 --> 00:36:47,550
How do you fl about all this?
803
00:36:47,580 --> 00:36:48,720
Do you love Rebecca?
804
00:36:48,750 --> 00:36:49,980
You know I love Rebecca...
805
00:36:50,020 --> 00:36:50,680
Okay,fine. I'm,I'm happy for you.
806
00:36:50,750 --> 00:36:52,350
Rebecca's a great girl.
807
00:36:52,420 --> 00:36:55,180
Your mom knows d appreciates that.
808
00:36:55,250 --> 00:36:59,220
She just needs to get
over this initial shock.
809
00:36:59,250 --> 00:37:00,750
She's going to be
thrilled for both of you.
810
00:37:00,780 --> 00:37:01,780
Go take care of that.
811
00:37:01,820 --> 00:37:02,480
Yeah,I guess you're right.
812
00:37:02,520 --> 00:37:03,750
All right,Dad.
813
00:37:03,780 --> 00:37:05,950
Thanks. I love you.
814
00:37:11,620 --> 00:37:13,680
Aha!
815
00:37:13,750 --> 00:37:16,380
The Invisible Man.
816
00:37:16,450 --> 00:37:21,720
Listen,miamor, I've had enough,
817
00:37:21,780 --> 00:37:26,020
and yoare going to tell me
what it is you've been so busy
818
00:37:26,080 --> 00:37:28,720
sneaking a look at all
hours of the night and day.
819
00:37:28,780 --> 00:37:31,820
I've been studying.
820
00:37:31,850 --> 00:37:33,050
Studying what?
821
00:37:33,120 --> 00:37:35,380
My citizenship.
822
00:37:35,480 --> 00:37:38,180
Wow.
823
00:37:40,480 --> 00:37:43,650
But then... why the secrecy?
824
00:37:43,720 --> 00:37:46,450
Well,I wa't sure how
you'd feel about it,
825
00:37:46,480 --> 00:37:49,820
with all your family still in Cuba.
826
00:37:54,350 --> 00:37:57,420
You know,I'm not sure
how I do feel about it.
827
00:37:57,480 --> 00:37:58,380
Mm-hmm.
828
00:37:58,450 --> 00:38:00,680
Why all of a sudden?
829
00:38:00,720 --> 00:38:04,150
I'm not getting any
younger, and when I go...
830
00:38:07,250 --> 00:38:10,450
But after 40 years,
831
00:38:10,520 --> 00:38:13,420
I want to die an American.
832
00:38:13,520 --> 00:38:15,820
Mm
833
00:38:18,350 --> 00:38:19,950
Okay.
834
00:38:20,020 --> 00:38:22,320
Move over.
835
00:38:22,350 --> 00:38:24,280
at do you mean? Come on,move over.
836
00:38:24,350 --> 00:38:25,480
I'm doing it with you.
837
00:38:25,520 --> 00:38:27,450
No,no,no. I'm not going
back to the beginning.
838
00:38:27,520 --> 00:38:29,050
You absolutely are.
839
00:38:29,080 --> 00:38:31,550
With your memory,
you need to review it.
840
00:38:31,580 --> 00:38:33,250
So go ahead,let's
go, clickety-click.
841
00:38:33,320 --> 00:38:36,080
Come on,Mr. America.
842
00:39:07,750 --> 00:39:11,020
♪
843
00:39:13,080 --> 00:39:15,680
Make sure to ge my
best to your family,huh?
844
00:39:15,750 --> 00:39:17,080
Thank you.
845
00:39:17,130 --> 00:39:21,680
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.