Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,746 --> 00:00:02,001
Sir, you wanted to see me?
2
00:00:02,003 --> 00:00:03,495
Yes,
I have an assignment for you.
3
00:00:03,539 --> 00:00:04,757
I'm afraid it's not
a pleasant one.
4
00:00:04,801 --> 00:00:06,542
Oh, my God.
Please tell me it's not...
5
00:00:06,585 --> 00:00:09,022
Yes, it's Hitchcock related.
6
00:00:09,066 --> 00:00:10,372
Son of a bitch.
7
00:00:10,415 --> 00:00:13,157
Detective Hitchcock is set to
testify in court this afternoon.
8
00:00:13,201 --> 00:00:16,465
It's an important case, and I'd rather
not get another call from the DA
9
00:00:16,508 --> 00:00:19,424
saying he showed up
"covered in condiments."
10
00:00:19,468 --> 00:00:21,201
So you want me to
keep Hitchcock from
11
00:00:21,226 --> 00:00:23,254
spilling on himself for
the rest of the day?
12
00:00:23,298 --> 00:00:24,560
We both know that's impossible.
13
00:00:24,603 --> 00:00:26,344
- I'm counting on you.
- I won't do it.
14
00:00:26,388 --> 00:00:28,955
- There's nobody else I trust.
- What you're asking is insane.
15
00:00:28,999 --> 00:00:31,393
- I'm not asking.
- It's a suicide mission!
16
00:00:31,436 --> 00:00:33,221
- Then prepare for death.
- You've lost your mind!
17
00:00:33,264 --> 00:00:35,658
This is a direct order,
Detective! Get in line!
18
00:00:35,701 --> 00:00:37,616
Hey.
You guys startled Hitchcock.
19
00:00:37,660 --> 00:00:40,532
He spilled two full jars
of spaghetti sauce on himself.
20
00:00:40,576 --> 00:00:42,015
Thanks a lot, fellas.
21
00:00:42,017 --> 00:00:43,433
Synced & corrected by MaxPayne
== https://subscene.com ==
22
00:00:45,000 --> 00:00:51,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
23
00:01:02,119 --> 00:01:04,339
Ames, super important question.
24
00:01:04,382 --> 00:01:05,949
Which one of these shirts
should I wear to dinner
25
00:01:05,992 --> 00:01:07,701
- with your mom tonight?
- Those are exactly the same.
26
00:01:07,725 --> 00:01:09,431
I have a signature look, Rosa.
27
00:01:09,474 --> 00:01:10,910
Put on a T-shirt for all I care.
28
00:01:10,954 --> 00:01:12,129
It doesn't matter what you wear.
29
00:01:12,172 --> 00:01:13,391
Of course it matters.
30
00:01:13,435 --> 00:01:14,914
He has to wear
the smaller checks.
31
00:01:14,958 --> 00:01:17,569
Big checks wash him out.
Where are you, Amy?
32
00:01:17,613 --> 00:01:20,050
It doesn't matter, because
the night is already ruined.
33
00:01:20,093 --> 00:01:23,271
My stupid mother invited my
stupid brother David to join us.
34
00:01:23,314 --> 00:01:25,708
- I thought you liked your brothers.
- I have seven brothers, Rosa,
35
00:01:25,751 --> 00:01:28,885
and I like all of them except David.
Perfect David.
36
00:01:28,928 --> 00:01:31,583
David graduated at the top of
his class at the police academy.
37
00:01:31,627 --> 00:01:34,584
David took a bullet for the mayor.
David bakes his own bread.
38
00:01:34,585 --> 00:01:36,414
Ooh, and does this David have a sister?
39
00:01:36,458 --> 00:01:38,633
- Yes. Amy is his sister.
- And what's her deal?
40
00:01:38,634 --> 00:01:40,485
You were at the wedding,
Hitchcock.
41
00:01:40,486 --> 00:01:41,593
I'm just gonna call and cancel.
42
00:01:41,637 --> 00:01:42,812
I really don't want
to have dinner with my mom
43
00:01:42,855 --> 00:01:44,596
fawning all over the golden boy.
44
00:01:44,597 --> 00:01:46,072
I'm sure
your mom loves you both equally.
45
00:01:46,073 --> 00:01:47,078
No, she definitely doesn't.
46
00:01:47,080 --> 00:01:48,513
My parents arrange
the photos of their kids
47
00:01:48,557 --> 00:01:50,036
by who makes them the proudest.
48
00:01:50,080 --> 00:01:51,951
Number one goes on the
mantel above the fireplace,
49
00:01:51,995 --> 00:01:53,475
two through four on the
piano, and the rest
50
00:01:53,518 --> 00:01:55,128
- are on the staircase.
- This is wack.
51
00:01:55,172 --> 00:01:56,782
- So David's on the mantel?
- Always.
52
00:01:56,826 --> 00:01:58,436
Meanwhile, my picture
gathers dust on the piano.
53
00:01:58,480 --> 00:01:59,872
The piano's not that bad.
54
00:01:59,916 --> 00:02:01,396
Nobody in the family even plays, Rosa.
55
00:02:01,439 --> 00:02:02,788
At least people use the stairs.
56
00:02:02,832 --> 00:02:04,790
All right, David is perfect,
but so are you.
57
00:02:04,834 --> 00:02:06,618
Let's just go tonight,
and I'll be your hype man.
58
00:02:06,662 --> 00:02:08,446
You know how good I am
at talking you up.
59
00:02:08,490 --> 00:02:09,708
Here, watch.
Hey, Scully.
60
00:02:09,752 --> 00:02:12,145
Did you know that Amy
is super cool?
61
00:02:12,189 --> 00:02:14,626
No way. Can I get
your autograph, ma'am?
62
00:02:14,670 --> 00:02:16,411
- See?
- Fine, we'll go.
63
00:02:16,454 --> 00:02:20,110
What, too stuck up for your fans?
Ya friggin' turd!
64
00:02:20,153 --> 00:02:22,939
Hey, Captain, Sarge, I have a case
I want to discuss with you.
65
00:02:22,982 --> 00:02:24,810
You want to talk about work
in the break room?
66
00:02:24,854 --> 00:02:27,335
That's highly unorthodox, but
I suppose we can give it a try.
67
00:02:27,378 --> 00:02:29,293
Okay, so I have a perp...
68
00:02:29,337 --> 00:02:31,339
I'm sorry, this is insane.
Let's talk in my office.
69
00:02:31,382 --> 00:02:32,905
Much better.
All right, Boyle,
70
00:02:32,949 --> 00:02:34,342
what's this case
you wanted to talk about?
71
00:02:34,385 --> 00:02:37,693
I have a perp, Alfonso Tucker,
transferring into our holding cell.
72
00:02:37,736 --> 00:02:39,825
The guy who was dealing
that toxic batch of meth?
73
00:02:39,869 --> 00:02:41,871
Yeah, and he refuses to name
his supplier.
74
00:02:41,914 --> 00:02:43,133
I want to send someone
into holding,
75
00:02:43,176 --> 00:02:44,482
undercover as a perp,
76
00:02:44,526 --> 00:02:47,050
- to see if they can get him to open up.
- Why don't you do it?
77
00:02:47,093 --> 00:02:48,834
You're always going on
about your acting abilities
78
00:02:48,878 --> 00:02:50,793
and that time you played Annie.
79
00:02:50,836 --> 00:02:53,491
I'm an adult man, Sarge.
I didn't play Annie.
80
00:02:53,535 --> 00:02:56,581
I was in "Annie."
I played Miss Hannigan.
81
00:02:56,625 --> 00:02:59,018
Unfortunately,
Alfonso knows I'm a cop,
82
00:02:59,062 --> 00:03:02,413
so I can't be Maxwell Blaze.
83
00:03:02,457 --> 00:03:04,459
But Terry might be right
for the role.
84
00:03:04,502 --> 00:03:05,982
Ooh, that sounds fun.
85
00:03:06,025 --> 00:03:08,419
I love flexing
my creative muscles.
86
00:03:08,463 --> 00:03:10,726
In addition to flexing
my actual muscles.
87
00:03:10,769 --> 00:03:13,555
- Or I could do it.
- What? You hate theater.
88
00:03:13,598 --> 00:03:15,948
You always say acting
is just professional lying.
89
00:03:15,992 --> 00:03:19,430
Yes, but this is what the mission
calls for, and I'm good at it.
90
00:03:19,474 --> 00:03:20,997
Kevin and I
went to a dinner party
91
00:03:21,040 --> 00:03:24,077
where we played the French
parlor game "charades."
92
00:03:24,080 --> 00:03:25,958
I had to act out Elvis Presley.
93
00:03:28,439 --> 00:03:31,181
He's dead now,
so I portrayed him as such.
94
00:03:31,224 --> 00:03:32,400
Everyone understood...
95
00:03:32,443 --> 00:03:33,531
Immediately.
96
00:03:33,575 --> 00:03:36,404
You know, a little competition might
bring out the best in both of you.
97
00:03:36,447 --> 00:03:40,408
We'll hold auditions this afternoon.
I'll prepare sides.
98
00:03:40,451 --> 00:03:42,235
Please wear clothes
you can move in.
99
00:03:42,279 --> 00:03:45,413
Okay, let's get to the table
before David gets here.
100
00:03:45,456 --> 00:03:46,762
My mother loves an early bird.
101
00:03:46,805 --> 00:03:48,416
Hey, babe, before we go in,
102
00:03:48,459 --> 00:03:50,505
I know I said I was gonna do
the whole hype man thing, but...
103
00:03:50,548 --> 00:03:53,812
I know. I shouldn't compare
myself to my brother.
104
00:03:53,856 --> 00:03:55,074
We're all on our own journey.
105
00:03:55,118 --> 00:03:56,554
What? No.
Who told you that garbage?
106
00:03:56,598 --> 00:03:57,729
I was gonna say,
we need a backup plan
107
00:03:57,773 --> 00:03:59,122
so you can win this thing.
108
00:03:59,165 --> 00:04:00,558
If it starts slipping away,
I'll pretend to choke,
109
00:04:00,602 --> 00:04:03,474
and then you give me the Heimlich
and save my life in front of everyone.
110
00:04:03,518 --> 00:04:05,911
Aw, thanks for not trying
to make me a better person.
111
00:04:05,955 --> 00:04:07,478
- I love you.
- Love you too.
112
00:04:07,522 --> 00:04:13,128
Amy, Jake! David and I
both arrived an hour early.
113
00:04:13,130 --> 00:04:14,958
We're sharing a French onion.
114
00:04:15,001 --> 00:04:16,264
Mother...
115
00:04:16,307 --> 00:04:18,222
So she's about to jump,
and I say,
116
00:04:18,266 --> 00:04:20,572
"Hey, I can't tell you
this world is a good place,
117
00:04:20,616 --> 00:04:22,748
but I guarantee you
it's better with you in it."
118
00:04:22,792 --> 00:04:24,272
And she climbs down
off the ledge,
119
00:04:24,315 --> 00:04:25,577
- and she gives me a big hug.
- Ugh.
120
00:04:25,621 --> 00:04:27,187
And that was
before she won the Oscar?
121
00:04:27,231 --> 00:04:28,754
I don't know, I don't
really follow pop culture.
122
00:04:28,798 --> 00:04:31,061
You never cease
to impress me, David.
123
00:04:31,104 --> 00:04:32,410
Hey, speaking of impressive,
124
00:04:32,454 --> 00:04:34,064
Amy just went
to the NYPD shooting range
125
00:04:34,107 --> 00:04:36,588
and received a gold
certification in marksmanship.
126
00:04:36,632 --> 00:04:38,198
Oh, I just got
the platinum certification.
127
00:04:38,242 --> 00:04:39,548
What? That exists?
What did you do,
128
00:04:39,591 --> 00:04:40,853
curve the bullets,
"Wanted" -style?
129
00:04:40,897 --> 00:04:43,291
Yeah, I don't know what "Wanted" is.
I don't follow pop culture.
130
00:04:43,334 --> 00:04:44,553
But I fired ten shots,
131
00:04:44,596 --> 00:04:45,597
and they all went
into the same hole.
132
00:04:45,641 --> 00:04:47,382
Oh, so you actually did.
133
00:04:47,425 --> 00:04:48,774
Hey, Camila,
did you know that Amy
134
00:04:48,818 --> 00:04:50,210
is the youngest female sergeant
135
00:04:50,254 --> 00:04:51,429
in the history of the Nine-Nine?
136
00:04:51,473 --> 00:04:53,170
Yes, I'm very proud of her.
137
00:04:53,213 --> 00:04:54,563
I'm proud of all my children.
138
00:04:54,606 --> 00:04:56,129
The sergeant and the lieutenant.
139
00:04:56,173 --> 00:04:58,741
What? You passed
the lieutenant's exam?
140
00:04:58,784 --> 00:05:00,656
It actually wasn't something
I was planning on taking,
141
00:05:00,699 --> 00:05:02,484
but then my partner got sick
and I wanted to be able
142
00:05:02,527 --> 00:05:04,050
to send home extra money
to his wife and kids.
143
00:05:04,094 --> 00:05:06,792
Then I read the MRI.
He was totally misdiagnosed.
144
00:05:06,836 --> 00:05:08,968
So long story short,
Bo is alive,
145
00:05:09,012 --> 00:05:11,144
and I got a perfect score
on the test for no reason.
146
00:05:11,188 --> 00:05:14,191
Oh, man. Hey, check out
these dinner rolls, huh?
147
00:05:14,234 --> 00:05:15,366
Love these bad boys.
148
00:05:15,410 --> 00:05:18,369
I'm just gonna chomp down
on that, recklessly.
149
00:05:20,371 --> 00:05:22,547
Oh! Oh, no, Jake!
He's choking!
150
00:05:22,591 --> 00:05:24,201
Let David do it.
He has EMT training.
151
00:05:24,244 --> 00:05:26,334
- I'm here for you, Jake.
- I'm gonna go to the bathroom.
152
00:05:26,377 --> 00:05:27,770
You know what...
153
00:05:27,813 --> 00:05:29,162
Don't worry.
It is gonna hurt like hell.
154
00:05:29,206 --> 00:05:30,947
I think it's actually okay.
155
00:05:32,340 --> 00:05:35,343
Thank you both so much
for coming in.
156
00:05:35,386 --> 00:05:37,388
This is a safe space
157
00:05:37,432 --> 00:05:39,695
where choices are welcome.
158
00:05:39,738 --> 00:05:42,480
Okay, now, I trust that both of you
had a chance to review the script?
159
00:05:42,524 --> 00:05:44,482
- Yeah.
- Good. Now throw them away!
160
00:05:44,526 --> 00:05:46,571
What the hell?
I wrote notes in the margin.
161
00:05:46,615 --> 00:05:48,094
Terry found his super-objective.
162
00:05:48,138 --> 00:05:51,576
I want to see you improvise
without the safety net.
163
00:05:51,620 --> 00:05:54,536
I want to see you become
Maxwell Blaze.
164
00:05:54,579 --> 00:05:58,017
So, Maxwell,
what was your childhood like?
165
00:05:58,061 --> 00:06:00,019
I was a lookout at 8,
166
00:06:00,063 --> 00:06:01,238
had my own corner at 10,
167
00:06:01,281 --> 00:06:02,805
trigger man at 13.
168
00:06:02,848 --> 00:06:05,851
You know what it's like
to look a man in his eyes
169
00:06:05,895 --> 00:06:07,505
as the life drains out of him?
170
00:06:07,549 --> 00:06:09,464
I was bad from a young age.
171
00:06:09,507 --> 00:06:11,161
At school, I pushed people.
172
00:06:11,204 --> 00:06:14,860
And this wasn't horseplay.
This was pushing to hurt.
173
00:06:14,904 --> 00:06:16,427
Do you have a girlfriend
at home?
174
00:06:16,471 --> 00:06:18,429
Used to. She got tired
of me getting locked up.
175
00:06:18,473 --> 00:06:19,778
She's with my brother now.
176
00:06:19,822 --> 00:06:22,041
He better hope
I never find his ass.
177
00:06:22,085 --> 00:06:25,305
I do,
and you should see her heavy,
178
00:06:25,349 --> 00:06:26,742
feminine breasts,
179
00:06:26,785 --> 00:06:28,439
with their perfectly placed
nipples.
180
00:06:28,483 --> 00:06:30,093
Don't get me started on her can.
181
00:06:30,136 --> 00:06:32,661
- What's your greatest fear?
- I ain't scared of nothing.
182
00:06:32,704 --> 00:06:36,229
My girlfriend. I'm scared
she'll find out about my mistress,
183
00:06:36,273 --> 00:06:38,493
who also has a perfect can.
184
00:06:38,536 --> 00:06:41,017
It's smaller, but it's harder.
185
00:06:41,060 --> 00:06:42,453
Great.
186
00:06:42,497 --> 00:06:44,803
You both have given me
something totally different.
187
00:06:44,847 --> 00:06:47,371
I've got a lot to think about.
188
00:06:47,415 --> 00:06:49,112
Thank you.
Next!
189
00:06:49,155 --> 00:06:51,636
What up, dawgs?
190
00:06:51,680 --> 00:06:53,856
Norm Scully,
reading for Maxwell Blaze.
191
00:06:53,899 --> 00:06:56,728
Listen, I just did
what anyone would do.
192
00:06:56,772 --> 00:06:58,469
Hey, where'd you go?
193
00:06:58,513 --> 00:07:00,689
I just couldn't stand there
while the whole restaurant
194
00:07:00,732 --> 00:07:02,430
gushed over David
saving your life.
195
00:07:02,473 --> 00:07:03,866
Yeah, there was
a standing ovation.
196
00:07:03,909 --> 00:07:06,477
Also, everyone saw you
walk away while I was choking,
197
00:07:06,521 --> 00:07:07,739
and I don't want to say
you're a villain now,
198
00:07:07,783 --> 00:07:10,089
but the B-word
was tossed around a lot.
199
00:07:10,133 --> 00:07:11,656
Ugh.
I'm sorry.
200
00:07:11,700 --> 00:07:13,136
I just can't be around him.
201
00:07:13,179 --> 00:07:14,877
I shouldn't have come.
So let's leave.
202
00:07:14,920 --> 00:07:16,835
I'll tell everyone my stomach
hurts, which it does.
203
00:07:16,879 --> 00:07:18,794
I'm pretty sure he broke my rib
when he gave me the Heimlich.
204
00:07:18,837 --> 00:07:20,535
Lieutenant Santiago, a word?
205
00:07:20,578 --> 00:07:23,276
Why is David's captain here?
206
00:07:23,320 --> 00:07:25,627
What's going on?
Is there a maniac on the loose,
207
00:07:25,670 --> 00:07:26,845
and David's the only one
who can catch him
208
00:07:26,889 --> 00:07:28,107
before he blows up a train?
209
00:07:28,151 --> 00:07:29,718
Oh, we could call him
the Trainiac.
210
00:07:29,761 --> 00:07:31,284
We're focused
on the same things.
211
00:07:31,328 --> 00:07:33,243
Sorry, folks,
we've discovered a large quantity
212
00:07:33,286 --> 00:07:35,898
of cocaine in Lieutenant Santiago's desk.
213
00:07:35,941 --> 00:07:38,204
We've had to place
him under arrest.
214
00:07:38,248 --> 00:07:43,601
Oh, no.
215
00:07:44,442 --> 00:07:46,657
Of course.
We'll head over soon.
216
00:07:46,700 --> 00:07:48,093
So that was my brother.
217
00:07:48,136 --> 00:07:51,139
He needs me to
bail him out of jail.
218
00:07:51,183 --> 00:07:52,837
I feel so awful for him.
219
00:07:52,880 --> 00:07:54,186
You are smiling so much.
220
00:07:54,229 --> 00:07:56,449
No, no, I promise.
I feel so, so, bad.
221
00:07:56,493 --> 00:07:57,276
Rosa D!
222
00:07:57,319 --> 00:07:58,799
Deezer, what up?
Deezer?
223
00:07:58,843 --> 00:08:00,758
Hey, Scully, did you do
something new with your hair?
224
00:08:00,801 --> 00:08:02,455
Same thing as always:
Put mousse in it
225
00:08:02,499 --> 00:08:04,326
while it's wet,
then I watch a scary movie.
226
00:08:04,370 --> 00:08:06,503
- You the man.
- What is wrong with her?
227
00:08:06,546 --> 00:08:08,287
Her brother David got arrested.
228
00:08:08,330 --> 00:08:10,289
- He's a cokehead!
- And you're happy about this?
229
00:08:10,332 --> 00:08:12,073
That's savage.
I love it.
230
00:08:12,117 --> 00:08:14,598
- I'm not happy about it!
- All right. Calm down, Littlefinger.
231
00:08:14,641 --> 00:08:16,121
He's in a lot of trouble,
you know.
232
00:08:16,164 --> 00:08:17,731
Yeah, yeah, you're right.
You're right.
233
00:08:17,775 --> 00:08:19,516
It's a terrible situation.
234
00:08:19,559 --> 00:08:21,387
- Let's go bail him out.
- All right.
235
00:08:21,431 --> 00:08:23,520
Ooh, should I get my hair
blown out first?
236
00:08:23,563 --> 00:08:26,610
I'm gonna have pictures from
today for the rest of my life.
237
00:08:26,653 --> 00:08:29,700
Are you...
a bad person?
238
00:08:29,868 --> 00:08:31,566
Casting's up!
239
00:08:31,609 --> 00:08:33,176
This is not
a high school play, Boyle.
240
00:08:33,219 --> 00:08:34,177
Just let us know
who you went with.
241
00:08:34,220 --> 00:08:35,221
Okay, first of all,
242
00:08:35,265 --> 00:08:36,788
I want to say that this was
243
00:08:36,832 --> 00:08:38,877
one of the hardest decisions
I've ever had to make.
244
00:08:38,921 --> 00:08:40,966
There is so much talent
in this room.
245
00:08:41,010 --> 00:08:42,489
Just tell us, bitch.
246
00:08:42,533 --> 00:08:43,752
Act as if you already have
the role.
247
00:08:43,795 --> 00:08:47,930
I could have cast any one of
you and put on a great show,
248
00:08:47,973 --> 00:08:49,105
but I had to make a call.
249
00:08:49,148 --> 00:08:50,846
Enough, Boyle.
We're all adults.
250
00:08:50,889 --> 00:08:52,630
No one cares about this
that much.
251
00:08:52,674 --> 00:08:54,197
- It's Captain Holt.
- Captain Holt?
252
00:08:54,240 --> 00:08:55,546
He was the worst one!
253
00:08:55,590 --> 00:08:58,288
No offense,
but Holt was so unconvincing.
254
00:08:58,331 --> 00:08:59,637
He kept referring
to his childhood
255
00:08:59,681 --> 00:09:01,421
as a soot-covered street urchin.
256
00:09:01,465 --> 00:09:04,207
Yes, I gave myself
a Dickensian backstory,
257
00:09:04,250 --> 00:09:06,513
which apparently
made quite the impression.
258
00:09:06,557 --> 00:09:07,993
I'm sorry, Sarge.
259
00:09:08,037 --> 00:09:10,953
Honestly, I don't think
I'm the right director
260
00:09:10,996 --> 00:09:14,086
to bring your vision
of Maxwell Blaze to life.
261
00:09:14,130 --> 00:09:15,522
What does that even mean?
262
00:09:15,566 --> 00:09:16,785
It means you blew it.
263
00:09:16,828 --> 00:09:19,526
Walk away, Jeffords.
Walk away.
264
00:09:19,570 --> 00:09:22,312
Okay, this is gonna be
my mantel shot.
265
00:09:22,355 --> 00:09:23,661
So every time Mom and Dad
look at it,
266
00:09:23,705 --> 00:09:25,228
they'll be reminded
of what David did.
267
00:09:25,271 --> 00:09:26,882
I would say
you should chill out,
268
00:09:26,925 --> 00:09:28,231
but this is actually
making me feel great
269
00:09:28,274 --> 00:09:29,972
about my family,
so let's dive in.
270
00:09:30,015 --> 00:09:32,839
Everybody say "possession
with intent to distribute"!
271
00:09:32,840 --> 00:09:34,015
Hey.
272
00:09:34,059 --> 00:09:35,582
- Oh!
- Ah, David, hi there.
273
00:09:35,626 --> 00:09:37,236
That was unrelated
to your recent arrest
274
00:09:37,279 --> 00:09:38,585
for possession
with intent to distribute.
275
00:09:38,629 --> 00:09:40,152
- How are you?
- Not great.
276
00:09:40,195 --> 00:09:41,545
Yeah, jail is rough.
277
00:09:41,588 --> 00:09:43,024
You got to go poop
in front of everyone.
278
00:09:43,068 --> 00:09:44,548
I remember when I was in prison,
279
00:09:44,591 --> 00:09:46,114
I held it for weeks,
and when I finally did go,
280
00:09:46,158 --> 00:09:47,464
it was...
281
00:09:47,507 --> 00:09:49,248
You know what, Jake?
This isn't about you.
282
00:09:49,291 --> 00:09:51,163
So, David, did you get fired,
283
00:09:51,206 --> 00:09:52,904
or is there gonna be, like,
a hearing?
284
00:09:52,947 --> 00:09:55,210
She's asking so she can
be there to support you.
285
00:09:55,254 --> 00:09:56,516
Oh, yeah, I wouldn't miss it.
286
00:09:56,560 --> 00:09:58,387
- I'm so excited.
- To support you.
287
00:09:58,431 --> 00:10:00,414
That's what I said.
I'm really looking forward
288
00:10:00,415 --> 00:10:01,581
- to being there.
- To support you.
289
00:10:01,581 --> 00:10:02,748
Yeah, we're saying
the same thing.
290
00:10:02,750 --> 00:10:04,665
- I am pumped this is happening.
- All right, babe,
291
00:10:04,709 --> 00:10:06,188
maybe your brother doesn't want
to talk about what happened.
292
00:10:06,232 --> 00:10:07,276
- Let's just go.
- It's okay.
293
00:10:07,320 --> 00:10:08,887
I owe you guys an explanation.
294
00:10:08,930 --> 00:10:11,803
I actually started doing drugs
when I was a teenager.
295
00:10:11,846 --> 00:10:14,806
You know how Mom and Dad
put so much pressure on us?
296
00:10:14,849 --> 00:10:18,592
- Eventually I just kind of cracked.
- Wait, you felt pressure?
297
00:10:18,636 --> 00:10:20,638
You always seemed
to effortlessly thrive
298
00:10:20,681 --> 00:10:23,457
at everything.
I was so jealous.
299
00:10:23,458 --> 00:10:24,994
But knowing that you also felt
the pressure...
300
00:10:25,037 --> 00:10:25,933
All right, we can drop the act.
301
00:10:25,934 --> 00:10:27,015
I just didn't know
who was listening.
302
00:10:27,016 --> 00:10:28,496
- What act, now?
- Everything I've said before
303
00:10:28,540 --> 00:10:29,889
just now is a lie.
I'm being framed.
304
00:10:29,932 --> 00:10:31,630
I've been investigating
these dirty cops
305
00:10:31,673 --> 00:10:33,457
who are being paid off
by the Brazilian mob.
306
00:10:33,501 --> 00:10:35,634
Oh, Brazilian mobsters
are so good-looking.
307
00:10:35,677 --> 00:10:37,723
They're just a bunch of
Giseles, the women and the men.
308
00:10:37,766 --> 00:10:39,507
Yes, it's insane.
They're all gorgeous.
309
00:10:39,551 --> 00:10:41,161
Anyway, I think I got too close.
310
00:10:41,204 --> 00:10:43,598
Those dirty cops must have
planted the drugs in my desk.
311
00:10:43,642 --> 00:10:46,296
So what you're saying is,
you're not addicted to cocaine?
312
00:10:46,340 --> 00:10:48,603
Amy, it's me.
I don't even drink coffee.
313
00:10:48,647 --> 00:10:49,822
I have too much respect
for my body.
314
00:10:49,865 --> 00:10:50,953
This is water.
315
00:10:50,997 --> 00:10:52,520
And you didn't feel pressure
316
00:10:52,564 --> 00:10:54,435
- from Mom and Dad?
- No, they're so supportive.
317
00:10:54,478 --> 00:10:56,655
I'd actually love
some constructive criticism.
318
00:10:56,698 --> 00:10:58,265
It's the only way to grow.
319
00:10:58,308 --> 00:11:00,136
Anyway, thank you so much
for bailing me out.
320
00:11:00,180 --> 00:11:02,356
If you can just drop me off
at home, I will clear my name,
321
00:11:02,399 --> 00:11:03,923
and things can go back
to the way they were.
322
00:11:03,966 --> 00:11:05,228
The way they were.
Great.
323
00:11:05,272 --> 00:11:07,840
It's my favorite way
of things being.
324
00:11:07,883 --> 00:11:10,886
Okay, Alfonso, I hope
you like it here in holding.
325
00:11:10,930 --> 00:11:13,019
It's gonna be a while.
326
00:11:14,629 --> 00:11:18,546
- So... what they got you in here for?
- Drugs.
327
00:11:18,590 --> 00:11:21,331
They want me to flip,
but I'm no snitch.
328
00:11:21,375 --> 00:11:23,769
I'd rather do the time.
How about you?
329
00:11:23,812 --> 00:11:26,423
I pushed a man,
just to see him frown.
330
00:11:26,467 --> 00:11:27,860
He is terrible.
331
00:11:27,903 --> 00:11:31,472
Yeah, it's almost like
casting a robotic old nerd
332
00:11:31,515 --> 00:11:32,908
was a huge mistake.
333
00:11:32,952 --> 00:11:34,649
Was it a mistake, Sarge?
334
00:11:34,693 --> 00:11:36,564
Or was it
a stroke of brilliance?
335
00:11:36,608 --> 00:11:38,174
- What are you talking about?
- Look, you're a good actor.
336
00:11:38,218 --> 00:11:40,307
You could even be a great one.
But you're too gentle.
337
00:11:40,350 --> 00:11:42,004
Life hasn't kicked
you around enough.
338
00:11:42,048 --> 00:11:44,964
I mean, I grew up poor, and my
father was emotionally abusive.
339
00:11:45,007 --> 00:11:46,226
It's not enough.
340
00:11:46,269 --> 00:11:47,662
You needed to be rejected by me,
341
00:11:47,706 --> 00:11:49,751
a man you admire so much.
342
00:11:49,795 --> 00:11:52,362
What? So all this
was just to make me mad?
343
00:11:52,406 --> 00:11:54,887
I need you to feel
the anger and resentment
344
00:11:54,930 --> 00:11:59,195
that Tyrone McCallister feels
every single day of his life.
345
00:11:59,239 --> 00:12:01,284
Who's Tyrone McCallister?
346
00:12:01,328 --> 00:12:02,721
You are.
347
00:12:02,764 --> 00:12:05,593
That's the part I wrote for you
all along.
348
00:12:05,637 --> 00:12:07,334
This is so stupid, Boyle.
349
00:12:07,377 --> 00:12:08,596
You can't manipulate somebody
like this
350
00:12:08,640 --> 00:12:09,945
and then expect them
to get on board.
351
00:12:09,989 --> 00:12:11,077
Right, Sarge?
352
00:12:11,120 --> 00:12:13,253
Sarge?
353
00:12:13,296 --> 00:12:15,908
My name's Tyrone.
354
00:12:15,951 --> 00:12:17,257
Tyrone McGallagher.
355
00:12:17,300 --> 00:12:19,520
- McCallister.
- McCallister.
356
00:12:19,563 --> 00:12:21,261
So I checked up
on David's case file.
357
00:12:21,304 --> 00:12:22,741
He passed his drug test.
358
00:12:22,784 --> 00:12:24,873
Apparently he has the cleanest
blood they've ever seen.
359
00:12:24,917 --> 00:12:26,527
I knew this was all too good
to be true.
360
00:12:26,570 --> 00:12:28,137
Now David's gonna clear his name
361
00:12:28,181 --> 00:12:30,618
and singlehandedly take down
drug dealers and dirty cops
362
00:12:30,662 --> 00:12:32,098
and get another medal
from the governor.
363
00:12:32,141 --> 00:12:34,013
It sounds pretty dangerous.
Maybe we should help him.
364
00:12:34,056 --> 00:12:35,579
Pretty sure he can
handle this on his own.
365
00:12:35,623 --> 00:12:37,103
That's never been
a problem for him.
366
00:12:37,146 --> 00:12:39,583
All right, look, Ames.
367
00:12:39,627 --> 00:12:41,063
I never had a brother,
368
00:12:41,107 --> 00:12:42,325
but I know four guys who did,
369
00:12:42,369 --> 00:12:44,588
and they would have fights
and squabbles,
370
00:12:44,632 --> 00:12:48,070
but in the end, they always
had each other's shells.
371
00:12:48,114 --> 00:12:49,876
Are you talking about
the Ninja Turtles?
372
00:12:49,878 --> 00:12:51,411
Of course I'm talking
about the Ninja Turtles!
373
00:12:51,412 --> 00:12:51,977
Ugh.
374
00:12:51,978 --> 00:12:53,299
Look, if something happens
to your brother,
375
00:12:53,300 --> 00:12:54,736
you are gonna regret it,
376
00:12:54,780 --> 00:12:56,477
just like Raph regretted it
when he abandoned Leo
377
00:12:56,521 --> 00:12:57,565
in the Technodrome with Krang.
378
00:12:57,609 --> 00:12:58,784
I don't know what that means.
379
00:12:58,828 --> 00:13:00,351
Well, that's on you.
It's a classic.
380
00:13:00,394 --> 00:13:01,787
The point is,
if your brother gets hurt
381
00:13:01,831 --> 00:13:03,789
and you don't get his back now,
382
00:13:03,833 --> 00:13:05,443
it's gonna haunt you
for the rest of your life.
383
00:13:05,486 --> 00:13:07,097
You're right.
384
00:13:07,140 --> 00:13:08,794
- Obviously you're right.
- Thank you.
385
00:13:08,838 --> 00:13:10,187
If David gets killed
by the Brazilian mafia,
386
00:13:10,230 --> 00:13:12,058
my parents' mantel
is gonna become, like,
387
00:13:12,102 --> 00:13:13,799
- a permanent shrine to him.
- No, that's not what I meant.
388
00:13:13,843 --> 00:13:15,018
Oh, the thought of it
makes me want to puke.
389
00:13:15,061 --> 00:13:16,584
You've learned the wrong lesson.
390
00:13:16,628 --> 00:13:17,847
Come on,
let's go help the bastard.
391
00:13:17,890 --> 00:13:20,501
Don't love how we got here,
but we're going where I want.
392
00:13:21,840 --> 00:13:23,214
I'm glad you guys are here.
393
00:13:23,215 --> 00:13:24,956
So this place is run
by the Brazilian mob.
394
00:13:24,999 --> 00:13:27,583
My CI tells me there's a ledger
with all the cops on payroll
395
00:13:27,584 --> 00:13:28,380
hidden in here somewhere.
396
00:13:28,381 --> 00:13:30,427
I'm guessing it's in that room
surrounded by armed guards.
397
00:13:30,470 --> 00:13:31,515
Those are guards?
398
00:13:31,558 --> 00:13:32,690
I thought they were models.
399
00:13:32,733 --> 00:13:34,387
We need a plan to get past them.
400
00:13:34,431 --> 00:13:35,997
So here's what I'm thinking.
I speak a little Portuguese
401
00:13:36,041 --> 00:13:38,173
from that time I opened
a school in the favelas of Rio.
402
00:13:38,217 --> 00:13:39,174
- Ugh, barf.
- What?
403
00:13:39,218 --> 00:13:39,908
I said barf.
404
00:13:39,909 --> 00:13:41,345
I can't deal with
your bragging anymore.
405
00:13:41,388 --> 00:13:42,520
How is that bragging?
406
00:13:42,563 --> 00:13:44,087
I said
I speak a little Portuguese
407
00:13:44,130 --> 00:13:45,697
when I'm actually fluent.
408
00:13:46,403 --> 00:13:47,956
Ugh, shut up!
409
00:13:47,999 --> 00:13:50,132
Look, if you're so angry
with me, why are you even here?
410
00:13:50,175 --> 00:13:51,916
Because Jake convinced me
if you die,
411
00:13:51,960 --> 00:13:53,614
I'd never hear the end of it
from Mom and Dad.
412
00:13:53,657 --> 00:13:54,977
That's not exactly
how I phrased it.
413
00:13:54,977 --> 00:13:56,283
Look, I get it.
You're jealous.
414
00:13:56,326 --> 00:13:58,763
I'd be jealous too
if someone was better than me
415
00:13:58,807 --> 00:14:00,069
at everything their whole life.
416
00:14:00,113 --> 00:14:01,853
- Oh, no.
- Not everything.
417
00:14:01,897 --> 00:14:04,406
- I have more allergies than you.
- Not the best brag.
418
00:14:04,407 --> 00:14:05,640
I have so many allergies,
I just found out
419
00:14:05,683 --> 00:14:07,729
- I'm allergic to chia seeds.
- But apparently effective.
420
00:14:07,772 --> 00:14:10,123
I'm allergic to chia
and acai berries.
421
00:14:10,166 --> 00:14:12,299
Yeah? My throat gets scratchy
when I eat stone fruit.
422
00:14:12,342 --> 00:14:15,954
Oh, yeah? I'm also
a better dancer than you.
423
00:14:15,998 --> 00:14:18,348
Ames, you have badly
misjudged your own abilities.
424
00:14:18,392 --> 00:14:20,350
You think you're better than me?
425
00:14:21,177 --> 00:14:22,526
Oh, damn.
426
00:14:22,570 --> 00:14:24,398
She's got a shot.
427
00:14:25,094 --> 00:14:28,097
- What, afraid to use your forearms?
- Pretty good.
428
00:14:28,141 --> 00:14:29,881
You're not using enough elbow!
429
00:14:29,925 --> 00:14:32,362
Guys, those aren't the parts
people feature when they dance.
430
00:14:32,406 --> 00:14:34,364
Now can we please find a way
to distract those guards?
431
00:14:34,408 --> 00:14:37,106
Don't worry, Jake, 'cause
I'm about to end this thing.
432
00:14:37,150 --> 00:14:38,760
Death drop!
433
00:14:38,803 --> 00:14:40,414
Ow!
434
00:14:40,457 --> 00:14:41,763
Ow, ow, ow!
435
00:14:41,806 --> 00:14:43,373
- Oh, that looked really bad.
- Are you okay?
436
00:14:43,417 --> 00:14:45,201
Oh, look, the guards
are leaving their post.
437
00:14:45,245 --> 00:14:47,508
Looks like they're coming here to
help you. Jake, you should go now.
438
00:14:47,551 --> 00:14:49,553
- Are you sure?
- Yes, I'm "fone."
439
00:14:49,597 --> 00:14:51,033
Oh, well,
as long as you're "fone."
440
00:14:51,077 --> 00:14:52,774
- Jake, go.
- All right, fine.
441
00:14:55,037 --> 00:14:56,430
Believe me, they're perfect.
442
00:14:56,473 --> 00:14:57,866
They're about 5 1/2 pounds each,
443
00:14:57,909 --> 00:15:01,435
and they look so good
smushed together.
444
00:15:01,478 --> 00:15:02,610
Or dangling.
445
00:15:03,959 --> 00:15:06,701
Get off me, man.
446
00:15:06,744 --> 00:15:07,789
- Hey.
- Hey.
447
00:15:07,832 --> 00:15:09,704
- Hey.
- Cops, man.
448
00:15:09,747 --> 00:15:11,271
- Mm-hmm.
- Word.
449
00:15:11,314 --> 00:15:13,229
McCallister, your lawyer's here.
450
00:15:13,273 --> 00:15:14,796
He wants to talk to you.
Already?
451
00:15:14,839 --> 00:15:17,320
What the hell, man?
I was just getting started.
452
00:15:17,364 --> 00:15:18,756
And yet it felt like forever.
453
00:15:18,800 --> 00:15:22,151
You were playing at Alfonso,
not with Alfonso.
454
00:15:22,195 --> 00:15:24,197
What are you doing right now,
Sarge?
455
00:15:24,240 --> 00:15:25,850
- Listening to you?
- Yes, listening.
456
00:15:25,894 --> 00:15:27,896
What humans do 95% of the time
457
00:15:27,939 --> 00:15:29,898
and Tyrone does, apparently,
none of the time.
458
00:15:29,941 --> 00:15:32,640
I want you to go back in there
and listen.
459
00:15:32,683 --> 00:15:35,070
- Can you do that for me?
- Yeah, okay, jeez.
460
00:15:35,071 --> 00:15:37,552
I mean, you know, look, take
the note about Tyrone or don't.
461
00:15:37,595 --> 00:15:40,163
What do I know?
But also, I created him.
462
00:15:41,456 --> 00:15:42,762
Hey.
463
00:15:48,071 --> 00:15:50,248
McCallister, your lawyer
has more questions for you.
464
00:15:50,291 --> 00:15:51,379
- What?
- Why were you doing that?
465
00:15:51,423 --> 00:15:52,902
You said I should listen!
466
00:15:52,946 --> 00:15:55,427
Well, listening doesn't
always mean being quiet.
467
00:15:55,470 --> 00:15:57,124
Sometimes,
the only way to listen
468
00:15:57,168 --> 00:15:58,517
is to say something.
469
00:15:58,560 --> 00:16:00,432
I'm listening to you right now.
470
00:16:00,475 --> 00:16:02,956
Do you see how I listen?
This is me listening.
471
00:16:02,999 --> 00:16:04,436
You're pissing me off, Boyle!
472
00:16:04,479 --> 00:16:06,568
Ah, and he's back!
Hold on to that aggression.
473
00:16:06,612 --> 00:16:07,874
Yeah, go!
Go, go, go!
474
00:16:10,181 --> 00:16:11,965
What are you looking at?
475
00:16:12,008 --> 00:16:13,880
McCallister.
476
00:16:13,923 --> 00:16:15,621
Terry, Terry, Terry.
477
00:16:15,664 --> 00:16:17,769
I need you to help me see
what I'm not seeing.
478
00:16:17,770 --> 00:16:19,192
Why can't you do this?
479
00:16:19,195 --> 00:16:20,610
You're giving me too many notes.
480
00:16:20,612 --> 00:16:23,853
Okay, well, then I can boil
it down for you into one note:
481
00:16:23,896 --> 00:16:25,289
Tyrone is an ocean.
482
00:16:25,333 --> 00:16:26,899
I don't know what that means.
483
00:16:26,943 --> 00:16:28,684
It means I want you
to be tough but vulnerable,
484
00:16:28,727 --> 00:16:30,860
brave but scared,
jittery but perfectly still.
485
00:16:30,903 --> 00:16:33,297
Also, pace it up a little.
Come on, buddy, you got this.
486
00:16:33,341 --> 00:16:35,256
Man, these stupid cops
won't leave me alone.
487
00:16:35,299 --> 00:16:37,258
What the hell?
They think I'm a snitch?
488
00:16:37,301 --> 00:16:38,563
- Not me.
- I hear that.
489
00:16:38,607 --> 00:16:40,043
McCallister,
I need to talk to you.
490
00:16:40,086 --> 00:16:41,131
- No!
- Excuse me?
491
00:16:41,174 --> 00:16:42,350
I don't want any more notes.
492
00:16:42,393 --> 00:16:43,785
I've gone undercover before.
493
00:16:43,786 --> 00:16:45,614
Now just back off
and let me do this!
494
00:16:47,790 --> 00:16:48,965
Uh-oh, Alfonso,
495
00:16:49,009 --> 00:16:51,881
seems as though we got a pig
in our midst.
496
00:16:51,925 --> 00:16:53,535
Looks like we can only trust
each other.
497
00:16:53,579 --> 00:16:55,668
Come on, man,
you're obviously a cop too.
498
00:16:55,711 --> 00:16:58,018
You keep talking
about how nefarious you are.
499
00:16:58,061 --> 00:16:59,541
Jake, let us in!
500
00:16:59,585 --> 00:17:01,064
I think she's gonna be okay,
501
00:17:01,108 --> 00:17:02,675
but she's probably got
a low-grade concussion.
502
00:17:02,718 --> 00:17:04,851
I wish you hadn't tried
to do a death drop.
503
00:17:04,894 --> 00:17:07,375
The ladies on "Drag Race"
make it look so easy.
504
00:17:07,419 --> 00:17:08,898
I know, you don't get
that reference because
505
00:17:08,942 --> 00:17:10,813
- you don't have a television.
- Why?
506
00:17:10,857 --> 00:17:13,120
Amy, I'm sorry for getting
so competitive back there.
507
00:17:13,163 --> 00:17:15,078
You guys are helping me out,
and I should just be grateful.
508
00:17:15,122 --> 00:17:17,516
Of course you're being nice
to me when I'm being a monster.
509
00:17:17,559 --> 00:17:19,213
Well, you know what,
Mr. Perfect?
510
00:17:19,257 --> 00:17:20,519
I'm gonna find that ledger,
511
00:17:20,562 --> 00:17:21,868
and I'm gonna save
your stupid butt.
512
00:17:21,911 --> 00:17:24,349
- That would be so great.
- Please stop.
513
00:17:24,392 --> 00:17:25,953
Maybe there's
a hidden panel somewhere?
514
00:17:25,954 --> 00:17:26,911
It's not in the desk.
515
00:17:26,955 --> 00:17:28,075
I bet it's in this old safe.
516
00:17:28,076 --> 00:17:29,469
That seems like
a lot of work to open
517
00:17:29,512 --> 00:17:30,861
every time
you have to pay a bribe.
518
00:17:30,905 --> 00:17:33,951
I would keep it
in this filing cabinet.
519
00:17:35,779 --> 00:17:37,738
I found it!
520
00:17:37,781 --> 00:17:39,653
I beat the golden boy!
I'm the golden girl!
521
00:17:39,696 --> 00:17:41,045
Hey, open up!
522
00:17:41,089 --> 00:17:42,482
- Who's in there?
- Okay, everybody out.
523
00:17:42,525 --> 00:17:44,048
Go! Go, go, go!
524
00:17:46,318 --> 00:17:47,748
Hey, get off me!
525
00:17:47,791 --> 00:17:50,054
My God, you're even more
stunning up close.
526
00:17:53,026 --> 00:17:54,636
I called for backup,
but it could take ten minutes.
527
00:17:54,680 --> 00:17:55,942
- Should we storm the place?
- Too late.
528
00:17:55,985 --> 00:17:57,291
Look, they're bringing Jake out.
529
00:17:57,334 --> 00:17:59,772
I told you, I was in the
office because I work there,
530
00:17:59,815 --> 00:18:01,295
and we've actually met
a bunch of times,
531
00:18:01,338 --> 00:18:02,557
and it's crazy
you don't remember me!
532
00:18:02,601 --> 00:18:04,480
What should we do?
If they get away,
533
00:18:04,483 --> 00:18:05,605
we'll never be able
to track them.
534
00:18:05,610 --> 00:18:07,220
Shoot out the tires.
535
00:18:08,057 --> 00:18:09,188
You're a way better shot
than me.
536
00:18:09,232 --> 00:18:10,302
- You should do it.
- Are you crazy?
537
00:18:10,304 --> 00:18:11,811
- You're the golden girl.
- David, take the shot.
538
00:18:11,812 --> 00:18:13,031
I just don't want you to feel
bad about yourself...
539
00:18:13,075 --> 00:18:14,119
Take the shot!
540
00:18:18,080 --> 00:18:20,865
You're under arrest,
you beautiful man.
541
00:18:20,908 --> 00:18:23,215
Cuff this son of a bitch.
542
00:18:23,259 --> 00:18:25,696
Oh, my God,
you also smell so good.
543
00:18:25,739 --> 00:18:28,351
Brazil!
544
00:18:28,394 --> 00:18:30,048
All right,
so first things first,
545
00:18:30,092 --> 00:18:31,702
I think I owe you both
something,
546
00:18:31,745 --> 00:18:34,661
and it's this.
547
00:18:34,705 --> 00:18:36,446
Stop clapping!
There's nothing to clap about.
548
00:18:36,489 --> 00:18:38,883
Look, I know you're upset,
but everything went great.
549
00:18:38,926 --> 00:18:40,754
Great?
You ruined this mission.
550
00:18:40,798 --> 00:18:42,234
Yeah, we might have
gotten him to talk
551
00:18:42,278 --> 00:18:44,019
if you didn't give me notes
every two seconds.
552
00:18:44,062 --> 00:18:46,630
Guys, you performed exactly
the way I expected you to.
553
00:18:46,673 --> 00:18:49,241
It's just that you were both
supporting characters.
554
00:18:49,285 --> 00:18:50,895
Hey, Boyle,
I did what you asked.
555
00:18:50,938 --> 00:18:52,244
Alfonso told me everything.
556
00:18:52,288 --> 00:18:53,506
Yes! I knew it would work.
557
00:18:53,550 --> 00:18:54,899
What?
What's going on?
558
00:18:54,942 --> 00:18:56,640
You were never my real star,
Sarge.
559
00:18:56,683 --> 00:18:58,163
But I needed to create a scene
560
00:18:58,207 --> 00:19:00,557
so that Alfonso would think
that my mission had failed.
561
00:19:00,600 --> 00:19:02,211
Then I could send in...
562
00:19:02,254 --> 00:19:05,431
Ricki Sheetz, DJ by night,
gun smuggler by later night.
563
00:19:05,475 --> 00:19:06,911
Alfonso started telling me
564
00:19:06,954 --> 00:19:08,565
about all the crazy crap
you guys pulled in there.
565
00:19:08,608 --> 00:19:09,870
He just couldn't stop talking
566
00:19:09,914 --> 00:19:11,568
till he gave me the name
of his supplier.
567
00:19:11,611 --> 00:19:13,918
Rosa was my leading lady
from the start.
568
00:19:13,961 --> 00:19:15,615
- She's the only good actor here.
- She is?
569
00:19:15,659 --> 00:19:17,008
Yeah, you know nothing
about my real life.
570
00:19:17,052 --> 00:19:19,445
- I'm always acting.
- Well done, Boyle.
571
00:19:19,489 --> 00:19:22,100
You've executed this mission
flawlessly. I'm impressed.
572
00:19:22,144 --> 00:19:24,581
Wait, if you were gonna use
Diaz the whole time,
573
00:19:24,624 --> 00:19:25,886
why didn't you just
tell us that?
574
00:19:25,930 --> 00:19:27,410
Because you two
would have given it away
575
00:19:27,453 --> 00:19:28,672
with your terrible acting.
576
00:19:28,715 --> 00:19:30,021
No offense, but I can read
577
00:19:30,065 --> 00:19:32,110
every emotion you're feeling
on your face.
578
00:19:32,154 --> 00:19:34,025
- Can you read this one?
- Actually, yes.
579
00:19:34,069 --> 00:19:36,245
You're trying to be tough,
but inside,
580
00:19:36,288 --> 00:19:40,118
you're super impressed by what
I've accomplished today.
581
00:19:40,162 --> 00:19:42,425
Damn, you're right.
You're good.
582
00:19:42,468 --> 00:19:45,428
Thank you, everyone,
for joining me again.
583
00:19:45,471 --> 00:19:47,082
To David.
You're my hero.
584
00:19:47,125 --> 00:19:49,171
And to Amy.
You saved my butt.
585
00:19:49,214 --> 00:19:51,608
You're a great cop
and a great sister.
586
00:19:51,651 --> 00:19:55,177
Wow. That means a lot
coming from you.
587
00:19:55,220 --> 00:19:56,787
You've always been a role model
for me.
588
00:19:56,830 --> 00:19:58,441
He's everyone's role model.
589
00:19:58,484 --> 00:19:59,746
That's why he's on the mantel.
590
00:20:01,487 --> 00:20:03,707
I have to go to the bathroom.
591
00:20:06,017 --> 00:20:07,543
Hey, are you okay?
592
00:20:07,548 --> 00:20:09,158
Yeah, I just had to go
to the bathroom, like I said.
593
00:20:09,201 --> 00:20:10,551
Oh, great.
I thought you went in there
594
00:20:10,594 --> 00:20:12,248
to give yourself a pep talk
in the mirror
595
00:20:12,291 --> 00:20:13,510
like the girl
from the deodorant commercial.
596
00:20:13,554 --> 00:20:14,750
I don't know
what you're referring to.
597
00:20:14,751 --> 00:20:15,839
She wants the big promotion,
598
00:20:15,883 --> 00:20:17,189
but there's just one problem.
599
00:20:17,232 --> 00:20:19,544
She got skunk pit.
We'll watch it later.
600
00:20:19,545 --> 00:20:21,155
The point is,
I came to comfort you.
601
00:20:21,199 --> 00:20:24,245
Aw, thanks, but I actually
feel really great.
602
00:20:24,289 --> 00:20:27,118
I've spent my whole life trying
to beat David at something,
603
00:20:27,161 --> 00:20:29,947
but when you were in danger,
604
00:20:29,990 --> 00:20:32,123
I just didn't care anymore.
605
00:20:32,166 --> 00:20:34,604
All I wanted was for you
to be okay.
606
00:20:34,647 --> 00:20:37,476
I may never have the mantel,
but it doesn't matter,
607
00:20:37,520 --> 00:20:38,467
'cause I have you.
608
00:20:38,468 --> 00:20:39,773
Well, I'm very proud of you,
609
00:20:39,817 --> 00:20:42,298
and I also wish you had told me that
before you went to the bathroom,
610
00:20:42,341 --> 00:20:44,038
because I really roasted
your mom back there.
611
00:20:44,082 --> 00:20:46,389
And another thing,
you should appreciate Amy more,
612
00:20:46,432 --> 00:20:47,781
because she's amazing.
613
00:20:47,825 --> 00:20:49,305
And another thing,
when you come to visit us,
614
00:20:49,348 --> 00:20:50,828
you don't have to bring
your own coffee.
615
00:20:50,871 --> 00:20:52,134
Our coffee is fine.
616
00:20:52,177 --> 00:20:53,961
And another thing,
I know enough Spanish
617
00:20:54,005 --> 00:20:55,485
to understand what idiota means!
618
00:20:55,528 --> 00:20:56,834
And another thing!
619
00:20:56,877 --> 00:20:58,879
When you say I have
an "interesting nose,"
620
00:20:58,923 --> 00:21:00,968
I know you mean big!
621
00:21:01,012 --> 00:21:02,709
I got lost in it.
622
00:21:02,753 --> 00:21:04,711
There were, like,
35 "another things."
623
00:21:04,755 --> 00:21:06,496
- I'm so sorry.
- It's okay.
624
00:21:06,539 --> 00:21:07,975
You were defending my honor.
625
00:21:08,019 --> 00:21:09,499
And I'm glad you said something.
626
00:21:09,542 --> 00:21:11,849
So should I go back
and apologize to your mom?
627
00:21:11,892 --> 00:21:13,111
Oh, hell no.
We're sneaking out the back.
628
00:21:13,155 --> 00:21:14,852
Oh, thank God.
She is terrifying.
629
00:21:14,895 --> 00:21:16,723
See ya at Thanksgiving,
Mrs. Santiago.
630
00:21:16,767 --> 00:21:18,725
- Not a doctor.
- Shh.
631
00:21:18,769 --> 00:21:21,032
Fremulon.
631
00:21:22,305 --> 00:21:28,309
Craving big poker? Feast your eyes on Venom.
$5 million GTD. AmericasCardroom.com
49162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.