All language subtitles for Breakdown.2016.HDRip.XviD.AC3-EVO
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:20,042 --> 00:02:22,292
Alfie, mit� kuuluu?
2
00:02:22,375 --> 00:02:26,125
- Paljon kiireit�.
- Pidin paikan auki sinua varten.
3
00:02:35,583 --> 00:02:39,083
- Y�vuoroja taas?
- Se ei lopu koskaan, vai mit�?
4
00:02:40,625 --> 00:02:44,250
Vasta kun kuolemme.
5
00:03:53,125 --> 00:03:55,708
Mit� kuuluu, Alfie?
6
00:03:55,792 --> 00:03:58,083
Et kai ole unohtanut minua?
7
00:04:48,083 --> 00:04:50,375
Alfie.
8
00:04:51,458 --> 00:04:53,958
Maya.
9
00:04:54,083 --> 00:04:57,708
Albert odottaa.
10
00:05:18,833 --> 00:05:21,625
Siin� h�n on. Syntym�p�iv�sankari.
11
00:05:21,750 --> 00:05:24,667
Ainakin melkein.
12
00:05:24,792 --> 00:05:30,000
Laitan t�m�n valmiiksi,
niin se kiilt�� kuin uusi kolikko.
13
00:05:30,125 --> 00:05:36,083
Rakkaimmista asioista on pidett�v� huolta.
14
00:05:46,667 --> 00:05:51,125
Hyv�� melkein syntym�p�iv��, kultaseni.
15
00:05:51,208 --> 00:05:53,792
Kiitos, isois� Albert.
16
00:05:57,917 --> 00:06:00,417
Tied�t, miten toimia.
17
00:06:00,542 --> 00:06:03,667
Pid� hauskaa, mutta muista...
18
00:06:03,750 --> 00:06:07,000
- Turvallisuus ensin.
- Hyv�.
19
00:06:10,042 --> 00:06:11,875
Alfie...
20
00:06:13,708 --> 00:06:19,167
Voitko tulla toimistolle huomenna
yhdeks�lt�? Ota Connor mukaan.
21
00:06:19,250 --> 00:06:20,833
- Hyv� on.
- Hyv�.
22
00:06:20,917 --> 00:06:25,375
Albert. Haluan kiitt�� sinua.
23
00:06:27,167 --> 00:06:29,667
Pit�k�� hauskaa.
24
00:06:35,750 --> 00:06:39,042
Tied�t, mit� tehd�.
25
00:06:39,125 --> 00:06:42,333
Hengit� hitaasti ja rauhallisesti.
26
00:06:44,042 --> 00:06:46,042
Rentoudu.
27
00:06:46,125 --> 00:06:49,292
Keskity.
28
00:06:51,000 --> 00:06:53,042
N�en kohteen.
29
00:06:53,125 --> 00:06:55,750
Paikoillasi.
30
00:06:58,750 --> 00:07:00,625
Ammu.
31
00:07:22,083 --> 00:07:24,208
Hyvin ammuttu.
32
00:07:26,542 --> 00:07:29,542
Todella vaikuttavaa.
33
00:07:31,500 --> 00:07:34,958
- Miksi teemme t�t�?
- Minun pit�� voida puolustaa itse�ni.
34
00:07:35,125 --> 00:07:38,042
Minun pit�� voida luottaa itseeni.
Ja vain itseeni.
35
00:07:38,125 --> 00:07:41,042
Olen yksin vastuussa
valinnoistani ja teoistani.
36
00:07:41,125 --> 00:07:42,750
Hyv�.
37
00:07:42,875 --> 00:07:45,625
- Ja...
- Is�, ei.
38
00:07:45,708 --> 00:07:50,125
- Niin kauan kuin...
- ...hengit�t, suojelet minua.
39
00:07:50,208 --> 00:07:52,708
Jonain p�iv�n� olet poissa.
40
00:07:52,875 --> 00:07:57,583
Sitten suojelet minua
vain opetustesi kautta.
41
00:07:57,667 --> 00:08:00,250
Juuri niin.
42
00:08:01,417 --> 00:08:05,333
- Rakastan sinua, is�.
- Ja min� sinua.
43
00:08:08,500 --> 00:08:12,625
Saalis ei saa menn� hukkaan.
Albertilla on k�ytt�� sille liikkeess�.
44
00:08:12,750 --> 00:08:15,875
Sin� saat hoitaa sen.
45
00:08:29,125 --> 00:08:31,542
Is�?
46
00:08:31,625 --> 00:08:32,875
Maya?
47
00:08:32,958 --> 00:08:38,542
Jos kerron jotain t�rke��,
lupaatko, ett� et suutu?
48
00:08:39,875 --> 00:08:42,917
- Hyv� on.
- Lupaatko?
49
00:08:43,000 --> 00:08:45,500
Lupaan.
50
00:08:47,250 --> 00:08:52,083
Pid�n er��st� pojasta,
ja h�n taitaa pit�� minusta.
51
00:08:55,417 --> 00:08:58,500
Tietysti h�n pit�� sinusta.
52
00:08:58,583 --> 00:09:03,875
Olet kaunis.
Kyse ei ole siit�, pit��k� h�n sinusta.
53
00:09:03,958 --> 00:09:07,125
Vaan siit�,
onko h�n tarpeeksi hyv� sinulle.
54
00:09:08,167 --> 00:09:12,083
- H�nen nimens� on Jack.
- Jack?
55
00:09:13,292 --> 00:09:16,792
Tied�t, mit� kaikki pojat haluavat.
56
00:09:20,500 --> 00:09:25,000
Sellaiset tunteet ovat luonnollisia.
57
00:09:25,083 --> 00:09:27,250
Kiirett� ei ole, olet vasta 15.
58
00:09:27,375 --> 00:09:30,292
Melkein 16.
59
00:09:34,125 --> 00:09:37,333
Kavereillani on jo poikayst�v�t.
60
00:09:41,417 --> 00:09:43,625
Is�?
61
00:09:43,708 --> 00:09:45,833
Ei!
62
00:09:45,917 --> 00:09:47,875
Ei!
63
00:09:47,958 --> 00:09:49,500
Ei!
64
00:09:50,542 --> 00:09:54,125
- Is�?
- Niin.
65
00:09:55,917 --> 00:09:58,375
Katsotaan, mit� �iti sanoo.
66
00:09:58,458 --> 00:10:01,375
Mik� h�t�n�? Sin� hikoilet.
67
00:10:01,458 --> 00:10:07,167
Ei mik��n, olen vain v�synyt.
68
00:10:28,083 --> 00:10:30,542
Ei!
69
00:10:35,833 --> 00:10:39,000
Ei! Ole kiltti!
70
00:10:39,083 --> 00:10:41,750
Auttakaa!
71
00:10:41,917 --> 00:10:43,750
Ei!
72
00:10:47,125 --> 00:10:49,042
Ole kiltti!
73
00:10:50,375 --> 00:10:51,500
Ei!
74
00:10:57,250 --> 00:10:59,583
Is�!
75
00:11:02,167 --> 00:11:04,708
Anteeksi, Maya.
76
00:11:04,833 --> 00:11:07,750
Ajatukset harhailivat.
77
00:11:07,875 --> 00:11:10,958
Menetin hallinnan. Olen v�synyt. Anteeksi.
78
00:11:11,750 --> 00:11:15,083
Anteeksi. Ei olisi pit�nyt mainita Jackia.
79
00:11:15,167 --> 00:11:17,500
Jack...
80
00:11:17,583 --> 00:11:21,000
�l� h�psi. T�m� ei liity h�neen.
81
00:11:23,542 --> 00:11:27,083
Menn��nk� kotiin �idin luo?
82
00:11:28,667 --> 00:11:31,000
Saanko suukon?
83
00:11:41,250 --> 00:11:44,417
Oliko teill� hauskaa?
84
00:11:45,500 --> 00:11:48,375
Mit� teitte?
85
00:11:48,458 --> 00:11:52,208
- Menimme Albertin luo.
- Hyv� on.
86
00:11:52,292 --> 00:11:56,083
- Mit� teitte siell�?
- K�velimme ja juttelimme.
87
00:11:57,583 --> 00:12:01,875
Joskus unohtaa, miten kaunista kaikki on.
88
00:12:01,958 --> 00:12:04,875
Niink�?
89
00:12:05,000 --> 00:12:09,792
Mayan takissa oli verta.
Kuulostaa mukavalta k�velylt�.
90
00:12:13,542 --> 00:12:17,083
Mets�stimme v�h�n. Ei suurriistaa.
91
00:12:17,167 --> 00:12:19,958
Olisit ollut ylpe� h�nest�.
92
00:12:21,250 --> 00:12:22,583
H�n oli rauhallinen ja hallittu.
93
00:12:22,667 --> 00:12:25,917
Sama se, oliko h�n hallittu.
94
00:12:26,958 --> 00:12:31,625
En halua, ett� tytt�reni
tappaa el�imi� aseella.
95
00:12:31,708 --> 00:12:35,375
Hyv� on, Catherine.
96
00:12:37,583 --> 00:12:39,667
Se oli minun vikani.
97
00:12:39,750 --> 00:12:44,042
Albert halusi antaa
aikaisen syntym�p�iv�lahjan.
98
00:12:44,125 --> 00:12:48,542
Olisi ollut ep�kohteliasta kielt�yty�.
99
00:12:48,667 --> 00:12:52,375
Saimme viett�� laatuaikaa yhdess�.
100
00:12:52,458 --> 00:12:55,042
Laatuaikaa?
101
00:12:55,125 --> 00:13:00,292
Vie h�net vaikka elokuviin.
Mutta ei helvetti ampumaan.
102
00:13:00,375 --> 00:13:04,833
Anteeksi, Maya. En olisi saanut kiroilla.
103
00:13:10,167 --> 00:13:14,542
- Odotan innolla syntym�p�iv��ni.
- Siit� tulee hauskaa.
104
00:13:14,667 --> 00:13:17,208
Olen jo ostanut lahjoja.
105
00:13:17,292 --> 00:13:21,333
Viikonloppuna voisimme menn�
shoppailemaan yhdess�.
106
00:13:21,417 --> 00:13:23,542
Is�n rahoilla.
107
00:13:23,625 --> 00:13:26,417
Ehk� lounas Fortnum ja Masonissa?
108
00:13:26,500 --> 00:13:29,458
Kuulostaa hyv�lt�.
109
00:13:36,583 --> 00:13:40,250
Minulla on pieni pyynt�.
110
00:13:43,292 --> 00:13:50,042
T�yt�n 16 ja haluaisin pit�� bileet.
111
00:13:50,125 --> 00:13:53,625
Vain muutama yst�v�. Hengailisimme vain.
112
00:13:53,708 --> 00:13:57,875
Tilaisimme noutoruokaa.
113
00:13:57,958 --> 00:13:59,250
- Olkaa kilttej�.
- Toki.
114
00:13:59,333 --> 00:14:01,667
Ei.
115
00:14:01,750 --> 00:14:05,208
Is�, ole kiltti.
116
00:14:06,500 --> 00:14:09,208
Ole kiltti.
117
00:14:09,292 --> 00:14:14,542
Vain pari yst�v��, niin olen ikuisesti...
118
00:14:14,625 --> 00:14:16,875
Hyv� on.
119
00:14:16,958 --> 00:14:20,417
Bileet loppuvat yhdelt�toista.
Olen tosissani.
120
00:14:20,500 --> 00:14:22,417
Hyv� on.
121
00:14:22,500 --> 00:14:28,000
Viel� yksi pieni asia.
122
00:14:28,083 --> 00:14:33,958
Voisitteko olla olematta t��ll� silloin?
123
00:14:34,042 --> 00:14:37,667
Se ei ole siisti�.
124
00:14:38,875 --> 00:14:41,208
Mutta Jack ei saa tulla.
125
00:14:41,292 --> 00:14:44,667
- Kuka on Jack?
- Poika, johon h�n on rakastunut.
126
00:14:44,792 --> 00:14:49,083
Is�! H�n on vain poika. Yst�v�.
127
00:14:49,167 --> 00:14:51,750
- Milloin aioit kertoa h�nest�?
- Se on pikkujuttu.
128
00:14:51,875 --> 00:14:55,250
- Luoja!
- Hei.
129
00:14:56,458 --> 00:15:01,708
Voit kutsua yst�vi�.
Mutta t�st� et ehk� pid�.
130
00:15:01,833 --> 00:15:04,667
Ei poikia. Ei Jackia.
131
00:15:06,875 --> 00:15:09,542
Sano se.
132
00:15:09,625 --> 00:15:12,708
Ei poikia. Ei Jackia.
133
00:15:14,500 --> 00:15:18,083
En ymm�rr�,
miksi veit h�net taas mets�st�m��n.
134
00:15:18,167 --> 00:15:20,333
Se oli hauskaa. H�n pit�� siit�.
135
00:15:20,417 --> 00:15:24,042
Pit��k� h�n aseista ja tappamisesta?
136
00:15:24,125 --> 00:15:28,125
Pit��k� minun n�hd� tytt�reni takissa
kuolleen el�imen verta?
137
00:15:29,458 --> 00:15:34,333
Haluan, ett� tytt�rest�ni tulee
vahva ja itsevarma nainen.
138
00:15:34,417 --> 00:15:36,167
Sellainen kuin sin�.
139
00:15:36,250 --> 00:15:40,000
Ei, Catherine.
Haluan, ett� h�n on turvassa.
140
00:15:40,083 --> 00:15:45,375
Sairaita asioita tapahtuu.
Se on fakta.
141
00:15:45,458 --> 00:15:48,083
En halua, ett� tytt�rest�ni tulee uhri.
142
00:15:48,167 --> 00:15:50,833
H�nen pit�� puolustautua.
Mit� vikaa siin� on?
143
00:15:50,958 --> 00:15:53,417
Siin� ei ole mit��n vikaa.
144
00:15:53,500 --> 00:15:59,583
Mutta tytt�resi ei pit�isi
olla veren peitossa kuin Rambo.
145
00:16:30,625 --> 00:16:34,750
Miksi et halua, ett� h�n kutsuu ihmisi�?
146
00:16:36,083 --> 00:16:39,000
H�n on liian nuori sellaiseen.
147
00:16:39,083 --> 00:16:41,542
He voivat olla huonoa seuraa.
148
00:16:41,625 --> 00:16:43,625
Huonoa seuraa?
149
00:16:43,708 --> 00:16:48,000
H�nen is�ns� kouluttaa
h�nest� sotakonetta.
150
00:16:55,583 --> 00:16:58,750
Anna h�nen kasvaa aikuiseksi, Alfie.
151
00:17:00,208 --> 00:17:03,250
H�n ei ole en�� lapsi.
152
00:17:06,667 --> 00:17:09,292
Maya, onko kaikki valmiina?
153
00:17:09,375 --> 00:17:13,125
- On.
- Pian pit�� menn�.
154
00:17:27,083 --> 00:17:29,417
Huomenta, pomo.
155
00:17:30,667 --> 00:17:34,333
- Huomenta, Connor.
- Huomenta, leidit.
156
00:17:37,292 --> 00:17:41,500
Suukko maailman kauneimmalle tyt�lle.
157
00:17:41,583 --> 00:17:45,292
Eik�?
Minulla on tuollainen vaikutus ihmisiin.
158
00:17:46,292 --> 00:17:50,375
Ja iso suukko
maailman kauneimmalle vaimolle.
159
00:17:50,458 --> 00:17:54,167
Varo, ettet saa syd�nkohtausta.
160
00:17:54,250 --> 00:17:59,208
H�psis. Kokeile.
Syd�meni on vahvempi kuin Hulkin.
161
00:17:59,333 --> 00:18:03,625
Kuin Ter�smies ja H�m�h�kkimies yhdess�.
162
00:18:03,708 --> 00:18:07,042
Rauhoitu. Pain au chocolat.
163
00:18:07,125 --> 00:18:08,917
- Kiitos.
- Connor, kerro uutiset.
164
00:18:12,375 --> 00:18:16,042
- Haluatko kahvia?
- Ihanaa kofeiinia.
165
00:18:16,125 --> 00:18:18,375
Ei.
166
00:18:18,458 --> 00:18:22,542
Kahvin ja naisten pit�� olla
valkoisia ja makeita.
167
00:18:29,167 --> 00:18:32,125
Olet onnekas mies, Alfie.
168
00:18:32,208 --> 00:18:34,750
- Miten niin?
- Kuin et tiet�isi.
169
00:18:34,875 --> 00:18:37,292
Vaimosi...
170
00:18:37,375 --> 00:18:40,542
H�n kaunistuu p�iv� p�iv�lt�.
171
00:18:40,625 --> 00:18:44,250
Se oli kohteliaisuus. Luoja!
172
00:18:44,333 --> 00:18:48,583
Useimmat rupsahtavat
lasten saamisen j�lkeen.
173
00:18:48,667 --> 00:18:52,000
He eiv�t ole ennallaan.
174
00:18:52,083 --> 00:18:56,917
Olin kaunis,
mutta nyt n�yt�n kauhealta.
175
00:18:57,000 --> 00:19:01,250
No niin. Hymy. Kiitos.
176
00:19:01,333 --> 00:19:05,125
Kuin hampaita vet�isi.
Vaikkei sinulla ole niit�, pappa.
177
00:19:05,208 --> 00:19:09,167
Nyt ymm�rr�n,
miksi �itisi antoi sinut adoptoitavaksi.
178
00:19:20,333 --> 00:19:24,000
- Mist� t�ss� on kyse?
- Ei aavistustakaan.
179
00:19:28,542 --> 00:19:30,875
- Oliko pitk� p�iv�, Alfie?
- Kyll�.
180
00:19:30,958 --> 00:19:35,208
Kuin olisit odottanut tuota kysymyst�.
Ymm�rr�tk�?
181
00:19:35,292 --> 00:19:38,375
- En.
- Hyv� on.
182
00:19:38,458 --> 00:19:42,167
- Saanko kertoa vaimollesi?
- Mit� psykologiaa t�m� on?
183
00:19:42,250 --> 00:19:46,167
Haista paska. Olen yst�v�si.
184
00:19:46,333 --> 00:19:49,083
Ja kollegasi.
185
00:19:49,167 --> 00:19:55,542
Viime aikoina olet ollut
muissa maailmoissa.
186
00:19:55,625 --> 00:19:59,417
Jos tarvitset apua...
187
00:20:01,125 --> 00:20:04,667
Jos haluat jutella...
188
00:20:14,292 --> 00:20:19,500
Jos kerron jotain,
se pysyy v�lill�mme. Ymm�rr�tk�?
189
00:20:19,667 --> 00:20:22,708
Se on el�m��.
190
00:20:25,042 --> 00:20:28,375
- N�en asioita.
- Mit� tarkoitat?
191
00:20:28,500 --> 00:20:32,250
- Olen tosissani.
- Hyv� on. Jatka.
192
00:20:32,333 --> 00:20:35,875
N�en kauheita asioita.
193
00:20:35,958 --> 00:20:41,167
Ajoin eilen kotiin Mayan kanssa.
Olimme olleet Albertin luona.
194
00:20:41,250 --> 00:20:47,208
Edess�mme oli auto,
enk� saanut silmi�ni siit�.
195
00:20:49,458 --> 00:20:52,708
Muistot palasivat mieleen.
196
00:20:52,833 --> 00:20:55,333
Mitk� muistot?
197
00:20:57,917 --> 00:21:00,167
Philip Boden.
198
00:21:05,083 --> 00:21:07,625
Natsi, jonka tapoit pari vuotta sitten?
199
00:21:07,708 --> 00:21:11,250
Kolme vuotta sitten, 16. syyskuuta.
200
00:21:11,333 --> 00:21:15,083
- Kuula kalloon.
- Hyv� on.
201
00:21:15,167 --> 00:21:19,375
Ent� sitten? Muistit ampumisen.
202
00:21:19,458 --> 00:21:22,792
Se ei ollut muisto. Se oli todellista.
203
00:21:22,875 --> 00:21:28,583
Kuin h�n olisi ollut t��ll�.
N�in h�net takapenkill�.
204
00:21:28,667 --> 00:21:31,875
H�n katsoi minua ja sekosi.
205
00:21:31,958 --> 00:21:37,167
H�n k�vi kimppuuni,
ja h�nen p��ns� r�j�hti.
206
00:21:37,250 --> 00:21:41,000
Kuin siit� elokuvasta,
jossa n�hd��n kuolleita.
207
00:21:41,083 --> 00:21:45,500
Se kuulostaa hullulta,
mutta se oli todellista.
208
00:21:45,583 --> 00:21:48,292
Melkein ajoin kolarin.
209
00:21:48,375 --> 00:21:55,583
Ja kerrot siit� nyt? Pys�hdy, Alfie!
210
00:21:55,667 --> 00:21:58,750
�l� viitsi!
211
00:21:58,875 --> 00:22:03,042
Sellaista sattuu.
212
00:22:03,125 --> 00:22:08,583
Kun tekee t�llaista ty�t�...
213
00:22:08,667 --> 00:22:12,833
Min�kin n�en joskus kuolleita.
214
00:22:12,917 --> 00:22:15,708
Tarvitset vain kunnon y�unet.
215
00:22:15,792 --> 00:22:19,583
Pid� hauskaa vaimon kanssa.
216
00:22:19,667 --> 00:22:23,667
Anna luolamiehen aivojesi rauhoittua.
217
00:22:23,750 --> 00:22:27,833
Tai ehk� olet tulossa hulluksi.
218
00:22:27,917 --> 00:22:32,417
Katso minua. �l� puhu t�st� kenellek��n.
219
00:22:32,500 --> 00:22:38,333
Kyll�, kapteeni.
220
00:23:00,333 --> 00:23:05,875
- Percy. Mit� kuuluu?
- Alfie.
221
00:23:05,958 --> 00:23:09,583
- Oletko odottanut pitk��n?
- Mit� tarkoitat?
222
00:23:09,667 --> 00:23:13,000
Kysyin, oletko odottanut pitk��n.
223
00:23:13,083 --> 00:23:17,333
Noin 20 minuuttia. Ehk� 30.
En kauempaa.
224
00:23:19,417 --> 00:23:23,375
Percy. Mit� sinulla on siin�?
225
00:23:26,917 --> 00:23:30,375
Halusin niist� sileit�.
226
00:23:31,375 --> 00:23:34,958
Ainakin joistakin kohdista.
227
00:23:39,000 --> 00:23:41,917
Niin.
228
00:23:43,000 --> 00:23:46,125
Olisit laittanut kahteen pussiin.
229
00:23:51,292 --> 00:23:55,583
Alfie, Connor.
Albert ottaa teid�t vastaan.
230
00:24:00,875 --> 00:24:05,542
Percy, pysy siin� tai mene kotiin.
231
00:24:07,375 --> 00:24:11,458
Olisit laittanut kaksi pussia. Hitto.
232
00:24:16,125 --> 00:24:19,542
Istukaa alas, pojat.
233
00:24:23,167 --> 00:24:29,167
T�m� on isompi keikka. Hakan Abaci.
234
00:24:33,417 --> 00:24:38,042
Asiakas haluaa kidutusta.
H�n haluaa olla l�sn�.
235
00:24:38,125 --> 00:24:43,500
Abaci tuodaan t�nne.
Hoitelemme h�net takana.
236
00:24:43,583 --> 00:24:49,708
H�n on tarkkaan vartioitu.
Koettakaa keksi� ratkaisu.
237
00:24:49,833 --> 00:24:56,333
Kukaan mukana ollut ei saa j��d� henkiin.
T�t� ei saa yhdist�� meihin.
238
00:24:56,458 --> 00:25:01,792
Se tapahtuu huomisiltana.
Huumelasti tulee keskiviikkoaamuna.
239
00:25:01,875 --> 00:25:04,375
Abaci ei saa olla paikalla.
240
00:25:04,458 --> 00:25:06,500
- Kysytt�v��?
- Saako h�n n�hd� meid�t?
241
00:25:06,625 --> 00:25:10,833
Sill� ei ole v�li�.
H�n voi puhua vain enkeleille.
242
00:25:10,917 --> 00:25:13,833
Ilo on meid�n puolellamme.
243
00:25:13,917 --> 00:25:17,458
Alfie, asiakas pyysi nimenomaan sinua.
244
00:25:17,583 --> 00:25:20,250
Sieppauksen pit�� menn� puhtaasti.
245
00:25:20,333 --> 00:25:23,125
Sin� johdat kidutusta ja tapat h�net.
246
00:25:23,208 --> 00:25:25,625
Tee se kunnolla. He haluavat katsoa.
247
00:25:25,708 --> 00:25:30,542
He ovat valmiita maksamaan 200.
248
00:25:31,792 --> 00:25:34,417
Molemmille.
249
00:25:34,500 --> 00:25:37,625
Anteeksi.
250
00:25:37,708 --> 00:25:41,042
- Alfie?
- Kaikki hyvin.
251
00:25:41,125 --> 00:25:47,417
Sopikaa yksityiskohdista Ronnien kanssa.
252
00:25:47,500 --> 00:25:51,167
N�hd��n huomisiltana. Kiitos.
253
00:26:02,083 --> 00:26:04,500
No niin.
254
00:26:05,500 --> 00:26:08,208
Olen valmis.
255
00:26:11,250 --> 00:26:15,500
�l� ammu
ennen kuin kaikki nousevat autosta.
256
00:26:17,125 --> 00:26:20,917
Teen mit� sanot, mutta olin l�hell�.
257
00:26:21,000 --> 00:26:24,375
- Voitko tehd� palveluksen?
- Hyv� on.
258
00:26:24,458 --> 00:26:28,958
Yrit� olla ampumatta minua, paskiainen.
259
00:26:29,042 --> 00:26:34,292
Lupaan. On vaikea olla osumatta
tuollaiseen l�skiin.
260
00:26:34,375 --> 00:26:37,458
Miten dietti sujuu, pomo?
261
00:26:39,917 --> 00:26:42,292
N�en heid�t.
262
00:26:42,417 --> 00:26:45,583
Musta Mercedes ajoi ohi.
263
00:26:52,083 --> 00:26:54,083
Siell� sin� olet.
264
00:27:19,958 --> 00:27:23,083
Hei, Franky.
265
00:27:24,125 --> 00:27:27,250
El�mme j�nnitt�vi� aikoja.
266
00:27:28,292 --> 00:27:31,625
Tunnetko sen?
267
00:27:34,125 --> 00:27:37,250
Tied�n, ett� tunnet.
268
00:27:42,708 --> 00:27:44,167
H�n on t�ht�imess�.
269
00:27:52,167 --> 00:27:55,167
H�n on t�ht�imess�, Alfie.
270
00:27:57,833 --> 00:27:59,542
Alfie?
271
00:27:59,625 --> 00:28:04,875
Jos teet t�ydellist� ty�t�,
saat ison palkkion.
272
00:28:07,708 --> 00:28:13,125
Jos saan t�st� ongelmia,
sinulla on isompia ongelmia.
273
00:28:16,125 --> 00:28:17,833
Alfie?
274
00:28:27,167 --> 00:28:29,000
Helvetti, Alfie.
275
00:28:31,667 --> 00:28:33,542
Menn��n t�ihin.
276
00:28:34,833 --> 00:28:38,167
- Odota, ett� ajaja tulee ulos.
- H�n ei tule ulos.
277
00:28:38,250 --> 00:28:40,458
- Haluan ampua.
- Odota.
278
00:28:40,583 --> 00:28:42,917
Helvetti, Alfie.
279
00:28:43,000 --> 00:28:46,208
Nyt ammun!
280
00:28:49,125 --> 00:28:53,000
- Maksan tuplasti.
- Mene takaluukkuun.
281
00:28:53,083 --> 00:28:56,000
Jos j��t siihen, ammun sinut.
282
00:28:56,083 --> 00:28:59,708
Jos k��nnyt ymp�ri, ammun sinut.
283
00:28:59,833 --> 00:29:04,333
Jos teet mit��n muuta
kuin menet takaluukkuun,
284
00:29:04,417 --> 00:29:09,042
voit sanoa hyv�stit perheellesi.
Mene sis��n.
285
00:29:37,833 --> 00:29:40,458
Olen pahoillani, vanhus.
286
00:29:40,542 --> 00:29:43,583
K�sky on k�sky.
287
00:29:50,500 --> 00:29:53,750
Ole kiltti. Lopeta.
288
00:29:53,875 --> 00:29:55,375
Ei.
289
00:30:03,292 --> 00:30:06,875
Maineesi on kiirinyt.
290
00:30:06,958 --> 00:30:09,667
Saan varmasti vastinetta rahalleni.
291
00:30:11,833 --> 00:30:13,958
Ole kiltti.
292
00:30:14,042 --> 00:30:17,417
Ei en��.
293
00:30:17,500 --> 00:30:22,208
Valitettavasti luvassa on paljon lis��.
294
00:30:33,292 --> 00:30:36,458
Tuo minulle matkamuisto.
295
00:30:40,333 --> 00:30:42,833
Mit� aiot tehd�?
296
00:30:42,917 --> 00:30:45,458
Mit� sin� teet?
297
00:30:45,542 --> 00:30:48,000
Mik� tuo on?
298
00:30:48,083 --> 00:30:51,458
Ei!
299
00:31:12,958 --> 00:31:19,125
Kiitos. Ostat minulle
varmaan uuden sikarileikkurin.
300
00:31:19,250 --> 00:31:23,333
Ei en��.
301
00:31:34,208 --> 00:31:35,500
Herra Abaci.
302
00:31:35,583 --> 00:31:38,208
Edustan kaikkia t�ss� huoneessa.
303
00:31:38,292 --> 00:31:42,667
Puhun heid�n puolestaan.
304
00:31:46,625 --> 00:31:50,125
Teen yhden asian selv�ksi.
305
00:31:50,208 --> 00:31:53,208
Emme tee kompromisseja.
306
00:31:53,292 --> 00:31:58,375
Ei ymm�rt�myst�.
Koska t�n��n tulet tiesi p��h�n.
307
00:32:03,125 --> 00:32:05,000
Nyt kuuntelet minua.
308
00:32:05,083 --> 00:32:10,833
Mieti el�m��si ja saavutuksiasi.
Mieti, miten onnekas olet ollut.
309
00:32:10,917 --> 00:32:14,583
- Olet saanut paljon.
- Ei!
310
00:32:21,708 --> 00:32:24,583
Herrat, ei.
311
00:32:24,750 --> 00:32:26,750
Minulla on rahaa!
312
00:32:26,917 --> 00:32:29,375
Et kuuntele minua!
313
00:32:29,458 --> 00:32:31,708
Et kuuntele!
314
00:32:31,833 --> 00:32:37,500
Olet yh� optimistinen!
315
00:32:37,583 --> 00:32:39,958
Ehdotan, ett� luovutat!
316
00:32:40,042 --> 00:32:44,125
L�hde t�st� maailmasta kunniakkaasti!
317
00:32:44,208 --> 00:32:45,875
Kuin mies!
318
00:32:45,958 --> 00:32:50,042
Katoan. Teid�n ei tarvitse
en�� n�hd� minua.
319
00:32:52,417 --> 00:32:56,000
Se ei ole niin helppoa. Noudatan k�sky�.
320
00:32:56,083 --> 00:33:02,292
Minut ohjeistettiin tuottamaan
sinulle mahdollisimman paljon tuskaa.
321
00:33:09,375 --> 00:33:12,083
Paskiainen!
322
00:33:12,167 --> 00:33:15,583
Ei. Olen sotilas.
323
00:33:15,708 --> 00:33:18,042
Ja liikemies.
324
00:33:18,125 --> 00:33:20,208
Olet osa liiketoimintaani.
325
00:33:20,292 --> 00:33:25,625
Olet rikastunut huumeilla
ja nuorten tytt�jen hyv�ksik�yt�ll�.
326
00:33:25,792 --> 00:33:29,792
En tuomitse sinua siit�,
vaikka se oksettaa minua!
327
00:33:29,917 --> 00:33:35,542
Koska olen ammattilainen.
Sin� olet ainoa peto t��ll�.
328
00:33:35,625 --> 00:33:40,917
Olet tiistai-ilta, vain yksi ty�keikka.
329
00:33:53,708 --> 00:33:57,417
Ei. Riitt�� jo.
330
00:33:57,500 --> 00:34:01,083
Minulla on perhe.
331
00:34:05,583 --> 00:34:08,958
Perheeni rakastaa minua ja min� heit�.
332
00:34:10,833 --> 00:34:14,125
Rakastan heit� todella paljon.
333
00:34:14,208 --> 00:34:17,458
Eik� sinulla ole perhett�?
334
00:34:17,542 --> 00:34:21,542
Vaimoa, poikaa tai tyt�rt�?
335
00:34:24,458 --> 00:34:29,583
Eik� sinulla ole vaimoa,
poikaa tai tyt�rt�?
336
00:34:31,042 --> 00:34:33,458
�l� vie heit� minulta.
337
00:34:33,542 --> 00:34:36,250
Tarvitsen heit�.
338
00:34:36,375 --> 00:34:39,375
Lupaan olla hyv� is�.
339
00:34:40,375 --> 00:34:42,833
Auttakaa minua!
340
00:34:44,708 --> 00:34:48,417
Eik� sinulla ole perhett�?
341
00:34:54,125 --> 00:34:57,542
- Mit� on tekeill�?
- Connor!
342
00:35:21,625 --> 00:35:27,042
Mit� t�m� pelleily on?
343
00:35:54,083 --> 00:35:57,792
Se selvitt�� kurkun.
344
00:36:02,000 --> 00:36:06,833
Turkkilainen kebab tulossa.
345
00:36:12,417 --> 00:36:15,708
Ei!
346
00:36:45,417 --> 00:36:49,375
Alfie, mit� hittoa tuo oli?
347
00:36:49,458 --> 00:36:52,208
Oikeasti?
348
00:36:54,667 --> 00:37:01,000
Voiko joku selitt��,
mit� hittoa tuo oli?
349
00:37:01,083 --> 00:37:03,333
Olen pahoillani.
350
00:37:03,417 --> 00:37:05,833
Voin vain pyyt�� anteeksi.
351
00:37:06,000 --> 00:37:10,500
Olet onnekas,
etten viill� kurkkuasi auki.
352
00:37:10,583 --> 00:37:13,917
- Albert...
- �l� puhu minulle noin!
353
00:37:14,000 --> 00:37:17,250
Selit�, sotilas!
354
00:37:18,750 --> 00:37:21,208
Saan n�kyj�.
355
00:37:22,417 --> 00:37:27,042
N�in asioita. Se oli selke�� ja aitoa.
356
00:37:27,125 --> 00:37:30,458
- Se otti minut valtaansa.
- Mist� sin� puhut?
357
00:37:42,583 --> 00:37:46,167
- Ota t�m� ja mene.
- Hyv� on.
358
00:37:50,167 --> 00:37:54,375
Ronnie, j�t� meid�t hetkeksi kahden.
359
00:38:04,917 --> 00:38:07,792
Alfie, nyt saat luvan selitt��.
360
00:38:07,875 --> 00:38:14,042
Sait meid�t kaikki
n�ytt�m��n amat��reilt�.
361
00:38:15,042 --> 00:38:19,375
Auta minua ymm�rt�m��n.
362
00:38:22,083 --> 00:38:25,125
En halunnut sanoa mit��n.
363
00:38:27,333 --> 00:38:31,000
Halusin olla ammattimainen.
364
00:38:33,625 --> 00:38:37,375
Olen n�hnyt niit� muutaman kuukauden.
365
00:38:37,458 --> 00:38:41,375
Niist� tuli voimakkaampia,
ja niit� tuli useammin.
366
00:38:43,417 --> 00:38:47,708
N�en kuolleita, Albert.
Ihmisi�, jotka olen tappanut.
367
00:38:47,833 --> 00:38:51,375
N�yt ovat voimakkaita ja eloisia.
368
00:38:51,458 --> 00:38:53,375
Ja selkeit�.
369
00:38:55,833 --> 00:39:00,333
- Mit� yrit�t sanoa?
- Olen huolissani.
370
00:39:02,042 --> 00:39:07,167
En hallitse itse�ni. En voi tehd� ty�t�ni.
371
00:39:09,167 --> 00:39:13,042
N�in Mayan. Ja Catherinen.
372
00:39:14,083 --> 00:39:16,458
He rukoilivat henkens� puolesta.
373
00:39:20,917 --> 00:39:24,208
En taida pysty� t�h�n en��.
374
00:39:24,292 --> 00:39:27,625
En pysty t�h�n. En n�in.
375
00:39:27,708 --> 00:39:29,833
En pysty.
376
00:39:29,917 --> 00:39:34,375
Alfie, rakastan sinua kuin omaa poikaa.
377
00:39:34,458 --> 00:39:36,292
Kunnioitan sinua sotilaana.
378
00:39:36,375 --> 00:39:42,500
Mutta tied�mme molemmat,
ett� t�m� ei ole mit��n leikki�.
379
00:39:42,583 --> 00:39:48,500
Perustimme kotijoukot.
Meill� oli s��nt�mme.
380
00:39:48,583 --> 00:39:51,042
Vannoimme valan.
381
00:39:51,125 --> 00:39:55,000
Olemme kotijoukot.
382
00:39:55,083 --> 00:39:57,708
Olemme sotilaita. Parhaita.
383
00:39:57,875 --> 00:40:03,417
Emme murru, ep�r�i tai n�e n�kyj�.
384
00:40:04,500 --> 00:40:08,708
Ole mies ja ota el�m�si hallintaan.
Nopeasti.
385
00:40:08,792 --> 00:40:13,083
Muuten tulee seurauksia.
386
00:40:14,375 --> 00:40:17,625
Voin taata sen.
387
00:40:19,542 --> 00:40:21,125
Hyv� on.
388
00:40:21,208 --> 00:40:23,667
Voit poistua.
389
00:40:53,333 --> 00:40:56,875
Ei!
390
00:43:31,208 --> 00:43:34,500
Avaa. Se on minulta.
391
00:43:38,917 --> 00:43:41,625
Mahtavaa.
392
00:43:41,750 --> 00:43:43,833
Pid�tk� siit�?
393
00:43:43,917 --> 00:43:47,875
Mit� min� sanoin?
Nyt olemme samiksia.
394
00:43:48,000 --> 00:43:51,458
Tuo on nolointa, mit� olen n�hnyt.
395
00:43:52,958 --> 00:43:57,042
Nyt h�n voi n�ytt�� is�lt��n catwalkilla.
396
00:43:57,125 --> 00:44:00,208
T�ss� on huippumalli Maya Jennings.
397
00:44:00,333 --> 00:44:03,542
- S�p��.
- H�n pit�� siit�.
398
00:44:07,833 --> 00:44:10,917
Hankkikaa huone.
399
00:44:12,167 --> 00:44:16,542
- Sitten kakku.
- Niin.
400
00:44:42,542 --> 00:44:44,875
- Onneksi olkoon, Maya.
- Kiitos.
401
00:44:44,958 --> 00:44:47,875
- Nyt saat toivoa.
- Ei viel�.
402
00:44:47,958 --> 00:44:54,833
Ennen kuin leikkaamme kakun,
olemme ansainneet lasilliset.
403
00:44:58,333 --> 00:45:02,250
- Saanko...
- Pieni lasillinen sinulle.
404
00:45:02,333 --> 00:45:06,542
- Kiitos.
- Isompi minulle.
405
00:45:06,625 --> 00:45:09,500
- Ole hyv�.
- Kiitos.
406
00:45:09,583 --> 00:45:11,500
No niin.
407
00:45:11,583 --> 00:45:15,042
Haluan sanoa pari sanaa.
408
00:45:18,083 --> 00:45:22,458
- Rakas Maya...
- Muodollista.
409
00:45:25,375 --> 00:45:28,875
Rakas Maya,
�itisi ja min� haluamme kertoa...
410
00:45:30,208 --> 00:45:32,667
Pieni hetki.
411
00:45:38,000 --> 00:45:41,083
Iso Barbie-nukke.
412
00:45:45,000 --> 00:45:48,625
Sopii sinulle t�ydellisesti.
413
00:45:48,708 --> 00:45:53,667
Albert, pojat. Miten voin auttaa?
414
00:45:53,792 --> 00:45:57,583
Kuppi teet� olisi hyv� alku.
415
00:45:59,083 --> 00:46:01,833
Nelj� palaa sokeria.
416
00:46:23,125 --> 00:46:26,625
Tulimme sopivalla hetkell�.
417
00:46:26,708 --> 00:46:30,208
- Catherine, kultaseni.
- Hei, Albert.
418
00:46:30,292 --> 00:46:35,167
Rakas Maya, en voinut unohtaa sinua
t�rke�n� p�iv�n�si.
419
00:46:57,042 --> 00:47:00,625
- Hyv�� syntym�p�iv��.
- Kiitos.
420
00:47:07,333 --> 00:47:10,625
Avataan ne yhdess� my�hemmin.
421
00:47:15,833 --> 00:47:19,292
Jatkakaa toki.
422
00:47:30,500 --> 00:47:35,417
Rakas Maya, �itisi ja min�
rakastamme sinua todella paljon.
423
00:47:38,083 --> 00:47:43,250
On ollut ilo katsoa sinun varttuvan
kauniiksi nuoreksi naiseksi.
424
00:47:43,333 --> 00:47:46,458
Olemme todella ylpeit� sinusta.
425
00:47:46,583 --> 00:47:50,875
Rakastamme sinua enemm�n joka vuosi.
426
00:47:53,125 --> 00:47:56,833
Hyv�� 16-vuotisp�iv��.
427
00:48:09,958 --> 00:48:13,458
On aika puhaltaa kynttil�t.
428
00:48:25,583 --> 00:48:28,458
�l� unohda toivoa jotain.
429
00:48:49,042 --> 00:48:51,417
Alfie!
430
00:48:54,917 --> 00:48:58,500
Tapan sinut!
431
00:48:58,583 --> 00:49:01,083
Anna tulla!
432
00:49:03,708 --> 00:49:07,250
Ennen kuin leikkaamme kakun...
433
00:49:10,167 --> 00:49:13,292
Ei!
434
00:49:21,542 --> 00:49:25,375
Tapa h�net! Tee se, Alfie!
435
00:49:25,542 --> 00:49:27,500
Tee se!
436
00:49:27,667 --> 00:49:30,458
Teen sinusta selv��!
437
00:49:30,583 --> 00:49:33,208
Tee se!
438
00:49:33,292 --> 00:49:36,042
Oletko kunnossa?
439
00:49:39,625 --> 00:49:43,083
Kuka haluaa kakkua?
440
00:49:52,708 --> 00:49:56,083
Miten voit tuoda heid�t kotiini?
441
00:49:56,167 --> 00:49:58,875
En voi hyv�ksy� eilist�.
442
00:49:58,958 --> 00:50:04,042
J�rjet�n k�yt�ksesi huolestutti monia.
443
00:50:07,708 --> 00:50:10,208
Anteeksi.
444
00:50:10,333 --> 00:50:12,458
Ole hyv�.
445
00:50:13,708 --> 00:50:17,000
- Ole hyv�, Albert.
- Kiitos, kultaseni.
446
00:50:17,083 --> 00:50:20,083
Juuri oikeanlaisena.
Ja todella hyv�� kakkua.
447
00:50:20,167 --> 00:50:26,625
Catherine, minun pit�� kehua tyt�rt�si.
H�n osoitti voimansa.
448
00:50:26,708 --> 00:50:31,000
H�n raahasi saaliin talolle.
449
00:50:31,125 --> 00:50:35,917
H�nell� on �itins� ulkon�k�
ja is�ns� tappajavaisto.
450
00:50:36,000 --> 00:50:39,458
Olet varmasti todella ylpe�.
451
00:50:45,875 --> 00:50:50,042
- Mit� hittoa sin� teet?
- Todella hyv��.
452
00:50:50,125 --> 00:50:56,708
Sinulla on selitett�v��
eilisen romahduksesi j�lkeen.
453
00:50:56,833 --> 00:51:00,958
Sinun pit�� korjata maineesi.
Muuten asiakas haluaa hyvityst�.
454
00:51:01,083 --> 00:51:04,333
En puhu t�ist� kotona.
455
00:51:04,458 --> 00:51:07,583
Tytt�reni syntym�p�iv�n�.
456
00:51:07,667 --> 00:51:11,583
Sinun on n�ytett�v�,
ett� olet yksi meist�.
457
00:51:11,667 --> 00:51:15,375
- Teet sen t�n� iltana.
- Ei onnistu.
458
00:51:16,333 --> 00:51:21,500
Mayalla on juhlat illalla, ja minun on
oltava paikalla. Joten ei onnistu.
459
00:51:21,625 --> 00:51:26,542
Jos et tee sit�...
Jos et tee sit� t�ydellisesti...
460
00:51:26,625 --> 00:51:33,417
Jos et tule huomenna kertomaan,
ett� kaikki meni hyvin...
461
00:51:33,500 --> 00:51:37,083
Olet pahassa pulassa.
462
00:51:37,167 --> 00:51:40,500
Todella pahassa.
463
00:51:40,583 --> 00:51:42,917
Joko lopetit?
464
00:51:44,833 --> 00:51:48,917
Alfie, olet suosikkini.
465
00:51:49,000 --> 00:51:54,333
�l� pure k�tt�, joka ruokkii sinua.
466
00:51:56,000 --> 00:51:58,458
Sinulla on liikaa menetett�v��.
467
00:52:06,792 --> 00:52:09,167
Miss� Maya on?
468
00:52:09,250 --> 00:52:11,000
Huoneessaan.
469
00:52:11,125 --> 00:52:15,042
En halunnut,
ett� h�n on tappajien ymp�r�im�.
470
00:52:16,125 --> 00:52:20,375
- Mit� on tekeill�?
- Ty�asioita vain.
471
00:52:20,500 --> 00:52:25,167
- Minulla on t�it� illalla.
- Alfie...
472
00:52:27,458 --> 00:52:32,083
Haluan tiet��, miksi Albert
tuli t�nne miestens� kanssa.
473
00:52:32,167 --> 00:52:34,208
Se oli pikkujuttu.
474
00:52:34,292 --> 00:52:38,000
- Se tuntuu isolta jutulta.
- Albert teki virheen.
475
00:52:38,083 --> 00:52:41,000
- Ja sanoin h�nelle siit�.
- Kuten kun puhuit kanssani.
476
00:52:41,083 --> 00:52:44,208
Cath, anna olla.
477
00:52:44,292 --> 00:52:47,750
Miksi hikoilit?
478
00:52:47,917 --> 00:52:51,125
- Miksi hikoilit?
- Mit� haluat minusta?
479
00:52:51,208 --> 00:52:53,292
Totuuden.
480
00:52:53,375 --> 00:52:57,042
Ja aviomiehen.
481
00:52:57,125 --> 00:53:00,000
Normaalin aviomiehen!
482
00:53:01,792 --> 00:53:03,958
Helvetti.
483
00:53:05,125 --> 00:53:08,875
Lepytin asiakkaan.
484
00:53:08,958 --> 00:53:11,833
H�n oli tietysti utelias.
485
00:53:11,917 --> 00:53:14,500
H�n pyysi nimenomaan sinua.
486
00:53:14,583 --> 00:53:17,708
Sanoin, ett� olit sairas,
mutta olet nyt toipunut.
487
00:53:17,875 --> 00:53:20,958
Ja ett� olet palveluksen velkaa.
488
00:53:21,042 --> 00:53:25,167
Teet keikan ilmaiseksi.
Abacin katoaminen kuohuttaa.
489
00:53:25,292 --> 00:53:29,333
Kaikki haluavat tiet��, miss� h�n on.
490
00:53:29,417 --> 00:53:31,958
Ja kuka on vastuussa.
491
00:53:35,667 --> 00:53:39,917
Connor, olen todella huolissani Alfiesta.
492
00:53:40,000 --> 00:53:42,250
Voimmeko tavata?
493
00:53:42,375 --> 00:53:46,625
- Miten menee?
- Ei kovin hyvin.
494
00:53:46,708 --> 00:53:49,458
- Soititko h�nelle?
- H�n on tulossa.
495
00:53:49,542 --> 00:53:52,333
Luoja.
496
00:53:52,417 --> 00:53:57,292
Maya ja Jack yhteen soppii,
kohta ne pannaan pussauskoppiin.
497
00:53:57,417 --> 00:54:01,875
- Olemme vain yst�vi�.
- Yst�vi�, jotka haluavat bilett��.
498
00:54:01,958 --> 00:54:03,833
Olet hullu.
499
00:54:06,542 --> 00:54:11,500
Asiakas haluaa eroon
Abacin pojasta Kamalista.
500
00:54:12,375 --> 00:54:16,583
H�n on kuumakalle.
Poika on elint�rke� toiminnalle.
501
00:54:16,667 --> 00:54:23,542
Ilman h�nt� perhe on rikki.
502
00:54:23,625 --> 00:54:29,000
Meill� on loistavasti tietoa.
T�m�n ei pit�isi olla hankalaa-
503
00:54:29,083 --> 00:54:32,875
tilassasi olevalle.
504
00:54:45,958 --> 00:54:51,917
Kiitos, ett� tulit.
Anteeksi my�h�isest� soitosta.
505
00:54:52,000 --> 00:54:56,208
Ei se mit��n. On mukava n�hd�.
506
00:54:58,125 --> 00:55:00,542
Mit� on tapahtunut?
507
00:55:00,625 --> 00:55:03,042
Aioin kysy� samaa.
508
00:55:03,125 --> 00:55:07,625
Kamal k�y �itins� luona
useita kertoja viikossa.
509
00:55:07,708 --> 00:55:10,583
H�n menee aina yksin.
Hoidat keikan siell�.
510
00:55:10,667 --> 00:55:13,958
Teloitat h�net �idin edess�.
511
00:55:14,042 --> 00:55:18,083
Otat kuvan �idist� ruumiin vieress�.
512
00:55:19,125 --> 00:55:23,833
T�m� on kuva Kamalista.
513
00:55:27,250 --> 00:55:30,292
- Oletteko valmiita?
- Luultavasti.
514
00:55:30,375 --> 00:55:31,625
En malta odottaa!
515
00:55:31,792 --> 00:55:33,250
- N�yt�nk� hyv�lt�?
- Et.
516
00:55:33,333 --> 00:55:37,417
- Miksi sanot tuollaista?
- Hyv�, mutta sit� tarvitaan lis��.
517
00:55:37,542 --> 00:55:40,250
Tarkista.
518
00:55:40,333 --> 00:55:42,667
Mutrista huulia.
519
00:55:42,750 --> 00:55:45,958
Se on hyv�.
520
00:55:46,083 --> 00:55:48,042
- Oletko hermostunut?
- Kyll�.
521
00:55:48,125 --> 00:55:51,042
�l� suotta, siit� tulee hauskaa.
522
00:55:51,125 --> 00:55:52,500
Odota.
523
00:55:52,625 --> 00:55:55,833
Ota drinkki, niin p�rj��t.
524
00:55:55,917 --> 00:55:58,250
H�n on t��ll�.
525
00:55:58,333 --> 00:56:01,667
�l� ole hermostunut.
526
00:56:01,833 --> 00:56:06,042
- Mist� t�n��n oli kyse?
- Ei mist��n.
527
00:56:06,125 --> 00:56:10,750
Olen tosissani.
Albert halusi vain puhua Alfien kanssa.
528
00:56:10,875 --> 00:56:13,875
Ja antaa Mayalle lahjan.
529
00:56:13,958 --> 00:56:18,000
Alfie jauhoi samaa paskaa.
530
00:56:18,083 --> 00:56:21,042
Tied�n, ett� jotain on pahasti pieless�.
531
00:56:21,125 --> 00:56:23,792
Minua pelottaa.
532
00:56:23,875 --> 00:56:25,667
Ole kiltti.
533
00:56:29,583 --> 00:56:34,958
Cath...
534
00:56:35,042 --> 00:56:37,167
Minun asiani ei ole sekaantua.
535
00:56:37,250 --> 00:56:40,292
Kuulut perheeseen.
536
00:56:40,375 --> 00:56:43,125
Alfie ei kerro mit��n.
537
00:56:43,208 --> 00:56:47,875
Pelottelitte tytt�ri�ni kodissani.
538
00:56:47,958 --> 00:56:52,625
Minun t�ytyy tiet��.
Minun t�ytyy suojella perhett�ni.
539
00:56:52,708 --> 00:56:57,292
Jos v�lit�t meist�, kerrot.
540
00:57:01,500 --> 00:57:04,458
- Valmista?
- Ota rennosti.
541
00:57:13,542 --> 00:57:17,625
Jos teet t�m�n, asiakas on tyytyv�inen.
542
00:57:17,708 --> 00:57:19,333
Luottamus on palautettu.
543
00:57:19,458 --> 00:57:24,250
Voimme unohtaa sen
s��litt�v�n multiryssint�si.
544
00:57:24,375 --> 00:57:27,583
Teet t�m�n yksin.
545
00:57:38,125 --> 00:57:41,708
Ollaanko kahdestaan?
546
00:57:41,833 --> 00:57:44,750
Ehk�.
547
00:57:44,875 --> 00:57:49,042
- Vanhempani raivostuisivat.
- He eiv�t saa tiet��.
548
00:57:49,125 --> 00:57:51,458
Hekin olivat nuoria.
549
00:57:51,542 --> 00:57:57,792
Miss� juhlissa vain katsotaan
leffoja ja sy�d��n popcornia?
550
00:57:59,167 --> 00:58:01,792
Suostu nyt.
551
00:58:01,875 --> 00:58:06,667
Menn��n juttelemaan kahdestaan.
552
00:58:16,292 --> 00:58:19,375
Alfie mainitsi jotain.
553
00:58:19,458 --> 00:58:24,083
H�n tappaa minut,
jos kuulee minun kertoneen.
554
00:58:25,875 --> 00:58:29,792
H�nell� on ollut vaikeuksia.
555
00:58:29,875 --> 00:58:30,958
Tilanne on huono.
556
00:58:34,375 --> 00:58:37,708
Siit� voi tulla hyvin...
557
00:58:39,417 --> 00:58:42,458
...vaikea h�nelle.
558
00:58:42,542 --> 00:58:45,417
H�n haluaa muutosta.
559
00:58:48,208 --> 00:58:51,417
H�n n�kee n�kyj�.
560
00:58:53,250 --> 00:58:57,000
- N�kyj�?
- H�n n�kee pahoja juttuja.
561
00:58:57,083 --> 00:59:02,458
Ne est�v�t ty�n. Se ei ole hyv� juttu.
562
00:59:08,333 --> 00:59:11,625
H�nt� pit�� auttaa.
563
00:59:11,708 --> 00:59:16,333
H�net pit�� ohjata oikeaan suuntaan.
564
00:59:16,417 --> 00:59:18,958
Pit�� h�net raiteilla.
565
00:59:28,917 --> 00:59:32,042
Jack, �l�.
566
00:59:32,125 --> 00:59:36,792
Mik� h�t�n�? Pid�mme toisistamme.
567
00:59:36,875 --> 00:59:39,708
Olemme aikuisia.
568
00:59:40,833 --> 00:59:43,792
Etk� pid� minusta?
569
00:59:52,042 --> 00:59:56,417
Pid�n mutta haluan odottaa.
570
01:00:10,750 --> 01:00:13,083
Miten vain.
571
01:00:14,458 --> 01:00:19,042
Jos pit�isit minusta yht� paljon kuin
min� sinusta, et haluaisi odottaa.
572
01:00:23,125 --> 01:00:26,000
T�ytyy k�yd� vessassa.
573
01:01:34,125 --> 01:01:38,083
Olen pahoillani.
574
01:01:39,667 --> 01:01:42,708
Ei ollut tarkoitus painostaa.
575
01:01:42,833 --> 01:01:45,708
Tied�n, ett� olet kunnon tytt�.
576
01:01:45,833 --> 01:01:51,250
Se tekee sinusta seksikk��mm�n.
Olen pahoillani.
577
01:01:51,375 --> 01:01:54,375
Haluan vain olla l�hell�si.
578
01:01:54,500 --> 01:01:56,417
Voin odottaa.
579
01:02:02,375 --> 01:02:04,125
Paska!
580
01:02:12,500 --> 01:02:16,333
Anna tulla! �l� ujostele!
581
01:02:16,458 --> 01:02:19,583
Meille?
582
01:02:39,500 --> 01:02:43,708
Olen halunnut kertoa jotain.
583
01:02:43,833 --> 01:02:47,875
On varmaan asiatonta sanoa t�m�.
584
01:02:51,833 --> 01:02:56,375
Toivottavasti h�n ymm�rt��,
kuinka onnekas h�n on.
585
01:02:58,250 --> 01:03:02,542
Olet kaunein n�kem�ni nainen.
586
01:03:08,583 --> 01:03:11,167
Connor, �l�.
587
01:03:19,042 --> 01:03:20,792
Tapasi katsoa minua.
588
01:03:20,917 --> 01:03:23,708
Kuten katsot minua nyt.
589
01:03:23,833 --> 01:03:27,583
Vain t��ll� oleminen...
590
01:03:27,667 --> 01:03:31,083
Minun t�ytyy suojella perhett�ni.
591
01:03:34,167 --> 01:03:36,208
Ja pelastaa avioliittoni.
592
01:03:40,250 --> 01:03:44,917
�l� ujostele! Olen valmis, vittup��!
593
01:03:52,833 --> 01:03:54,458
Haista vittu!
594
01:04:08,292 --> 01:04:11,625
Jack? Mit� nyt?
595
01:04:11,792 --> 01:04:17,167
Maya tarvitsee apua.
596
01:04:18,667 --> 01:04:21,667
Voi luoja!
597
01:04:21,750 --> 01:04:24,167
Maya?
598
01:04:28,708 --> 01:04:32,583
Soita ambulanssi! Maya!
599
01:04:33,708 --> 01:04:36,333
Rauhallisesti.
600
01:04:40,125 --> 01:04:43,958
Voitit. Voimme ratkaista kiistan.
601
01:04:44,083 --> 01:04:47,167
Minulla on paljon rahaa.
602
01:04:47,250 --> 01:04:50,250
- Maksan tuplahinnan.
- Is�si sanoi samoin.
603
01:04:50,333 --> 01:04:52,750
Painu vittuun!
604
01:05:01,958 --> 01:05:04,292
Anteeksi.
605
01:05:04,375 --> 01:05:06,333
Haloo.
606
01:05:07,833 --> 01:05:10,583
Paremmin ei voi menn�.
607
01:05:14,500 --> 01:05:16,583
Cath?
608
01:05:18,417 --> 01:05:21,417
Rauhoitu. Sano se uudestaan.
609
01:05:22,708 --> 01:05:27,250
Pysy siell�, olen tulossa.
610
01:05:34,708 --> 01:05:35,833
- Miss� h�n on?
- Tuolla.
611
01:05:35,958 --> 01:05:39,250
- Miss�?
- Huoneessa 22.
612
01:05:51,292 --> 01:05:54,208
Mik� on tilanne?
613
01:05:54,292 --> 01:05:57,875
H�n on vakaa.
614
01:05:59,583 --> 01:06:02,000
Alfie, olet veren peitossa.
615
01:06:02,083 --> 01:06:04,708
Olen kunnossa.
616
01:06:12,208 --> 01:06:15,833
- Miksi olet t��ll�?
- Ota rennosti, Alfie.
617
01:06:16,000 --> 01:06:18,667
Cath soitti minulle. Halusin auttaa.
618
01:06:18,792 --> 01:06:21,833
- Milloin?
- Mit�?
619
01:06:21,958 --> 01:06:26,000
Mihin aikaan h�n soitti?
620
01:06:27,125 --> 01:06:31,708
- En tied�, aiemmin.
- Anna olla, Alfie.
621
01:06:31,833 --> 01:06:34,917
Ennen vai j�lkeen
Mayan joutumista t�nne?
622
01:06:35,042 --> 01:06:40,833
Ennen. Kaikki ovat huolissaan sinusta.
623
01:06:42,833 --> 01:06:47,083
- Niink�?
- Kyll�.
624
01:06:47,167 --> 01:06:51,333
Haluan, ett� te painutte vittuun!
625
01:06:51,417 --> 01:06:54,125
Antakaa minun olla perheeni kanssa.
626
01:06:54,208 --> 01:06:57,333
Selv�, Alfie.
627
01:06:57,417 --> 01:07:00,417
Asia selv�, pomo.
628
01:07:00,542 --> 01:07:03,042
Asia selv�.
629
01:07:17,958 --> 01:07:21,083
Huumeita?
630
01:07:21,208 --> 01:07:25,333
Maya ei ole sellainen.
631
01:07:34,792 --> 01:07:37,083
Alfie?
632
01:07:37,208 --> 01:07:38,417
Alfie?
633
01:07:43,042 --> 01:07:46,917
Kuka teki t�m�n?
Kuka antoi sit� sontaa h�nelle?
634
01:07:47,000 --> 01:07:50,000
Kuka on vastuussa siit�,
ett� h�n makaa sairaalassa?
635
01:07:50,083 --> 01:07:52,917
Jack.
636
01:07:53,958 --> 01:07:58,083
He meniv�t yl�kertaan. Jack l�ysi h�net.
637
01:08:04,292 --> 01:08:07,417
Nouse yl�s. Yl�s!
638
01:08:07,542 --> 01:08:10,958
Mit� vittua teit, p�lv�sti?
639
01:08:11,042 --> 01:08:14,542
Min� en tehnyt sit�.
640
01:08:14,667 --> 01:08:17,875
Sy�tit lapselleni myrkky�.
641
01:08:17,958 --> 01:08:21,083
Sitten valehtelet vasten kasvojani!
642
01:08:21,167 --> 01:08:24,333
- Lapseni makaa tuolla.
- Alfie, lopeta!
643
01:08:24,417 --> 01:08:27,792
Jos annat lapsille huumeita, maksat siit�.
644
01:08:27,875 --> 01:08:29,583
- Lopeta, Aflie.
- H�n on vain poika.
645
01:08:29,667 --> 01:08:33,250
Saat maksaa. Lapseni makaa tuolla.
646
01:08:33,333 --> 01:08:36,250
- Alfie, rauhoitu.
- Connor, rauhoitu nyt!
647
01:08:36,333 --> 01:08:38,000
Lapseni makaa tuolla!
648
01:08:38,083 --> 01:08:41,125
Tee jotain!
649
01:09:32,208 --> 01:09:35,125
Ved�!
650
01:09:37,917 --> 01:09:40,667
Albert...
651
01:09:41,958 --> 01:09:44,625
Alfie! Sinulla oli kiireinen ilta.
652
01:09:44,750 --> 01:09:50,083
Sinulla on selitett�v��!
L�hetit minut itsemurhateht�v�lle!
653
01:09:50,167 --> 01:09:55,625
En, ellet puhu tuonpuoleisesta.
Alfie, sin�k� siell�?
654
01:09:59,125 --> 01:10:01,250
Ei.
655
01:10:01,333 --> 01:10:05,542
Luotan sinuun t�ysin, Alfie.
656
01:10:05,625 --> 01:10:07,875
Hienosti hoidettu.
657
01:10:07,958 --> 01:10:12,542
Olet taas kunnossa.
658
01:10:12,625 --> 01:10:16,958
Tule. Kerro kaikki.
659
01:10:19,167 --> 01:10:23,875
Et ole menett�nyt otettasi.
660
01:10:25,417 --> 01:10:27,542
Piristy, Alfie.
661
01:10:27,625 --> 01:10:31,542
Minun oli pakko kokeilla,
onko sinusta yh� t�h�n.
662
01:10:31,625 --> 01:10:37,208
Asiakkaalle ei olisi riitt�nyt
Hakanin idioottipojan kuolema.
663
01:10:37,292 --> 01:10:40,708
Kamal ei osaisi johtaa nakkikioskiakaan.
664
01:10:40,833 --> 01:10:45,417
Sanoin asiakkaalle,
ett� tapat Kamalin yksin.
665
01:10:45,500 --> 01:10:52,458
Tapat j�rjest�n kaikki
avainhenkil�t yhdess� y�ss�.
666
01:10:53,958 --> 01:10:57,667
H�n piti minua yht� hulluna kuin sinua.
667
01:10:57,792 --> 01:11:01,708
Sitten tapoit puoli Turkkia.
668
01:11:01,833 --> 01:11:05,375
Salute, Alfie.
669
01:11:05,542 --> 01:11:10,167
Ty� on tehty. Maineet on palautettu.
670
01:11:10,250 --> 01:11:12,625
Anna minun menn�.
671
01:11:12,708 --> 01:11:18,542
Annoit elinik�isen
sitoumuksen asetovereillesi.
672
01:11:18,625 --> 01:11:24,917
S��nt�j� t�ytyy noudattaa.
673
01:11:26,917 --> 01:11:33,917
Olen saanut kiintoisaa tietoa.
674
01:11:34,000 --> 01:11:37,167
- Albert, en pysty t�h�n en��.
- Grainger.
675
01:11:37,250 --> 01:11:41,375
Et kuuntele, Albert.
Tilanteeni vaarantaa kaikki.
676
01:11:41,458 --> 01:11:47,625
Sano se viidelle kuolleelle turkkilaiselle
�iti-Abacin asunnossa.
677
01:11:47,708 --> 01:11:52,167
Olet paras, Alfie. Edelleen.
678
01:11:53,917 --> 01:11:57,625
- Peter Grainger.
- N�in h�nen palavan.
679
01:11:57,708 --> 01:12:04,625
H�n on tullut tulenkest�v�ksi
ja muuttanut Kentin rannikolle.
680
01:12:04,708 --> 01:12:08,917
Albert, pyyd�n yst�v�n�. Miesten kesken.
681
01:12:10,000 --> 01:12:13,833
Anna minun menn�.
Minun pit�� olla perheeni kanssa.
682
01:12:15,500 --> 01:12:18,917
Perheen?
683
01:12:23,667 --> 01:12:28,500
Oletko unohtanut aseveljesi?
684
01:12:30,167 --> 01:12:32,708
He olivat valmiita kaikkeen puolestasi.
685
01:12:32,833 --> 01:12:36,833
Kuolemaan puolestasi.
686
01:12:40,083 --> 01:12:44,125
Me olemme perheesi.
687
01:12:44,208 --> 01:12:49,208
Olemme perhett� t�rke�mpi perhe.
688
01:12:49,292 --> 01:12:52,833
Olemme kotijoukot.
689
01:12:52,917 --> 01:12:56,458
Menet�n heid�t, Albert.
690
01:12:56,583 --> 01:12:59,125
Niin menet�t.
691
01:12:59,208 --> 01:13:03,583
Varmistan sen itse!
692
01:13:05,083 --> 01:13:09,667
En keskustele samasta asiasta jatkuvasti.
693
01:13:13,083 --> 01:13:17,458
Tottelet k�sky�ni. Lopetat mink� aloitit.
694
01:13:17,583 --> 01:13:19,333
L�hdet t�n��n.
695
01:13:19,417 --> 01:13:26,125
Kun palaat, en halua kuulla
tuota s��litt�v�� kitin��!
696
01:13:26,208 --> 01:13:29,625
Onko selv�?
697
01:13:29,750 --> 01:13:32,500
Onko selv�, poika?
698
01:13:44,458 --> 01:13:46,708
Anteeksi.
699
01:13:46,833 --> 01:13:49,583
�l� nyt.
700
01:13:51,250 --> 01:13:53,375
Minua h�vett��.
701
01:13:53,458 --> 01:13:56,583
Maya, kaikki tekev�t virheit�.
702
01:13:56,667 --> 01:14:00,000
Se kuuluu kasvamiseen.
703
01:14:00,083 --> 01:14:04,417
Niist� hetkist� oppii.
704
01:14:05,750 --> 01:14:08,958
On tuskallista my�nt��...
705
01:14:10,125 --> 01:14:13,375
...ett� et ole en�� pikkutytt�ni.
706
01:14:13,458 --> 01:14:18,708
Olet kaunis nuori nainen,
josta olen hyvin ylpe�.
707
01:14:18,833 --> 01:14:22,500
Mutta sinun pit�� muistaa jotain.
708
01:14:22,583 --> 01:14:25,417
Min� ja �itisi voimme vain opastaa sinua.
709
01:14:26,708 --> 01:14:30,292
Teet omat p��t�ksesi.
710
01:14:30,375 --> 01:14:34,917
Ja el�t omaa el�m��si.
711
01:14:35,000 --> 01:14:38,208
Pidin h�nest� todella.
712
01:14:39,250 --> 01:14:42,792
- En...
- Anna olla.
713
01:14:42,917 --> 01:14:45,375
Anna olla.
714
01:14:47,708 --> 01:14:52,000
Olet rakastava ja luottavainen.
715
01:14:52,083 --> 01:14:56,125
Sinun pit�� muistaa kuunnella t�t�.
716
01:14:56,208 --> 01:14:58,292
�l� p��st� pahoja poikia sinne.
717
01:14:58,375 --> 01:15:03,417
- Haluan vet�� h�nt� turpaan.
- Ei tarvitse.
718
01:15:03,500 --> 01:15:06,000
Olet kunnon tytt�ni.
719
01:15:06,125 --> 01:15:10,167
Ja is�si on jo hoitanut sen.
720
01:15:10,292 --> 01:15:13,292
Sanotaan sit� syntt�rilahjaksi.
721
01:15:15,292 --> 01:15:17,958
Olen pahoillani, ett� en ollut
suojelemassa sinua.
722
01:15:18,042 --> 01:15:20,042
Et olisi voinut tiet��.
723
01:15:21,958 --> 01:15:26,083
Opin l�ksyni. Ei poikia en�� koskaan.
724
01:15:26,167 --> 01:15:29,042
Musiikkia korvilleni.
725
01:15:29,125 --> 01:15:32,500
Maya, en haluaisi l�hte�.
726
01:15:32,583 --> 01:15:35,542
Minulla on ty�asioita.
727
01:15:36,625 --> 01:15:39,917
Palaan huomenna.
728
01:15:40,000 --> 01:15:42,833
Kaipaan sinua jo.
729
01:15:45,125 --> 01:15:47,292
Rakastan sinua.
730
01:15:55,875 --> 01:15:57,792
Voi luoja.
731
01:15:57,875 --> 01:16:04,500
Cath, olen vain halunnut
suojella teit� kahta.
732
01:16:05,583 --> 01:16:08,542
Ep�onnistuin siin�.
733
01:16:09,667 --> 01:16:13,208
Olette loukussa t�ss� el�m�ss�.
734
01:16:14,292 --> 01:16:17,042
Olen pahoillani siit�, Catherine.
735
01:16:17,125 --> 01:16:20,000
En voi el�� en�� n�in.
736
01:16:22,417 --> 01:16:26,583
Emmek� voi l�hte� ja aloittaa uudestaan?
737
01:16:26,667 --> 01:16:29,042
Kunpa voisimme.
738
01:16:29,125 --> 01:16:32,375
Mutta he eiv�t lopeta.
739
01:16:34,083 --> 01:16:37,083
Olemme kaikki vaarassa.
740
01:16:37,167 --> 01:16:41,458
Pysyk�� sis�ll�, lukitkaa ovet
�lk��k� puhuko kenellek��n.
741
01:16:41,583 --> 01:16:45,333
Ei kenellek��n.
Ei edes Albertille tai Connorille.
742
01:16:45,417 --> 01:16:48,417
Ymm�rr�tk�?
743
01:16:48,500 --> 01:16:52,417
Palaan huomenna hoitamaan t�m�n.
744
01:16:52,500 --> 01:16:54,500
Alfie?
745
01:16:55,667 --> 01:16:58,125
Miten?
746
01:17:05,000 --> 01:17:07,583
Tuleeko Connor mukaasi?
747
01:17:07,667 --> 01:17:09,333
Ei.
748
01:17:09,417 --> 01:17:12,292
Teen t�m�n yksin.
749
01:17:21,625 --> 01:17:26,333
Hyv�lt� n�ytt��. Mit� sanot?
750
01:17:31,333 --> 01:17:36,375
Oikein hienoa.
Sait h�nen eleganssinsa esille.
751
01:17:36,458 --> 01:17:40,917
Mit� teemme Alfien suhteen?
752
01:17:45,083 --> 01:17:47,417
H�nen nuppinsa ei ole kasassa, Albert.
753
01:17:47,500 --> 01:17:50,083
H�n ei ole kotijoukkojen mies en��.
754
01:17:50,167 --> 01:17:54,458
Eversti, min� voin hoitaa sen.
755
01:17:57,042 --> 01:18:00,458
Olkoon.
756
01:18:00,542 --> 01:18:03,708
H�n on vain poika.
757
01:18:18,542 --> 01:18:21,292
- Connor.
- Hei, Cath.
758
01:18:21,375 --> 01:18:24,042
- Miten menee?
- Paremminkin on mennyt.
759
01:18:24,125 --> 01:18:27,958
- En luovuta.
- Silt� kuulostaa.
760
01:18:28,042 --> 01:18:31,833
En pussaile hetkeen.
761
01:18:33,500 --> 01:18:38,125
- Miten Maya voi?
- H�n lep��. Kiitos kysym�st�.
762
01:18:39,208 --> 01:18:41,750
Ei se mit��n.
763
01:18:44,292 --> 01:18:47,292
Kuule, Cath...
764
01:18:47,375 --> 01:18:50,167
Olen halunnut kertoa jotain.
765
01:18:50,250 --> 01:18:54,333
En laskenut leikki�,
kun laitoin korttini p�yt��n.
766
01:18:54,417 --> 01:18:56,583
V�lit�n sinusta syv�sti.
767
01:18:56,667 --> 01:19:02,292
Rakastat Alfieta,
mutta h�n ei ole entisens�.
768
01:19:04,375 --> 01:19:08,667
Minun pit�� tiet��,
onko meill� kahdella mahdollisuutta.
769
01:19:08,875 --> 01:19:10,375
Connor...
770
01:19:12,250 --> 01:19:15,375
Rakastan Alfieta.
771
01:19:16,625 --> 01:19:19,917
Onko se lopullinen vastauksesi?
772
01:19:23,583 --> 01:19:28,000
Selv�. J�t�n asian t�h�n.
773
01:19:28,083 --> 01:19:31,667
En ole rakkautesi tiell�.
774
01:19:33,417 --> 01:19:36,875
Connor, olet oikea yst�v� perheellemme.
775
01:19:38,917 --> 01:19:41,667
Te olette kuin perhett�.
776
01:19:41,792 --> 01:19:46,625
Olet aina tervetullut.
Maya haluaisi n�hd� sinut.
777
01:19:46,708 --> 01:19:49,625
H�n kaipaa piristyst�.
778
01:19:49,708 --> 01:19:53,542
Minulla on ty�hommia pari p�iv��.
779
01:19:54,583 --> 01:19:58,000
Ajattelin tulla k�ym��n palattuani.
780
01:19:59,125 --> 01:20:02,375
- Menetk� mukavaan paikkaan?
- Rannikolle.
781
01:20:02,458 --> 01:20:04,875
Eik� Alfie maininnut?
782
01:21:00,583 --> 01:21:02,708
Kristus!
783
01:21:02,875 --> 01:21:06,667
- Muistatko minut?
- Ole kiltti, �l�!
784
01:21:14,542 --> 01:21:17,792
Olen k�rsinyt tarpeeksi.
785
01:21:17,875 --> 01:21:20,125
Katso minua.
786
01:21:21,250 --> 01:21:25,792
Katso minua! Veitte kaiken!
787
01:21:25,875 --> 01:21:27,833
Emme kaikkea.
788
01:21:29,125 --> 01:21:32,000
Peter, rauhoitu.
789
01:21:32,083 --> 01:21:34,333
Nouse yl�s.
790
01:21:34,417 --> 01:21:37,583
Peter, kuuntele minua. Kaikki hyvin.
791
01:21:37,667 --> 01:21:41,042
Rauhoitu ja nouse pystyyn.
792
01:21:52,875 --> 01:21:55,958
�l� satuta minua.
793
01:21:57,083 --> 01:22:00,083
T�m� on onnenp�iv�si, Grainger.
794
01:22:00,167 --> 01:22:03,458
Olen filosofisella p��ll�.
795
01:22:05,083 --> 01:22:06,625
En satuta sinua.
796
01:22:09,083 --> 01:22:11,708
Mit� haluat?
797
01:22:15,625 --> 01:22:18,125
Kaksi sokerinpalaa teeheni.
798
01:22:28,417 --> 01:22:31,083
Joten...
799
01:22:31,167 --> 01:22:34,792
Miksi tulit?
800
01:22:34,875 --> 01:22:38,917
Minut l�hetettiin lopettamaan se,
mink� aloitin.
801
01:22:41,208 --> 01:22:44,500
Arvaa mit�?
802
01:22:44,583 --> 01:22:47,500
Olen alkanut kyseenalaistaa asioita.
803
01:22:48,542 --> 01:22:51,542
Todella kyseenalaistaa.
804
01:22:51,625 --> 01:22:54,917
Kysyn jotain.
805
01:22:55,000 --> 01:22:57,583
Miten mimmien kanssa menee?
806
01:22:57,667 --> 01:23:00,000
Minun t�ytyy maksaa.
807
01:23:02,708 --> 01:23:06,208
He yleens� kielt�ytyv�t.
808
01:23:06,333 --> 01:23:09,250
Peter, tied�n, ett� t�st� ei ole apua.
809
01:23:10,375 --> 01:23:13,708
Mutta minun t�ytyy pyyt�� anteeksi.
810
01:23:13,833 --> 01:23:17,125
Se oli vain bisnest�.
811
01:23:17,208 --> 01:23:22,417
En olisi voinut el�� itseni kanssa,
ellen olisi todistanut.
812
01:23:22,500 --> 01:23:28,583
En ottanut huomioon, ett� el�isin n�in.
813
01:23:30,375 --> 01:23:36,042
Joskus toivon,
ett� olisin kuollut silloin.
814
01:23:38,417 --> 01:23:40,958
Kuuntele tarkkaan.
815
01:23:41,042 --> 01:23:46,042
Ty�toverini ovat vaarallista v�ke�.
816
01:23:46,125 --> 01:23:49,958
Tarvitsen kuvatodisteen siit�,
ett� olin t��ll�.
817
01:23:50,083 --> 01:23:53,000
Ja teloitin sinut.
818
01:23:53,083 --> 01:23:57,667
He tappavat sinut n�kem�lt�.
819
01:23:57,750 --> 01:24:00,875
Sinun pit�� l�hte� heti.
820
01:24:00,958 --> 01:24:05,542
Mene mahdollisimman kauas
ja pysy liikkeell�.
821
01:24:07,250 --> 01:24:10,042
Ole n�kym�t�n.
822
01:24:20,875 --> 01:24:24,542
Hyv�� teet�.
823
01:24:24,625 --> 01:24:27,833
En tied�, mit� sanoa.
824
01:24:27,917 --> 01:24:30,542
Kiitos.
825
01:24:30,625 --> 01:24:36,333
Jeesus. Katso tuota naamaa.
826
01:24:36,417 --> 01:24:38,500
Kuin Freddy Krueger.
827
01:24:38,583 --> 01:24:41,333
Mit� vittua teet t��ll�, Connor?
828
01:24:41,417 --> 01:24:43,542
Tulin tappamaan sinut, Alfie.
829
01:24:56,417 --> 01:25:03,667
Katselin sinun juovan teet�
ennen kuin ammuin yst�v�mme.
830
01:25:03,792 --> 01:25:07,375
Ajattelin,
831
01:25:07,458 --> 01:25:11,125
ett� se on loistava idea.
832
01:25:11,208 --> 01:25:15,375
Joten juon kupin teet�.
833
01:25:22,417 --> 01:25:24,958
Jumalauta, Alfie.
834
01:25:25,042 --> 01:25:28,958
Kuka olisi uskonut,
ett� t�m� loppuisi n�in?
835
01:25:29,083 --> 01:25:32,250
- Vitun Connor.
- �l� nyt.
836
01:25:32,333 --> 01:25:35,333
�l� loukkaannu.
837
01:25:35,417 --> 01:25:39,833
Oma vikasi. Tulit umpihulluksi.
838
01:25:51,417 --> 01:25:55,000
Albert antoi minulle k�skyn.
839
01:25:55,125 --> 01:25:58,958
Vaikka l�ysit Jeesuksen, me muut emme.
840
01:25:59,042 --> 01:26:03,083
Olen yh� sit�, mit� olit. Sotilas.
841
01:26:04,583 --> 01:26:07,833
Olen yh� kotijoukoissa.
842
01:26:08,958 --> 01:26:12,250
Uskon k�skyjen noudattamiseen.
843
01:26:12,333 --> 01:26:16,083
Vaikka se sattuisi.
844
01:26:16,167 --> 01:26:19,208
Mitk� ovat ne vitun k�skyt?
845
01:26:19,292 --> 01:26:24,875
Jumalauta, Alfie.
�l� pakota sanomaan sit� ��neen.
846
01:26:24,958 --> 01:26:27,000
Hyv� on.
847
01:26:27,083 --> 01:26:31,208
Sinun pit�� kuolla,
koska olet s�ssinyt kaiken.
848
01:26:31,292 --> 01:26:34,208
Joudun tekem��n
likaiset hommat puolestasi.
849
01:26:34,292 --> 01:26:36,458
Ja?
850
01:26:39,042 --> 01:26:42,250
Minun pit�� hoidella Cath ja Maya.
851
01:26:42,333 --> 01:26:46,375
�l� saatana yrit�k��n!
852
01:26:46,458 --> 01:26:48,625
En tied�, miten teen sen.
853
01:26:48,708 --> 01:26:51,708
Rakastan Cathi�.
854
01:26:51,833 --> 01:26:55,708
Rakastan h�nt� kirjaimellisesti.
855
01:26:55,875 --> 01:26:58,250
Haluan h�net omakseni.
856
01:26:58,333 --> 01:27:02,125
H�n on todella pantava nainen.
857
01:27:02,208 --> 01:27:05,958
Ik�v� kertoa t�m�,
mutta totuus on paras ratkaisu.
858
01:27:06,042 --> 01:27:11,208
Uskon suuresti avautumiseen.
Kenelle muulle kertoisin?
859
01:27:11,292 --> 01:27:15,708
Connor, kuuntele. �l� tee t�t�.
860
01:27:15,833 --> 01:27:17,958
He ovat tytt�ni. Vertani. Siviilej�.
861
01:27:18,083 --> 01:27:19,625
He eiv�t ole siviilej�, Alfie!
862
01:27:19,750 --> 01:27:22,625
Heill� on yhteys sinuun!
He tiet�v�t liikaa!
863
01:27:22,708 --> 01:27:26,458
Olemme vitun kotijoukot!
864
01:27:27,542 --> 01:27:29,417
Ei irtonaisia langanp�it�!
865
01:27:29,542 --> 01:27:35,125
Niin se on aina ollut.
866
01:27:39,417 --> 01:27:45,917
Teen t�m�n raskain mielin.
867
01:27:51,917 --> 01:27:57,000
Kuten sanot, k�sky on k�sky.
868
01:28:02,833 --> 01:28:06,000
- Hauskaa matkaa, Alfie.
- N�hd��n helvetiss�.
869
01:28:14,083 --> 01:28:16,958
Cath.
870
01:28:17,042 --> 01:28:22,167
Kaikki hyvin. Rauhoitu. Teit oikein.
871
01:28:22,250 --> 01:28:25,083
Laita ase pois.
872
01:28:27,542 --> 01:28:31,542
Kaikki hyvin.
873
01:29:00,042 --> 01:29:02,750
Catherine, kuuntele.
874
01:29:04,083 --> 01:29:07,042
Pelastit henkeni.
875
01:29:07,125 --> 01:29:09,583
Meid�n henkemme.
876
01:29:09,667 --> 01:29:12,042
Mayan.
877
01:29:13,333 --> 01:29:16,167
Sinun oli pakko tehd� se.
878
01:29:16,250 --> 01:29:18,208
Ymm�rr�tk�?
879
01:29:18,292 --> 01:29:20,667
Sinun oli pakko.
880
01:29:21,833 --> 01:29:26,083
- Miss� Maya on?
- H�n odottaa autossa.
881
01:29:27,333 --> 01:29:31,083
Hyv�.
882
01:29:36,167 --> 01:29:41,958
Kysyit, miten p��sisimme vapaiksi.
883
01:29:42,042 --> 01:29:45,708
Saisimme olla tavallinen perhe.
884
01:29:46,958 --> 01:29:50,125
On vain yksi tapa.
885
01:29:52,958 --> 01:29:56,417
Heid�n pit�� kuolla.
886
01:29:56,500 --> 01:30:00,083
Heid�n kaikkien pit�� kuolla.
887
01:30:02,125 --> 01:30:03,833
Maya?
888
01:30:05,167 --> 01:30:07,833
Kerron sinulle asioita.
889
01:30:07,917 --> 01:30:11,375
N�yt�n sinulle asioita.
890
01:30:11,458 --> 01:30:14,083
J�rkytyt niist�.
891
01:30:19,250 --> 01:30:23,375
Mutta sinun t�ytyy yritt�� ymm�rt��.
892
01:30:26,375 --> 01:30:29,542
Haluan vain...
893
01:30:30,583 --> 01:30:33,792
...suojella sinua ja �iti�si.
894
01:30:33,875 --> 01:30:36,125
Olen tehnyt asioita.
895
01:30:37,250 --> 01:30:41,250
P��t�kset, jotka tein ennen
�itisi tapaamista-
896
01:30:41,333 --> 01:30:44,417
ovat tulleet kummittelemaan.
897
01:30:44,500 --> 01:30:49,500
Olemme vaarassa. Pahassa paikassa.
898
01:30:54,125 --> 01:30:57,208
Meid�n pit�� kohdata se yhdess�.
899
01:30:58,125 --> 01:31:00,875
Perheen�.
900
01:31:00,958 --> 01:31:03,917
Sinun pit�� olla vahva.
901
01:31:06,917 --> 01:31:10,125
Sitten kerron, mit� teemme.
902
01:31:11,542 --> 01:31:15,542
Rakastan teit� enemm�n kuin el�m��.
903
01:31:15,625 --> 01:31:18,667
Lupaan teille.
904
01:31:18,792 --> 01:31:22,000
Lupaan, ett� meille ei k�y huonosti.
905
01:31:45,625 --> 01:31:47,875
He l�htev�t per��mme.
906
01:31:47,958 --> 01:31:51,417
Aikaa ei ole paljon.
907
01:31:51,500 --> 01:31:56,375
Olemme vahvimmillamme kotona. Yhdess�.
908
01:31:56,542 --> 01:32:00,500
Minulla on aseita,
ja opetan teit� k�ytt�m��n niit�.
909
01:32:00,583 --> 01:32:03,417
He l�hett�v�t luultavasti kolme miest�.
910
01:32:03,500 --> 01:32:08,417
He eiv�t neuvottele.
He ovat vaarallisia ja koulutettuja.
911
01:32:08,500 --> 01:32:12,000
He eiv�t ep�r�i. Emme mek��n.
912
01:32:12,083 --> 01:32:15,708
Heid�n pit�� kuolla. He tai me.
913
01:32:15,792 --> 01:32:18,500
Emmek� me kuole.
914
01:32:18,583 --> 01:32:21,375
�lk�� pel�tk�. Teen t�t� ty�kseni.
915
01:32:21,542 --> 01:32:23,875
Olen alani paras.
916
01:33:19,208 --> 01:33:21,458
Alfie?
917
01:33:23,375 --> 01:33:26,917
Alfie? Miss� olet?
918
01:33:42,292 --> 01:33:45,500
Paskiainen.
919
01:33:45,583 --> 01:33:49,292
Percy, maailma on
parempi paikka ilman sinua.
920
01:33:49,375 --> 01:33:51,875
Tapa h�net, Moses.
921
01:33:52,000 --> 01:33:55,333
Laita se pois, Alfie.
922
01:34:06,958 --> 01:34:10,292
Voisitko hoitaa naiset, Percy?
923
01:34:10,375 --> 01:34:12,708
Hyv� poika.
924
01:34:35,583 --> 01:34:39,250
T�m� on turhaa, Moses.
Haluan vain lopettaa.
925
01:34:39,333 --> 01:34:42,375
- Olla perheeni kanssa.
- Kannattaisi suojata itse�si.
926
01:34:42,458 --> 01:34:45,792
Ved�n sinua turpaan!
927
01:34:51,917 --> 01:34:54,375
Antaa tulla.
928
01:35:07,667 --> 01:35:12,458
Nouse yl�s, niin tapellaan kunnolla.
929
01:35:15,083 --> 01:35:16,250
Yl�s!
930
01:35:16,333 --> 01:35:18,917
- Huhuu?
- Yl�s!
931
01:35:26,083 --> 01:35:30,333
Rouva Jennings? Tulkaa ulos.
932
01:35:31,500 --> 01:35:33,708
Nouse yl�s!
933
01:35:33,792 --> 01:35:37,875
Katsotaan, kuinka hyv� olet. Mulkero!
934
01:35:49,292 --> 01:35:51,417
Pudota aseet.
935
01:35:51,500 --> 01:35:55,458
Toki.
936
01:35:55,542 --> 01:35:59,542
Mene istumaan s�ngylle.
937
01:35:59,625 --> 01:36:02,375
Tied�ttek� mit�, rouva Jennings?
938
01:36:02,458 --> 01:36:05,250
En tullut satuttamaan teit�.
939
01:36:06,750 --> 01:36:08,917
Tulin tappamaan teid�t.
940
01:36:43,458 --> 01:36:45,792
Eik� olekin pelottavaa?
941
01:36:56,833 --> 01:36:59,417
Miss� Maya on?
942
01:37:21,000 --> 01:37:24,875
Prinsessa? Percy-set� t��ll�.
943
01:37:25,000 --> 01:37:28,208
�l� liiku, Maya.
944
01:37:39,167 --> 01:37:42,917
Haluatko n�hd� �idin kurkun sis�lle?
945
01:37:45,083 --> 01:37:49,125
- Hyv� valinta, prinsessa.
- Rakastan sinua, Maya.
946
01:38:05,958 --> 01:38:09,292
Olet kaunis, kun itket.
947
01:38:23,583 --> 01:38:25,583
Oletteko kunnossa?
948
01:38:25,667 --> 01:38:28,500
Katso minua. Oletko kunnossa?
949
01:38:28,583 --> 01:38:30,625
Pelastit minut!
950
01:38:41,833 --> 01:38:47,833
Soita ambulanssi
ja vie �iti sairaalaan.
951
01:38:47,917 --> 01:38:52,083
- Minne menet?
- Laitan lopun t�lle.
952
01:40:33,250 --> 01:40:35,333
Tervetuloa.
953
01:40:37,250 --> 01:40:40,208
Olit aina paras, Alfie.
954
01:40:40,292 --> 01:40:43,250
Mutta et minun veroiseni.
955
01:40:46,667 --> 01:40:48,958
Joten...
956
01:40:49,042 --> 01:40:53,583
T�m� on viimeinen k�skyni.
957
01:40:53,667 --> 01:41:00,583
Sinut vuodatetaan kuiviin ja t�ytet��n.
958
01:41:00,667 --> 01:41:05,000
Muotosi s�ilyy miehen�. Ja sotilaana.
959
01:41:05,083 --> 01:41:10,917
Voin katsella sinua p�ivitt�in
ja muistaa kauniin poikani.
960
01:41:12,917 --> 01:41:16,333
Sitten fileoimme perheesi.
961
01:41:16,417 --> 01:41:23,083
Ett� he voivat olla kanssasi. Ikuisesti.
962
01:41:23,208 --> 01:41:26,750
Jennings-siivess�.
963
01:41:37,875 --> 01:41:41,167
Olisitpa n�hnyt ilmeesi, Alfie.
964
01:41:41,250 --> 01:41:46,917
En voi kyseenalaistaa
palavaa rakkauttasi perheeseesi.
965
01:41:48,000 --> 01:41:52,625
Mutta se on tehnyt sinusta heikon.
966
01:41:55,042 --> 01:41:58,292
Sinulle, Alfie.
967
01:41:58,375 --> 01:42:01,125
Terveydeksi.
968
01:42:01,208 --> 01:42:03,625
Vittu vihdoin.
969
01:42:03,708 --> 01:42:09,042
Olit helpoin kohde koskaan. Vitun noloa.
970
01:42:09,125 --> 01:42:11,208
Ronnie.
971
01:42:11,292 --> 01:42:13,708
Painu vittuun!
972
01:42:43,875 --> 01:42:47,625
Rakastin h�nt� kuin velje�.
973
01:42:50,708 --> 01:42:52,875
Ja sinua kuin poikaa.
974
01:42:54,500 --> 01:42:58,000
Mutta petturia...
975
01:42:59,417 --> 01:43:02,958
...ei siedet�.
976
01:43:03,042 --> 01:43:07,667
S�rjit syd�meni, Alfie.
977
01:43:08,750 --> 01:43:12,375
Kaikki saavutuksemme.
978
01:43:13,375 --> 01:43:16,292
Kaikki mit� edustimme.
979
01:43:26,875 --> 01:43:30,042
Juo kanssani, poika.
980
01:43:34,250 --> 01:43:37,583
Vanhojen aikojen kunniaksi.
981
01:43:38,750 --> 01:43:41,917
Etk�?
982
01:43:43,833 --> 01:43:46,125
Malja...
983
01:44:06,292 --> 01:44:08,875
Malja sinulle, Albert.
984
01:44:19,042 --> 01:44:22,250
Pala hyvin, vanha yst�v�.
985
01:44:52,250 --> 01:44:56,750
Maya? Min� t�ss�.
986
01:44:56,875 --> 01:44:59,042
Is�.
987
01:45:00,625 --> 01:45:03,458
Se on ohi.
988
01:45:03,542 --> 01:45:06,625
Kaikki on ohi.
989
01:45:06,708 --> 01:45:10,167
Sano �idille, ett� olen tulossa.
990
01:45:10,292 --> 01:45:13,417
Is� on tulossa kotiin.
991
01:45:13,500 --> 01:45:16,167
Rakastan sinua.
992
01:45:33,125 --> 01:45:39,083
Rakkaimmista asioista on pidett�v� huolta.
993
01:47:01,000 --> 01:47:03,000
Tekstitys: Annemai Oksanen
70531