Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,508 --> 00:00:09,031
... Synced and corrected by ChrisKe ...
... www.addic7ed.com ...
2
00:00:22,334 --> 00:00:24,312
Here she comes. It's go time.
3
00:00:24,391 --> 00:00:25,924
One, two, three.
4
00:00:25,960 --> 00:00:27,893
Happy Mother's Day!
5
00:00:27,928 --> 00:00:30,062
- Aw.
- We made you a card.
6
00:00:30,097 --> 00:00:32,531
It has a picture of you
giving birth to all of us,
7
00:00:32,566 --> 00:00:34,433
and you're saying, "Ow-chi-wah-wah!"
8
00:00:34,468 --> 00:00:37,427
Ooh. It's so graphic, but I love it.
9
00:00:37,452 --> 00:00:39,771
Happy Mother's Day, Lin. I
snuck out early this morning
10
00:00:39,807 --> 00:00:41,506
and bought bacon and eggs and berries,
11
00:00:41,542 --> 00:00:44,376
and I was gonna make a
special Mother's Day breakfast.
12
00:00:44,411 --> 00:00:47,012
But I didn't get started yet
'cause I went to the bathroom,
13
00:00:47,047 --> 00:00:49,181
and it took, um, it took a long time.
14
00:00:49,216 --> 00:00:53,418
Aw, that's really sweet,
but I've actually got
15
00:00:53,454 --> 00:00:56,088
a little Mother's Day idea.
16
00:00:56,123 --> 00:01:00,359
Today, all of you have to
say yes to me, no matter what,
17
00:01:00,394 --> 00:01:03,128
because on this Mother's
Day, I am all-powerful,
18
00:01:03,163 --> 00:01:04,896
I am mom-nipotent!
19
00:01:04,932 --> 00:01:07,299
That's hot. I like a
mom who takes control.
20
00:01:07,334 --> 00:01:09,968
What if you snap and ask
us to murder somebody?
21
00:01:10,004 --> 00:01:11,804
You'd have to do it,
'cause it's Mother's Day.
22
00:01:11,839 --> 00:01:13,416
- Hmm.
- Okay, Your Momnipotency,
23
00:01:13,440 --> 00:01:15,440
uh, what do you want to do today?
24
00:01:15,476 --> 00:01:18,076
Well, Ginger was telling
me about the open houses
25
00:01:18,112 --> 00:01:19,478
on Kingshead Island.
26
00:01:19,513 --> 00:01:21,046
Not only do you get to walk through
27
00:01:21,081 --> 00:01:22,614
beautiful homes for sale,
28
00:01:22,650 --> 00:01:25,217
apparently, the realtors
put out amazing finger food.
29
00:01:25,252 --> 00:01:27,586
- Go on.
- It's all free.
30
00:01:27,621 --> 00:01:30,255
We'll act rich, we'll take the
tours, and we'll eat our way
31
00:01:30,291 --> 00:01:33,325
- around Kingshead Island.
- I-I don't know.
32
00:01:33,360 --> 00:01:34,638
And you have to say yes
'cause it's Mother's Day,
33
00:01:34,662 --> 00:01:35,894
and I'm mom-nipotent.
34
00:01:35,929 --> 00:01:37,474
Isn't it wrong to pretend
we're buying a house
35
00:01:37,498 --> 00:01:39,164
to eat free food that isn't for us?
36
00:01:39,199 --> 00:01:41,400
Don't worry, these richy
riches can afford to feed us.
37
00:01:41,435 --> 00:01:43,635
Oh, but before we leave,
all of you have to bathe,
38
00:01:43,671 --> 00:01:45,237
'cause you all look a little gross.
39
00:01:45,272 --> 00:01:47,973
But I love you. Happy Mother's Day!
40
00:01:49,643 --> 00:01:51,510
So, uh, none of you wanted to dress up
41
00:01:51,545 --> 00:01:53,278
to do the whole rich family thing?
42
00:01:53,314 --> 00:01:56,114
- I changed my walk. Look.
- Damn.
43
00:01:56,150 --> 00:01:58,016
Uh, well, I'm gonna go buy a snack.
44
00:01:58,052 --> 00:02:01,286
- Watch my walk.
- Oh, he looks so tired.
45
00:02:01,322 --> 00:02:05,329
- Hmm. Kind of hard to open, huh?
- Lot of plastic wrap.
46
00:02:05,354 --> 00:02:07,492
It's like they don't want
us to get to the muffin.
47
00:02:07,528 --> 00:02:10,605
- But we're gonna, aren't we?
- Yeah. Yeah, we are, eventually.
48
00:02:10,630 --> 00:02:12,263
Are you going to Kingshead Island?
49
00:02:12,288 --> 00:02:13,832
Yeah. I'm going to my mother's house.
50
00:02:13,867 --> 00:02:16,635
- Do you live on Kingshead?
- Oh, God, no. We're poor.
51
00:02:16,670 --> 00:02:19,171
We're just gonna go for the
day to check out open houses.
52
00:02:19,206 --> 00:02:21,606
Wait, if y-you're poor, why
are you going to open houses?
53
00:02:21,642 --> 00:02:23,208
Oh, 'cause my wife is forcing us
54
00:02:23,243 --> 00:02:25,444
to go and eat the free
food they give out.
55
00:02:25,479 --> 00:02:27,646
- Oh, so you mean lie.
- No, we're-we're just gonna
56
00:02:27,681 --> 00:02:29,614
pretend to be people
that are different from...
57
00:02:29,650 --> 00:02:31,049
Yeah, lie, lie.
58
00:02:31,085 --> 00:02:33,285
- We're gonna lie.
- Hey, I did it!
59
00:02:33,320 --> 00:02:36,016
Ugh, I feel like I'm still
20 minutes away, but...
60
00:02:36,041 --> 00:02:37,222
You'll get there.
61
00:02:39,326 --> 00:02:40,970
we're very rich, we're
here to buy a house,
62
00:02:40,994 --> 00:02:43,039
so when we get in there,
don't go right for the food.
63
00:02:43,063 --> 00:02:44,363
Just play it cool.
64
00:02:44,398 --> 00:02:46,031
Oh, my God, look at that spread!
65
00:02:46,066 --> 00:02:47,299
- Lin, calm down.
- Look at it!
66
00:02:47,334 --> 00:02:48,900
- Lin.
- Okay, you're right.
67
00:02:48,936 --> 00:02:50,838
I'll calm down. I'm just
gonna touch a shrimp.
68
00:02:50,863 --> 00:02:52,137
Oh, they're real.
69
00:02:52,172 --> 00:02:54,084
Wow, they have a downstairs
that's not a restaurant.
70
00:02:54,108 --> 00:02:55,874
Tina, get in character.
71
00:02:55,909 --> 00:02:57,509
So, now we've seen the guest house.
72
00:02:57,544 --> 00:02:59,211
Where's the main house? Oh.
73
00:02:59,246 --> 00:03:00,579
This is the main house?
74
00:03:00,614 --> 00:03:02,981
Oh, why, it's so cute.
75
00:03:03,016 --> 00:03:05,917
I think we should buy it as a
vacation home for my ferrets.
76
00:03:05,953 --> 00:03:07,552
Oh, okay, kids, go upstairs, and, uh,
77
00:03:07,588 --> 00:03:08,987
you pick out your rooms.
78
00:03:09,022 --> 00:03:11,390
- I call dibs on the biggest one!
- Hell no! I'm the oldest!
79
00:03:11,425 --> 00:03:13,091
Oh!
80
00:03:13,127 --> 00:03:15,026
My room has its own bathroom!
81
00:03:15,062 --> 00:03:16,862
- Mine, too!
- So does mine!
82
00:03:16,897 --> 00:03:18,530
Mine has a huge shower!
83
00:03:18,565 --> 00:03:20,532
Mine just has a sink and a toilet.
84
00:03:20,567 --> 00:03:23,268
- A half bath?
- You disgust me!
85
00:03:23,303 --> 00:03:25,103
You know what's weird?
I think you might be
86
00:03:25,139 --> 00:03:26,838
- a little overdressed.
- Yeah, I know.
87
00:03:26,874 --> 00:03:29,107
All the rich ladies
are wearing yoga pants.
88
00:03:29,143 --> 00:03:30,742
Well, at least I'm doing a great job
89
00:03:30,778 --> 00:03:32,544
acting like I'm not
here for the free food.
90
00:03:32,579 --> 00:03:34,679
Look how casual I am
when I eat this shrimp.
91
00:03:36,250 --> 00:03:37,716
Lin, you're moaning when you chew.
92
00:03:37,751 --> 00:03:38,751
It's shrimp, Bob.
93
00:03:40,664 --> 00:03:42,020
- Hi.
- Oh, God.
94
00:03:42,055 --> 00:03:43,733
- That's my wife. She's...
- Oh, ooh, one more.
95
00:03:43,757 --> 00:03:45,435
- One more.
- She's eating shrimp.
96
00:03:45,459 --> 00:03:47,392
♪ Shrimp, shrimp,
shrimp and houses ♪
97
00:03:47,428 --> 00:03:49,461
♪ Shrimp, shrimp,
shrimp and houses ♪
98
00:03:49,496 --> 00:03:50,640
♪ Shrimp, shrimp,
shrimp and houses ♪
99
00:03:50,664 --> 00:03:53,031
♪ Open house, open
house, open houses ♪
100
00:03:53,066 --> 00:03:54,933
♪ Shrimp, shrimp,
shrimp and houses ♪
101
00:03:54,968 --> 00:03:56,735
♪ Shrimp, shrimp,
shrimp and houses ♪
102
00:03:56,770 --> 00:03:58,403
♪ Shrimp and houses! ♪
103
00:03:58,439 --> 00:04:00,386
Ah, I'm limp from shrimp.
104
00:04:00,411 --> 00:04:02,753
Well, this is it, the last house.
105
00:04:03,977 --> 00:04:05,777
We're being watched.
Realtor at three o'clock.
106
00:04:05,813 --> 00:04:07,579
- That guy?
- No, that's nine o'clock.
107
00:04:07,614 --> 00:04:09,381
- That guy?
- No, that's Gene.
108
00:04:09,416 --> 00:04:10,982
- 'Sup, girl?
- Uh, okay.
109
00:04:11,018 --> 00:04:12,317
Uh, kids, go pick out your rooms.
110
00:04:12,352 --> 00:04:13,819
As you wish, Mother.
111
00:04:13,854 --> 00:04:15,821
Cute kids. Happy Mother's Day.
112
00:04:15,856 --> 00:04:17,756
Aw, thank you.
113
00:04:17,791 --> 00:04:20,759
I'm Julia. This is my listing.
Chocolate covered strawberry?
114
00:04:20,794 --> 00:04:23,462
Okay, I might have one. Or four.
115
00:04:23,497 --> 00:04:24,963
I love your dress.
116
00:04:24,998 --> 00:04:27,010
Some of these other ladies
should take a lesson from you.
117
00:04:27,034 --> 00:04:28,939
I know, right? Yoga
pants to an open house?
118
00:04:28,964 --> 00:04:30,345
Come on.
119
00:04:30,370 --> 00:04:32,415
They just come to snoop
around and eat the free food.
120
00:04:32,439 --> 00:04:34,306
- Can you believe that?
- What?!
121
00:04:34,341 --> 00:04:36,470
Ooh, clogs! Let me
guess. Are you a chef?
122
00:04:36,495 --> 00:04:37,728
Do you have a restaurant?
123
00:04:37,753 --> 00:04:39,478
- I-I
do. - Which one?
124
00:04:39,513 --> 00:04:42,481
Uh, it's, uh, a little,
out of the way bistro
125
00:04:42,516 --> 00:04:45,116
that serves f... uh, food.
126
00:04:45,152 --> 00:04:46,918
Mmm, that sounds good.
127
00:04:46,954 --> 00:04:49,688
Can I say something that might
seem a little out of bounds?
128
00:04:49,723 --> 00:04:51,523
Uh, sure.
129
00:04:51,558 --> 00:04:54,426
I don't know if you belong here.
130
00:04:54,461 --> 00:04:55,861
Uh, what-what do you mean?
131
00:04:55,896 --> 00:04:58,597
I think you're too
interesting for this house.
132
00:04:58,632 --> 00:05:00,599
Yeah.
133
00:05:00,634 --> 00:05:02,601
Oh, you're right, we are.
134
00:05:02,636 --> 00:05:05,504
I just got a new listing. It
could be a good fit for you.
135
00:05:05,539 --> 00:05:08,273
I can get you into a
private showing right now.
136
00:05:08,308 --> 00:05:10,320
- Oh, no, that's okay. We got to go.
- I'm listening.
137
00:05:10,344 --> 00:05:13,612
It's a Victorian mansion.
Old school Kingshead.
138
00:05:13,647 --> 00:05:14,846
- Ooh.
- Lin.
139
00:05:14,882 --> 00:05:17,115
- Lots of character.
- Character.
140
00:05:17,150 --> 00:05:19,951
I should tell you, it does
have some "old house" issues.
141
00:05:19,987 --> 00:05:22,721
- Old house issues.
- Oh, my God.
142
00:05:22,756 --> 00:05:25,357
Lin, uh, quick talk,
please, uh, right now.
143
00:05:25,392 --> 00:05:26,669
A private showing is very different
144
00:05:26,693 --> 00:05:28,460
from an open house,
Lin. Plus, I don't think
145
00:05:28,495 --> 00:05:30,028
we should waste this realtor's time.
146
00:05:30,063 --> 00:05:32,330
What? She makes a ton of
money doing this stuff.
147
00:05:32,366 --> 00:05:34,399
Look, I'm mom-nipotent, so say yes.
148
00:05:34,434 --> 00:05:37,035
- Yes.
- All right!
149
00:05:37,070 --> 00:05:39,170
Let's go buy Mama a new house!
150
00:05:39,206 --> 00:05:41,640
Thanks for the ride.
We don't have our car.
151
00:05:41,675 --> 00:05:43,041
We took the boat here.
152
00:05:43,076 --> 00:05:44,418
Oh, you don't live on Kingshead?
153
00:05:44,443 --> 00:05:46,478
I mean, our boat. Uh,
we took our boat here,
154
00:05:46,513 --> 00:05:48,258
from our island... Uh,
we have a little island.
155
00:05:48,282 --> 00:05:51,244
- It's nothing.
- Wow. Here we are.
156
00:05:51,269 --> 00:05:53,754
Okay, let me just clear some
stuff out of the backseat.
157
00:05:53,787 --> 00:05:56,354
Just this... oh, God!
158
00:05:56,390 --> 00:05:58,356
These things are a pain to get out.
159
00:05:58,392 --> 00:06:00,759
Oh, you're a mom.
160
00:06:00,794 --> 00:06:02,994
Uh, happy Mother's Day.
161
00:06:03,030 --> 00:06:04,529
Thanks. Yeah, I'm only 12 weeks
162
00:06:04,565 --> 00:06:06,364
into being a mom, but I'm loving it.
163
00:06:06,400 --> 00:06:08,366
I'm also not sleeping, my boobs hurt,
164
00:06:08,402 --> 00:06:10,268
- and I'm up to my neck in poop.
- Been there.
165
00:06:10,304 --> 00:06:12,904
Well, hop in. Let's go
check out your new home.
166
00:06:13,997 --> 00:06:16,174
So, uh, how long you
been selling houses for?
167
00:06:16,209 --> 00:06:18,343
Well, these are my first two listings.
168
00:06:18,378 --> 00:06:21,212
We got pregnant, and I decided
it was time for a career change.
169
00:06:21,248 --> 00:06:22,859
And if I don't go broke
buying all that food
170
00:06:22,883 --> 00:06:24,360
for the open houses, it'll be worth it.
171
00:06:24,384 --> 00:06:25,656
Oh, my goodness.
172
00:06:25,681 --> 00:06:27,363
Ooh, gas station. Do
you mind, real quick?
173
00:06:27,387 --> 00:06:28,766
I've been running on empty.
174
00:06:30,958 --> 00:06:32,624
Be right back.
175
00:06:32,659 --> 00:06:34,404
Oh, my God, Lin, we-we
can't go to this house.
176
00:06:34,428 --> 00:06:36,027
We need to leave, now.
177
00:06:36,063 --> 00:06:38,463
I'm really uncomfortable
with this situation.
178
00:06:38,498 --> 00:06:40,599
- And with Gene on my lap.
- You love it.
179
00:06:40,634 --> 00:06:42,267
I've got Dad on my lap.
180
00:06:42,302 --> 00:06:43,902
Oh, sorry. There you are.
181
00:06:43,937 --> 00:06:45,704
This is awful. She's so sweet and normal
182
00:06:45,739 --> 00:06:47,405
and a new mom, and it's Mother's Day.
183
00:06:47,441 --> 00:06:49,118
Lin, let's just tell
her something came up,
184
00:06:49,142 --> 00:06:50,909
and we'll take a cab to the ferry.
185
00:06:50,944 --> 00:06:52,822
- Yeah, yeah. Let's do that.
- Okay, I put in three bucks.
186
00:06:52,846 --> 00:06:54,079
That should get us there.
187
00:06:54,114 --> 00:06:55,780
Uh, hey, Julia, so something, uh...
188
00:06:55,816 --> 00:06:57,660
You know, I actually thought
I might lose this listing
189
00:06:57,684 --> 00:07:00,218
'cause I only found one couple
to come look at the house.
190
00:07:00,253 --> 00:07:01,553
But now that I'm bringing you,
191
00:07:01,588 --> 00:07:03,555
I think everything is gonna be okay.
192
00:07:03,673 --> 00:07:07,158
Oh, uh, well, let's go see
this house already, huh?
193
00:07:09,796 --> 00:07:12,230
All right, so the owner is also here.
194
00:07:12,265 --> 00:07:14,344
I called him before we left.
This was his mom's house,
195
00:07:14,368 --> 00:07:17,469
and he really wants to sell it
to a nice family, like you guys.
196
00:07:17,504 --> 00:07:20,119
Okay, let's just go in,
take the tour, and leave.
197
00:07:20,144 --> 00:07:23,108
Doesn't feel good lying to her,
but at least we won't get caught.
198
00:07:23,143 --> 00:07:24,821
Learning some strong
lessons from you today, Mom.
199
00:07:24,845 --> 00:07:26,411
Look, we shouldn't be doing this,
200
00:07:26,446 --> 00:07:28,413
and your mom has made
some bad judgments today,
201
00:07:28,448 --> 00:07:30,281
but it-it'll be fine.
202
00:07:30,317 --> 00:07:33,640
Nobody knows we're poor people
who came over on the ferry.
203
00:07:36,957 --> 00:07:40,929
- Oh. Um... hi.
- Oh, my God.
204
00:07:44,038 --> 00:07:45,898
Um, h-hello.
205
00:07:45,923 --> 00:07:48,116
Spencer, this is Bob,
Linda and their kids.
206
00:07:48,152 --> 00:07:50,619
Hi, Linda, kids, Bob.
207
00:07:50,654 --> 00:07:52,354
Spencer, so I, uh, I feel like, uh...
208
00:07:52,389 --> 00:07:54,756
Bob, let me stop you
right there and say,
209
00:07:54,792 --> 00:07:57,259
it's nice to meet you,
for the first time.
210
00:07:57,294 --> 00:08:00,462
I-I agree. I-It's also nice to meet you.
211
00:08:00,498 --> 00:08:03,031
- For the first time, as well.
- Huh?
212
00:08:03,067 --> 00:08:05,098
Oh. You guys are good at talking.
213
00:08:05,123 --> 00:08:06,969
Shall we go inside?
214
00:08:07,004 --> 00:08:08,682
What the hell is going
on? You sound weird.
215
00:08:08,706 --> 00:08:10,005
You're gonna get us caught.
216
00:08:10,040 --> 00:08:11,607
Lin, I-I have something to tell you.
217
00:08:11,642 --> 00:08:13,942
I met Spencer on the boat.
I told him everything.
218
00:08:13,978 --> 00:08:15,344
He knows what we're doing today.
219
00:08:15,379 --> 00:08:17,179
- He knows we're faking.
- What?!
220
00:08:17,214 --> 00:08:20,266
Linda, come inside!
There's a whole house in here!
221
00:08:20,291 --> 00:08:23,185
Told you it had character.
I've got to show you the library.
222
00:08:23,220 --> 00:08:24,319
My Mom loves to read.
223
00:08:24,355 --> 00:08:26,141
- Mom, name two books.
- Shush.
224
00:08:26,166 --> 00:08:28,751
- Mom, can we go pick out our rooms?
- Uh...
225
00:08:28,776 --> 00:08:31,493
You may absolutely pick out
any room on the second floor.
226
00:08:31,529 --> 00:08:33,228
But I'd like to ask that you do not,
227
00:08:33,264 --> 00:08:35,697
and I repeat, do not go
up to the third floor.
228
00:08:35,733 --> 00:08:37,878
Okay, that was just a little
scary the way you said that.
229
00:08:37,902 --> 00:08:39,868
It's just, I'm remodeling
the third floor.
230
00:08:39,904 --> 00:08:41,303
It isn't safe.
231
00:08:41,338 --> 00:08:43,372
O-Okay, kids? You got
that? No third floor.
232
00:08:43,407 --> 00:08:45,062
Come, come. Let's have a look-see.
233
00:08:45,087 --> 00:08:46,321
And maybe a purchase-y.
234
00:08:46,633 --> 00:08:47,821
What's going on?
235
00:08:47,856 --> 00:08:49,756
Why didn't you want
Julia to know we met?
236
00:08:49,792 --> 00:08:51,825
And why aren't you kicking
us out of your house?
237
00:08:51,860 --> 00:08:53,660
Oh, you mean because
you're faking being rich,
238
00:08:53,695 --> 00:08:56,429
going around, looking at
houses, wasting everybody's time?
239
00:08:56,465 --> 00:08:58,565
- Yes?
- Because I realized
240
00:08:58,600 --> 00:09:00,801
- I could actually use your help.
- Wait, what?
241
00:09:00,836 --> 00:09:02,680
There's another couple
coming to look at the house.
242
00:09:02,704 --> 00:09:04,349
They've been sniffing at
this listing for months.
243
00:09:04,373 --> 00:09:06,106
And what they need is
a little competition
244
00:09:06,141 --> 00:09:07,908
to get them to make an offer.
245
00:09:07,943 --> 00:09:09,821
And Julia doesn't need to
know you're lying liars.
246
00:09:09,845 --> 00:09:11,278
She seems like a good person.
247
00:09:11,313 --> 00:09:13,113
- Unlike you, Bob.
- Fair enough.
248
00:09:13,148 --> 00:09:15,615
But we're not really
able to buy a house?
249
00:09:15,651 --> 00:09:17,350
Just keep doing what you're doing.
250
00:09:17,386 --> 00:09:21,087
- Help me unwrap this muffin.
- I never got mine unwrapped.
251
00:09:21,123 --> 00:09:22,923
But-but I know what you're saying.
252
00:09:22,958 --> 00:09:25,592
- I smoked you fools!
- Damn it.
253
00:09:25,627 --> 00:09:27,828
I am so full of crudités!
254
00:09:27,863 --> 00:09:29,496
Oh, mine has a swing!
255
00:09:29,531 --> 00:09:31,832
Mine has a bathtub
in the middle of the room!
256
00:09:31,867 --> 00:09:33,633
Mine has a swing in the bathtub!
257
00:09:33,669 --> 00:09:36,136
I don't know if it's a sex
thing or a disabled thing.
258
00:09:36,171 --> 00:09:37,938
Either way, it works!
259
00:09:37,973 --> 00:09:40,807
Leave!
260
00:09:40,843 --> 00:09:43,476
- Did you guys hear that?
- I hope not.
261
00:09:43,512 --> 00:09:44,878
I hope so.
262
00:09:44,913 --> 00:09:47,681
Leave now!
263
00:09:47,716 --> 00:09:49,182
Whoa.
264
00:09:49,218 --> 00:09:51,451
It's a ghost. This house is haunted!
265
00:09:54,656 --> 00:09:58,291
Wait, were those feet?
Ghosts don't have feet.
266
00:09:58,327 --> 00:10:00,167
I think we should go up
there and check it out.
267
00:10:00,195 --> 00:10:02,094
You mean up to the third floor?
268
00:10:02,119 --> 00:10:03,563
- It's off-limits.
- I know.
269
00:10:03,599 --> 00:10:05,866
And I feel really bad
about that, but we're going.
270
00:10:05,901 --> 00:10:08,768
I can't believe my
last meal was crudités!
271
00:10:09,338 --> 00:10:11,638
I can see this house
is winning you over!
272
00:10:11,673 --> 00:10:13,384
Do you think you're getting
close to making an offer?
273
00:10:13,408 --> 00:10:15,208
Do you want to call
your bank? Is that crazy?
274
00:10:15,244 --> 00:10:18,411
Uh, no, it's, uh, it's not, uh, crazy.
275
00:10:18,447 --> 00:10:20,538
Uh, I can call them right now.
276
00:10:20,563 --> 00:10:23,650
1-800-BANK.
277
00:10:23,685 --> 00:10:26,353
Uh, hi, bank, it's Linda.
278
00:10:26,388 --> 00:10:28,488
Uh, yeah, it's Linda with the money.
279
00:10:28,523 --> 00:10:31,880
Uh, how are interest rates?
280
00:10:31,905 --> 00:10:34,160
Oh, Julia, I can't do this.
281
00:10:34,196 --> 00:10:35,968
I got to tell you something, sweetie.
282
00:10:35,993 --> 00:10:37,876
Hi, Lin, I just want
to interrupt real quick
283
00:10:37,900 --> 00:10:39,165
before you say any more words.
284
00:10:39,201 --> 00:10:41,001
Can I talk to you in the hall?
285
00:10:41,036 --> 00:10:42,580
So we keep acting
interested in the house,
286
00:10:42,604 --> 00:10:44,437
help push the other
people to make an offer,
287
00:10:44,473 --> 00:10:46,339
Julia never finds out we're phonies,
288
00:10:46,375 --> 00:10:48,586
and she gets a commission on
the sale and everyone's happy?
289
00:10:48,610 --> 00:10:50,210
Yes. I mean, I don't know about happy,
290
00:10:50,245 --> 00:10:51,711
but that's the plan.
291
00:10:51,747 --> 00:10:52,913
Oh, this is great.
292
00:10:52,948 --> 00:10:54,581
I already had an amazing Mother's Day,
293
00:10:54,616 --> 00:10:56,416
and now it's time to give Julia one.
294
00:10:56,451 --> 00:10:59,886
- We're heroes.
- Y... Yeah, sure.
295
00:11:00,948 --> 00:11:02,852
It's so murder-y up here.
296
00:11:02,877 --> 00:11:04,925
He's definitely not remodeling.
297
00:11:04,960 --> 00:11:07,460
He's hiding something,
something horrible.
298
00:11:07,496 --> 00:11:09,296
- Tina, you go first.
- Wait, what?
299
00:11:09,331 --> 00:11:11,765
Well, fine, we'll all go
together, but with you in front.
300
00:11:11,800 --> 00:11:13,566
- Okay, that's
fair. - Mm-hmm.
301
00:11:18,440 --> 00:11:20,640
Oh, hell no.
302
00:11:20,676 --> 00:11:22,309
What is this?
303
00:11:22,344 --> 00:11:24,453
Maybe he's just a good dude
who opened a medical lab
304
00:11:24,478 --> 00:11:26,646
and is doing important medical research?
305
00:11:30,752 --> 00:11:33,320
Huh. This is incredible.
306
00:11:33,355 --> 00:11:35,722
The squirrels are all
wearing little costumes.
307
00:11:35,757 --> 00:11:37,590
"Professor Nutstein."
308
00:11:37,626 --> 00:11:39,218
This is terrifying.
309
00:11:39,243 --> 00:11:41,272
I've got a "Captain Nutstein" over here.
310
00:11:41,296 --> 00:11:43,296
Look at this one. "Pope Nutstein."
311
00:11:43,332 --> 00:11:45,498
Very accomplished family, the Nutsteins.
312
00:11:45,534 --> 00:11:47,334
Leave!
313
00:11:48,770 --> 00:11:50,637
Leave... Lea...
314
00:11:50,672 --> 00:11:53,106
- Tea.
- What?
315
00:11:53,141 --> 00:11:55,809
Tea. Tea. Fetch my tea.
316
00:11:55,844 --> 00:11:58,265
- It's on the table.
- Here you go.
317
00:11:58,780 --> 00:12:00,398
Damn dust in this house.
318
00:12:00,423 --> 00:12:03,750
Wait, were you saying "leave"
in a really scary way on purpose
319
00:12:03,785 --> 00:12:05,318
or is that just how you talk?
320
00:12:05,354 --> 00:12:06,925
And are the squirrels part of it?
321
00:12:06,950 --> 00:12:08,621
There's just a lot going on.
322
00:12:08,657 --> 00:12:10,991
Uh, yes, I was trying to be scary.
323
00:12:11,026 --> 00:12:12,993
I was trying to get you to leave.
324
00:12:13,028 --> 00:12:14,661
No, the squirrels aren't part of it.
325
00:12:14,696 --> 00:12:16,003
That's just a thing I do.
326
00:12:16,028 --> 00:12:18,765
Um, who are you?
327
00:12:18,800 --> 00:12:20,700
My name's Ethel. I live here.
328
00:12:20,736 --> 00:12:22,669
Where did you get all these squirrels?
329
00:12:22,704 --> 00:12:25,038
From the house. It's infested with them.
330
00:12:25,073 --> 00:12:27,474
You found all these dead
squirrels in your house?
331
00:12:27,509 --> 00:12:31,277
Yes. Let's say I found them
all dead, natural causes.
332
00:12:31,313 --> 00:12:32,512
So this is your house?
333
00:12:32,547 --> 00:12:34,047
I thought it was Spencer's house.
334
00:12:34,082 --> 00:12:36,262
This is my house. Spencer's my son.
335
00:12:36,295 --> 00:12:37,683
Aren't you trying to sell it?
336
00:12:37,708 --> 00:12:39,285
Why are you trying to scare us away?
337
00:12:39,321 --> 00:12:41,454
I don't want to sell.
Spencer wants to sell.
338
00:12:41,490 --> 00:12:43,189
He's trying to push me out of here.
339
00:12:43,225 --> 00:12:46,559
So every time he shows my house,
I try to scare away the buyers.
340
00:12:46,595 --> 00:12:48,461
By pretending to be a ghost?
341
00:12:48,497 --> 00:12:51,231
Mm-hmm. I've been spooking
the hell out of this place.
342
00:12:51,266 --> 00:12:52,732
That's badass, Ethel.
343
00:12:52,768 --> 00:12:54,868
I know. I've rigged the whole house.
344
00:12:54,903 --> 00:12:56,855
I cut eye-holes in the
paintings and everything.
345
00:12:56,880 --> 00:12:58,483
And I've been saving
buckets of squirrel blood
346
00:12:58,507 --> 00:13:00,206
for the right moment.
347
00:13:00,242 --> 00:13:03,076
I've lived here for over 60 years.
348
00:13:03,111 --> 00:13:06,079
I got married in this house.
I raised a kid in this house.
349
00:13:06,114 --> 00:13:09,349
- I learned taxidermy in this house.
- Yeah, you did.
350
00:13:09,384 --> 00:13:12,218
Eventually Spencer moved
away and my husband passed.
351
00:13:12,254 --> 00:13:15,383
It was lonely at first, but
this place is still my home.
352
00:13:15,408 --> 00:13:17,090
That is so sad.
353
00:13:17,125 --> 00:13:18,925
Yeah, we thought you
guys should hear that.
354
00:13:18,960 --> 00:13:21,494
You're selling your mother's
house on Mother's Day?
355
00:13:21,530 --> 00:13:23,997
Okay, so now I know
why I got this listing
356
00:13:24,032 --> 00:13:26,199
and why it's been on
the market for so long.
357
00:13:26,234 --> 00:13:28,401
Your mother has been
haunting all the showings.
358
00:13:28,437 --> 00:13:30,837
Haunting and/or just
seeming really freaky.
359
00:13:30,872 --> 00:13:34,040
Oh, okay. So, uh, are we
still showing the house?
360
00:13:34,076 --> 00:13:35,041
- Yes.
- No.
361
00:13:35,077 --> 00:13:36,743
Yes, we are still showing.
362
00:13:36,778 --> 00:13:39,446
We have been over this, Mom.
You are moving in with me.
363
00:13:39,481 --> 00:13:42,248
Okay, good. Uh, Kyle and Claire
are gonna be here any minute.
364
00:13:42,284 --> 00:13:43,883
You know what, Julia?
365
00:13:43,919 --> 00:13:46,064
When Kyle and Claire get
here, I think it might be good
366
00:13:46,088 --> 00:13:47,432
if you tour everyone around together.
367
00:13:47,456 --> 00:13:48,855
You know what I mean?
368
00:13:48,890 --> 00:13:51,091
Oh, okay. Get a little
competition going.
369
00:13:51,126 --> 00:13:52,674
Oh! They're here.
370
00:13:53,328 --> 00:13:55,361
Mom, please can I
take you back upstairs?
371
00:13:55,397 --> 00:13:56,696
So I can haunt?
372
00:13:56,731 --> 00:13:57,731
- No.
- Freak it?
373
00:13:57,766 --> 00:13:58,865
- No!
- Mm.
374
00:13:58,900 --> 00:14:00,366
Okay, you can do this.
375
00:14:00,402 --> 00:14:01,968
You are gonna sell a house today.
376
00:14:02,003 --> 00:14:04,537
Oh, no. Torn between two
mothers on Mother's Day.
377
00:14:04,573 --> 00:14:06,706
Mamma Mia.
378
00:14:10,573 --> 00:14:13,213
I can't believe you're selling
my house on Mother's Day.
379
00:14:13,238 --> 00:14:15,549
It was the only Sunday we could do this.
380
00:14:15,574 --> 00:14:17,393
I got you that card
with the monkey on it
381
00:14:17,418 --> 00:14:18,917
that said, "I'm bananas for you."
382
00:14:18,956 --> 00:14:21,276
Then act like you're bananas for me!
383
00:14:21,285 --> 00:14:23,589
I'll get it! There's an accent
I've been wanting to try out.
384
00:14:23,614 --> 00:14:25,580
No, kids, go-go keep Ethel company.
385
00:14:25,644 --> 00:14:28,378
Fine. Team Ethel heading
back to the third floor.
386
00:14:28,403 --> 00:14:31,423
I don't know what to do. I
want to help Julia get a sale,
387
00:14:31,448 --> 00:14:33,416
but I don't want to be
shady to an old lady.
388
00:14:33,452 --> 00:14:36,085
I know. We shouldn't have
come here or done any of this.
389
00:14:36,121 --> 00:14:38,755
I just wanted to eat shrimp
and feel fancy on Mother's Day.
390
00:14:38,790 --> 00:14:40,223
What are we gonna do?
391
00:14:40,258 --> 00:14:42,358
Look, I think we just
have to keep up the act,
392
00:14:42,394 --> 00:14:44,038
try to get this other
couple to buy the house,
393
00:14:44,062 --> 00:14:45,462
and then get out of here.
394
00:14:45,497 --> 00:14:47,564
So keep up the act,
screw over an old lady,
395
00:14:47,599 --> 00:14:48,798
and try to sleep at night?
396
00:14:48,834 --> 00:14:50,533
I like the way I said it better,
397
00:14:50,569 --> 00:14:51,879
but yeah, that's basically the plan.
398
00:14:51,903 --> 00:14:53,599
Oh, we're going to hell.
399
00:14:54,973 --> 00:14:56,940
Maybe there's another
room we could sit in,
400
00:14:56,975 --> 00:14:59,642
because I'm getting a little naus...
401
00:14:59,678 --> 00:15:02,045
- Oh, God. Oh, my God.
- Whoa.
402
00:15:02,080 --> 00:15:04,981
Oh, what's the big deal?
It's like a Fruit Roll-Up.
403
00:15:05,016 --> 00:15:07,984
- You just ruined Fruit Roll-Ups!
- Just let me work.
404
00:15:08,019 --> 00:15:11,154
This might be the last one I
make before he sells this place.
405
00:15:11,189 --> 00:15:13,333
Wait, so you're giving up? That's it?
406
00:15:13,358 --> 00:15:16,326
Is Spencer even gonna let you
bring all of these to his house?
407
00:15:16,361 --> 00:15:18,928
I'll probably donate them
to the children's hospital.
408
00:15:18,964 --> 00:15:20,930
No! Don't you do that to those kids!
409
00:15:20,966 --> 00:15:23,166
I-I mean, cool, cool, v-very cool.
410
00:15:23,201 --> 00:15:24,968
Seems sad if you've been saving
411
00:15:25,003 --> 00:15:26,636
all that squirrel blood for nothing.
412
00:15:26,671 --> 00:15:29,606
- You feel me?
- I feel you.
413
00:15:29,641 --> 00:15:31,919
Kyle and Claire have been
e-mailing me a lot of questions,
414
00:15:31,943 --> 00:15:33,576
but this is their first time up here.
415
00:15:33,612 --> 00:15:35,745
You've been circling
this property for a while,
416
00:15:35,780 --> 00:15:38,748
like hungry wolves that
don't ever actually attack.
417
00:15:38,783 --> 00:15:40,583
Oh, we're gonna attack.
418
00:15:40,619 --> 00:15:43,089
We watch the drone video of
the property, like, every night.
419
00:15:43,114 --> 00:15:45,488
You know what they say, drone
it till you own it.
420
00:15:45,524 --> 00:15:47,190
Hmm, that's great, Kyle.
421
00:15:47,225 --> 00:15:48,870
That's-that's great that
you've seen that video.
422
00:15:48,894 --> 00:15:50,660
I have a computer, too.
423
00:15:50,695 --> 00:15:54,364
My wife called the bank already,
so loan it till you own it.
424
00:15:54,399 --> 00:15:55,865
Wait, you're not paying cash?
425
00:15:55,901 --> 00:15:57,600
That's gonna slow things down for you.
426
00:15:57,636 --> 00:15:59,035
Oh, no, I meant I'm, uh,
427
00:15:59,070 --> 00:16:01,871
loaning money to the
bank to then pay me.
428
00:16:01,907 --> 00:16:03,940
You're loaning money to the bank?
429
00:16:03,975 --> 00:16:07,010
One of us is kind of
embarrassing himself right now.
430
00:16:07,045 --> 00:16:09,178
We rattled them. I think
it's already working.
431
00:16:09,214 --> 00:16:10,780
I know. This guy wants to fight me.
432
00:16:10,815 --> 00:16:11,981
I love it.
433
00:16:12,017 --> 00:16:15,184
Ooh, water damage. That
wasn't in the photos.
434
00:16:15,220 --> 00:16:18,454
- "Water" we gonna do about that?
- I love that water damage.
435
00:16:18,490 --> 00:16:21,457
Don't you love it, Lin?
Lin, the water damage?
436
00:16:21,493 --> 00:16:25,395
Oh, yeah, it's, uh, great.
It's real, uh... I love it.
437
00:16:25,430 --> 00:16:27,730
It's a little gusty out here.
438
00:16:27,766 --> 00:16:29,065
I love a little breeze.
439
00:16:29,100 --> 00:16:31,067
I could come out here
and, you know, fly my kite.
440
00:16:31,102 --> 00:16:32,835
I have a gold kite. Do you, Kyle?
441
00:16:32,871 --> 00:16:34,907
Do you have a gold kite? 'Cause I do.
442
00:16:34,932 --> 00:16:36,406
We could get rid of that
old swing set, right?
443
00:16:36,441 --> 00:16:39,042
- Bit of an eyesore.
- Yeah, it was mine as a kid.
444
00:16:39,077 --> 00:16:41,711
- Poor kid.
- Aw, swing set.
445
00:16:41,746 --> 00:16:43,246
I love this room.
446
00:16:43,281 --> 00:16:45,548
It just needs a fresh
coat of Kyle and Claire.
447
00:16:45,584 --> 00:16:48,351
Or we blow out this
wall, blow out that wall,
448
00:16:48,386 --> 00:16:51,354
and put a fresh coat of Kyle's
sword collection right there.
449
00:16:51,389 --> 00:16:53,323
Did you say swords?
450
00:16:53,348 --> 00:16:55,892
I-I remember when I used to
be into my sword collection.
451
00:16:55,927 --> 00:16:57,427
I-I'm into spears now.
452
00:16:57,462 --> 00:16:59,696
That's my family in squirrel form.
453
00:16:59,731 --> 00:17:01,764
- I meant to hide that.
- Aw.
454
00:17:01,800 --> 00:17:03,044
My mother's first squirrel-sterpiece.
455
00:17:03,068 --> 00:17:04,567
- Her word, not mine.
- _
456
00:17:04,603 --> 00:17:06,207
I think we've seen
everything we need to see.
457
00:17:06,232 --> 00:17:08,171
Linda, uh, let's make a move.
458
00:17:08,206 --> 00:17:10,707
It's gonna be a big
move into this house.
459
00:17:10,742 --> 00:17:12,609
- Oh.
- Babe, I think we pull the trigger.
460
00:17:12,644 --> 00:17:14,455
- Should we just do it?
- You think we should do it?
461
00:17:14,479 --> 00:17:16,746
- I want to do it.
- I want to do it if you want to do it.
462
00:17:16,781 --> 00:17:18,292
- Cock it? Pull it?
- Cock it and pull it.
463
00:17:18,323 --> 00:17:20,170
All right. Let's buy this place.
464
00:17:20,195 --> 00:17:22,685
No, stop! Nobody should buy this house!
465
00:17:22,721 --> 00:17:23,686
- What?
- Huh?
466
00:17:23,722 --> 00:17:25,188
I can't do it anymore, Bob.
467
00:17:25,223 --> 00:17:26,634
We're not making an offer, all right?
468
00:17:26,658 --> 00:17:27,935
We're not interested in the house.
469
00:17:27,959 --> 00:17:29,587
We can barely afford our apartment.
470
00:17:29,612 --> 00:17:31,027
Apartment? Gross.
471
00:17:31,062 --> 00:17:33,486
We're only acting interested
to get you to make an offer.
472
00:17:33,511 --> 00:17:35,031
We were just trying to help Julia,
473
00:17:35,066 --> 00:17:36,877
but I think we're supposed
to be helping Ethel.
474
00:17:36,901 --> 00:17:38,301
Julia, I'm sorry.
475
00:17:38,336 --> 00:17:40,303
Who's Ethel? Did you hire these people?
476
00:17:40,338 --> 00:17:42,538
Wait, are you trying to trick
us into buying this house?
477
00:17:42,574 --> 00:17:44,941
No, no. I just met Bob and Linda.
478
00:17:44,976 --> 00:17:46,643
- Kyle high club?
- Claire-atin?
479
00:17:46,678 --> 00:17:48,778
Un-cock it, un-pull
it. We're going home.
480
00:17:48,813 --> 00:17:51,414
Please don't go.
Uh, re-re-cock it.
481
00:17:51,449 --> 00:17:54,417
- Mommy, Daddy, help!
- What is happening?
482
00:17:54,452 --> 00:17:57,420
- Ghost! We saw a ghost!
- The damn house is haunted!
483
00:17:57,455 --> 00:17:59,055
Leave!
484
00:18:01,292 --> 00:18:02,492
Person blood!
485
00:18:02,527 --> 00:18:06,766
Leave!
486
00:18:06,945 --> 00:18:09,868
- Everyone was just leaving.
- Oh, good.
487
00:18:13,244 --> 00:18:14,788
This would probably be considered
488
00:18:14,812 --> 00:18:16,781
a very bad private showing.
489
00:18:16,806 --> 00:18:19,351
Full disclosure, this is
squirrel blood, not human.
490
00:18:19,376 --> 00:18:21,776
Um, but each squirrel
only bleeds a few ounces,
491
00:18:21,811 --> 00:18:23,867
so do the math.
492
00:18:23,892 --> 00:18:25,225
So many squirrels!
493
00:18:25,260 --> 00:18:26,923
She peels them like Fruit Roll-Ups!
494
00:18:26,948 --> 00:18:28,795
Julia, I'm so sorry.
495
00:18:28,831 --> 00:18:29,977
I'm just a mother who was looking
496
00:18:30,002 --> 00:18:32,833
to have a nice Mother's Day,
and things got out of control.
497
00:18:32,868 --> 00:18:35,502
Oh, cool, got it,
thanks. Great explanation.
498
00:18:35,537 --> 00:18:39,573
My hip is killing me.
It must be the weather.
499
00:18:39,608 --> 00:18:42,142
It's not the weather.
It's the stairs, Mom.
500
00:18:42,177 --> 00:18:44,144
This house has too many stairs for you.
501
00:18:44,179 --> 00:18:46,046
You're so old.
502
00:18:46,081 --> 00:18:47,800
It's why I want her to move in with me.
503
00:18:47,825 --> 00:18:49,883
Right, right. That makes sense.
504
00:18:49,918 --> 00:18:51,752
- Honey, let's go.
- I'm leaving, too.
505
00:18:51,787 --> 00:18:53,387
I'll find a new job.
506
00:18:53,422 --> 00:18:56,202
- Maybe I'll be a spine-o-cologist.
- What's that?
507
00:18:56,227 --> 00:18:57,936
Isn't that what they call spine doctors?
508
00:18:57,960 --> 00:19:00,360
I don't know. I'll find
out when I become one.
509
00:19:00,396 --> 00:19:02,729
She's gonna be okay.
510
00:19:02,765 --> 00:19:05,165
Wait, wait, don't go.
Let me say something.
511
00:19:05,200 --> 00:19:07,534
Spencer, I-I thought you
were being mean to your mom
512
00:19:07,569 --> 00:19:09,871
and you just wanted to
sell the house for money,
513
00:19:09,896 --> 00:19:11,605
but-but really you were being sweet.
514
00:19:11,640 --> 00:19:13,607
You were just worried. I get it.
515
00:19:13,642 --> 00:19:15,375
This house has, like,
600 freaking steps,
516
00:19:15,411 --> 00:19:17,044
and you're scared she's gonna fall
517
00:19:17,079 --> 00:19:19,315
and end up looking like
how she looks right now,
518
00:19:19,340 --> 00:19:20,603
all bloody and gross.
519
00:19:20,649 --> 00:19:22,382
Yes, I am. I'm scared
of a lot of things.
520
00:19:22,418 --> 00:19:24,351
The house catching on fire
521
00:19:24,386 --> 00:19:26,487
because of the exposed
wires in the basement...
522
00:19:26,512 --> 00:19:27,187
The what?
523
00:19:27,222 --> 00:19:29,134
- ... and the lead in the pipes.
- Wait, what? - Oh, my God.
524
00:19:29,169 --> 00:19:31,135
You should be worried
about the squirrels, bro.
525
00:19:31,160 --> 00:19:33,560
They are gonna rise up
and tear that lady apart!
526
00:19:33,595 --> 00:19:35,695
And-and you two, you love this house
527
00:19:35,731 --> 00:19:38,065
and you were about to
make an offer on it.
528
00:19:38,100 --> 00:19:40,100
We were, but then you
made things super weird
529
00:19:40,135 --> 00:19:41,735
and tried to trick us.
530
00:19:41,770 --> 00:19:43,615
And Spencer just disclosed,
like, five other things
531
00:19:43,639 --> 00:19:46,606
- that are total deal breakers.
- I was kidding.
532
00:19:46,642 --> 00:19:48,208
Look, we did tell a fib,
533
00:19:48,243 --> 00:19:50,143
and-and Spencer did say some stuff,
534
00:19:50,179 --> 00:19:53,213
but that stuff's all fixable,
and that fib that we told
535
00:19:53,248 --> 00:19:54,714
got you guys to finally realize
536
00:19:54,750 --> 00:19:56,616
that this is the right house for you.
537
00:19:56,652 --> 00:19:58,652
You're not gonna find
another place like this one.
538
00:19:58,687 --> 00:20:00,987
- This house is special.
- It is.
539
00:20:01,023 --> 00:20:03,790
I mean, we'd have to change
everything, but it is special.
540
00:20:03,826 --> 00:20:05,659
So you don't collect spears?
541
00:20:05,694 --> 00:20:08,662
- Um, I mean, no.
- I'm gonna do it, then.
542
00:20:08,697 --> 00:20:12,499
Ethel, listen to me, honey.
This place is just a house now.
543
00:20:12,534 --> 00:20:14,468
Your home is with your son.
544
00:20:14,503 --> 00:20:17,104
He wants you to move in
with him. He cares about you.
545
00:20:17,139 --> 00:20:19,940
Hmm. Spencer never said
it to me quite that way.
546
00:20:19,975 --> 00:20:21,975
He talked a lot about
me falling down stairs,
547
00:20:22,010 --> 00:20:24,444
but I could never tell
if he was pro or con.
548
00:20:24,480 --> 00:20:26,613
- I've been both.
- Oh, fine.
549
00:20:26,648 --> 00:20:28,315
I'll move in with you, Spencey.
550
00:20:28,350 --> 00:20:29,916
Sell the damn house.
551
00:20:29,952 --> 00:20:31,952
Well, I'll let you take
it from here, Julia.
552
00:20:31,987 --> 00:20:34,254
So, do you guys want to buy a house?
553
00:20:34,289 --> 00:20:37,491
- We're gonna need 50,000 off.
- And then another 50,000 off.
554
00:20:37,526 --> 00:20:38,925
- No.
- You got a deal.
555
00:20:38,961 --> 00:20:41,161
Oh, say yes, Spencer. It's a good price.
556
00:20:41,196 --> 00:20:43,096
They don't even know about the sinking.
557
00:20:43,132 --> 00:20:45,031
- The what? - What?
-Nothing. Deal.
558
00:20:45,067 --> 00:20:47,634
- Fine.
- I just sold a house! I sold a home!
559
00:20:47,669 --> 00:20:50,537
All right! I'm exhausted.
560
00:20:50,572 --> 00:20:52,272
I'm starving. Who's hungry?
561
00:20:52,307 --> 00:20:54,040
Anyone want a Fruit Roll-Up?
562
00:20:54,076 --> 00:20:55,675
I make them myself.
563
00:20:55,711 --> 00:20:57,944
- Jerky?
- We got to go. We got to go!
564
00:20:57,980 --> 00:21:00,647
♪ Mommies are the best ♪
565
00:21:00,682 --> 00:21:04,651
♪ Mommies are the best,
mommies are the best ♪
566
00:21:04,686 --> 00:21:05,886
♪ Moms! ♪
567
00:21:05,921 --> 00:21:06,965
- ♪ My mom ♪
- ♪ His mom ♪
568
00:21:06,989 --> 00:21:08,488
- ♪ Your mom ♪
- ♪ Her mom ♪
569
00:21:08,524 --> 00:21:10,190
- ♪ Moms! ♪
- ♪ Moms! ♪
570
00:21:10,225 --> 00:21:12,826
♪ If mama ain't happy,
ain't nobody happy ♪
571
00:21:14,863 --> 00:21:17,464
♪ Mommies are the best ♪
572
00:21:17,499 --> 00:21:21,468
♪ Mommies are the best,
mommies are the best ♪
573
00:21:21,503 --> 00:21:22,736
♪ Moms! ♪
574
00:21:22,771 --> 00:21:23,882
- ♪ My mom ♪
- ♪ His mom ♪
575
00:21:23,906 --> 00:21:25,038
- ♪ Your mom ♪
- ♪ Her mom ♪
576
00:21:25,073 --> 00:21:27,974
♪ I'm mom-nipotent! ♪
577
00:21:28,010 --> 00:21:31,011
- ♪ Happy Mother's Day ♪
- ♪ It's my day. ♪
578
00:21:31,046 --> 00:21:34,468
... Synced and corrected by ChrisKe ...
... www.addic7ed.com ...
44712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.