Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:22,761 --> 00:01:27,761
Subtitles by explosiveskull
3
00:01:27,763 --> 00:01:29,733
(EERIE MUSIC)
4
00:03:29,008 --> 00:03:32,311
- (DRAMATIC MUSIC)
- (DOG BARKS)
5
00:04:35,868 --> 00:04:40,772
- What the hell happened?
- It was a rabbit.
6
00:04:40,774 --> 00:04:43,739
(SIGHS) You nearly killed us
for a rabbit?
7
00:04:43,741 --> 00:04:47,177
Well, you wouldn't want me
to kill it, would ya?
8
00:04:47,179 --> 00:04:49,912
Oh, babe, I don't care about
the stupid little bunny,
9
00:04:49,914 --> 00:04:51,715
you nearly killed us.
10
00:04:51,717 --> 00:04:53,150
(GRUNTING)
11
00:04:53,152 --> 00:04:55,887
(ALL GRUNT AND SQUEAL)
12
00:05:04,394 --> 00:05:08,697
(GRUNTING AND SQUEALING
CONTINUE)
13
00:05:08,699 --> 00:05:11,132
What was that?
14
00:05:11,134 --> 00:05:14,235
Pigs. Lots of pigs.
15
00:05:14,237 --> 00:05:17,970
Oh, look, there's another one,
still trotting along.
16
00:05:17,972 --> 00:05:19,873
What are they doing?
17
00:05:19,875 --> 00:05:23,076
I don't know,
maybe something startled them.
18
00:05:23,078 --> 00:05:25,044
Yeah, babe, like what?
19
00:05:25,046 --> 00:05:27,448
Maybe there's a hunter
out there.
20
00:05:27,450 --> 00:05:30,119
(ROARING)
21
00:05:32,420 --> 00:05:35,223
What the FUCK was that?
22
00:05:37,391 --> 00:05:40,026
OK, let's get out of here!
(STARTS ENGINE)
23
00:05:40,028 --> 00:05:42,764
(SNARLING)
24
00:05:44,832 --> 00:05:45,967
(WOMAN SCREAMS)
25
00:06:14,292 --> 00:06:16,729
(SHOP BELL DINGS)
26
00:06:19,195 --> 00:06:23,364
- Ah, how's it going, mate?
- Not bad at all, mate.
27
00:06:23,366 --> 00:06:24,400
Did you hear about Bernie?
28
00:06:24,402 --> 00:06:27,068
Bank's trying to foreclose
on the poor bastard.
29
00:06:27,070 --> 00:06:30,238
I heard. Bunch of snot-nosed
assholes, if you ask me.
30
00:06:30,240 --> 00:06:31,372
- Too right.
- They just don't get it.
31
00:06:31,374 --> 00:06:33,975
I mean, if they'd get out
of their fancy city offices
32
00:06:33,977 --> 00:06:35,175
and come down here,
33
00:06:35,177 --> 00:06:37,411
they'd understand we're in
the middle of a bloody drought.
34
00:06:37,413 --> 00:06:41,348
Hey, mate, the ah, Genny.
The lid.
35
00:06:41,350 --> 00:06:44,083
Anyway, what about yourself,
mate? Knocking a few over?
36
00:06:44,085 --> 00:06:45,785
Not even trying, mate.
37
00:06:45,787 --> 00:06:47,186
I've been doing
a bit of fencing.
38
00:06:47,188 --> 00:06:49,022
Something's been
tearing the fences down there
39
00:06:49,024 --> 00:06:51,224
at old Patterson's farm there.
40
00:06:51,226 --> 00:06:53,092
- Oh, yeah.
- Keeping me busy though, eh?
41
00:06:53,094 --> 00:06:55,327
- (BRAKES SCREECH)
- Hey, hang on, what's that?
42
00:06:55,329 --> 00:06:56,529
Is that Bob?
43
00:06:56,531 --> 00:06:59,768
Yeah, that's him.
Look at the old bastard.
44
00:07:06,539 --> 00:07:09,073
Get a fucking job,
youse poofters.
45
00:07:09,075 --> 00:07:12,009
- (LAUGHTER)
- Jesus.
46
00:07:12,011 --> 00:07:14,511
That old bloody pisspot,
47
00:07:14,513 --> 00:07:16,181
I mean, he shouldn't be
driving around anymore.
48
00:07:16,183 --> 00:07:18,582
He reckons the same thing's
happening up at his farm too.
49
00:07:18,584 --> 00:07:21,551
- Yeah? What's that?
- Ah, knocked down fences.
50
00:07:21,553 --> 00:07:23,387
He's down a few sheep too.
51
00:07:23,389 --> 00:07:25,222
- Yeah?
- Something's killed them, yeah.
52
00:07:25,224 --> 00:07:26,989
What, all nine of them?
53
00:07:26,991 --> 00:07:29,125
He's probably stewed 'em up
and forgotten about it.
54
00:07:29,127 --> 00:07:30,225
I mean, look at him...
55
00:07:30,227 --> 00:07:32,228
he's a hundred mile
of bad bloody road.
56
00:07:32,230 --> 00:07:34,430
Hey, Gail's daughter works
for the quack.
57
00:07:34,432 --> 00:07:35,997
She reckons he's been
diagnosed with dementia,
58
00:07:35,999 --> 00:07:38,167
so I wouldn't be
at all surprised.
59
00:07:38,169 --> 00:07:40,870
I couldn't give a fuck because
I've got things to do, alright,
60
00:07:40,872 --> 00:07:43,270
I've got places to go,
I've got to go to work.
61
00:07:43,272 --> 00:07:45,006
- Yeah, yeah, yeah.
- I've got a fair drive ahead.
62
00:07:45,008 --> 00:07:46,941
Alright, alright.
See you in the pub though?
63
00:07:46,943 --> 00:07:49,544
Ah, yeah, ah, maybe.
I don't know.
64
00:07:49,546 --> 00:07:52,179
Ah, bastard.
65
00:07:52,181 --> 00:07:54,283
(SHOP BELL DINGS)
66
00:07:59,588 --> 00:08:02,188
(COW MOOS)
67
00:08:02,190 --> 00:08:05,427
(BIRDS CAW)
68
00:08:14,001 --> 00:08:16,538
(CAR APPROACHES)
69
00:08:23,243 --> 00:08:25,412
- (THUMP!)
- Brucey!
70
00:08:27,081 --> 00:08:28,512
Sure you don't want me
to drive, Bruce?
71
00:08:28,514 --> 00:08:30,447
No, no, I'm fine,
I'm fine.
72
00:08:30,449 --> 00:08:32,250
- You sure?
- Yeah, oh, yeah.
73
00:08:32,252 --> 00:08:34,352
Come on, Bruce, just let Robbie
drive for a while.
74
00:08:34,354 --> 00:08:36,319
Yeah, maybe that's
a good idea.
75
00:08:36,321 --> 00:08:38,388
We'll get in the back
and we'll make out.
76
00:08:38,390 --> 00:08:40,524
Well, that sounds good.
I'll pull over for that.
77
00:08:40,526 --> 00:08:41,991
Mum, that's gross.
78
00:08:41,993 --> 00:08:43,559
You are not doing that
while I'm in the car.
79
00:08:43,561 --> 00:08:44,627
Well, actually, sweetheart,
80
00:08:44,629 --> 00:08:48,298
Bruce and I make out all
the time, even in the car.
81
00:08:48,300 --> 00:08:51,433
- Mm-hm!
- Blah!
82
00:08:51,435 --> 00:08:53,270
Yeahhh!
83
00:08:53,272 --> 00:08:56,337
Come on, let your parents
have some fun.
84
00:08:56,339 --> 00:08:59,073
We can have the front
to ourselves.
85
00:08:59,075 --> 00:09:02,311
Remember when you did that thing
when I was driving to Sydney?
86
00:09:02,313 --> 00:09:04,379
Um, you'd better not
be doing that.
87
00:09:04,381 --> 00:09:06,013
It's called a blowjob, Mum.
88
00:09:06,015 --> 00:09:07,148
I don't care what it's called,
89
00:09:07,150 --> 00:09:09,216
you don't do that while
you're driving, it's dangerous.
90
00:09:09,218 --> 00:09:11,920
I was actually talking about
this other thing that she does.
91
00:09:11,922 --> 00:09:13,253
Kind of tickles.
92
00:09:13,255 --> 00:09:15,989
- She does it with her tongue.
- She does.
93
00:09:15,991 --> 00:09:17,292
You are such an asshole, Bart!
94
00:09:17,294 --> 00:09:18,624
Takes one to know one.
95
00:09:18,626 --> 00:09:20,326
Ow! Fucking dick!
96
00:09:20,328 --> 00:09:22,496
I wasn't talking about blowjobs,
you little shit.
97
00:09:22,498 --> 00:09:24,531
- Oh, guys, stop it!
- Oh, sorry, babe.
98
00:09:24,533 --> 00:09:26,599
OK, cabin fever has officially
set in.
99
00:09:26,601 --> 00:09:28,468
I don't know about you guys
100
00:09:28,470 --> 00:09:33,305
but I'm hungry enough to eat the
crotch out of a low-flying duck.
101
00:09:33,307 --> 00:09:37,510
What? What the fuck
did he just say?
102
00:09:37,512 --> 00:09:40,246
It's the ass
out of a low-flying duck.
103
00:09:40,248 --> 00:09:41,478
DEBBIE: Robbie!
104
00:09:41,480 --> 00:09:43,715
It sounds so shit
when he says it.
105
00:09:43,717 --> 00:09:46,250
Well, hey, look,
I'm doing the best I can here.
106
00:09:46,252 --> 00:09:48,086
DEBBIE: You're trying.
107
00:09:48,088 --> 00:09:50,487
I suggest the next town
we pull over and get some grub.
108
00:09:50,489 --> 00:09:52,691
- Good idea.
ELLA: Sounds great, Bruce.
109
00:09:52,693 --> 00:09:55,595
You want to stop so you can give
Robbie a little tongue tickle.
110
00:09:57,128 --> 00:09:59,697
Hey, Bart. Bart.
111
00:09:59,699 --> 00:10:02,398
Hey, Bart. Bart.
112
00:10:02,400 --> 00:10:04,400
- WHAT?
- You a virgin?
113
00:10:04,402 --> 00:10:06,970
Robert, stop it, OK.
114
00:10:06,972 --> 00:10:09,540
He's saving himself for the
right woman, aren't you, baby?
115
00:10:13,077 --> 00:10:16,612
Hey, Bart, you can't be a virgin
because your face is fucked.
116
00:10:16,614 --> 00:10:18,246
OK, we're pulling over.
117
00:10:18,248 --> 00:10:20,415
- Thank fuck for that.
DEBBIE: Robbie.
118
00:10:20,417 --> 00:10:22,220
Sorry, Deb.
119
00:10:23,354 --> 00:10:25,587
Sorry, Deb.
120
00:10:25,589 --> 00:10:27,992
(BIRD CAWS)
121
00:10:34,162 --> 00:10:36,099
(CAWS)
122
00:11:03,790 --> 00:11:07,191
- Morning, possum.
- Morning.
123
00:11:07,193 --> 00:11:09,563
Hey, Dad, those folks look
familiar to you?
124
00:11:11,430 --> 00:11:16,133
Oh, look at the ass on that,
would ya, eh?
125
00:11:16,135 --> 00:11:19,136
Like two possums fighting
in a paper bag.
126
00:11:19,138 --> 00:11:20,404
Dad!
127
00:11:20,406 --> 00:11:22,339
Which reminds me,
128
00:11:22,341 --> 00:11:24,674
are those jeans tight enough
on you, do you reckon?
129
00:11:24,676 --> 00:11:27,176
Ha, ha, ha.
130
00:11:27,178 --> 00:11:28,377
Bugger me.
131
00:11:28,379 --> 00:11:29,511
Can you put a leash on it,
old man?
132
00:11:29,513 --> 00:11:31,713
She's way too young for you.
Here.
133
00:11:31,715 --> 00:11:33,248
If you can still raise
your sword,
134
00:11:33,250 --> 00:11:34,683
you're still in the fight.
135
00:11:34,685 --> 00:11:38,087
Yeah, well, stop your perving
and come give me a hand,
136
00:11:38,089 --> 00:11:39,391
it's almost 10 o'clock.
137
00:11:44,393 --> 00:11:47,629
(ELLA GIGGLES)
138
00:11:47,631 --> 00:11:51,569
- Get a room, you two.
- Ha, ha, I would if I could.
139
00:11:54,636 --> 00:11:55,802
Hi.
140
00:11:55,804 --> 00:11:58,638
Young lady, you wouldn't have
a smoke on you, would you?
141
00:11:58,640 --> 00:12:00,239
Sorry, I don't smoke.
142
00:12:00,241 --> 00:12:04,110
Vape then. You look like a lady
who does vapour.
143
00:12:04,112 --> 00:12:07,245
No smokes, no vapes.
144
00:12:07,247 --> 00:12:08,547
I tell you what, though.
145
00:12:08,549 --> 00:12:09,748
Here.
146
00:12:09,750 --> 00:12:13,085
This ought to buy you
a pack of smokes.
147
00:12:13,087 --> 00:12:14,686
- (ELLA GIGGLES)
- (SHOP BELL DINGS)
148
00:12:14,688 --> 00:12:16,724
Oi! Here ya, boss.
149
00:12:18,491 --> 00:12:20,594
Cheers, mate.
150
00:12:21,728 --> 00:12:23,295
Ernie's the name.
151
00:12:23,297 --> 00:12:26,297
Robert. Nice to meet ya.
152
00:12:26,299 --> 00:12:29,467
(SCOFFS) Well, that was
a waste of 20 bucks.
153
00:12:29,469 --> 00:12:31,769
And he owns a drilling company.
154
00:12:31,771 --> 00:12:34,137
- Got to be fucking joking.
- (BART SMIRKS)
155
00:12:34,139 --> 00:12:36,439
That was really sweet of you,
baby.
156
00:12:36,441 --> 00:12:39,809
You just gave $20 to probably
the richest man in town.
157
00:12:39,811 --> 00:12:42,345
- Are you mocking me?
- (HORN BEEPS)
158
00:12:42,347 --> 00:12:44,650
Maybe he'll give it to charity
or something.
159
00:12:47,352 --> 00:12:50,586
- Well, I'll be fucked.
- Will you rein it in?
160
00:12:50,588 --> 00:12:52,322
No, no, no, they're familiar.
161
00:12:52,324 --> 00:12:55,190
It's been years
but we do know them.
162
00:12:55,192 --> 00:12:58,292
Oh, yeah, well, who are they?
Don't keep me in suspense.
163
00:12:58,294 --> 00:13:01,363
Yeah, well, see that blonde
sheila walking with that bloke?
164
00:13:01,365 --> 00:13:05,565
Yeah, well, that's Debbie
Monroe, Bernie's sister,
165
00:13:05,567 --> 00:13:08,603
so they'd have to be her kids,
Ella and, ah...
166
00:13:08,605 --> 00:13:11,906
- Oh, um, Bart.
- Bart!
167
00:13:11,908 --> 00:13:15,877
- Holy shit, haven't they grown!
- Yeah, well, they don't shrink.
168
00:13:15,879 --> 00:13:18,310
I don't know
who the two blokes are.
169
00:13:18,312 --> 00:13:21,213
Hey, didn't Debbie's first
husband leave her or something?
170
00:13:21,215 --> 00:13:23,583
Yeah, something like that.
171
00:13:23,585 --> 00:13:26,319
So they're obviously going over
to see Bernie.
172
00:13:26,321 --> 00:13:29,554
Maybe Debbie's here to help him
keep the farm.
173
00:13:29,556 --> 00:13:31,624
How'd you know about the farm?
174
00:13:31,626 --> 00:13:34,526
Dad, I own a pub,
I know everyone's business.
175
00:13:34,528 --> 00:13:36,161
Point taken.
176
00:13:36,163 --> 00:13:39,231
Hey, look, I'd like to stay here
and chat to you for hours
177
00:13:39,233 --> 00:13:40,665
but I've got work to do. Mwah.
178
00:13:40,667 --> 00:13:41,700
- Oh.
- See you, possum.
179
00:13:41,702 --> 00:13:44,568
Thanks for your help.
I'd be fucked without ya!
180
00:13:44,570 --> 00:13:45,805
(KEN CHUCKLES)
181
00:13:56,314 --> 00:13:59,184
(MUSIC PLAYS THROUGH EARPHONES)
182
00:14:13,965 --> 00:14:15,897
Watch out!
183
00:14:15,899 --> 00:14:17,498
What the hell, Bruce!
184
00:14:17,500 --> 00:14:19,903
- What was that?
- What a fucking idiot!
185
00:14:21,337 --> 00:14:24,338
- Oh, Jesus.
- Where's my chocolate?
186
00:14:24,340 --> 00:14:25,710
Oh.
187
00:14:28,678 --> 00:14:29,909
10-second rule?
188
00:14:29,911 --> 00:14:31,413
OK.
189
00:14:32,748 --> 00:14:34,651
- Can I have some KitKat?
- No.
190
00:14:39,888 --> 00:14:41,620
(COW MOOS)
191
00:14:41,622 --> 00:14:44,193
(LAMBS BLEAT)
192
00:14:46,560 --> 00:14:48,429
(LAUGHS)
193
00:15:06,578 --> 00:15:09,348
(ROOSTER CROWS)
194
00:15:20,492 --> 00:15:23,727
Oh, my God, look at you!
195
00:15:23,729 --> 00:15:26,328
- Oh, my God!
- (MAN LAUGHS)
196
00:15:26,330 --> 00:15:29,430
Oh, I've missed you so much.
Oh, my God!
197
00:15:29,432 --> 00:15:30,832
Are you taller?
198
00:15:30,834 --> 00:15:33,302
Fuck me, you weren't kidding.
He's a giant.
199
00:15:33,304 --> 00:15:35,803
- Your mum's a walking headjob.
- Shh.
200
00:15:35,805 --> 00:15:37,438
That's my mother
you're talking about.
201
00:15:37,440 --> 00:15:38,640
Yeah, but look at her.
202
00:15:38,642 --> 00:15:41,509
Little Ella bo Bella!
(CHUCKLES)
203
00:15:41,511 --> 00:15:43,814
Yeah, Uncle Bernie, it's me.
(LAUGHS)
204
00:15:44,981 --> 00:15:46,913
Oh, my little buddy!
205
00:15:46,915 --> 00:15:48,383
I've missed you so much.
206
00:15:48,385 --> 00:15:50,585
- Hey, it's a nice place.
- Yeah.
207
00:15:50,587 --> 00:15:54,421
Look at the lambs.
Do you reckon he eats them?
208
00:15:54,423 --> 00:15:58,492
- Yeah, probably.
BERNIE: And who's this?
209
00:15:58,494 --> 00:16:02,362
Uncle Bernie, this is
my boyfriend, Robert.
210
00:16:02,364 --> 00:16:05,731
Be nice.
211
00:16:05,733 --> 00:16:08,566
Hey.
212
00:16:08,568 --> 00:16:11,069
I can crush skulls
with my bare hands.
213
00:16:11,071 --> 00:16:12,838
Nice to meet you.
214
00:16:12,840 --> 00:16:16,474
Nice to meet you too, mate.
Just mucking with you.
215
00:16:16,476 --> 00:16:18,443
Yeah.
216
00:16:18,445 --> 00:16:20,544
Good to see you're still around,
Bruce.
217
00:16:20,546 --> 00:16:23,014
What can I say? Deb makes a mean
sponge cake.
218
00:16:23,016 --> 00:16:25,516
Good to see you, Bernie.
Alright.
219
00:16:25,518 --> 00:16:26,851
- Good to see you too.
- Yes.
220
00:16:26,853 --> 00:16:28,752
Come on,
let's go and get some grub.
221
00:16:28,754 --> 00:16:30,354
DEBBIE: Are you guys coming?
222
00:16:30,356 --> 00:16:31,455
Oh, yeah.
223
00:16:31,457 --> 00:16:34,091
He's a great guy but you
don't want to piss him off.
224
00:16:34,093 --> 00:16:36,827
- He can be a mean bastard.
- Got that from the handshake.
225
00:16:36,829 --> 00:16:39,031
Yeah. Welcome to the family.
226
00:17:12,594 --> 00:17:14,331
(SIGHS)
227
00:17:27,509 --> 00:17:31,346
You'd better not be shagging
the old labrador at Patto's.
228
00:17:41,721 --> 00:17:43,723
(DOG BARKS)
229
00:17:50,462 --> 00:17:52,031
Whisky!
230
00:18:01,740 --> 00:18:03,509
Whisky!
231
00:18:13,418 --> 00:18:14,953
Whisky!
232
00:18:22,925 --> 00:18:24,961
Whisky!
233
00:18:32,834 --> 00:18:35,505
Whisky! (CLAPS HANDS)
Come here, boy!
234
00:18:36,971 --> 00:18:39,172
Where you at, boy?
235
00:18:39,174 --> 00:18:41,573
Whisky! (CLAPS HANDS)
236
00:18:41,575 --> 00:18:43,879
(DOG BARKS)
237
00:18:51,218 --> 00:18:54,886
- WHISKY!
- (DOG BARKS)
238
00:18:54,888 --> 00:18:57,024
(METALLIC THUD)
239
00:19:00,226 --> 00:19:03,398
(CLANKING NOISES)
240
00:19:05,598 --> 00:19:08,534
Come on, boy.
(SHOUTS) Come here, boy!
241
00:19:09,534 --> 00:19:10,803
(NOISES CONTINUE)
242
00:19:14,639 --> 00:19:16,540
- (NOISES CONTINUE)
- (DOG YELPS)
243
00:19:16,542 --> 00:19:19,043
- Whisky, come here, boy.
- (DOG YELPS)
244
00:19:21,780 --> 00:19:23,879
(DOG BARKS)
245
00:19:23,881 --> 00:19:25,615
(NOISES CONTINUE)
246
00:19:25,617 --> 00:19:27,485
(DOG BARKS)
247
00:19:28,854 --> 00:19:32,424
- (METALLIC THUD)
- (DOG BARKS)
248
00:19:38,127 --> 00:19:39,463
(CLANG!)
249
00:19:42,598 --> 00:19:44,899
- (DOG YELPS)
- (GROWLING)
250
00:19:44,901 --> 00:19:48,803
Leave him alone, you bastard!
Leave him alone!
251
00:19:48,805 --> 00:19:50,004
- (SNARLING)
- (DOG YELPS)
252
00:19:50,006 --> 00:19:51,873
Whisky, come here, boy!
253
00:19:51,875 --> 00:19:54,677
- (GROWLING)
- Come here!
254
00:19:57,679 --> 00:19:59,645
(YELLS)
255
00:19:59,647 --> 00:20:01,650
(CONTINUES YELLING)
256
00:20:04,086 --> 00:20:06,988
(SOBS)
257
00:20:10,758 --> 00:20:12,824
(CONTINUES YELLING)
258
00:20:12,826 --> 00:20:15,229
(GROWLING)
259
00:20:29,775 --> 00:20:31,678
(GROANS)
260
00:20:40,151 --> 00:20:42,150
(ANIMAL SNORTS)
261
00:20:42,152 --> 00:20:43,721
(GROANS)
262
00:20:52,796 --> 00:20:54,998
(CRASHING AND THUMPING SOUNDS)
263
00:21:02,071 --> 00:21:05,039
(CRASHING SOUNDS CONTINUE)
264
00:21:05,041 --> 00:21:07,042
(ROARING)
265
00:21:13,215 --> 00:21:16,552
(CREATURE SNARLS)
266
00:21:28,029 --> 00:21:31,031
(GROWLS MENACINGLY)
267
00:21:35,068 --> 00:21:37,605
(MAN SCREAMS)
268
00:21:40,674 --> 00:21:42,942
(BIRD CAWS)
269
00:21:48,213 --> 00:21:50,116
(BIRD SCREECHES)
270
00:21:57,255 --> 00:21:59,559
MAN: (ON RADIO) Ken, mate,
are you there?
271
00:22:05,196 --> 00:22:09,230
Barely. It's as hot as a tomcat
with four balls out here.
272
00:22:09,232 --> 00:22:10,868
What do you want?
273
00:22:12,135 --> 00:22:14,702
Oh, look, mate,
I'm going a bit soft.
274
00:22:14,704 --> 00:22:17,304
I thought I'd come out and give
you a hand, if you like.
275
00:22:17,306 --> 00:22:19,741
Ah, you just want my body.
276
00:22:19,743 --> 00:22:24,845
Well, grab your swag and some
ice and a few beers, eh?
277
00:22:24,847 --> 00:22:26,081
OK.
278
00:22:26,083 --> 00:22:30,383
I'll stop at the pub and I'll
put them on your account, huh?
279
00:22:30,385 --> 00:22:32,652
Oh, ha, ha, ha, ha, ha.
280
00:22:32,654 --> 00:22:35,088
Hey, tell Sasha I won't be back
till late morning,
281
00:22:35,090 --> 00:22:37,123
something like that, alright?
282
00:22:37,125 --> 00:22:39,825
Not a problem, bud.
See you soon, matey.
283
00:22:39,827 --> 00:22:42,227
Yeah, I can hardly wait.
284
00:22:42,229 --> 00:22:44,999
- Asshole.
- Roger that.
285
00:22:53,806 --> 00:22:56,107
(ROARING)
286
00:22:56,109 --> 00:22:59,847
(ROARING ECHOES)
287
00:23:02,115 --> 00:23:03,884
Fuck was that?
288
00:23:12,257 --> 00:23:15,158
(PEOPLE CHAT)
289
00:23:15,160 --> 00:23:17,759
SASHA: There you go.
290
00:23:17,761 --> 00:23:20,633
(MEN ARGUE)
291
00:23:25,102 --> 00:23:27,069
- MAN: Oh, yes, you have.
- SECOND MAN: No, no.
292
00:23:27,071 --> 00:23:29,003
- There you go, darling.
- Good on you.
293
00:23:29,005 --> 00:23:30,037
What time do you call this?
294
00:23:30,039 --> 00:23:31,172
- What did I tell you?
- What?
295
00:23:31,174 --> 00:23:33,174
MAN: No, I've got no tab.
I thought you had the tab.
296
00:23:33,176 --> 00:23:34,110
I thought you had the tab.
297
00:23:34,112 --> 00:23:36,411
Nah, nah, nah. Nah.
I'm not paying for it.
298
00:23:36,413 --> 00:23:39,349
- I'm not paying for it either.
- (CHUCKLES)
299
00:23:41,150 --> 00:23:43,750
Hey, Sash, when's that
spunky father of yours
300
00:23:43,752 --> 00:23:44,786
gonna ask me out on a date?
301
00:23:44,788 --> 00:23:47,822
You ask me that same
bloody question every week
302
00:23:47,824 --> 00:23:48,823
and I give you the same answer.
303
00:23:48,825 --> 00:23:52,726
You're way too much
for my old man to handle.
304
00:23:52,728 --> 00:23:55,094
She's right. He wouldn't last
five minutes with you.
305
00:23:55,096 --> 00:23:57,296
That's way too much information.
306
00:23:57,298 --> 00:23:58,965
Yeah, you're right.
307
00:23:58,967 --> 00:24:02,102
I need a virile man
who can handle a cougar like me.
308
00:24:02,104 --> 00:24:04,269
Kind of makes me wish
I wasn't camping out tonight.
309
00:24:04,271 --> 00:24:06,405
- G'day, Bluey.
- G'day, how are you going?
310
00:24:06,407 --> 00:24:08,873
Whoa, Blue, don't encourage her.
311
00:24:08,875 --> 00:24:11,944
Let me guess. Dad sent you in
here for beer and food, right?
312
00:24:11,946 --> 00:24:15,313
Well, he didn't say food,
but now that you mention it.
313
00:24:15,315 --> 00:24:17,482
Mm-hm. Well, you know where
the cold room is.
314
00:24:17,484 --> 00:24:19,283
I'm not your bloody slave.
Off you go.
315
00:24:19,285 --> 00:24:20,784
Alright, alright. God.
316
00:24:20,786 --> 00:24:22,386
And whose account
am I putting this on?
317
00:24:22,388 --> 00:24:26,123
- Do you really have to ask?
- Put it on Dad's tab, right?
318
00:24:26,125 --> 00:24:28,158
Rack one up for me
on there too, eh?
319
00:24:28,160 --> 00:24:30,994
- You can bloody pay for yours.
- Well, you can put it on ours.
320
00:24:30,996 --> 00:24:33,032
No, you two can bloody shut up.
321
00:24:35,100 --> 00:24:36,032
(GROANS)
322
00:24:36,034 --> 00:24:37,767
Don't let Dad get too pissed
323
00:24:37,769 --> 00:24:39,436
and make sure he eats
something this time.
324
00:24:39,438 --> 00:24:42,237
- Is that enough food?
- We'll eat every last crust.
325
00:24:42,239 --> 00:24:43,872
Here, you'd better take these
too.
326
00:24:43,874 --> 00:24:45,374
Dad likes a treat after dinner.
327
00:24:45,376 --> 00:24:48,377
I could give him
an after-dinner treat.
328
00:24:48,379 --> 00:24:51,147
You're such a bloody tart!
329
00:24:51,149 --> 00:24:53,213
Well, on that note,
I'm out of here
330
00:24:53,215 --> 00:24:55,415
but I'll catch you tomorrow.
331
00:24:55,417 --> 00:24:57,184
Be safe.
332
00:24:57,186 --> 00:24:58,552
Don't get too pissed.
333
00:24:58,554 --> 00:25:01,055
Ah, we will and we will.
334
00:25:01,057 --> 00:25:04,192
Yeah, I know you bloody will,
you pair of old drunks.
335
00:25:04,194 --> 00:25:07,193
I swear the worst thing I did
was buy a pub.
336
00:25:07,195 --> 00:25:09,029
See ya.
337
00:25:09,031 --> 00:25:11,734
(NIGHT BIRDS CALL)
338
00:25:23,578 --> 00:25:25,280
(WOMAN GIGGLES)
339
00:25:39,193 --> 00:25:40,958
Do you think this is
a good idea?
340
00:25:40,960 --> 00:25:46,066
Mm-hm. Best idea I've had,
like, ever, maybe.
341
00:25:49,167 --> 00:25:51,067
I don't want Matt and Sheri
to hear us.
342
00:25:51,069 --> 00:25:52,835
Then be quiet.
343
00:25:52,837 --> 00:25:54,873
(SQUEALS AND GIGGLES)
344
00:25:55,906 --> 00:25:57,442
Mmm.
345
00:26:00,979 --> 00:26:03,880
- Oh, I tell you what.
- Mm?
346
00:26:03,882 --> 00:26:05,246
You go and get me a drink
347
00:26:05,248 --> 00:26:09,117
and make sure that Matt
and Sheri are not outside
348
00:26:09,119 --> 00:26:11,386
and I might let you have
a quickie.
349
00:26:11,388 --> 00:26:15,056
- Promise?
- (SIGHS)
350
00:26:15,058 --> 00:26:16,991
After all, we don't want
your balls exploding.
351
00:26:16,993 --> 00:26:19,096
- Could get really messy.
- Yes.
352
00:26:24,132 --> 00:26:26,466
Ah! I'm alright.
353
00:26:26,468 --> 00:26:28,304
So graceful!
354
00:26:32,640 --> 00:26:36,443
Oh. Oh, bugger.
I was bloody enjoying that.
355
00:26:36,445 --> 00:26:38,144
Jesus Christ.
356
00:26:38,146 --> 00:26:40,879
It's just dropping everywhere.
(SIGHS)
357
00:26:40,881 --> 00:26:44,820
KEN: Sasha's a good cook, eh?
She's just like her mother.
358
00:26:47,254 --> 00:26:50,489
She's JUST like her mother.
359
00:26:50,491 --> 00:26:55,126
Yeah. She was amazing,
wasn't she, Maryanne?
360
00:26:55,128 --> 00:26:56,426
Mm.
361
00:26:56,428 --> 00:26:57,928
How long since she's gone, mate?
362
00:26:57,930 --> 00:27:00,231
15 years.
363
00:27:00,233 --> 00:27:04,436
15 long years since I buried
my fucking heart.
364
00:27:08,206 --> 00:27:09,876
What's that?
365
00:27:17,212 --> 00:27:18,015
What do you see?
366
00:27:19,450 --> 00:27:21,116
Is that a spot fire?
367
00:27:21,118 --> 00:27:25,590
A camp fire, I think.
I can just make out a few tents.
368
00:27:28,424 --> 00:27:29,623
Oh!
369
00:27:29,625 --> 00:27:32,960
Jesus, how much of that bloody
carton did you drink, mate?
370
00:27:32,962 --> 00:27:34,562
A lot more than you, mate.
371
00:27:34,564 --> 00:27:36,498
You've been drinking
like a fucking woman.
372
00:27:36,500 --> 00:27:38,033
That Wendy and Anna
373
00:27:38,035 --> 00:27:40,235
could drink you under the table
tonight, I reckon.
374
00:27:40,237 --> 00:27:41,537
Ah, bullshit.
375
00:27:43,940 --> 00:27:45,305
What the bloody hell
376
00:27:45,307 --> 00:27:47,674
do you think they're doing
camping out here?
377
00:27:47,676 --> 00:27:49,442
I don't reckon they got
permission.
378
00:27:49,444 --> 00:27:51,445
What do you reckon
they're up to then?
379
00:27:51,447 --> 00:27:55,348
Oh, what do you reckon
we go and find out, eh?
380
00:27:55,350 --> 00:27:58,921
Oh, bullshit, mate, I mean it's
nice and warm and cosy here.
381
00:28:00,721 --> 00:28:01,854
Jesus Christ.
382
00:28:01,856 --> 00:28:05,957
Oh, mate, mate. OK, we'll take
the truck, we'll drive.
383
00:28:05,959 --> 00:28:08,994
- I'm too drunk to drive, mate.
- Yeah, bullshit.
384
00:28:08,996 --> 00:28:10,262
You're too drunk to drive,
385
00:28:10,264 --> 00:28:12,296
you're not too drunk to sling a
bloody rifle over your shoulder.
386
00:28:12,298 --> 00:28:13,532
Oh, for fuck's sake.
387
00:28:13,534 --> 00:28:15,633
Oh, you fucking prick,
wait a minute,
388
00:28:15,635 --> 00:28:17,467
I'll get some bloody piss
to take with us.
389
00:28:17,469 --> 00:28:20,004
You carry on like an old fucking
woman, you do.
390
00:28:20,006 --> 00:28:22,206
Hang about, mate,
where's the bloody sandwiches?
391
00:28:22,208 --> 00:28:24,407
- Oh, for fuck's sake.
- What about a torch, mate?
392
00:28:24,409 --> 00:28:25,676
Hurry up, princess.
393
00:28:25,678 --> 00:28:27,712
You'll end up bringing the whole
camp, the way you're going on.
394
00:28:27,714 --> 00:28:30,245
Mate, it'll take us
a bloody hour to walk.
395
00:28:30,247 --> 00:28:31,982
We're just going
for a little walk.
396
00:28:31,984 --> 00:28:34,283
It's not going to kill you.
Come on.
397
00:28:34,285 --> 00:28:36,187
For Christ's sake!
398
00:28:37,621 --> 00:28:39,591
Girl Guide.
399
00:28:42,292 --> 00:28:44,629
(LOUD CRACK)
400
00:28:47,164 --> 00:28:50,268
(RUSTLING NOISES)
401
00:28:53,470 --> 00:28:55,506
(LOUD CRASH)
402
00:29:04,480 --> 00:29:06,649
- (MAN GROANS)
- (STICKS CRACK)
403
00:29:08,684 --> 00:29:10,252
Ryan, is that you?
404
00:29:12,588 --> 00:29:14,624
(NOISES CONTINUE)
405
00:29:21,462 --> 00:29:24,430
(SILENCE)
406
00:29:24,432 --> 00:29:26,535
(EXPLOSION OF SOUND)
407
00:29:28,235 --> 00:29:32,136
Ryan, don't be an ass.
It isn't funny.
408
00:29:32,138 --> 00:29:34,072
(CRASHING)
409
00:29:34,074 --> 00:29:35,539
Oh, you're such an asshole.
410
00:29:35,541 --> 00:29:37,711
- (NOISES CONTINUE)
- (GRUNTING)
411
00:29:39,112 --> 00:29:40,377
Screw cutting you off
for tonight,
412
00:29:40,379 --> 00:29:42,813
I'm cutting you off
for the entire month!
413
00:29:42,815 --> 00:29:44,581
(LOUD CRACK)
414
00:29:44,583 --> 00:29:46,650
(SNUFFLING SOUNDS)
415
00:29:46,652 --> 00:29:49,422
Oh, Ryan, where are you?
416
00:29:50,722 --> 00:29:54,090
Please tell me it's you
out there.
417
00:29:54,092 --> 00:29:56,124
- (SOFT GRUNTS)
- (LOUD CRACK)
418
00:29:56,126 --> 00:29:57,526
Please.
419
00:29:57,528 --> 00:30:00,265
(SNUFFLING SOUNDS GET CLOSER)
420
00:30:02,734 --> 00:30:04,132
Ryan?
421
00:30:04,134 --> 00:30:06,269
(SILENCE)
422
00:30:20,515 --> 00:30:22,183
Ryan?
423
00:30:22,185 --> 00:30:23,387
(SNARLING)
424
00:30:25,388 --> 00:30:28,791
(SCREAMS)
425
00:30:35,597 --> 00:30:38,267
(CREATURE SNARLS)
426
00:31:01,820 --> 00:31:04,421
BLUE: Is it just me
or does that campfire
427
00:31:04,423 --> 00:31:06,556
seem to be getting
further and further away?
428
00:31:06,558 --> 00:31:09,692
We're past halfway, old mate.
Stop your bellyaching.
429
00:31:09,694 --> 00:31:11,694
I'm not as young
as I used to be, mate.
430
00:31:11,696 --> 00:31:15,765
The furthest I walk these days
is from the bar to the shitter.
431
00:31:15,767 --> 00:31:17,732
Which reminds me,
I was in the pub today
432
00:31:17,734 --> 00:31:19,401
and I saw Anna and Wendy.
433
00:31:19,403 --> 00:31:21,170
They wanted to come out camping
with us.
434
00:31:21,172 --> 00:31:22,470
Oh, Christ.
435
00:31:22,472 --> 00:31:24,273
Young Sasha put a stop to it,
though.
436
00:31:24,275 --> 00:31:25,807
Well, thank fuck for that
437
00:31:25,809 --> 00:31:26,875
because I wouldn't touch
either of them
438
00:31:26,877 --> 00:31:29,343
if they were the last living
pussy on the planet.
439
00:31:29,345 --> 00:31:31,411
You'd end up with a crutch
full of herpes
440
00:31:31,413 --> 00:31:32,613
or fucking dick rot.
441
00:31:32,615 --> 00:31:33,448
Come on, let's get going.
442
00:31:33,450 --> 00:31:36,618
What, you reckon
they've got a dose?
443
00:31:36,620 --> 00:31:39,320
I'd bet my left lung on it,
mate.
444
00:31:39,322 --> 00:31:42,355
Shit! Hope you're bloody joking,
matey.
445
00:31:42,357 --> 00:31:43,823
I'm not joking.
446
00:31:43,825 --> 00:31:45,359
Ah, Christ.
447
00:31:45,361 --> 00:31:47,393
Come on, poxy balls, hurry up.
448
00:31:47,395 --> 00:31:50,397
(GROANS)
449
00:31:50,399 --> 00:31:52,631
- (SCREAMING)
- Hey, hey, did you hear that?
450
00:31:52,633 --> 00:31:54,534
That was a scream, wasn't it?
451
00:31:54,536 --> 00:31:57,402
Yeah, definitely a scream, mate.
452
00:31:57,404 --> 00:31:59,371
What do you see?
What do you see, mate?
453
00:31:59,373 --> 00:32:03,176
What the fuck is that?
454
00:32:03,178 --> 00:32:06,911
Either I'm pissed off my chest,
mate,
455
00:32:06,913 --> 00:32:09,414
or that's the biggest
fucking boar I've ever seen.
456
00:32:09,416 --> 00:32:12,120
Here, you're a better shot
than me. You take a look.
457
00:32:16,289 --> 00:32:21,958
Holy Mary, Mother of God!
That is a monster!
458
00:32:21,960 --> 00:32:23,526
Well, shoot the fucking thing!
459
00:32:23,528 --> 00:32:25,264
(FIRES GUN)
460
00:32:27,699 --> 00:32:30,800
- Please tell me you got it.
- No, mate.
461
00:32:30,802 --> 00:32:33,703
- No, it's... it's... it's gone.
- Oh, shit.
462
00:32:33,705 --> 00:32:36,673
Mate, we've got to get back to
the bloody truck and get help.
463
00:32:36,675 --> 00:32:39,208
No, mate, we're much closer to
them than we are to the truck.
464
00:32:39,210 --> 00:32:41,443
We've got to find them and
we'll take one of their cars.
465
00:32:41,445 --> 00:32:43,478
Mate, whoever was down there
before
466
00:32:43,480 --> 00:32:44,579
is not there any bloody more!
467
00:32:44,581 --> 00:32:46,615
Mate, we have got to try,
you know,
468
00:32:46,617 --> 00:32:49,553
we've got to go and fucking
find out, for Christ's sake!
469
00:33:03,433 --> 00:33:05,434
Oh, Jesus.
470
00:33:06,501 --> 00:33:08,867
Jesus Christ!
471
00:33:08,869 --> 00:33:10,870
Ohhhhh.
472
00:33:10,872 --> 00:33:12,872
Jesus Christ.
473
00:33:12,874 --> 00:33:14,740
Ken, look, mate, look.
474
00:33:14,742 --> 00:33:18,811
Oh, mate, I'm not fucking blind.
I can see, alright?
475
00:33:18,813 --> 00:33:21,747
What the fuck is happening here?
476
00:33:21,749 --> 00:33:24,586
Oh, Jesus, look at that.
477
00:33:26,820 --> 00:33:28,686
She's...
478
00:33:28,688 --> 00:33:30,688
Blue, she's...
479
00:33:30,690 --> 00:33:33,460
(STAMMERS) They're... they're
just kids, mate.
480
00:33:38,765 --> 00:33:42,498
(KEN MOANS)
Ahh... there's more of them.
481
00:33:42,500 --> 00:33:45,435
- How do you know?
- There's two tents, right?
482
00:33:45,437 --> 00:33:49,672
I mean, they're not going to
come out here and go camping
483
00:33:49,674 --> 00:33:53,743
and sleep in separate tents,
are they, you know?
484
00:33:53,745 --> 00:33:58,449
So, ah, well, judging by this,
um...
485
00:34:00,551 --> 00:34:04,519
..this, ah, this girl, mate,
um...
486
00:34:04,521 --> 00:34:08,722
..I-I reckon that they would've
been sleeping in that tent
487
00:34:08,724 --> 00:34:13,361
and the other kids must've
took off
488
00:34:13,363 --> 00:34:15,666
when that bloody big pig
attacked.
489
00:34:16,931 --> 00:34:19,401
Now, give me that, give me that.
Here.
490
00:34:22,904 --> 00:34:27,840
Oh, Christ.
We don't have any bullets, mate.
491
00:34:27,842 --> 00:34:29,676
- What?
- I haven't loaded the mag.
492
00:34:29,678 --> 00:34:32,077
Oh, shit. Why didn't you bloody
check it, you stupid bastard?
493
00:34:32,079 --> 00:34:33,713
- Well, because...
- No fucking bullets!
494
00:34:33,715 --> 00:34:37,082
How was I to know we were
going to find a fucking pig
495
00:34:37,084 --> 00:34:39,752
the size of a fucking rhino?
496
00:34:39,754 --> 00:34:41,552
Jesus Christ.
497
00:34:41,554 --> 00:34:45,056
Blue, you're going to have to go
back to the truck, mate.
498
00:34:45,058 --> 00:34:47,692
I-I got bullets in the glovebox
499
00:34:47,694 --> 00:34:49,960
and-and I'll stay here and see
if I can find these kids.
500
00:34:49,962 --> 00:34:51,697
No, no. Fuck that, mate.
501
00:34:51,699 --> 00:34:52,763
I'm not leaving you on your own
502
00:34:52,765 --> 00:34:57,067
and I'm not walking back there
by myself either.
503
00:34:57,069 --> 00:34:59,970
Blue, I got no bullets.
504
00:34:59,972 --> 00:35:04,974
We are sitting ducks if that
monster fucking comes back here.
505
00:35:04,976 --> 00:35:08,043
You've gotta go back
to the truck, you know.
506
00:35:08,045 --> 00:35:13,048
I am not leaving those kids
out in the bush by themselves.
507
00:35:13,050 --> 00:35:15,885
You know, they'll be scared
fucking shitless.
508
00:35:15,887 --> 00:35:18,553
So you've got to get going.
509
00:35:18,555 --> 00:35:20,055
Well, what are you waiting for?
510
00:35:20,057 --> 00:35:24,026
Blue, look, you can do this.
You'll be back in half the time.
511
00:35:24,028 --> 00:35:26,995
When was the last time
you went for a jog?
512
00:35:26,997 --> 00:35:30,430
Alright, I'll go back
to the bloody truck, mate.
513
00:35:30,432 --> 00:35:33,066
But you look around, see if
there's a bloody car here,
514
00:35:33,068 --> 00:35:35,001
get in the bastard
and pick me up
515
00:35:35,003 --> 00:35:38,405
because, mate, we're both
dead men without a bloody rifle.
516
00:35:38,407 --> 00:35:40,973
So it's weapons first, then we
look for the bloody kids, right?
517
00:35:40,975 --> 00:35:44,877
Righto, mate, I'll-I'll do my
best, I'll look around, OK,
518
00:35:44,879 --> 00:35:47,047
but you just get going, OK?
519
00:35:47,049 --> 00:35:50,116
- Take the bloody torch.
- No, you-you...
520
00:35:50,118 --> 00:35:52,084
No, I don't need
the fucking torch, you know.
521
00:35:52,086 --> 00:35:53,852
I can build the fire up.
You take it.
522
00:35:53,854 --> 00:35:58,691
- Go on, go on, get going.
- I'm gone, bloody piss off.
523
00:35:58,693 --> 00:36:00,725
- Oh, Blue. Blue!
- What?
524
00:36:00,727 --> 00:36:02,160
Mate, go as fast as you can
525
00:36:02,162 --> 00:36:04,496
but find a big
motherfucking stick
526
00:36:04,498 --> 00:36:07,565
and grab it just in case,
alright?
527
00:36:07,567 --> 00:36:09,036
Got it!
528
00:36:14,007 --> 00:36:15,576
Jesus H. Christ.
529
00:36:26,151 --> 00:36:28,953
(BLUE PANTS AND MUTTERS)
530
00:36:32,824 --> 00:36:34,891
Oh, oh, Jesus.
(THUMP!)
531
00:36:34,893 --> 00:36:37,460
- What's that?
- (RUMBLING)
532
00:36:37,462 --> 00:36:41,666
Hey! Are you the kids
from the camp back there?
533
00:36:44,968 --> 00:36:48,836
(FAINT GROWLS)
534
00:36:48,838 --> 00:36:51,071
You fucking dingoes!
535
00:36:51,073 --> 00:36:53,376
Oh, Jesus! Fuck!
536
00:36:54,509 --> 00:36:56,143
Oh, Jesus. (PANTS)
537
00:36:56,145 --> 00:36:58,545
- (ROARING)
- Oh, shit!
538
00:36:58,547 --> 00:36:59,646
What the...?
539
00:36:59,648 --> 00:37:01,748
- (SQUEALING)
- (GASPS)
540
00:37:01,750 --> 00:37:03,217
- (GROWLING)
- Ohh.
541
00:37:03,219 --> 00:37:06,453
Holy Jesus Christ.
542
00:37:06,455 --> 00:37:09,989
- (LOW GROWLING)
- (PANTS) Oh, Jesus.
543
00:37:09,991 --> 00:37:12,495
(GROWLING)
544
00:37:15,196 --> 00:37:17,431
I know you're out there.
545
00:37:18,865 --> 00:37:20,634
I know you're out there!
546
00:37:22,902 --> 00:37:26,938
- I know you're there.
- (GROWLING)
547
00:37:26,940 --> 00:37:29,873
(STICKS CRACK)
548
00:37:29,875 --> 00:37:33,009
(GASPS) Oh, Jesus.
549
00:37:33,011 --> 00:37:35,011
Come and get me!
550
00:37:35,013 --> 00:37:38,885
Oh, you feral fuck.
551
00:37:41,720 --> 00:37:42,952
Oh, Jesus!
552
00:37:42,954 --> 00:37:44,620
(SNORTING)
553
00:37:44,622 --> 00:37:45,988
(STICKS CRACK)
554
00:37:45,990 --> 00:37:47,090
Oh, oh!
555
00:37:47,092 --> 00:37:49,162
(SNORTING)
556
00:37:56,033 --> 00:38:00,005
You asshole, where are you?
557
00:38:21,257 --> 00:38:22,556
(ROARS)
558
00:38:22,558 --> 00:38:24,092
Come on!
559
00:38:25,860 --> 00:38:28,664
(GROWLS)
560
00:38:34,635 --> 00:38:37,638
Come on. Come on.
561
00:38:41,574 --> 00:38:42,809
Come on!
562
00:38:50,217 --> 00:38:52,586
Come and get me.
563
00:38:54,687 --> 00:38:57,988
Come and get me, you bastard.
564
00:38:57,990 --> 00:39:00,060
(ROARS)
565
00:39:02,093 --> 00:39:04,062
(DISTANT ROAR)
566
00:39:47,268 --> 00:39:49,671
Where's your bloody car?
567
00:40:13,692 --> 00:40:15,295
Matthew.
568
00:40:18,963 --> 00:40:20,899
Where are you, Matthew?
569
00:40:25,004 --> 00:40:26,940
(STICKS CRACK)
570
00:40:29,907 --> 00:40:32,074
I hope you know
how to get back to camp.
571
00:40:32,076 --> 00:40:34,409
Yeah, it's just up here a bit.
572
00:40:34,411 --> 00:40:38,913
Don't panic, it's probably just
Ryan and Hanna mucking around.
573
00:40:38,915 --> 00:40:41,415
That is something Ryan would do.
574
00:40:41,417 --> 00:40:44,051
I want to tell you about this
Yara-ma-yha-who.
575
00:40:44,053 --> 00:40:45,856
Come sit down here for a bit.
576
00:40:49,258 --> 00:40:51,858
So, the Yara-ma-yha-who, right,
577
00:40:51,860 --> 00:40:54,795
he's like a little red man,
alright,
578
00:40:54,797 --> 00:40:57,030
and he kind of looks a bit like
a demon, yeah?
579
00:40:57,032 --> 00:40:59,999
And he doesn't have any teeth,
which is weird for a vampire.
580
00:41:00,001 --> 00:41:03,403
And his skin's all glossy,
like... like silk.
581
00:41:03,405 --> 00:41:05,971
Anyway, he climbs up high
into the trees
582
00:41:05,973 --> 00:41:07,839
to stalk his victims.
583
00:41:07,841 --> 00:41:10,710
You know, he moves like a monkey
in the trees, ooh, ooh, ooh.
584
00:41:10,712 --> 00:41:12,310
But he doesn't make a sound.
585
00:41:12,312 --> 00:41:15,214
He watches them closely,
sizing them up.
586
00:41:15,216 --> 00:41:17,948
And then he stalks them
and stands right above them,
587
00:41:17,950 --> 00:41:20,851
right above his next meal.
588
00:41:20,853 --> 00:41:23,988
Then, when he's ready,
589
00:41:23,990 --> 00:41:25,157
he jumps,
590
00:41:25,159 --> 00:41:27,924
wrapping these octopus-like
tentacles around his victims,
591
00:41:27,926 --> 00:41:29,960
sucking all the blood
out of them.
592
00:41:29,962 --> 00:41:32,462
Now he can dislocate his jaw,
too, like a snake,
593
00:41:32,464 --> 00:41:35,199
so he can swallow his victims
whole.
594
00:41:35,201 --> 00:41:38,034
Then, when he's finished
his meal, he rests,
595
00:41:38,036 --> 00:41:40,870
lets it all settles down
in his stomach.
596
00:41:40,872 --> 00:41:42,905
And then when he wakes up,
597
00:41:42,907 --> 00:41:44,974
he immediately regurgitates
everything back up
598
00:41:44,976 --> 00:41:46,209
onto the floor
599
00:41:46,211 --> 00:41:48,912
and there in a pile
of muck and goo
600
00:41:48,914 --> 00:41:52,083
is a baby newborn
Yara-ma-yha-who.
601
00:41:53,717 --> 00:41:56,217
- Firstly, that is disgusting.
- (CRASHING SOUND)
602
00:41:56,219 --> 00:41:59,955
- Did you hear that?
- (ROARING)
603
00:41:59,957 --> 00:42:03,790
I'm not going to sleep or eat
for a week now.
604
00:42:03,792 --> 00:42:06,095
- Secondly...
- Seriously, shh for a second.
605
00:42:09,466 --> 00:42:12,033
I heard something.
Hand me the torch.
606
00:42:12,035 --> 00:42:14,868
I'm not handing you the torch.
607
00:42:14,870 --> 00:42:19,239
(MUFFLED ROARING)
608
00:42:19,241 --> 00:42:21,808
I think there's a wild pig
out here.
609
00:42:21,810 --> 00:42:23,175
Of course there is.
610
00:42:23,177 --> 00:42:25,811
There was drop bears,
drop possums
611
00:42:25,813 --> 00:42:27,779
and some ridiculous
outback vampire
612
00:42:27,781 --> 00:42:29,814
and now wild pigs
are stalking us!
613
00:42:29,816 --> 00:42:31,887
I'm serious.
Give me the bloody torch!
614
00:42:37,859 --> 00:42:40,861
(STICKS CRACK)
615
00:42:45,532 --> 00:42:47,965
- (STONE HITS MATT)
- Your story doesn't make sense.
616
00:42:47,967 --> 00:42:49,134
What do you mean?
617
00:42:49,136 --> 00:42:51,768
Your drop vampire yeti story,
it doesn't make any sense.
618
00:42:51,770 --> 00:42:56,973
It's not my story.
It's an Aboriginal legend.
619
00:42:56,975 --> 00:42:58,808
(ROARING)
620
00:42:58,810 --> 00:43:01,013
MATT: Ryan. Is that you?
621
00:43:03,348 --> 00:43:06,249
Sheridan, we have to be quiet
for a sec.
622
00:43:06,251 --> 00:43:08,987
- Why?
- Just sh-sh-sh.
623
00:43:10,054 --> 00:43:11,990
(RUMBLING SOUNDS)
624
00:43:17,326 --> 00:43:20,161
Well, I was always told that
drop bears hang from the trees
625
00:43:20,163 --> 00:43:22,029
and when their claws come down,
626
00:43:22,031 --> 00:43:24,098
they hook into your head
and reef you off the ground.
627
00:43:24,100 --> 00:43:25,833
I am serious! Shut the fuck up!
628
00:43:25,835 --> 00:43:30,403
Calm down, babe.
That was really rude.
629
00:43:30,405 --> 00:43:35,045
I'm sorry. I just need you to be
quiet for a sec, OK?
630
00:43:39,414 --> 00:43:41,283
(GRUNTING)
631
00:43:43,083 --> 00:43:44,417
I'm going to turn the light out.
632
00:43:44,419 --> 00:43:46,121
What?
633
00:43:53,927 --> 00:43:56,530
Fuck me!
634
00:44:01,202 --> 00:44:03,001
(GURGLES)
635
00:44:03,003 --> 00:44:04,538
Sheri!
636
00:44:07,574 --> 00:44:10,344
SHERI!
637
00:44:14,614 --> 00:44:16,613
Help me!
638
00:44:16,615 --> 00:44:19,484
Somebody help!
639
00:44:22,254 --> 00:44:23,522
Let her go!
640
00:44:31,195 --> 00:44:33,365
(CREATURE GROWLS)
641
00:44:39,602 --> 00:44:40,937
What the fuck?!
642
00:44:45,274 --> 00:44:46,577
What the fuck?
643
00:44:47,410 --> 00:44:49,480
(SILENCE)
644
00:45:18,938 --> 00:45:21,842
(CRASHING SOUNDS)
645
00:45:31,549 --> 00:45:34,254
Oh, shit!
646
00:45:37,323 --> 00:45:41,256
Hey, honey,
you breathing over there?
647
00:45:41,258 --> 00:45:44,262
Come on, one of you be OK.
648
00:45:54,672 --> 00:45:57,572
- (SHERIDAN COUGHS)
- Oh, Jesus.
649
00:45:57,574 --> 00:46:00,041
Oh, Jesus, Jesus.
650
00:46:00,043 --> 00:46:04,611
Ah. So sorry, sweetheart.
(KEN GASPS)
651
00:46:04,613 --> 00:46:06,513
(SQUELCHING SOUND)
652
00:46:06,515 --> 00:46:10,350
Oh, shhhhh, it's all right,
it's all right, it's all right.
653
00:46:10,352 --> 00:46:13,620
- You don't have to talk.
- It's not a drop bear.
654
00:46:13,622 --> 00:46:16,489
No, yeah, I know.
655
00:46:16,491 --> 00:46:19,192
What's-what's your name?
656
00:46:19,194 --> 00:46:22,128
Sh... Sheridan.
657
00:46:22,130 --> 00:46:26,502
Yeah? My name's Ken, hey?
658
00:46:28,502 --> 00:46:33,305
Now, just try and relax.
659
00:46:33,307 --> 00:46:37,241
You're in shock, sweetheart,
hey?
660
00:46:37,243 --> 00:46:40,043
Now, I just need you
to stay calm
661
00:46:40,045 --> 00:46:42,746
to help me, alright. Hey?
662
00:46:42,748 --> 00:46:44,983
- OK?
- (CRASHING SOUNDS)
663
00:46:44,985 --> 00:46:48,152
Is Matt OK?
664
00:46:48,154 --> 00:46:51,388
No, no, not really, he's not.
665
00:46:51,390 --> 00:46:53,660
It's you that we've got to worry
about now, though, eh?
666
00:46:58,330 --> 00:47:00,500
(ROARING)
667
00:47:06,137 --> 00:47:07,135
(SHERIDAN GASPS)
668
00:47:07,137 --> 00:47:14,010
Sheridan, Sheridan,
you've got to be still, OK,
669
00:47:14,012 --> 00:47:16,447
and very, very quiet.
670
00:47:18,147 --> 00:47:20,114
(SHERIDAN SOBS)
671
00:47:20,116 --> 00:47:25,185
I need you to be as quiet
as possible, OK?
672
00:47:25,187 --> 00:47:28,488
I know it hurts.
I know it hurts.
673
00:47:28,490 --> 00:47:30,526
But...
674
00:47:33,528 --> 00:47:35,465
..I need you to be...
675
00:47:36,631 --> 00:47:38,032
..nice and still.
676
00:47:38,034 --> 00:47:40,199
And I'll lead him
away from here.
677
00:47:40,201 --> 00:47:44,737
- No! No!
- No, no, it's-it's... it's OK.
678
00:47:44,739 --> 00:47:48,674
It's OK. I've been doing this
since I was a kid.
679
00:47:48,676 --> 00:47:50,176
Yeah?
680
00:47:50,178 --> 00:47:52,713
I've been doing this
since I was a little kid.
681
00:48:07,759 --> 00:48:09,293
Hey!
682
00:48:09,295 --> 00:48:10,731
(WHISTLES)
683
00:48:16,700 --> 00:48:18,603
(ROARING)
684
00:48:23,108 --> 00:48:25,774
Come on, come on, you mongrel!
685
00:48:25,776 --> 00:48:29,279
You're the pig, I'm the big bad
fucking wolf!
686
00:48:31,482 --> 00:48:33,784
That's right, ugly guts,
come on, follow me!
687
00:48:40,656 --> 00:48:42,258
Jesus!
688
00:49:06,881 --> 00:49:09,214
(PANTS)
689
00:49:09,216 --> 00:49:11,449
Sheridan, Sheridan,
you've got to stand up.
690
00:49:11,451 --> 00:49:13,585
You've got to stand, OK?
691
00:49:13,587 --> 00:49:15,289
I've got to get you out.
692
00:49:17,224 --> 00:49:18,825
Ohhhh.
693
00:49:22,561 --> 00:49:24,431
Oh, Jesus.
694
00:49:26,766 --> 00:49:34,574
Oh. I'm so sorry, little one.
I'm sor... I'm so sorry.
695
00:49:37,375 --> 00:49:39,343
(CRASHING SOUNDS)
696
00:49:41,613 --> 00:49:43,178
(YELLS)
697
00:49:43,180 --> 00:49:44,715
(GROANS)
698
00:49:52,788 --> 00:49:55,225
I'm coming, Maryanne.
699
00:49:59,830 --> 00:50:02,797
Come on, you piece of shit!
700
00:50:02,799 --> 00:50:06,535
Sashaaaa!
701
00:50:08,704 --> 00:50:12,109
(BIRDS CHIRP)
702
00:50:21,416 --> 00:50:23,550
Mum, I don't think I could eat
another bite.
703
00:50:23,552 --> 00:50:24,751
I'm ready to explode.
704
00:50:24,753 --> 00:50:26,318
You're going to explode,
are you? (SNORTS)
705
00:50:26,320 --> 00:50:28,486
It's not for you, honey,
it's for Uncle Bernie.
706
00:50:28,488 --> 00:50:30,254
He's already had three servings!
707
00:50:30,256 --> 00:50:31,556
Elli, I'm a growing boy.
708
00:50:31,558 --> 00:50:32,658
Yeah, 'boy's about right,
709
00:50:32,660 --> 00:50:36,294
the way you chased Bart
to the bathroom this morning.
710
00:50:36,296 --> 00:50:38,263
So, what's the plan for today,
Bernie?
711
00:50:38,265 --> 00:50:41,599
I've been thinking we can take
a drive out to Patto's farm,
712
00:50:41,601 --> 00:50:44,302
we can take a picnic lunch,
have a swim in the river,
713
00:50:44,304 --> 00:50:46,671
when the sun starts to go down
we can do a bit of spotting.
714
00:50:46,673 --> 00:50:49,507
- Yeah, let's go swimming.
- You want to go swimming?
715
00:50:49,509 --> 00:50:52,442
Hey, Uncle Bernie, do you reckon
we could take some guns out?
716
00:50:52,444 --> 00:50:53,977
- Maybe just...
- Deb.
717
00:50:53,979 --> 00:50:56,612
Bart wants to know
if we can take some guns.
718
00:50:56,614 --> 00:51:00,716
Bernie, you know how I feel
about guns.
719
00:51:00,718 --> 00:51:04,385
I would think that out there
at least one for safety.
720
00:51:04,387 --> 00:51:06,655
Not a bad idea, Bruce.
721
00:51:06,657 --> 00:51:08,490
What do you say?
Just for safety, Debs?
722
00:51:08,492 --> 00:51:10,593
You guys are full of it.
723
00:51:10,595 --> 00:51:13,796
You just want to sneak about
in the bush like commandos
724
00:51:13,798 --> 00:51:14,896
and shoot shit.
725
00:51:14,898 --> 00:51:16,130
Well, I've seen Charlie's Farm.
726
00:51:16,132 --> 00:51:19,601
I know there's creeps out there
ready to cut you up, rape you.
727
00:51:19,603 --> 00:51:21,469
- DEBBIE: Robbie!
- I can tell you right now,
728
00:51:21,471 --> 00:51:23,705
all those hillbillies out there
will shoot you
729
00:51:23,707 --> 00:51:25,406
before you step foot
on their property.
730
00:51:25,408 --> 00:51:29,008
Well, I reckon I can shoot a can
at 50 meters.
731
00:51:29,010 --> 00:51:31,812
- Probably 25. I don't know.
- Is that right?
732
00:51:31,814 --> 00:51:34,715
And at the fair last year,
with the ducks,
733
00:51:34,717 --> 00:51:37,517
you didn't shoot a single one
and they were two meters away?
734
00:51:37,519 --> 00:51:39,552
Yeah, well, that game
was rigged.
735
00:51:39,554 --> 00:51:41,020
Yet Bart hit three of them.
736
00:51:41,022 --> 00:51:42,154
Three of them.
737
00:51:42,156 --> 00:51:45,891
But the way you kept trying
to win me that teddy bear,
738
00:51:45,893 --> 00:51:47,393
that was sweet.
739
00:51:47,395 --> 00:51:48,594
I wasn't trying to win you shit,
740
00:51:48,596 --> 00:51:50,429
I was trying to prove a point,
that the game was rigged.
741
00:51:50,431 --> 00:51:51,662
BART: Whatever.
742
00:51:51,664 --> 00:51:53,832
And if I remember correctly,
743
00:51:53,834 --> 00:51:55,767
you were the winner
at the end of the night.
744
00:51:55,769 --> 00:51:57,901
That's right.
I was the winner, wasn't I?
745
00:51:57,903 --> 00:51:59,638
- (BOTH KISS)
- Are you right?
746
00:51:59,640 --> 00:52:01,973
So, how are we all going to get
out there, Bernie?
747
00:52:01,975 --> 00:52:04,842
- The troopy, my friend.
- And what's a troopy?
748
00:52:04,844 --> 00:52:06,509
ROBERT: Aw, what's a troopy!
749
00:52:06,511 --> 00:52:08,579
Why the bloody hell did you
have to go and marry a Yank?
750
00:52:08,581 --> 00:52:11,014
Bruce, it's the car we took
to the pub last night.
751
00:52:11,016 --> 00:52:13,449
- I knew that!
- Yes, I know you did.
752
00:52:13,451 --> 00:52:15,017
Thank you, sweetie.
753
00:52:15,019 --> 00:52:16,685
What a knob.
754
00:52:16,687 --> 00:52:19,421
I'm going to go
and put my swimmers on.
755
00:52:19,423 --> 00:52:22,859
I'm going to join you. You guys
want to load up the car?
756
00:52:22,861 --> 00:52:25,727
Ah, Mum, about the gun...
757
00:52:25,729 --> 00:52:28,963
Alright, one gun.
Bernie, I mean it, just one.
758
00:52:28,965 --> 00:52:31,301
BERNIE: Fine, fine, one gun.
Got it.
759
00:52:33,503 --> 00:52:35,470
- Oh, fuck!
DEBBIE: Bernie!
760
00:52:35,472 --> 00:52:36,637
Did I scare you, Bruiser?
761
00:52:36,639 --> 00:52:39,973
You need to relax, city boy.
Too much pent-up tension.
762
00:52:39,975 --> 00:52:41,408
(BRUCE GROANS AND LAUGHS)
763
00:52:41,410 --> 00:52:42,475
Come on, Robbie.
764
00:52:42,477 --> 00:52:44,344
Let's go and fill up
the cruiser.
765
00:52:44,346 --> 00:52:48,651
- It's Robert.
- Nah, I like Robbie better.
766
00:52:51,086 --> 00:52:55,258
Hey. Let him call you Robbie.
It's easier that way.
767
00:52:56,590 --> 00:52:58,393
Come on, Bruiser.
768
00:52:59,427 --> 00:53:02,061
Fill up the troopy.
769
00:53:02,063 --> 00:53:04,996
(BRUCE CHUCKLES) The troopy!
770
00:53:04,998 --> 00:53:08,270
(MUSIC PLAYS SOFTLY)
771
00:53:14,507 --> 00:53:16,577
(PEOPLE CHAT)
772
00:53:27,418 --> 00:53:29,018
(GASPS)
773
00:53:29,020 --> 00:53:30,853
Yeah, you like that, don't ya?
774
00:53:30,855 --> 00:53:33,757
Seem like the kind of girl
who loves a good spanking.
775
00:53:33,759 --> 00:53:37,360
Why don't you bend over and let
me stick my foot up your ass
776
00:53:37,362 --> 00:53:38,694
and see how much you like that?
777
00:53:38,696 --> 00:53:41,863
- Sounds kinky. I like it kinky.
- Damo!
778
00:53:41,865 --> 00:53:44,066
Control your fucking mutt!
779
00:53:44,068 --> 00:53:46,068
He's got a point.
You're being a fucking idiot.
780
00:53:46,070 --> 00:53:46,935
I get it.
781
00:53:46,937 --> 00:53:48,903
Let me make myself
very fucking clear
782
00:53:48,905 --> 00:53:51,739
because I've just about had
enough of your fucking shit.
783
00:53:51,741 --> 00:53:53,507
If you fucking touch me again
784
00:53:53,509 --> 00:53:56,076
I'll rip off your arm and I'll
beat you to death with it.
785
00:53:56,078 --> 00:53:58,880
How about I give you a free pass
for my indiscretion?
786
00:53:58,882 --> 00:54:01,882
I'll let you hit me.
I won't try and stop you.
787
00:54:01,884 --> 00:54:04,651
Come on, babe. Just let go
of some of that tension.
788
00:54:04,653 --> 00:54:07,020
You stupid fuck!
789
00:54:07,022 --> 00:54:08,689
- Get the fuck out of my bar!
- (MAN LAUGHS)
790
00:54:08,691 --> 00:54:12,729
Go on! You're leaking
all over my floor, you asshole!
791
00:54:14,162 --> 00:54:19,432
Fucking slut!
Who do you think you are?
792
00:54:19,434 --> 00:54:22,934
You show her some fucking
respect, you little shit.
793
00:54:22,936 --> 00:54:25,604
Get that sack of shit
out of here, Bernie.
794
00:54:25,606 --> 00:54:27,672
He's stinking up my bar.
795
00:54:27,674 --> 00:54:29,174
MAN: Yahoo!
796
00:54:29,176 --> 00:54:31,011
(PEOPLE CLAP)
797
00:54:38,051 --> 00:54:39,450
What's he doing?
798
00:54:39,452 --> 00:54:41,418
ELLA: I think
he knocked him out.
799
00:54:41,420 --> 00:54:44,421
- Did you see that? Holy shit!
- Ouch!
800
00:54:44,423 --> 00:54:48,459
And that, Robert, is why
you let him call you Robbie.
801
00:54:48,461 --> 00:54:49,896
Got it.
802
00:54:54,565 --> 00:54:56,098
You alright, Sash?
803
00:54:56,100 --> 00:54:58,536
- Yeah. What a dickhead.
- Yeah.
804
00:55:00,172 --> 00:55:02,471
Hey, I had it under control,
you know.
805
00:55:02,473 --> 00:55:04,807
I know you did. I was just
finishing it for you.
806
00:55:04,809 --> 00:55:06,642
Ah, what a shot, big fella!
807
00:55:06,644 --> 00:55:07,843
SASHA: You shut up.
808
00:55:07,845 --> 00:55:10,077
Thanks, love.
What can I get you?
809
00:55:10,079 --> 00:55:12,146
I'm taking the family out
to Patto's for a swim.
810
00:55:12,148 --> 00:55:14,048
I just might clean out
your fridge.
811
00:55:14,050 --> 00:55:16,516
No worries.
812
00:55:16,518 --> 00:55:18,085
What are you after?
813
00:55:18,087 --> 00:55:19,753
Some of those doughnuts please,
Sash.
814
00:55:19,755 --> 00:55:22,123
- And some chockies for Bart.
- Yeah, yeah. Of course, love.
815
00:55:22,125 --> 00:55:23,523
How about drinks?
816
00:55:23,525 --> 00:55:26,796
Yep. Just soft drinks.
That'd be wonderful.
817
00:55:29,832 --> 00:55:32,731
- Can I get some ice too, there?
- Yeah, love, no worries.
818
00:55:32,733 --> 00:55:33,966
Thank you.
819
00:55:33,968 --> 00:55:36,169
Just give me $20, love,
that's fine.
820
00:55:36,171 --> 00:55:38,504
Hey, if you see Dad out there,
821
00:55:38,506 --> 00:55:39,771
can you get him to give me
a call?
822
00:55:39,773 --> 00:55:41,907
He was out there with Blue
last night
823
00:55:41,909 --> 00:55:43,641
and he was supposed to be back
this morning
824
00:55:43,643 --> 00:55:44,976
but I haven't heard from them.
825
00:55:44,978 --> 00:55:46,512
Sure. Was he working at Patto's
yesterday?
826
00:55:46,514 --> 00:55:48,813
Yeah. I tried calling
his mobile phone
827
00:55:48,815 --> 00:55:50,516
but I just got his
answering machine
828
00:55:50,518 --> 00:55:52,616
but maybe they've got
no reception.
829
00:55:52,618 --> 00:55:54,519
No worries, then.
830
00:55:54,521 --> 00:55:56,220
If I see a pair of old drunks,
I'll send them home
831
00:55:56,222 --> 00:55:57,821
with their tails
between their legs.
832
00:55:57,823 --> 00:55:58,790
Thanks, darling.
833
00:55:58,792 --> 00:55:59,591
- See you later, big fella.
- See you, mate.
834
00:55:59,593 --> 00:56:01,896
- See you, Bernie.
- See you, mate.
835
00:56:04,697 --> 00:56:07,700
(BERNIE ROARS)
836
00:56:12,505 --> 00:56:14,140
Come on, tackle!
837
00:56:18,276 --> 00:56:21,547
(BOTH ROAR AND GRUNT)
838
00:56:27,617 --> 00:56:30,985
Hey, Bernie, be careful, dammit.
839
00:56:30,987 --> 00:56:33,588
He's not going to hurt Bart.
He's too protective of him.
840
00:56:33,590 --> 00:56:36,758
Yeah, I know but he doesn't know
his own strength.
841
00:56:36,760 --> 00:56:37,758
If he's not careful,
842
00:56:37,760 --> 00:56:39,826
Bart's going to end up
in one of those trees.
843
00:56:39,828 --> 00:56:42,531
(BART SPEAKS INDISTINCTLY)
844
00:56:46,234 --> 00:56:50,073
- Bernie, I mean it!
- Relax, sis.
845
00:56:51,639 --> 00:56:53,708
Your mother's gone soft.
846
00:57:09,189 --> 00:57:12,025
- Oh, hey!
- Yeah, that's mature.
847
00:57:13,893 --> 00:57:16,929
Oh. I'll be taking off
for about half an hour.
848
00:57:19,198 --> 00:57:20,196
What for?
849
00:57:20,198 --> 00:57:22,934
Sasha said Ken and Blue
are out there somewhere.
850
00:57:22,936 --> 00:57:25,035
She's a bit worried because
they didn't come home
851
00:57:25,037 --> 00:57:26,303
when they said they would.
852
00:57:26,305 --> 00:57:27,971
Well, how are you
going to find them?
853
00:57:27,973 --> 00:57:29,873
Isn't this property
over 2 million acres?
854
00:57:29,875 --> 00:57:31,875
I was talking to Ken
the other day.
855
00:57:31,877 --> 00:57:34,311
He told me he was working down
the west fence.
856
00:57:34,313 --> 00:57:36,246
That's only a few klicks
that way
857
00:57:36,248 --> 00:57:39,781
so I'll take a quick run on the
fence line and check it out.
858
00:57:39,783 --> 00:57:41,616
Want to go with him?
859
00:57:41,618 --> 00:57:43,352
You want Bruce to go with you?
860
00:57:43,354 --> 00:57:45,754
(CHUCKLES) Nah.
861
00:57:45,756 --> 00:57:48,957
Bruiser can stay here
and protect the family, mate.
862
00:57:48,959 --> 00:57:50,724
No worries, mate.
863
00:57:50,726 --> 00:57:54,031
I will stay here
and protect the family, Bern.
864
00:57:55,764 --> 00:57:59,701
It's Bernie, mate. Not Bern.
Bernie.
865
00:57:59,703 --> 00:58:01,271
Rightio, then.
866
00:58:12,013 --> 00:58:14,780
- He scares me.
- Yep.
867
00:58:14,782 --> 00:58:17,019
He scares everybody, that one.
868
00:58:21,188 --> 00:58:23,324
(CAR STARTS)
869
00:58:28,127 --> 00:58:29,796
(CAR HORN BEEPS)
870
00:58:36,203 --> 00:58:38,038
(BIRDS CHIRP)
871
00:58:41,007 --> 00:58:43,275
VANILLA ICE: (ON RADIO)
[♪ Ice Ice Baby]
872
00:58:44,909 --> 00:58:48,077
♪ Yo, VIP
873
00:58:48,079 --> 00:58:49,615
♪ Let's kick it
874
00:58:50,714 --> 00:58:53,117
♪ Ice, ice, baby
875
00:58:55,319 --> 00:58:56,985
♪ Ice, ice, baby
876
00:58:56,987 --> 00:58:59,422
♪ Alright, stop
Collaborate and listen
877
00:58:59,424 --> 00:59:01,723
♪ Ice is back
with my brand-new invention
878
00:59:01,725 --> 00:59:03,825
♪ Something grabs a hold of me
tightly
879
00:59:03,827 --> 00:59:05,427
♪ Flow like a harpoon
daily and nightly
880
00:59:05,429 --> 00:59:07,329
♪ Will it ever stop
yo, I don't know
881
00:59:07,331 --> 00:59:09,698
♪ Turn off the lights
and I glow
882
00:59:09,700 --> 00:59:11,936
♪ To the extreme
I rock a mic like a vandal... ♪
883
00:59:27,249 --> 00:59:28,948
♪ Now that the party is jumping
884
00:59:28,950 --> 00:59:31,383
♪ With the bass kicked in
and the Vegas are pumping
885
00:59:31,385 --> 00:59:33,285
♪ Quick to the point
to the point no faking
886
00:59:33,287 --> 00:59:35,689
♪ I'm cooking MCs
like a pound of bacon
887
00:59:35,691 --> 00:59:37,823
♪ Burning them
we ain't quick and nimble
888
00:59:37,825 --> 00:59:39,458
♪ I go crazy
when I hear that cymbal
889
00:59:39,460 --> 00:59:41,960
♪ A hi-hat
with a souped-up tempo
890
00:59:41,962 --> 00:59:43,331
♪ I'm on a roll
Time to go... ♪
891
00:59:54,874 --> 00:59:56,441
(DISTANT NOISE)
892
00:59:56,443 --> 00:59:58,011
BRUCE: Did you guys hear that?
893
00:59:59,278 --> 01:00:00,977
I didn't hear anything.
894
01:00:00,979 --> 01:00:03,280
Are you deaf? Yeah, I heard it.
895
01:00:03,282 --> 01:00:05,382
It sounded like an explosion
or something.
896
01:00:05,384 --> 01:00:07,383
- Didn't you hear it?
- No.
897
01:00:07,385 --> 01:00:09,355
Yeah, yeah, it did.
898
01:00:13,958 --> 01:00:15,991
I think I'm going to go
check it out.
899
01:00:15,993 --> 01:00:17,292
Why?
900
01:00:17,294 --> 01:00:18,761
I just want to.
901
01:00:18,763 --> 01:00:19,895
- Really?
- Yeah.
902
01:00:19,897 --> 01:00:22,864
Yeah, alright, well, take
one of the boys with you.
903
01:00:22,866 --> 01:00:24,232
- I don't want to go.
- I'm not going that far.
904
01:00:24,234 --> 01:00:26,770
It's just for safety, hon.
Take Robert.
905
01:00:30,106 --> 01:00:33,407
Go on, baby.
You can finally play soldier.
906
01:00:33,409 --> 01:00:35,510
Yeah, you'd love that,
wouldn't you, huh? Huh?
907
01:00:35,512 --> 01:00:37,211
Give me a kiss. Another one.
908
01:00:37,213 --> 01:00:40,246
- DEBBIE: Hon, wait for Robert.
- Stop it.
909
01:00:40,248 --> 01:00:41,785
(ELLA GIGGLES)
910
01:00:43,451 --> 01:00:45,455
Look after my boy, Bruce.
911
01:00:49,290 --> 01:00:52,026
Hon, forgot your binoculars!
912
01:01:03,203 --> 01:01:06,940
(GROANS AND GRUNTS)
913
01:01:15,081 --> 01:01:18,184
(GRUNTS ANGRILY)
914
01:01:24,023 --> 01:01:25,459
Fuck me!
915
01:01:35,333 --> 01:01:38,270
(DRAMATIC MUSIC)
916
01:02:14,367 --> 01:02:16,470
(BIRDS CALL)
917
01:02:18,572 --> 01:02:21,005
I'm going to ask Elli
to marry me.
918
01:02:21,007 --> 01:02:23,077
What?
919
01:02:24,612 --> 01:02:28,245
How long have you guys been
going out, like 7, 8 months?
920
01:02:28,247 --> 01:02:30,582
She's the one, Bruce.
921
01:02:30,584 --> 01:02:35,286
When you know it, you know it.
Life's too short for what-ifs.
922
01:02:35,288 --> 01:02:37,321
Did you tell Debbie?
923
01:02:37,323 --> 01:02:40,858
No. Not yet.
924
01:02:40,860 --> 01:02:45,028
I reckon she'll be pretty happy
though, don't you think?
925
01:02:45,030 --> 01:02:48,234
Well, she likes you
so I should think so, yeah.
926
01:02:49,467 --> 01:02:50,900
I mean, my only piece of advice
927
01:02:50,902 --> 01:02:53,201
is make sure that's what
you guys want to do.
928
01:02:53,203 --> 01:02:54,469
It is, mate.
929
01:02:54,471 --> 01:02:55,438
A lot of times people jump in
930
01:02:55,440 --> 01:02:57,873
when they're in that starry-eyed
phase and...
931
01:02:57,875 --> 01:02:59,408
Yeah, well, we're adults, Bruce.
932
01:02:59,410 --> 01:03:02,611
Well, you know, marriage is not
all fun and games.
933
01:03:02,613 --> 01:03:05,013
You've got to be in it
for the long haul.
934
01:03:05,015 --> 01:03:07,983
I am.
935
01:03:07,985 --> 01:03:11,952
You know, I've been helping
to raise Elli for so long
936
01:03:11,954 --> 01:03:13,555
I feel like her real father
937
01:03:13,557 --> 01:03:17,994
and I just want you to know
that if you hurt her...
938
01:03:20,362 --> 01:03:22,630
..I will hurt you back.
939
01:03:22,632 --> 01:03:26,036
I wouldn't have it
any other way, Bruce.
940
01:03:27,669 --> 01:03:30,102
You know, I don't want to get
all heavy here,
941
01:03:30,104 --> 01:03:32,004
I don't want to piss
in your pocket
942
01:03:32,006 --> 01:03:37,310
but, you know,
I don't know much about you,
943
01:03:37,312 --> 01:03:40,144
I don't know about your
childhood or your parents.
944
01:03:40,146 --> 01:03:42,014
What the hell does that have
to do with anything?
945
01:03:42,016 --> 01:03:43,481
Well, it has everything
to do with it
946
01:03:43,483 --> 01:03:45,150
because I want to make sure
that Elli is happy.
947
01:03:45,152 --> 01:03:47,518
My parents were real good,
Bruce.
948
01:03:47,520 --> 01:03:49,323
They were real good.
949
01:03:50,923 --> 01:03:55,993
Well, that's good because
marriage is permanent.
950
01:03:55,995 --> 01:03:58,596
Remind me, Bruce,
951
01:03:58,598 --> 01:04:01,265
how many times
have you been married now?
952
01:04:01,267 --> 01:04:03,333
Three times.
953
01:04:03,335 --> 01:04:05,601
Yeah. Yeah, that's my point.
954
01:04:05,603 --> 01:04:08,304
I'm the poster child
for what not to do.
955
01:04:08,306 --> 01:04:09,274
Yeah.
956
01:04:13,512 --> 01:04:18,247
Look... I'm sorry
if I pissed you off.
957
01:04:18,249 --> 01:04:19,584
Don't worry about it.
958
01:04:24,187 --> 01:04:28,488
Let's check up around that band
and then we'll go back, alright?
959
01:04:28,490 --> 01:04:29,959
Yeah.
960
01:04:37,367 --> 01:04:40,132
You right there, bub?
You look a bit out of sorts.
961
01:04:40,134 --> 01:04:42,569
Ah, look, it's probably nothing,
Ernie,
962
01:04:42,571 --> 01:04:45,339
but Dad and Blue camped out
last night
963
01:04:45,341 --> 01:04:47,306
and Dad said he'd be back
first thing in the morning
964
01:04:47,308 --> 01:04:49,275
and I haven't heard from him
all day.
965
01:04:49,277 --> 01:04:51,276
I can't even get him
on the bloody phone.
966
01:04:51,278 --> 01:04:54,479
You tried Blue's mobile?
I got his number here somewhere.
967
01:04:54,481 --> 01:04:56,015
I tried them like 20, 30 times.
968
01:04:56,017 --> 01:04:58,617
- The usual, love?
- Yes, please.
969
01:04:58,619 --> 01:05:00,452
That's not like your dad.
970
01:05:00,454 --> 01:05:04,355
I mean, he's alright, though.
He'll be alright.
971
01:05:04,357 --> 01:05:08,560
There's nothing out there
except dust and roos.
972
01:05:08,562 --> 01:05:11,096
That's a load of shit, Ernie,
and you know it!
973
01:05:11,098 --> 01:05:13,431
There's something out there
that's been knocking down fences
974
01:05:13,433 --> 01:05:16,432
and killing the livestock
for months now.
975
01:05:16,434 --> 01:05:19,470
You mean that monster wild boar
you claim to have seen?
976
01:05:19,472 --> 01:05:21,205
Not claimed to have seen,
I saw it!
977
01:05:21,207 --> 01:05:24,240
- Ah, you were drunk.
- I know what I saw.
978
01:05:24,242 --> 01:05:25,776
What exactly did you see, Jack,
979
01:05:25,778 --> 01:05:27,610
'cause all I've heard is
second-hand rumours
980
01:05:27,612 --> 01:05:29,445
and they get more
bloody ridiculous
981
01:05:29,447 --> 01:05:30,480
every time they're told.
982
01:05:30,482 --> 01:05:34,217
Well, you remember that smash
up on the highway
983
01:05:34,219 --> 01:05:36,219
coming into town, right,
about 12 months ago?
984
01:05:36,221 --> 01:05:38,120
You remember they couldn't find
the couple?
985
01:05:38,122 --> 01:05:41,122
All the police found
was the wrecked car, right?
986
01:05:41,124 --> 01:05:42,223
Yeah.
987
01:05:42,225 --> 01:05:46,028
Well, I was coming back
from Bob's place in me truck
988
01:05:46,030 --> 01:05:47,529
and I'm looking out the window
989
01:05:47,531 --> 01:05:50,064
and I spot something
in this paddock
990
01:05:50,066 --> 01:05:51,798
about 300 or 400 metres out
991
01:05:51,800 --> 01:05:55,202
so I gets the spotty on it...
fuck me drunk, it's a boar!
992
01:05:55,204 --> 01:05:56,436
It looks like a boar
993
01:05:56,438 --> 01:05:59,139
and it's about the size
of a fucking kombi van!
994
01:05:59,141 --> 01:06:01,574
Yeah, so I follow it along
with a spotlight
995
01:06:01,576 --> 01:06:03,276
and I'm driving along
and I'm driving along
996
01:06:03,278 --> 01:06:05,145
and it starts getting closer,
right,
997
01:06:05,147 --> 01:06:06,478
and it's about 100 metres off.
998
01:06:06,480 --> 01:06:08,415
And I can see that
this bastard's
999
01:06:08,417 --> 01:06:10,482
got a person hanging
in its mouth.
1000
01:06:10,484 --> 01:06:12,484
Well, it's a female,
to be precise,
1001
01:06:12,486 --> 01:06:14,352
and she's got long hair,
you know,
1002
01:06:14,354 --> 01:06:17,289
and she's just hanging there
like a rag doll
1003
01:06:17,291 --> 01:06:18,490
and I shat meself
1004
01:06:18,492 --> 01:06:21,392
and then I accidentally lost
control of the spotty handle.
1005
01:06:21,394 --> 01:06:24,095
SASHA: Come on.
You're shitting me, right?
1006
01:06:24,097 --> 01:06:28,266
Pigs don't grow that bloody big
and they don't eat people.
1007
01:06:28,268 --> 01:06:29,400
I know what I saw.
1008
01:06:29,402 --> 01:06:30,435
I might have been drunk,
1009
01:06:30,437 --> 01:06:32,536
yeah, I shouldn't have been
driving or something.
1010
01:06:32,538 --> 01:06:34,705
Well, it could've been anything,
eh, eh?
1011
01:06:34,707 --> 01:06:37,674
Maybe it was a cow eating grass,
eh?
1012
01:06:37,676 --> 01:06:40,177
Well, whatever it was when I hit
the spotty back
1013
01:06:40,179 --> 01:06:41,845
it was long gone.
1014
01:06:41,847 --> 01:06:44,684
How do you know it wasn't
a hairy bloke, Jack?
1015
01:06:46,684 --> 01:06:50,286
I saw her tits, they were
hanging out the top like that.
1016
01:06:50,288 --> 01:06:51,820
Mate, if there was something
out there
1017
01:06:51,822 --> 01:06:53,288
as big as what you say
it is,
1018
01:06:53,290 --> 01:06:55,657
knocking over fences
and terrorising livestock,
1019
01:06:55,659 --> 01:06:58,694
it'll take more than a rifle
and a slug to slow it down.
1020
01:06:58,696 --> 01:07:01,096
Yeah. Yeah.
1021
01:07:01,098 --> 01:07:02,363
What, you believe him?
1022
01:07:02,365 --> 01:07:04,731
Yeah, well, I've heard
stranger stories.
1023
01:07:04,733 --> 01:07:08,169
You believe that I saw a monster
pig with a kid in its mouth?
1024
01:07:08,171 --> 01:07:09,637
Hey?
1025
01:07:09,639 --> 01:07:12,774
When I said to... I spoke
to the cops
1026
01:07:12,776 --> 01:07:14,608
they just laughed at me.
1027
01:07:14,610 --> 01:07:16,710
Yeah.
Well, you know how it is,
1028
01:07:16,712 --> 01:07:18,744
everyone here thinks I've got
a few roos loose
1029
01:07:18,746 --> 01:07:20,681
in the top paddock,
if you know what I mean.
1030
01:07:20,683 --> 01:07:23,349
Mate, your drunken antics
1031
01:07:23,351 --> 01:07:26,618
have gained you quite
a reputation around here.
1032
01:07:26,620 --> 01:07:27,886
SASHA: Ain't that the truth?
1033
01:07:27,888 --> 01:07:29,788
I still remember you doing
the nudie run
1034
01:07:29,790 --> 01:07:31,591
- up and down the street.
- Yeah!
1035
01:07:31,593 --> 01:07:34,493
SASHA: That's something
I would like to un-see, Jack!
1036
01:07:34,495 --> 01:07:36,464
(ALL LAUGH)
1037
01:07:38,632 --> 01:07:42,199
Well, mate,
if there's anything out there
1038
01:07:42,201 --> 01:07:43,601
as big as what you reckon
1039
01:07:43,603 --> 01:07:46,637
I reckon a lot more people
would've seen it
1040
01:07:46,639 --> 01:07:47,606
than crazy old Jack.
1041
01:07:47,608 --> 01:07:51,341
Yeah, yeah, yeah, yeah,
thanks, mate. (LAUGHS)
1042
01:07:51,343 --> 01:07:52,609
See?
1043
01:07:52,611 --> 01:07:56,779
Well, you know, whatever it is,
even if it's not a monster pig,
1044
01:07:56,781 --> 01:08:00,917
something is wiping out
the livestock
1045
01:08:00,919 --> 01:08:03,188
and smashing the fences.
1046
01:08:05,423 --> 01:08:06,755
ERNIE: Still nothing?
1047
01:08:06,757 --> 01:08:09,659
No. Hey, you know what?
1048
01:08:09,661 --> 01:08:11,827
Bernie's out there,
swimming with his family.
1049
01:08:11,829 --> 01:08:13,229
I'm going to give him a go.
1050
01:08:13,231 --> 01:08:14,495
If I had a phone,
1051
01:08:14,497 --> 01:08:16,597
if I had a phone
with one of them cameras,
1052
01:08:16,599 --> 01:08:19,601
I woulda taken a picture,
but I don't have a phone.
1053
01:08:19,603 --> 01:08:21,335
I don't have a phone.
1054
01:08:21,337 --> 01:08:23,938
Nup.
1055
01:08:23,940 --> 01:08:25,540
- Ern, can you do me a favour?
- Sure.
1056
01:08:25,542 --> 01:08:27,341
Can you watch the pub
for a couple of hours?
1057
01:08:27,343 --> 01:08:29,243
You know what, I'm gonna
bloody drive out there.
1058
01:08:29,245 --> 01:08:31,511
What if they've broken down
and they've got no reception?
1059
01:08:31,513 --> 01:08:33,713
It's a three-hour drive
out there.
1060
01:08:33,715 --> 01:08:35,315
You're gonna hike it
all the way out there
1061
01:08:35,317 --> 01:08:36,717
for a couple of old pissheads?
1062
01:08:36,719 --> 01:08:40,420
Maybe they're just sleeping off
a hangover.
1063
01:08:40,422 --> 01:08:42,421
Then that way I'll kick
both their asses
1064
01:08:42,423 --> 01:08:43,422
to Timbuk-fucking-tu.
1065
01:08:43,424 --> 01:08:45,559
So can you watch the pub for me?
1066
01:08:45,561 --> 01:08:48,595
JACK: Yep, I'll look after
the bar for you, honey.
1067
01:08:48,597 --> 01:08:49,863
I've got this, mate.
1068
01:08:49,865 --> 01:08:52,731
Fuck no, I want stock
when I get back.
1069
01:08:52,733 --> 01:08:54,666
Everything's here in the folder
1070
01:08:54,668 --> 01:08:56,835
but Tina's gonna be in
in a couple of hours anyway.
1071
01:08:56,837 --> 01:08:58,670
She knows where everything is.
1072
01:08:58,672 --> 01:09:01,372
Alright, thank you so much,
darling.
1073
01:09:01,374 --> 01:09:02,740
You want me to come with ya?
1074
01:09:02,742 --> 01:09:05,410
No, I want you to stay here
and keep drinking, right?
1075
01:09:05,412 --> 01:09:06,678
I've got rent due
at the end of the week
1076
01:09:06,680 --> 01:09:07,946
and that goes
for the lot of you.
1077
01:09:07,948 --> 01:09:10,682
Yeah, well, all the drinks
are on Ernie!
1078
01:09:10,684 --> 01:09:12,584
(ALL CHEER)
1079
01:09:12,586 --> 01:09:14,851
Free drinks if you're black.
1080
01:09:14,853 --> 01:09:16,453
You white fellas
are paying double.
1081
01:09:16,455 --> 01:09:19,425
JACK: I'm going outside
for a quick suntan.
1082
01:09:24,396 --> 01:09:27,363
(FLIES BUZZ)
1083
01:09:27,365 --> 01:09:29,364
ROBERT: What the fuck is that?
1084
01:09:29,366 --> 01:09:32,268
(SNORTING)
1085
01:09:32,270 --> 01:09:35,641
Whoa! What the fuck?!
1086
01:09:37,674 --> 01:09:39,510
What the fuck is that?
1087
01:09:40,944 --> 01:09:42,911
It's a fucking pig.
1088
01:09:42,913 --> 01:09:44,278
(SNARLS)
1089
01:09:44,280 --> 01:09:48,250
Shit! Oh, my God!
1090
01:09:48,252 --> 01:09:49,783
That's insane!
1091
01:09:49,785 --> 01:09:51,387
(ROARS)
1092
01:09:56,658 --> 01:09:59,559
(ROARS)
1093
01:09:59,561 --> 01:10:01,463
- Fuck this, I'm out of here!
- Argh!
1094
01:10:02,764 --> 01:10:04,667
Fucking coward!
1095
01:10:17,878 --> 01:10:19,511
(FIRES GUN)
1096
01:10:19,513 --> 01:10:23,949
(BOAR SQUEALS AND ROARS)
1097
01:10:23,951 --> 01:10:26,753
(BIRDS SCREECH)
1098
01:10:35,061 --> 01:10:36,563
(DISTANT YELLING)
1099
01:10:39,498 --> 01:10:41,234
Run!
1100
01:10:43,868 --> 01:10:45,371
Mum.
1101
01:10:46,505 --> 01:10:49,738
Mum! Something's wrong.
1102
01:10:49,740 --> 01:10:51,539
Run!
1103
01:10:51,541 --> 01:10:52,740
Run!
1104
01:10:52,742 --> 01:10:55,311
(PANTS)
1105
01:10:55,313 --> 01:10:57,079
- Run!
- What's that, hon?
1106
01:10:57,081 --> 01:10:59,315
- Run!
- I can see Robert.
1107
01:10:59,317 --> 01:11:03,950
- Run away!
- He's alone and he's running.
1108
01:11:03,952 --> 01:11:05,419
He looks scared.
1109
01:11:05,421 --> 01:11:07,424
What the fuck?
1110
01:11:08,590 --> 01:11:10,426
- Run away!
- Where's Bruce?
1111
01:11:11,460 --> 01:11:12,459
Run!
1112
01:11:12,461 --> 01:11:16,999
- I think he wants us to run.
- Where's Bruce?
1113
01:11:18,433 --> 01:11:19,866
(GASPS)
1114
01:11:19,868 --> 01:11:21,635
I don't like this.
Something's wrong.
1115
01:11:21,637 --> 01:11:22,802
No, hang on.
1116
01:11:22,804 --> 01:11:24,938
There's a wild fucking pig!
1117
01:11:24,940 --> 01:11:28,010
Poor bugger's scared
of a wild pig.
1118
01:11:29,476 --> 01:11:31,344
Where's Bruce, Mum?
1119
01:11:31,346 --> 01:11:34,513
DEBBIE: Where is Bruce?
1120
01:11:34,515 --> 01:11:36,849
He's dead.
1121
01:11:36,851 --> 01:11:38,616
What did you say?
1122
01:11:38,618 --> 01:11:41,919
BART: He's full of shit.
1123
01:11:41,921 --> 01:11:45,592
- Did he say 'dead'?
BART: Watch out!
1124
01:11:47,728 --> 01:11:49,361
(ELLA SCREAMS)
1125
01:11:49,363 --> 01:11:50,627
Come on, let's go!
1126
01:11:50,629 --> 01:11:52,396
- Robbie!
- Let's go!
1127
01:11:52,398 --> 01:11:53,830
Robbie!
1128
01:11:53,832 --> 01:11:55,798
Come on, baby, we've got to go!
1129
01:11:55,800 --> 01:11:58,004
We've got to go now.
You have to come.
1130
01:11:59,371 --> 01:12:01,571
- Come on, Elli!
- Get up!
1131
01:12:01,573 --> 01:12:03,139
DEBBIE: Get up!
1132
01:12:03,141 --> 01:12:05,908
Come on, take this!
1133
01:12:05,910 --> 01:12:07,676
Come on, Elli. Get up!
1134
01:12:07,678 --> 01:12:09,378
Robbie!
1135
01:12:09,380 --> 01:12:12,084
Robbie!
1136
01:12:18,388 --> 01:12:19,888
Come on! Give me that.
1137
01:12:19,890 --> 01:12:21,956
Get to the other side!
Don't look back!
1138
01:12:21,958 --> 01:12:23,994
Fucking go!
1139
01:12:26,762 --> 01:12:29,533
(ELLA SCREAMS)
DEBBIE: Come on!
1140
01:12:33,034 --> 01:12:35,835
(ELLA CONTINUES SCREAMING)
1141
01:12:35,837 --> 01:12:37,541
Come on!
1142
01:12:40,175 --> 01:12:41,974
BERNIE: Come on.
1143
01:12:41,976 --> 01:12:43,912
Come on, Elli!
1144
01:12:48,116 --> 01:12:53,552
I don't want to die.
(ELLA WAILS)
1145
01:12:53,554 --> 01:12:56,424
BERNIE: Get up!
(ELLA SOBS)
1146
01:13:12,806 --> 01:13:14,906
Come on, Bart, hurry up.
1147
01:14:07,021 --> 01:14:08,590
(CRACKING SOUND)
1148
01:14:13,160 --> 01:14:14,662
BERNIE: Come on!
1149
01:14:18,164 --> 01:14:20,033
(ROARING)
1150
01:14:22,836 --> 01:14:25,106
(ELLA WAILS)
1151
01:14:28,707 --> 01:14:30,176
Fucking hell!
1152
01:14:33,179 --> 01:14:34,881
Bart!
1153
01:14:36,549 --> 01:14:38,684
Mum!
1154
01:14:45,624 --> 01:14:48,291
Don't move, baby.
1155
01:14:48,293 --> 01:14:50,759
Don't move!
1156
01:14:50,761 --> 01:14:53,127
- Mum!
- (DEBBIE SCREAMS)
1157
01:14:53,129 --> 01:14:56,100
(SCREAMS)
1158
01:14:58,102 --> 01:15:00,171
Mum! Mum!
1159
01:15:01,204 --> 01:15:04,707
- No!
- No!
1160
01:15:17,586 --> 01:15:20,620
Come on! Go!
1161
01:15:20,622 --> 01:15:22,725
Come on! Come on!
1162
01:15:26,160 --> 01:15:28,662
(DEBBIE AND ELLA SOB)
1163
01:15:33,768 --> 01:15:36,168
Come on! Come on!
1164
01:15:36,170 --> 01:15:38,172
(SHOUTS INSTRUCTIONS)
1165
01:15:45,144 --> 01:15:47,848
(DEBBIE SOBS)
1166
01:15:49,148 --> 01:15:50,247
Oh, God, no.
1167
01:15:50,249 --> 01:15:52,683
Come on! We just need to get up
there. We'll be safe.
1168
01:15:52,685 --> 01:15:55,254
ELLA: Where?
(DEBBIE SOBS)
1169
01:15:56,355 --> 01:15:58,191
Go. Go, go!
1170
01:16:03,595 --> 01:16:05,831
DEBBIE: Help me!
ELLA: I'm trying!
1171
01:16:24,814 --> 01:16:26,950
(SOBBING)
1172
01:16:31,887 --> 01:16:33,622
Come on.
1173
01:16:47,302 --> 01:16:48,934
Fuck! Fuck!
1174
01:16:48,936 --> 01:16:50,904
Fuck, fuck, fuck!
1175
01:16:54,173 --> 01:16:55,706
I'm OK. I'm OK.
1176
01:16:55,708 --> 01:16:58,844
It's OK. I'm OK.
1177
01:16:58,846 --> 01:17:00,848
Take care of your mum.
1178
01:17:17,261 --> 01:17:20,430
Why did you let my son die?
1179
01:17:20,432 --> 01:17:24,066
Why, Bernie, why didn't you try
to save him?
1180
01:17:24,068 --> 01:17:25,334
I'm sorry, sis.
1181
01:17:25,336 --> 01:17:27,703
(YELLS) Why didn't you save
my son?
1182
01:17:27,705 --> 01:17:30,739
Why didn't you fucking try?
1183
01:17:30,741 --> 01:17:33,074
- Why? Why?
- I'm so sorry.
1184
01:17:33,076 --> 01:17:35,946
(SOBS) Why, Bernie?
1185
01:17:48,991 --> 01:17:50,993
It's OK, Mum.
1186
01:17:53,796 --> 01:17:56,065
Bart might be OK.
1187
01:17:58,399 --> 01:18:00,335
We have to stay positive.
1188
01:18:01,435 --> 01:18:05,971
No. He's gone.
1189
01:18:05,973 --> 01:18:09,978
They're all gone.
They're all dead.
1190
01:18:11,011 --> 01:18:12,980
They're all dead!
1191
01:18:15,214 --> 01:18:17,414
There's only one way we're gonna
make it through this.
1192
01:18:17,416 --> 01:18:20,787
We need to kill that overgrown
diseased fucker.
1193
01:18:22,455 --> 01:18:27,292
How do we... how do we kill it?
We don't have a gun.
1194
01:18:41,806 --> 01:18:44,439
How did it get so big?
1195
01:18:44,441 --> 01:18:47,175
- That's not normal, is it?
- No.
1196
01:18:47,177 --> 01:18:49,045
It's definitely not normal,
Ell.
1197
01:18:49,047 --> 01:18:51,079
I've never seen a boar
that size.
1198
01:18:51,081 --> 01:18:53,380
(DEBBIE SOBS) How are we
going to kill it, Bernie?
1199
01:18:53,382 --> 01:18:55,983
We don't have a gun!
1200
01:18:55,985 --> 01:18:58,186
It's OK.
1201
01:18:58,188 --> 01:19:00,222
It's not OK! (SOBS)
1202
01:19:00,224 --> 01:19:02,455
It... it took my boy.
1203
01:19:02,457 --> 01:19:05,896
- It took my baby boy.
- It's OK, Mum.
1204
01:19:07,229 --> 01:19:09,899
I'm so sorry, Deb. I'm sorry.
1205
01:19:14,535 --> 01:19:16,137
Bernie.
1206
01:19:22,410 --> 01:19:25,247
My baby.
1207
01:19:46,265 --> 01:19:48,201
Is she asleep?
1208
01:19:49,568 --> 01:19:53,436
Yeah. It's really cold.
1209
01:19:53,438 --> 01:19:55,905
Do you think we could use some
of this wood in here
1210
01:19:55,907 --> 01:19:58,477
to start a fire and keep warm?
1211
01:20:00,979 --> 01:20:02,781
Don't see why not.
1212
01:20:05,049 --> 01:20:07,115
So we have a lighter
but no gun.
1213
01:20:07,117 --> 01:20:09,051
I thought you were asleep.
1214
01:20:09,053 --> 01:20:12,154
Could you sleep?
1215
01:20:12,156 --> 01:20:14,488
I'm going to go outside,
grab more wood and kindling.
1216
01:20:14,490 --> 01:20:16,291
It'll make it easier
to start a fire.
1217
01:20:16,293 --> 01:20:19,193
- No, don't do that. It's OK.
- It's alright.
1218
01:20:19,195 --> 01:20:20,530
It's just out there.
1219
01:20:22,865 --> 01:20:26,265
You guys keep an eye out the
window for me while I'm outside.
1220
01:20:26,267 --> 01:20:28,935
Bernie, don't... don't go.
1221
01:20:28,937 --> 01:20:30,304
Please don't go, no.
1222
01:20:30,306 --> 01:20:32,973
It's alright, I've got my knife.
1223
01:20:32,975 --> 01:20:34,140
Ready?
1224
01:20:34,142 --> 01:20:36,044
BOTH: No.
1225
01:21:00,366 --> 01:21:02,134
Bernie, get it!
1226
01:21:06,906 --> 01:21:11,074
Come on, behind me.
Slowly. Slowly, slowly.
1227
01:21:11,076 --> 01:21:13,979
- Take it easy, big fella.
- (INDISTINCT)
1228
01:21:19,049 --> 01:21:21,483
Now, when I say run,
1229
01:21:21,485 --> 01:21:23,519
you fucking run, OK?
1230
01:21:23,521 --> 01:21:25,419
- Where do we run?
- That way.
1231
01:21:25,421 --> 01:21:27,124
Right behind the barn.
1232
01:21:29,926 --> 01:21:31,862
Don't you hurt me, big fella.
1233
01:21:34,998 --> 01:21:36,932
OK.
1234
01:21:36,934 --> 01:21:39,066
Run!
1235
01:21:39,068 --> 01:21:42,038
Go! Go, Elli, go, go.
1236
01:22:13,565 --> 01:22:17,301
(SCREAMS)
1237
01:22:17,303 --> 01:22:19,539
(YELLS)
1238
01:22:33,484 --> 01:22:36,419
Let's do this, you ugly fuck!
1239
01:22:36,421 --> 01:22:38,289
Bring that shit!
1240
01:23:34,508 --> 01:23:35,977
(YELLS)
1241
01:24:18,648 --> 01:24:21,548
We've been walking for ages,
Mum.
1242
01:24:21,550 --> 01:24:25,052
I think we should set up a heap
of spot fires and get warm.
1243
01:24:25,054 --> 01:24:27,457
What about the pig?
What if it comes back?
1244
01:24:29,390 --> 01:24:32,659
Bart told me about a documentary
he watched on grizzly bears.
1245
01:24:32,661 --> 01:24:34,794
He said they're scared of fire.
1246
01:24:34,796 --> 01:24:37,762
Maybe it scares off pigs too.
It's worth a shot, Mum.
1247
01:24:37,764 --> 01:24:41,266
He's a good boy, my Bart.
1248
01:24:41,268 --> 01:24:45,339
OK, baby, yeah. Let's... let's
build Bart's fires, eh?
1249
01:24:52,345 --> 01:24:54,347
Maybe he'll find us that way.
1250
01:25:10,695 --> 01:25:12,599
(RUSTLING SOUND)
1251
01:25:35,718 --> 01:25:37,585
What are you doing?
1252
01:25:37,587 --> 01:25:39,620
I'm making hand-held torches.
1253
01:25:39,622 --> 01:25:42,723
Like the ones Bart and Bruce
made on that camping trip
1254
01:25:42,725 --> 01:25:44,326
a few years back.
1255
01:25:46,262 --> 01:25:49,632
That's a good idea.
I'll make one too.
1256
01:25:53,868 --> 01:25:55,837
He taught me so much.
1257
01:25:59,507 --> 01:26:02,076
Do you think Uncle Bernie
killed it?
1258
01:26:04,845 --> 01:26:07,849
If anyone could kill it
it would be Uncle Bernie, OK?
1259
01:26:43,346 --> 01:26:45,516
Mum, just grab one of mine
and light it.
1260
01:26:53,857 --> 01:26:56,159
Oh, it works.
1261
01:27:00,462 --> 01:27:02,598
(GROWLS)
1262
01:27:14,808 --> 01:27:16,410
Get back.
1263
01:27:27,387 --> 01:27:29,490
OK. OK, OK.
1264
01:27:33,627 --> 01:27:35,396
(ELLA SCREAMS)
1265
01:27:37,863 --> 01:27:40,333
Get away!
1266
01:28:36,751 --> 01:28:39,721
Fuck! Fuck!
1267
01:28:42,689 --> 01:28:44,458
Is she OK?
1268
01:28:45,559 --> 01:28:46,724
It's OK.
1269
01:28:46,726 --> 01:28:48,294
It's OK. I'm alright,
I'm alright.
1270
01:28:48,296 --> 01:28:49,930
(BOAR SNORTS)
1271
01:28:53,899 --> 01:28:55,766
(SASHA PANTS)
1272
01:28:55,768 --> 01:28:58,602
(BOAR SNARLS AND SNORTS)
1273
01:28:58,604 --> 01:29:00,504
Jack was right.
1274
01:29:00,506 --> 01:29:03,539
(SNARLS)
1275
01:29:03,541 --> 01:29:04,940
Debbie, go and get the rifle
1276
01:29:04,942 --> 01:29:06,745
out of the back seat of the car,
quick.
1277
01:29:27,596 --> 01:29:30,665
(BOAR ROARS)
1278
01:29:30,667 --> 01:29:32,403
(LOADS GUN)
1279
01:29:40,009 --> 01:29:41,877
Just breathe!
1280
01:29:44,580 --> 01:29:46,616
Kill it, Mum!
1281
01:29:51,652 --> 01:29:53,021
(LOADS GUN)
1282
01:29:55,022 --> 01:29:56,791
(FIRES)
1283
01:30:06,900 --> 01:30:10,836
- Is he dead?
- Yeah. It's dead.
1284
01:30:10,838 --> 01:30:12,739
Come on. Let's go.
1285
01:30:34,893 --> 01:30:37,662
(STARTS ENGINE)
1286
01:30:54,677 --> 01:30:56,746
You've got to be kidding me.
1287
01:30:58,114 --> 01:30:59,814
It's them.
1288
01:30:59,816 --> 01:31:01,718
Oh, God!
1289
01:31:06,555 --> 01:31:08,621
Bart!
1290
01:31:08,623 --> 01:31:10,823
Bernie.
1291
01:31:10,825 --> 01:31:14,628
Oh, come on, let's go.
You right?
1292
01:31:20,001 --> 01:31:23,035
Takes more than a monster boy
to keep you down, hey, Bernie?
1293
01:31:23,037 --> 01:31:24,872
You've got no idea!
1294
01:31:26,639 --> 01:31:28,539
We're going to the city
tomorrow.
1295
01:31:28,541 --> 01:31:30,607
Bernie, you're coming with us.
1296
01:31:30,609 --> 01:31:32,813
I think I might fucking join ya.
1297
01:31:50,727 --> 01:31:53,531
(BOAR GROWLS)
1298
01:31:56,935 --> 01:32:00,838
(MENACING SQUEALING)
1299
01:32:02,154 --> 01:32:07,154
Subtitles by explosiveskull
1299
01:32:08,305 --> 01:32:14,677
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
92349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.