All language subtitles for Blindspot.S04E14.HDTV.x264-SVA-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,367 --> 00:00:01,567 Tasha, where are you? 2 00:00:01,635 --> 00:00:02,695 I'm on my way to Zurich. 3 00:00:02,732 --> 00:00:05,718 I know where Madeline keeps documents she won't destroy. 4 00:00:05,993 --> 00:00:08,375 It could be the key to finding her. 5 00:00:08,412 --> 00:00:09,692 Why are you going by yourself? 6 00:00:09,729 --> 00:00:12,149 Let me send backup. 7 00:00:12,399 --> 00:00:14,367 No, I've got to do this on my own. 8 00:00:41,775 --> 00:00:44,063 - Is it done? - I've secured the SD card. 9 00:00:44,131 --> 00:00:46,365 - Headed to the airport now. - And Zapata? 10 00:00:46,433 --> 00:00:48,100 She's gonna wake up with quite the headache, 11 00:00:48,168 --> 00:00:49,469 but she'll be fine. 12 00:00:49,536 --> 00:00:52,038 Good work. Madeline will be pleased. 13 00:00:57,444 --> 00:00:59,412 What were you thinking, going alone? 14 00:00:59,480 --> 00:01:01,147 Sending an FBI team to go to Zurich 15 00:01:01,215 --> 00:01:02,882 would have taken time and drawn attention. 16 00:01:02,950 --> 00:01:05,151 - I had to act fast. - You work for me now. 17 00:01:05,219 --> 00:01:06,819 This going rogue business isn't gonna fly. 18 00:01:06,887 --> 00:01:08,354 This isn't the CIA. 19 00:01:08,422 --> 00:01:10,523 - Understood? - Understood. 20 00:01:12,326 --> 00:01:14,727 Now, what'd you even get besides that gash on your head? 21 00:01:14,795 --> 00:01:17,802 I got some information off an SD card Madeline stashed in Zurich. 22 00:01:17,839 --> 00:01:19,396 I was able to upload some of the data 23 00:01:19,433 --> 00:01:21,400 before I was attacked and had it stolen back. 24 00:01:22,070 --> 00:01:24,170 It'll give us the lead we need to track her down. 25 00:01:24,238 --> 00:01:26,138 You'd better hope it does. 26 00:01:26,560 --> 00:01:30,122 Unfortunately, Tasha was only able to upload a small amount of data. 27 00:01:30,159 --> 00:01:33,227 It was super fragmented and scrambled. 28 00:01:33,264 --> 00:01:35,198 So you nearly got yourself killed for nothing? 29 00:01:35,482 --> 00:01:38,651 It's not nothing. Patterson can unscramble it, right? 30 00:01:38,719 --> 00:01:40,887 Actually, Patterson and Rich will be doing the unscrambling. 31 00:01:40,924 --> 00:01:43,811 I mean, since you've been deep cover, we've become quite the dynamic duo. 32 00:01:43,878 --> 00:01:46,136 Thelma and Louise, Han Solo and Chewbacca. 33 00:01:46,173 --> 00:01:48,107 Ooh, Kathie Lee and Hoda. Huh? 34 00:01:48,536 --> 00:01:51,397 We'll see what we can salvage, but I can't make any promises. 35 00:01:51,465 --> 00:01:54,200 All right. So, where are we with the search for Madeline. 36 00:01:54,268 --> 00:01:57,470 We raided her home and office. No sign of her. 37 00:01:57,538 --> 00:01:59,539 Have you got any idea where she could be, Tasha? 38 00:01:59,606 --> 00:02:01,607 I wish I knew. I want to put the cuffs on her myself. 39 00:02:01,898 --> 00:02:04,403 We have an arrest warrant ready for the Air Force One attack. 40 00:02:04,440 --> 00:02:07,075 Yeah, and for the murder charges... Blake Crawford, 41 00:02:07,112 --> 00:02:09,447 the three HCI Global members, Kira Evans. 42 00:02:09,616 --> 00:02:11,751 We'll find her. We just gotta keep digging. 43 00:02:11,818 --> 00:02:13,619 All right, let's get back to it. 44 00:02:13,687 --> 00:02:15,928 - Hey, can we talk to you for a sec? - Yeah. 45 00:02:15,992 --> 00:02:18,032 So we've been trying to decode the puzzle 46 00:02:18,069 --> 00:02:19,859 Shepherd left you in her will. 47 00:02:19,927 --> 00:02:22,208 'Cause she couldn't just leave you any money, like a regular person. 48 00:02:22,244 --> 00:02:23,897 It's just another one of her games. 49 00:02:23,993 --> 00:02:26,611 She wanted you to have this after she died. 50 00:02:26,648 --> 00:02:28,683 Maybe this is the last game. 51 00:02:28,720 --> 00:02:30,705 We're thinking that this could be the key 52 00:02:30,763 --> 00:02:32,564 to unlocking all of the tattoos. 53 00:02:32,608 --> 00:02:35,275 Or, it's her way of torturing me from beyond the grave. 54 00:02:35,342 --> 00:02:37,343 Maybe we're just wasting our time with this. 55 00:02:37,411 --> 00:02:38,809 I don't think it's a waste of time. 56 00:02:38,846 --> 00:02:40,934 It's a literal jigsaw puzzle. 57 00:02:40,971 --> 00:02:44,098 All we had to do was put the pieces in their correct place to reveal... 58 00:02:44,246 --> 00:02:47,520 An image of a sculpture called The Altar of Mars and Venus. 59 00:02:47,588 --> 00:02:51,991 In Roman mythology, Mars was the divine father of Romulus and Remus. 60 00:02:52,183 --> 00:02:54,779 Roman and Remi, the names my brother and I 61 00:02:54,816 --> 00:02:57,654 chose for ourselves when Shepherd adopted us. 62 00:02:57,871 --> 00:03:00,139 There's got to be more to it than that. 63 00:03:02,081 --> 00:03:06,472 Hey, look. She used a needle to poke dozens of holes in the wolf. 64 00:03:06,540 --> 00:03:09,120 That's got to be some kind of code, right? 65 00:03:09,721 --> 00:03:12,256 Great find, Jane. Patterson is really kicking herself 66 00:03:12,379 --> 00:03:13,943 she didn't see that first. 67 00:03:14,029 --> 00:03:16,182 - I was working mostly off of the scans. - It's okay. 68 00:03:16,249 --> 00:03:17,817 You don't have to beat yourself up. It's fine. 69 00:03:17,884 --> 00:03:19,505 You know what? The sooner we solve this, 70 00:03:19,559 --> 00:03:22,695 the faster we can get you to closure. 71 00:03:25,659 --> 00:03:27,201 Hey... 72 00:03:27,796 --> 00:03:29,831 We need to talk about Tasha. 73 00:03:30,244 --> 00:03:32,932 She was just attacked by one of Madeline's goons. 74 00:03:33,000 --> 00:03:35,067 The CIA, they still want her dead, 75 00:03:35,409 --> 00:03:38,471 - so she really needs us right now. - I know that. 76 00:03:38,538 --> 00:03:40,471 You holding a grudge against her doesn't help. 77 00:03:40,508 --> 00:03:43,042 Well, I can't just flip a switch and go back to the way it was. 78 00:03:45,192 --> 00:03:47,880 I get that. All right. 79 00:03:47,948 --> 00:03:50,716 But she was doing a job for the CIA 80 00:03:51,155 --> 00:03:53,419 and now she's back with us, 81 00:03:53,945 --> 00:03:57,123 so she's either with us or she's not. 82 00:03:57,190 --> 00:03:59,345 I agree. Now, that's up to her. 83 00:03:59,382 --> 00:04:02,762 No. It goes both ways. See, you gotta decide. 84 00:04:03,180 --> 00:04:05,739 Do you want her back on this team again or not? 85 00:04:12,837 --> 00:04:14,267 Hey. 86 00:04:15,774 --> 00:04:17,877 - You okay? - I'm fine. 87 00:04:18,345 --> 00:04:19,812 As someone who's lied about that a lot, 88 00:04:19,880 --> 00:04:22,073 I know when it's not true. 89 00:04:23,181 --> 00:04:24,917 I came in here to put my stuff away out of habit, 90 00:04:24,985 --> 00:04:26,858 but I don't have a locker anymore. 91 00:04:31,319 --> 00:04:33,359 Maybe I just don't belong here now. 92 00:04:35,538 --> 00:04:38,931 It's, uh... It's a locker. 93 00:04:38,999 --> 00:04:40,633 You're still one of us. 94 00:04:40,983 --> 00:04:44,370 Maybe I'm not. I left. 95 00:04:44,835 --> 00:04:46,946 And I got really used to working on my own. 96 00:04:46,983 --> 00:04:50,042 I'm not sure how to be a part of this team again or if I should be. 97 00:04:50,577 --> 00:04:53,245 Well, I know what you're going through. 98 00:04:53,671 --> 00:04:56,173 I did a lot of awful things when I was Remi 99 00:04:56,240 --> 00:04:58,569 and I'm still trying to figure out how to live with that, 100 00:04:58,606 --> 00:05:02,242 but it helps to surround yourself with people who care about you. 101 00:05:03,714 --> 00:05:06,516 I'm not sure how many of those I have left. 102 00:05:08,100 --> 00:05:12,046 Everyone here still supports you, even Reade. 103 00:05:12,229 --> 00:05:13,796 He's just hurt because you matter to him. 104 00:05:13,833 --> 00:05:16,295 Just give it time. 105 00:05:18,303 --> 00:05:20,567 Multiple bombings in New York. 106 00:05:20,815 --> 00:05:23,316 Come on. We need you. 107 00:05:26,009 --> 00:05:28,038 Three bombs just went off in Williamsburg: 108 00:05:28,106 --> 00:05:31,516 Two in brownstones, one in a car, all in the last hour. 109 00:05:31,563 --> 00:05:33,977 Why does that sound familiar? 110 00:05:34,045 --> 00:05:36,876 Because two years ago, we solved a case that started the exact same way. 111 00:05:36,913 --> 00:05:40,282 Three bombs in that same neighborhood the same time of day. 112 00:05:40,298 --> 00:05:42,499 Yeah, but we caught that bomber. She's in prison. 113 00:05:42,566 --> 00:05:45,368 - Must be a copycat. - Uh, a person claiming 114 00:05:45,405 --> 00:05:47,165 responsibility for today's attacks 115 00:05:47,202 --> 00:05:49,833 just left a message on the FBI tip line. 116 00:05:50,446 --> 00:05:52,573 Two years ago, someone at the FBI 117 00:05:52,610 --> 00:05:54,212 framed the Williamsburg Bomber. 118 00:05:54,249 --> 00:05:57,330 Today is your reckoning. Until the person responsible 119 00:05:57,367 --> 00:05:59,049 publicly confesses to this crime, 120 00:05:59,116 --> 00:06:00,848 I will continue detonating bombs 121 00:06:00,885 --> 00:06:03,386 and people will continue to die. 122 00:06:17,234 --> 00:06:18,768 Three package bombs in Williamsburg, 123 00:06:18,805 --> 00:06:20,440 all detonated in the last 20 minutes. 124 00:06:20,487 --> 00:06:22,989 I've sent teams to each crime scene to look for evidence, 125 00:06:23,049 --> 00:06:25,103 talk to eyewitnesses, and deal with crowd control. 126 00:06:25,140 --> 00:06:27,501 There were six casualties during the original bombings two years ago. 127 00:06:27,537 --> 00:06:28,893 Today, there's been 12. 128 00:06:28,924 --> 00:06:31,479 So this copycat serial bomber is accusing us 129 00:06:31,516 --> 00:06:33,019 of putting an innocent woman in prison? 130 00:06:33,056 --> 00:06:35,606 Yeah, and threatening to set off more bombs if we don't confess. 131 00:06:35,643 --> 00:06:36,934 There's nothing to confess to. 132 00:06:36,971 --> 00:06:38,961 We arrested Lilly Terrace on solid physical evidence 133 00:06:39,029 --> 00:06:40,361 and she's been in prison ever since. 134 00:06:40,408 --> 00:06:41,957 That was one of Reade's first big cases 135 00:06:41,994 --> 00:06:44,379 as Assistant Director when Hirst was head of the FBI. 136 00:06:44,416 --> 00:06:45,937 Yeah, while you were running around the world 137 00:06:45,973 --> 00:06:47,186 trying to shake a bounty on your head 138 00:06:47,245 --> 00:06:48,734 and Kurt was still looking for you. 139 00:06:48,789 --> 00:06:51,558 And I was in Silicon Valley working on Wizardville. 140 00:06:51,775 --> 00:06:54,281 So only you two were working on this case? 141 00:06:54,367 --> 00:06:56,845 - And Stuart. - Yeah, 'til Hirst killed him. 142 00:06:57,240 --> 00:06:58,774 Rest in peace, little guy. 143 00:06:58,811 --> 00:07:00,111 Also, Weller and I were here. 144 00:07:00,234 --> 00:07:02,061 Yeah, but you were still a convict 145 00:07:02,107 --> 00:07:03,507 and I was on leave from the FBI. 146 00:07:03,544 --> 00:07:06,345 Maybe we should revisit the case from two years ago. 147 00:07:06,382 --> 00:07:08,950 It might help us identify the identity of the current bomber. 148 00:07:09,040 --> 00:07:12,443 It was our first case after you left, so Stuart took the reins. 149 00:07:15,089 --> 00:07:17,490 Two bombings in Williamsburg in the last hour, 150 00:07:17,558 --> 00:07:19,715 one in a brownstone, the other in a car. 151 00:07:19,752 --> 00:07:21,119 Both hidden inside packages. 152 00:07:21,200 --> 00:07:22,667 So we're looking at a serial bomber. 153 00:07:22,806 --> 00:07:24,974 Yeah, except so far, nothing connects the victims. 154 00:07:25,049 --> 00:07:26,645 The first is a 38-year-old woman 155 00:07:26,682 --> 00:07:28,478 who lives in a $4 million brownstone. 156 00:07:28,515 --> 00:07:30,598 The second, an ex-con who just got out of jail. 157 00:07:30,622 --> 00:07:33,170 - We have any leads? - Honestly? None. 158 00:07:33,207 --> 00:07:37,389 So we have no idea who this guy is or how many bombs are still out there. 159 00:07:37,426 --> 00:07:38,670 We need boots on the ground. 160 00:07:38,707 --> 00:07:40,388 I'll send agents to each of the bombing locations, 161 00:07:40,424 --> 00:07:42,800 see if they can find eyewitnesses or evidence NYPD missed. 162 00:07:42,868 --> 00:07:45,022 And I'll issue an alert to all New York residents 163 00:07:45,059 --> 00:07:48,506 not to approach or touch any suspicious looking packages. 164 00:07:48,900 --> 00:07:52,002 All right, you two head to the lab and see what you can find. 165 00:07:56,482 --> 00:07:58,516 Hey, can I talk to you? 166 00:07:59,152 --> 00:08:01,113 We've really got to focus on finding this bomber right now. 167 00:08:01,547 --> 00:08:03,828 Which is why you should put me out in the field. 168 00:08:03,947 --> 00:08:06,984 Can we discuss this later when Brooklyn stops blowing up? 169 00:08:07,475 --> 00:08:09,576 - Hey. - Look who's back. 170 00:08:09,644 --> 00:08:12,479 - Hey, stranger. - Hi. How you doing? 171 00:08:13,583 --> 00:08:16,055 - It's good to see you. - Yeah. Good seeing you too. 172 00:08:16,092 --> 00:08:18,240 Well, if you need me, I'll be in the lab, 173 00:08:18,342 --> 00:08:23,690 using my highly specialized skill set helping Stuart. 174 00:08:24,412 --> 00:08:29,263 Uh... everything okay with you two? 175 00:08:29,357 --> 00:08:32,474 I know you didn't fly in from wherever you just came from for small talk. 176 00:08:32,529 --> 00:08:36,013 - What's going on? - Well, I got a new lead on Jane. 177 00:08:36,076 --> 00:08:38,672 There was a carjacking in Moscow two days ago. 178 00:08:38,881 --> 00:08:41,942 An eyewitness saw this woman with a neck tattoo. 179 00:08:42,517 --> 00:08:44,919 It says here the tattoo was of a bat. 180 00:08:44,956 --> 00:08:48,782 Bird or bat, I mean, you know, it's pretty easy to confuse from a distance. 181 00:08:49,513 --> 00:08:51,407 You've been after Jane for the past six months. 182 00:08:51,444 --> 00:08:53,107 How long you gonna do this before you go bankrupt? 183 00:08:53,144 --> 00:08:54,771 I'm fine. 184 00:08:55,277 --> 00:08:57,984 I already took out a second mortgage. 185 00:08:58,373 --> 00:09:01,486 I had to. I've got to find her, Edgar. 186 00:09:02,427 --> 00:09:04,122 Whatever you need. How can I help? 187 00:09:04,190 --> 00:09:06,591 Well, she might still be in Russia, 188 00:09:06,779 --> 00:09:09,060 but visas take two weeks. 189 00:09:09,388 --> 00:09:11,963 Can you please expedite one for me? 190 00:09:12,031 --> 00:09:13,798 I'll call in some favors. That's fine. 191 00:09:19,232 --> 00:09:21,239 A third bomb was just detonated in Williamsburg. 192 00:09:21,619 --> 00:09:23,320 The visa's still gonna take some time. 193 00:09:23,357 --> 00:09:25,243 You mind giving us an assist on this one while you wait? 194 00:09:25,311 --> 00:09:26,797 You're gonna be stuck here anyway. 195 00:09:26,834 --> 00:09:28,115 As soon as I can fly, though... 196 00:09:28,152 --> 00:09:30,582 You'll be on a flight straight to Moscow. I got you. 197 00:09:34,310 --> 00:09:37,386 I gotta ask. Was there a Russian police report about you? 198 00:09:38,294 --> 00:09:42,360 I think so. I was in Moscow at the time, 199 00:09:42,428 --> 00:09:44,829 and there was an incident with a car. 200 00:09:44,897 --> 00:09:46,399 That was you? 201 00:09:47,155 --> 00:09:49,788 - I was really close to finding you. - Yeah, you were. 202 00:09:49,939 --> 00:09:51,273 Hold on. 203 00:09:51,310 --> 00:09:53,544 The copycat bomber just left another message. 204 00:09:53,706 --> 00:09:55,874 You can't hide in the shadows. 205 00:09:55,942 --> 00:09:59,544 Confess, or another bomb is about to blow. 206 00:09:59,612 --> 00:10:01,513 Overconfident criminals make mistakes. 207 00:10:01,579 --> 00:10:03,512 Yep, and he just left another data point. 208 00:10:03,582 --> 00:10:06,184 - I'm gonna find this guy. - How did you catch Lilly Terrace? 209 00:10:06,252 --> 00:10:07,605 I mean, maybe that'll give us a clue. 210 00:10:07,642 --> 00:10:09,162 That's actually where I come into this story, 211 00:10:09,199 --> 00:10:10,979 with a big old alley-oop assist. 212 00:10:11,340 --> 00:10:13,658 Uhh! 213 00:10:13,910 --> 00:10:16,102 When I heard what was going on in Brooklyn, I knew I had to help, 214 00:10:16,139 --> 00:10:19,669 so I called up my old friends at the FBI with a hot tip. 215 00:10:21,918 --> 00:10:25,194 I'm here to help. You don't have to look so menacing. 216 00:10:25,291 --> 00:10:27,592 I'm a delicate flower. 217 00:10:27,824 --> 00:10:31,516 If you have any information about the bombings, start talking. 218 00:10:31,553 --> 00:10:34,388 I just might have found the connection between all the victims. 219 00:10:34,868 --> 00:10:39,344 Two words, Swift Shop. The food delivery service? 220 00:10:39,413 --> 00:10:42,115 - He's wasting our time. - I can prove it. 221 00:10:42,338 --> 00:10:44,606 I just need a chance to show you. 222 00:10:45,196 --> 00:10:47,899 Wait a second. So Patterson's in Silicon Valley? 223 00:10:47,936 --> 00:10:50,537 She'd rather be coding with nerds than saving the world with you guys? 224 00:10:50,780 --> 00:10:53,115 Oh, and you got some intern running the lab. That's a shame. 225 00:10:53,183 --> 00:10:56,585 I'm not an intern. I have two master's degrees and a Ph.D. 226 00:10:56,653 --> 00:10:59,274 Hey, where's Jane? Shouldn't she be leaning against a wall 227 00:10:59,311 --> 00:11:01,383 with that look that says she definitely wants a piece of this? 228 00:11:01,420 --> 00:11:04,359 Rich, you said you could prove a connection between the victims. 229 00:11:04,427 --> 00:11:06,228 - Prove it. - Okay. 230 00:11:06,296 --> 00:11:08,664 I knew Scotty, the guy who died in the car bombing. 231 00:11:08,731 --> 00:11:10,766 The ex-con. That is not surprising. 232 00:11:10,834 --> 00:11:12,835 We were in the same cell block until a week ago. 233 00:11:12,902 --> 00:11:15,188 He used to brag all the time that he would steal packages 234 00:11:15,225 --> 00:11:17,410 off people's doorsteps before he got busted. 235 00:11:17,540 --> 00:11:19,460 It seems like a weird thing to show off about, if you ask me. 236 00:11:19,496 --> 00:11:22,744 Wait. So, you think that Scotty stole a package with a bomb in it today? 237 00:11:22,812 --> 00:11:25,013 Yes, and I can prove it if you let me at this computer. 238 00:11:25,074 --> 00:11:26,735 - No. - Okay. Well, then, 239 00:11:26,772 --> 00:11:28,479 let the praying mantis do it. 240 00:11:28,610 --> 00:11:31,954 - My name is Stuart. - Yes, okay. 241 00:11:32,021 --> 00:11:34,857 Well, why don't you bring up something called Williamsburg BurroughBuddy. 242 00:11:34,924 --> 00:11:38,318 It's an online message board for gentrifiers to post complaints. 243 00:11:38,355 --> 00:11:40,590 This morning, "Monica" posted that a guy 244 00:11:40,627 --> 00:11:42,261 stole a Swift Shop package off her doorstep. 245 00:11:42,318 --> 00:11:45,115 He matches Scotty's description and this fits the timeline. 246 00:11:45,152 --> 00:11:47,153 She said Scotty stole the package at 7 a.m. 247 00:11:47,190 --> 00:11:48,957 The bomb went off at 7:30. 248 00:11:49,396 --> 00:11:51,166 So Scotty wasn't the intended victim. 249 00:11:51,203 --> 00:11:53,181 How do you know that Swift Shop connects the three vics? 250 00:11:53,271 --> 00:11:55,939 Well, woman-whose-name I-don't-quite-remember, 251 00:11:55,976 --> 00:11:58,511 - a quick online search proved that... - Whoa, whoa, whoa. 252 00:11:58,548 --> 00:12:01,500 I thought you were forbidden from using any devices in prison. 253 00:12:01,751 --> 00:12:03,830 Okay. Well, do I have immunity for any crimes 254 00:12:03,867 --> 00:12:06,080 I may or may not have committed in the name of truth and justice? 255 00:12:06,142 --> 00:12:08,112 - Absolutely not. - Okay. Well, then, 256 00:12:08,149 --> 00:12:10,220 a friend named "Mitch DotOrg" 257 00:12:10,257 --> 00:12:11,758 did some very harmless white hat hacking 258 00:12:11,795 --> 00:12:13,495 from a computer in the prison library 259 00:12:13,532 --> 00:12:15,981 and he figured out that all three intended victims 260 00:12:16,018 --> 00:12:17,387 recently signed up for Swift Shop. 261 00:12:17,424 --> 00:12:20,836 Okay, but why would the bomber target Swift Shop subscribers? 262 00:12:20,904 --> 00:12:24,481 Well, I kind of thought you people with the badges would figure that one out. 263 00:12:24,518 --> 00:12:27,094 Nice work, Rich. We'll put some credits on your prison account. 264 00:12:27,235 --> 00:12:31,438 Oh. Or, maybe since I brought you your one and only lead so far, 265 00:12:31,506 --> 00:12:35,069 you could let me stick around and help solve the rest of the case. 266 00:12:38,155 --> 00:12:39,688 Fine. As long as you stay useful. 267 00:12:39,725 --> 00:12:41,960 Absolutely. Let me at this touchscreen. 268 00:12:42,065 --> 00:12:44,333 No! I'll do the typing. 269 00:12:44,370 --> 00:12:46,104 Weller, since Monica was the intended victim, 270 00:12:46,143 --> 00:12:47,785 why don't you take a team over to her place 271 00:12:47,822 --> 00:12:49,229 - and gather some evidence? - All right. 272 00:12:49,266 --> 00:12:51,135 Zapata, keep an eye on Rich. 273 00:12:51,210 --> 00:12:53,176 Don't let him out of your sight. 274 00:12:54,118 --> 00:12:56,219 Wait a second, I got it. It's Briana. 275 00:12:56,403 --> 00:12:58,738 Is that right? Is your name Briana? 276 00:13:01,814 --> 00:13:04,494 Hey, good news. CSU found parts of a camera at the first crime scene. 277 00:13:04,561 --> 00:13:06,871 They're about to send it over right now. 278 00:13:06,908 --> 00:13:08,998 - Why aren't you with Rich? - Stuart is with him. 279 00:13:09,035 --> 00:13:10,502 He does not need two babysitters. 280 00:13:10,908 --> 00:13:12,668 Rich is a criminal mastermind and a con man. 281 00:13:12,705 --> 00:13:14,056 Stuart isn't equipped to handle him. 282 00:13:14,103 --> 00:13:16,806 You gotta have more faith in your team, including me. 283 00:13:16,874 --> 00:13:18,508 What does that mean? 284 00:13:18,575 --> 00:13:20,269 Since you became Assistant Director, 285 00:13:20,306 --> 00:13:22,078 you've had me chained to this office. 286 00:13:22,322 --> 00:13:24,413 I'm a field agent, not a lab tech. 287 00:13:24,877 --> 00:13:27,308 We're shorthanded. It's where I need you. 288 00:13:27,345 --> 00:13:30,712 - This isn't punishment. - The CIA offered me a spot at Langley. 289 00:13:31,656 --> 00:13:33,257 Are you seriously dropping this on me right now? 290 00:13:33,293 --> 00:13:34,894 You couldn't wait 'til we caught this guy? 291 00:13:35,233 --> 00:13:37,100 There's never gonna be a good time. 292 00:13:43,635 --> 00:13:47,572 Stuart's got something. To be continued. 293 00:13:49,618 --> 00:13:52,095 All right. So, what's the update, Stuart? 294 00:13:52,132 --> 00:13:54,233 Who's the hot plate of sweet potatoes? 295 00:13:54,665 --> 00:13:57,180 FBI Director Eleanor Hirst. 296 00:13:57,736 --> 00:14:00,816 I'll thank you not to speak to me that way ever again. 297 00:14:00,884 --> 00:14:02,845 - And you are? - Full of regret. 298 00:14:02,882 --> 00:14:06,798 This is Rich DotCom. He's bad with people but good with computers. 299 00:14:07,361 --> 00:14:08,958 Stuart, you were saying? 300 00:14:09,373 --> 00:14:13,024 - So, I dug into Swift Shop... - We dug into Swift Shop. 301 00:14:13,220 --> 00:14:16,736 And we found a ton of bad reviews for their grocery delivery service. 302 00:14:16,773 --> 00:14:18,774 They know what Swift Shop is. Just get to the good stuff. 303 00:14:19,337 --> 00:14:22,438 Turns out one person created hundreds of fake profiles to write them. 304 00:14:22,506 --> 00:14:24,980 I noticed some similarities in the language 305 00:14:25,017 --> 00:14:26,509 and punctuation of a bunch of the posts. 306 00:14:26,577 --> 00:14:28,344 This young lady really loves her double dashes. 307 00:14:28,412 --> 00:14:31,220 We were able to trace all the profiles back to one IP address. 308 00:14:31,289 --> 00:14:33,681 She didn't even use a VPN or bounce through a proxy server. 309 00:14:33,718 --> 00:14:34,791 It was total amateur hour. 310 00:14:34,828 --> 00:14:36,669 Does this person have a name or are we supposed to guess? 311 00:14:36,705 --> 00:14:38,521 - Lilly Terrace. - Lilly Terrace. 312 00:14:38,589 --> 00:14:40,256 Lilly tried to join the Army last year 313 00:14:40,293 --> 00:14:41,726 but didn't pass her psych eval. 314 00:14:41,763 --> 00:14:44,298 So she escalated from writing fake reviews 315 00:14:44,428 --> 00:14:46,696 to bombing Swift Shop subscribers? 316 00:14:46,763 --> 00:14:49,198 I think I know that name, Terrace. 317 00:14:49,266 --> 00:14:51,067 Does Lilly's family own a grocery store? 318 00:14:51,722 --> 00:14:54,116 Yes. It's called Sambria Market. 319 00:14:54,153 --> 00:14:57,288 Opened in 1920 by Lilly's great-grandfather. 320 00:14:57,325 --> 00:14:58,990 Check out Mr. Recall over here, huh? 321 00:14:59,027 --> 00:15:00,943 I used to shop at that store when I lived in Williamsburg. 322 00:15:00,980 --> 00:15:03,222 Looks like Sambria Market closed a few months ago. 323 00:15:03,308 --> 00:15:06,716 Stuart, check to see if any of the intended victims actually shopped there. 324 00:15:06,999 --> 00:15:10,152 According to credit card statements, they all did, 325 00:15:10,220 --> 00:15:11,887 until they signed up for Swift Shop. 326 00:15:12,445 --> 00:15:14,257 Oh! Can you say "motive"? 327 00:15:14,324 --> 00:15:16,525 Let's get Lilly Terrace in for a little chat. 328 00:15:16,918 --> 00:15:19,462 Do you really think that Lilly bombed Brooklyn, then came here? 329 00:15:20,137 --> 00:15:22,812 Her mom is dying of terminal pancreatic cancer. 330 00:15:22,981 --> 00:15:24,186 Nothing like accusing 331 00:15:24,223 --> 00:15:26,165 someone of murder in front of their dying mom. 332 00:15:27,635 --> 00:15:30,711 I'm sorry. My wife isn't accepting any visitors today. 333 00:15:30,871 --> 00:15:33,209 Yeah. No, sir, we're with the FBI. 334 00:15:33,277 --> 00:15:35,244 We need to talk to your daughter Lilly. 335 00:15:35,742 --> 00:15:37,888 Lilly? What's this about? 336 00:15:37,947 --> 00:15:39,248 No idea. 337 00:15:39,449 --> 00:15:42,118 Tasha, there's been another bombing. 338 00:15:42,333 --> 00:15:44,145 Killed a family of three. 339 00:15:45,732 --> 00:15:48,967 - Where are the other bombs? - I want a lawyer. 340 00:15:49,398 --> 00:15:52,742 Wait. Where did the fourth bomb go off two years ago? 341 00:15:52,779 --> 00:15:54,374 617 North Berry. 342 00:15:54,418 --> 00:15:56,506 Wait, two years ago, the first bomb went off 343 00:15:56,543 --> 00:15:58,169 at 713 South Bedford. 344 00:15:58,255 --> 00:16:01,304 Today, the first one went off at 317 South Bedford. 345 00:16:01,371 --> 00:16:04,490 The copycat bomber is reversing the order of the numbers. 346 00:16:04,927 --> 00:16:07,906 Which means the next bomb is at 716 North Berry Street. 347 00:16:07,943 --> 00:16:09,312 I'll evacuate the entire block. 348 00:16:09,379 --> 00:16:11,738 All right. I'll call the bomb squad. Let's move. 349 00:16:13,335 --> 00:16:16,745 We're too late. The fourth bomb just went off. 350 00:16:21,715 --> 00:16:23,310 Luckily, there was no one in the brownstone 351 00:16:23,347 --> 00:16:25,511 when the bomb went off, so there weren't any casualties. 352 00:16:25,558 --> 00:16:27,144 Can we get ahead of the next target? 353 00:16:27,181 --> 00:16:29,170 Do we have another address from the previous case? 354 00:16:29,207 --> 00:16:32,948 No. Lilly planted a total of four bombs before we arrested her. 355 00:16:33,339 --> 00:16:36,128 So we have no idea where or when the copycat bomber 356 00:16:36,165 --> 00:16:37,988 will detonate his next explosive device. 357 00:16:38,025 --> 00:16:39,449 Sorry I'm late. Traffic is crazy. 358 00:16:39,486 --> 00:16:41,486 It's like the end of the world out there. Someone catch me up. 359 00:16:41,522 --> 00:16:43,199 We're being blackmailed by a serial bomber. 360 00:16:43,254 --> 00:16:45,656 He wants us to confess to framing Lilly Terrace. 361 00:16:45,724 --> 00:16:48,536 Framed her? No one framed her. It was an airtight case. 362 00:16:48,573 --> 00:16:50,428 I should know. I was the one who put her behind bars. 363 00:16:50,495 --> 00:16:52,730 How did you end up with an "airtight case"? 364 00:16:53,049 --> 00:16:55,299 So far, it sounds pretty circumstantial. 365 00:16:55,367 --> 00:16:57,301 Yeah, you're right. At the time, the only evidence we had 366 00:16:57,369 --> 00:16:59,344 was Rich's crazy Swift Shop theory. 367 00:16:59,381 --> 00:17:01,149 Excuse me, it wasn't crazy. It was correct. 368 00:17:01,440 --> 00:17:04,476 Uh, correct or not, it wouldn't have held up in court. 369 00:17:04,513 --> 00:17:05,854 So we needed a confession. 370 00:17:05,891 --> 00:17:07,144 But she asked for a lawyer. 371 00:17:07,648 --> 00:17:10,405 I might have gotten a little creative in interrogation. 372 00:17:11,234 --> 00:17:13,223 Your lawyer's on her way. 373 00:17:13,725 --> 00:17:16,828 While we wait, let's have a chat. 374 00:17:17,281 --> 00:17:19,924 Talk all you want. I'm not gonna answer any of your questions. 375 00:17:20,406 --> 00:17:25,062 We've been trying to figure out why a nice person such as yourself 376 00:17:25,539 --> 00:17:27,398 would suddenly decide to kill six people today. 377 00:17:28,000 --> 00:17:30,408 Didn't seem right, so we did some research. 378 00:17:30,445 --> 00:17:32,447 Your mom was diagnosed with pancreatic cancer, 379 00:17:32,484 --> 00:17:34,872 which left you in charge of the family grocery store. 380 00:17:35,047 --> 00:17:38,797 When Swift Shop started taking all of your customers, 381 00:17:38,930 --> 00:17:40,244 you tried to get them back. 382 00:17:40,312 --> 00:17:43,414 You even offered your own grocery delivery service, 383 00:17:43,820 --> 00:17:45,983 but you couldn't compete with Swift Shop, could you? 384 00:17:46,453 --> 00:17:48,071 It's pretty rough lately. 385 00:17:48,108 --> 00:17:49,705 The community you grew up in, 386 00:17:49,750 --> 00:17:54,258 the one your family gave so much to, abandoned you, 387 00:17:54,586 --> 00:17:58,162 so you decided to teach them a lesson, didn't you? 388 00:17:59,292 --> 00:18:02,634 Can't say that I blame you. I probably would've done the same thing myself. 389 00:18:02,671 --> 00:18:05,262 Your mom is dying, Lilly. Do you really want to spend 390 00:18:05,299 --> 00:18:07,854 the rest of her life waiting for trial? 391 00:18:08,002 --> 00:18:10,908 'Cause you're gonna go from here to jail to prison. 392 00:18:10,976 --> 00:18:12,309 You're not gonna see her again. 393 00:18:12,377 --> 00:18:14,879 No more visits, no goodbye after she passes. 394 00:18:14,946 --> 00:18:16,847 You won't even be at her funeral. 395 00:18:16,915 --> 00:18:20,215 As far as you're concerned, she might as well be dead already. 396 00:18:20,863 --> 00:18:23,995 Or you can give us a signed confession and we'll make sure 397 00:18:24,063 --> 00:18:26,271 that you are with your mom when the time comes. 398 00:18:27,614 --> 00:18:29,449 You can do that? 399 00:18:29,547 --> 00:18:33,350 That depends on you and what you put on that piece of paper. 400 00:18:33,449 --> 00:18:35,754 How much does your mom mean to you? 401 00:18:36,105 --> 00:18:38,386 - She means everything to me. - This is borderline coercion. 402 00:18:38,422 --> 00:18:41,178 If Lilly confesses, it could be inadmissible. 403 00:18:41,215 --> 00:18:43,116 Zapata wonders why I keep her in the lab. 404 00:18:43,441 --> 00:18:45,138 Maybe she should take that job at the CIA. 405 00:18:45,175 --> 00:18:46,302 I'll help you, Lilly, 406 00:18:46,339 --> 00:18:47,981 but you've got to give me something. 407 00:18:49,014 --> 00:18:51,734 Well, they'd appreciate her interrogation tactics. 408 00:18:53,303 --> 00:18:55,886 I know you love your mom, Lilly, but I also know 409 00:18:55,954 --> 00:18:58,923 that if you don't see or speak to her again to say goodbye 410 00:18:58,990 --> 00:19:03,000 you will regret it for the rest of your life. 411 00:19:04,953 --> 00:19:08,901 Lilly's attorney's here. Zapata, we're done. 412 00:19:12,437 --> 00:19:14,772 This is the camera the CSU team found. 413 00:19:14,831 --> 00:19:16,865 Over a dozen burnt pieces of it. 414 00:19:17,155 --> 00:19:19,532 - Well, that's a Door Informer. - A what? 415 00:19:19,569 --> 00:19:21,788 It's a doorbell camera, they're new. They're gonna be huge. 416 00:19:21,825 --> 00:19:23,048 - Do you mind I touch it? - No! 417 00:19:23,085 --> 00:19:25,416 You just watch me silently. 418 00:19:25,483 --> 00:19:27,899 Mm, these lips were made for talking and these hands were made 419 00:19:27,936 --> 00:19:29,647 for doing things that are probably inappropriate 420 00:19:29,684 --> 00:19:30,866 to talk about during work hours. 421 00:19:30,903 --> 00:19:32,210 I don't know. I'm new here. Can I? 422 00:19:32,247 --> 00:19:36,994 Mr. DotCom, come with me please. 423 00:19:38,635 --> 00:19:41,270 You're sending me back to prison, aren't you? 424 00:19:41,666 --> 00:19:45,950 We appreciate all you've done, but I need my agents to focus, 425 00:19:45,987 --> 00:19:48,582 and they can't do that while they're babysitting a child. 426 00:19:48,650 --> 00:19:51,326 Okay, look, I know that I'm a lot, okay, 427 00:19:51,363 --> 00:19:52,956 but I'm not a child. I'm here to help. 428 00:19:52,993 --> 00:19:54,489 Stuart just brought in a doorbell camera 429 00:19:54,526 --> 00:19:56,527 and he has zero idea how to reassemble it. 430 00:19:57,200 --> 00:19:59,465 - And you do? - I practically invented it. 431 00:19:59,872 --> 00:20:02,419 By which I mean I wrote it down drunkenly on a napkin 432 00:20:02,456 --> 00:20:04,623 and my dealer stole it and pitched it on "Shark Tank." 433 00:20:04,660 --> 00:20:06,227 The point is, I have expertise to offer here. 434 00:20:06,264 --> 00:20:08,988 Fine. Help Stuart with the camera 435 00:20:09,025 --> 00:20:11,399 and then it's back to prison. 436 00:20:12,797 --> 00:20:14,957 Well, what if I could find the evidence to convict Lilly Terrace? 437 00:20:14,993 --> 00:20:17,850 Would that be worth, um, oh, I don't know, 438 00:20:17,887 --> 00:20:21,256 a full-time FBI consulting-type gig? 439 00:20:21,293 --> 00:20:25,262 In the unlikely circumstance that you solve this case, 440 00:20:25,345 --> 00:20:30,332 I'll consider giving you a probationary consulting position. 441 00:20:30,697 --> 00:20:33,899 - Don't get your hopes up. - It's too late. 442 00:20:36,284 --> 00:20:38,034 Matthew Weitz is coming down. 443 00:20:38,097 --> 00:20:40,732 Of course he's the US Attorney we get. 444 00:20:40,769 --> 00:20:42,903 We can't catch a break on this one. 445 00:20:42,940 --> 00:20:46,370 How much you want to bet he makes it all about his congressional race? 446 00:20:46,668 --> 00:20:49,604 There they are, two of my favorite people right now. 447 00:20:49,641 --> 00:20:51,676 - I could hug you both! - Ah, we're fine. 448 00:20:51,713 --> 00:20:53,203 Your timing was impeccable. 449 00:20:53,240 --> 00:20:54,858 You took down the Williamsburg Bomber 450 00:20:54,895 --> 00:20:56,996 just as I was about to give my campaign speech. 451 00:20:57,096 --> 00:20:59,530 I talked about our heroic efforts as a team, 452 00:20:59,613 --> 00:21:01,347 keeping the streets of Brooklyn safe. 453 00:21:01,713 --> 00:21:03,390 Oh, it's a win-win for everybody. 454 00:21:03,427 --> 00:21:05,993 May I suggest you get your head out of the campaign 455 00:21:06,030 --> 00:21:07,493 and into attorney mode? 456 00:21:07,630 --> 00:21:10,465 'Cause this case isn't as closed as you made it out to be. 457 00:21:10,744 --> 00:21:12,945 What? I thought you arrested somebody. 458 00:21:13,062 --> 00:21:14,824 We did, but we didn't have any physical evidence 459 00:21:14,860 --> 00:21:16,447 tying them to the crime scenes. 460 00:21:16,484 --> 00:21:19,359 We had one eyewitness who said she saw someone 461 00:21:19,396 --> 00:21:20,969 wearing a black baseball cap 462 00:21:21,006 --> 00:21:22,992 delivering a box to one of our victims, 463 00:21:23,029 --> 00:21:25,257 but she couldn't pick Lilly out of a line-up. 464 00:21:25,294 --> 00:21:27,529 And Lilly lawyered up, busting our interrogation 465 00:21:27,566 --> 00:21:29,046 and she didn't say anything incriminating. 466 00:21:29,083 --> 00:21:31,161 This is terrible news for me... 467 00:21:31,674 --> 00:21:35,695 and for the people of New York and the safety of the... 468 00:21:35,732 --> 00:21:38,467 peop... whatever, but also for me! 469 00:21:38,883 --> 00:21:42,788 I just told a crowd of people that this case was sewn up. There was media there! 470 00:21:42,825 --> 00:21:45,359 But we still have time to gather evidence tying her to the bombings. 471 00:21:45,421 --> 00:21:46,648 Well, maybe you should've done that 472 00:21:46,685 --> 00:21:48,519 before you arrested her! 473 00:21:51,431 --> 00:21:53,631 If we don't find something definitive in the next couple of hours, 474 00:21:53,668 --> 00:21:54,906 we're gonna have to let Lilly go. 475 00:21:54,943 --> 00:21:56,570 I can't believe we spent an all-nighter 476 00:21:56,607 --> 00:21:57,873 going through traffic cam footage 477 00:21:57,910 --> 00:21:59,991 and we got nothing. If Stretch Armstrong 478 00:22:00,028 --> 00:22:01,748 over here would just let me look at the doorbell cam, 479 00:22:01,784 --> 00:22:03,404 - I could've solved this hours ago. - Stuart! 480 00:22:03,674 --> 00:22:06,082 Will you just let him look at the camera already? 481 00:22:08,849 --> 00:22:10,433 Mom said I could, so... 482 00:22:10,470 --> 00:22:12,238 Let me show you how it's done, Stilts. 483 00:22:12,275 --> 00:22:14,365 Stuart. My name is Stuart. 484 00:22:14,451 --> 00:22:16,217 We need to talk about Lilly's interrogation. 485 00:22:16,561 --> 00:22:19,654 Oh, you mean how she was about to confess before you stopped it? 486 00:22:19,735 --> 00:22:22,270 You want to know why I haven't been sending you out into the field lately? 487 00:22:22,451 --> 00:22:24,858 You've been acting recklessly more and more all the time. 488 00:22:24,895 --> 00:22:26,696 Maybe the CIA is a better fit for you. 489 00:22:26,774 --> 00:22:28,256 - Are you firing me? - No. 490 00:22:28,293 --> 00:22:30,466 If you want to leave, that's your decision to make. 491 00:22:31,520 --> 00:22:33,708 Do I have a reason to stay? 492 00:22:40,065 --> 00:22:42,877 You'll have my resignation by the end of this case. 493 00:22:43,855 --> 00:22:47,368 Holy motherboard, I found it! Huh? See that? 494 00:22:47,485 --> 00:22:50,143 There's over two hours of footage on this data card over here 495 00:22:50,180 --> 00:22:52,815 which I found from the wreckage that Stuart could not. 496 00:22:53,024 --> 00:22:54,768 The timestamp puts her there at 5 a.m., 497 00:22:54,805 --> 00:22:56,360 an hour before the bomb went off. 498 00:22:56,428 --> 00:22:58,762 I'll be damned, Rich. You actually did it. 499 00:22:58,821 --> 00:23:00,195 You found the smoking gun. 500 00:23:00,240 --> 00:23:02,675 Well, I can't take all the credit for it. Yes, I can. 501 00:23:04,169 --> 00:23:05,892 Once Lilly saw the footage, she took a plea deal. 502 00:23:05,969 --> 00:23:08,547 Okay, let me pull it up. 503 00:23:09,512 --> 00:23:12,340 50 years, no parole. Like I said, airtight case. 504 00:23:12,377 --> 00:23:14,188 In the last message the copycat bomber left us, 505 00:23:14,225 --> 00:23:15,852 he said we can't "hide in the shadows." 506 00:23:15,889 --> 00:23:18,257 Why would he think we falsified evidence? 507 00:23:18,413 --> 00:23:20,881 Did we have anything other than this video? 508 00:23:20,918 --> 00:23:22,752 We didn't need anything else. She pled guilty. 509 00:23:22,789 --> 00:23:26,334 Rich, you said you found this footage on the camera's memory card? 510 00:23:26,371 --> 00:23:29,239 Yes, I did, all by myself. Totally legit. 511 00:23:29,308 --> 00:23:31,209 No, it isn't. 512 00:23:31,362 --> 00:23:33,483 The copycat bomber was right. 513 00:23:33,599 --> 00:23:35,373 This footage was doctored. 514 00:23:37,656 --> 00:23:39,890 Someone here on this team framed Lilly. 515 00:23:46,050 --> 00:23:48,161 Rich, did you alter evidence to get a conviction? 516 00:23:48,198 --> 00:23:50,183 What? No! How could I? 517 00:23:50,251 --> 00:23:51,700 What's-her-name and Stuart 518 00:23:51,737 --> 00:23:53,400 never let me near a computer by myself. 519 00:23:53,437 --> 00:23:54,581 Also, why would I? 520 00:23:54,618 --> 00:23:56,698 That footage was literally your get-out-of-jail-free card. 521 00:23:56,734 --> 00:23:58,895 Hirst gave you a job because you found that video. 522 00:23:58,940 --> 00:24:01,561 Come on. You're not seriously considering sending me back to prison? 523 00:24:01,598 --> 00:24:03,918 If you falsified evidence, that's exactly where you're going, Rich. 524 00:24:03,954 --> 00:24:06,052 Okay, okay, okay. Patterson, just... 525 00:24:06,097 --> 00:24:08,192 just how do you know it was doctored? 526 00:24:08,301 --> 00:24:11,903 My software analyzed the footage for artifacts of manipulation 527 00:24:11,958 --> 00:24:15,155 and it found that this video was changed from color to black and white. 528 00:24:15,222 --> 00:24:16,958 This is what it originally looked like. 529 00:24:17,004 --> 00:24:18,708 Wait. She's wearing a blue cap, 530 00:24:18,754 --> 00:24:20,879 but the eyewitness said she was wearing a black one, 531 00:24:20,942 --> 00:24:24,778 so someone doctored this video to match the description. 532 00:24:24,864 --> 00:24:27,809 Wait a second. This camera only shoots in black and white at night. 533 00:24:27,846 --> 00:24:29,481 Someone would've had to get into it 534 00:24:29,518 --> 00:24:31,825 and change the timestamp to before sunrise. 535 00:24:31,862 --> 00:24:33,100 You see? I'm helping. 536 00:24:33,137 --> 00:24:35,241 The copycat bomber was pointing us to the answer. 537 00:24:35,497 --> 00:24:38,389 At 5 a.m., these shadows wouldn't be here. 538 00:24:38,426 --> 00:24:42,411 In reality, this was taken at 2:05 p.m. on an entirely different day. 539 00:24:42,448 --> 00:24:43,614 Lilly did say 540 00:24:43,651 --> 00:24:45,891 that she delivered groceries to her loyal customers. 541 00:24:45,958 --> 00:24:47,398 That must be what she's doing on that video. 542 00:24:47,434 --> 00:24:49,320 We all thought it was real... even Lilly. 543 00:24:49,398 --> 00:24:50,962 She confessed right after she saw it. 544 00:24:50,999 --> 00:24:53,519 If this wasn't recorded on the day of the bombing, then where'd it come from? 545 00:24:53,555 --> 00:24:55,795 I ran a search on the doorbell camera's cloud account. 546 00:24:55,917 --> 00:24:57,277 Nothing came up. 547 00:24:57,348 --> 00:24:59,488 Stuart was looking through cloud footage. 548 00:24:59,684 --> 00:25:01,865 He could've deleted the original to cover his tracks. 549 00:25:02,098 --> 00:25:03,506 You think Stuart did this? 550 00:25:03,598 --> 00:25:05,567 Rich was never with a computer by himself 551 00:25:05,652 --> 00:25:07,307 and I know I didn't do it. Who else could it be? 552 00:25:07,375 --> 00:25:10,176 Whoa, hang on. We can't pin this on Stuart without any evidence. 553 00:25:10,244 --> 00:25:11,337 What was his motive? 554 00:25:11,374 --> 00:25:13,163 I got something. Okay... 555 00:25:13,200 --> 00:25:15,213 There was an intrusion in the Door Informer servers 556 00:25:15,250 --> 00:25:16,883 the day you guys solved the case, 557 00:25:16,951 --> 00:25:19,750 and it looks like Stuart hacked into their system 558 00:25:19,797 --> 00:25:22,057 - to erase the back-up video. - How do you know it was Stuart? 559 00:25:22,102 --> 00:25:25,953 Because I can recognize his sloppy, inelegant style of coding. It's... 560 00:25:26,008 --> 00:25:28,061 I'm sorry, I know you shouldn't speak ill of the dead 561 00:25:28,129 --> 00:25:29,562 but Stuart was not a cyber criminal. 562 00:25:29,716 --> 00:25:31,152 He didn't know how to cover his tracks. 563 00:25:31,189 --> 00:25:32,766 He left a lot of digital evidence behind. 564 00:25:32,833 --> 00:25:35,042 Oh, yeah, I would not be caught dead 565 00:25:35,079 --> 00:25:37,142 coding like that. I'm sorry, Stuart. 566 00:25:37,232 --> 00:25:39,486 Until now, no one knew to look for this, 567 00:25:39,523 --> 00:25:40,904 so no one found it. 568 00:25:43,056 --> 00:25:44,658 Hey, if we don't respond 569 00:25:44,695 --> 00:25:46,876 to this blackmailer soon, another bomb will go off. 570 00:25:46,943 --> 00:25:48,267 I say we tell the truth. 571 00:25:48,304 --> 00:25:50,083 Let's just... let's play this out. 572 00:25:50,634 --> 00:25:52,642 We admit to falsifying evidence, 573 00:25:52,782 --> 00:25:55,462 the bombings could still continue, Lilly Terrace goes free, 574 00:25:55,499 --> 00:25:58,202 and we know that she's guilty because she confessed! 575 00:25:58,303 --> 00:26:01,017 She accepted that plea deal after you showed her doctored evidence. 576 00:26:01,054 --> 00:26:03,255 Exactly my point. If she was innocent, she'd be screaming 577 00:26:03,323 --> 00:26:05,891 from the rooftops that that video was fake, but she didn't. 578 00:26:05,959 --> 00:26:08,382 She took one look at it and then she confessed. 579 00:26:08,419 --> 00:26:10,514 - No. - Okay, okay. 580 00:26:11,040 --> 00:26:12,698 Let's say we reveal the truth, 581 00:26:12,766 --> 00:26:14,683 that this all happened under your watch. 582 00:26:14,720 --> 00:26:17,884 Every case that you've solved as Assistant Director 583 00:26:17,921 --> 00:26:22,908 would be called into question and I'd have to fire you for real this time. 584 00:26:23,775 --> 00:26:25,578 So be it. 585 00:26:25,645 --> 00:26:27,780 We have to do what's right. 586 00:26:30,158 --> 00:26:31,759 Okay, let me tell you something now. 587 00:26:31,939 --> 00:26:35,396 This little pebble of "right" that you want to drop 588 00:26:35,464 --> 00:26:38,566 has a very wide, very bad ripple effect. 589 00:26:38,633 --> 00:26:42,069 Every criminal that you have worked so hard to put in prison, 590 00:26:42,137 --> 00:26:44,505 where they belong, gets set free. 591 00:26:44,573 --> 00:26:46,704 Your task force will be disbanded, 592 00:26:46,741 --> 00:26:49,710 the FBI's reputation forever tarnished. 593 00:26:50,011 --> 00:26:54,587 These are not prices I'm willing to pay for your one right thing. 594 00:26:58,453 --> 00:27:01,756 It's your call, but for the record, you're wrong. 595 00:27:02,260 --> 00:27:07,731 Noted. Now let's go stop a copycat bomber and save some lives, yeah? 596 00:27:09,765 --> 00:27:13,033 These acts of terror are being fueled by deep anger and resentment, 597 00:27:13,437 --> 00:27:17,204 someone who lost as much as Lilly did when the grocery store went under. 598 00:27:17,272 --> 00:27:19,039 So your gut is saying it's the dad? 599 00:27:19,202 --> 00:27:21,142 The Remi part of me understands him. 600 00:27:21,209 --> 00:27:22,880 He's motivated by revenge. 601 00:27:22,917 --> 00:27:24,485 Everything he loves was taken. 602 00:27:24,679 --> 00:27:27,261 His daughter went to prison, his wife passed away, 603 00:27:27,426 --> 00:27:30,757 and if he could get Lilly exonerated, he could have part of his old life back. 604 00:27:31,245 --> 00:27:32,964 He's been struggling financially. 605 00:27:33,001 --> 00:27:34,722 He's been working three jobs. 606 00:27:34,790 --> 00:27:37,124 Yeah, and one of them is high school chemistry teacher. 607 00:27:37,192 --> 00:27:39,560 Anyone else getting a Walter White vibe from this guy? 608 00:27:39,628 --> 00:27:41,529 It would explain the type of bomb he made. 609 00:27:41,839 --> 00:27:44,341 Lilly's were made of rudimentary explosive material, 610 00:27:44,378 --> 00:27:47,018 but the ones that went off today tested positive for TATP. 611 00:27:47,145 --> 00:27:50,180 Forensics found traces of pool sanitizer in the TATP. 612 00:27:50,405 --> 00:27:52,307 The school he teaches at has a pool. 613 00:27:52,348 --> 00:27:56,384 Okay. So, let's find Albert Terrace and bring him in for questioning. 614 00:27:56,476 --> 00:27:58,077 The bombs were delivered by mail, 615 00:27:58,120 --> 00:28:00,767 so maybe there's post office surveillance or receipts 616 00:28:00,804 --> 00:28:02,862 that'll tie him to one of the packages. 617 00:28:06,236 --> 00:28:08,643 - Any luck over there? - Nope. 618 00:28:08,861 --> 00:28:12,223 Albert Terrace's name isn't showing up on any of these post office receipts. 619 00:28:15,413 --> 00:28:17,979 If he mailed the bombs from here, he paid cash. 620 00:28:25,846 --> 00:28:27,942 Things changed two years ago when you quit. 621 00:28:28,143 --> 00:28:29,376 Let's be real. 622 00:28:29,729 --> 00:28:30,911 Things changed well before that. 623 00:28:30,948 --> 00:28:32,949 We just didn't talk about it. 624 00:28:33,212 --> 00:28:35,246 That sounds about right. 625 00:28:37,202 --> 00:28:40,557 If I had asked you to stay at the FBI, would that have made a difference? 626 00:28:41,823 --> 00:28:43,916 I think in the moment, it would've. 627 00:28:44,611 --> 00:28:47,126 But I still would've ended up at the CIA in the end. 628 00:28:48,283 --> 00:28:50,297 And now I can't even go back to the CIA. 629 00:28:50,540 --> 00:28:55,025 Whether I stay here... I guess that's up to you. 630 00:28:58,002 --> 00:29:00,145 Go for Weitz. 631 00:29:00,182 --> 00:29:01,543 I knew it was you. 632 00:29:01,579 --> 00:29:03,840 You doctored the video footage of Lilly Terrace, 633 00:29:03,877 --> 00:29:06,301 and one way or another, the world's going to find out. 634 00:29:06,338 --> 00:29:07,581 Who is this? 635 00:29:07,618 --> 00:29:10,524 Confess in the next hour or another bomb goes off, 636 00:29:10,561 --> 00:29:13,517 and this time, hundreds of people in New York will die. 637 00:29:16,963 --> 00:29:18,461 We're running out of time. 638 00:29:18,497 --> 00:29:20,177 We still don't have a solid lead on Albert Terrace. 639 00:29:20,685 --> 00:29:23,978 And we need to come clean about what Stuart did. 640 00:29:24,075 --> 00:29:25,942 Weitz isn't wrong, though. Even if we tell the truth, 641 00:29:25,979 --> 00:29:27,486 what's to stop him from bombing anyway? 642 00:29:27,509 --> 00:29:29,894 No, you're right. Once we blame it on a dead FBI agent, 643 00:29:29,931 --> 00:29:31,680 he's just gonna think it's a cop out. 644 00:29:32,993 --> 00:29:34,893 I found this footage on the cloud. 645 00:29:35,214 --> 00:29:37,185 It was recorded on the doorbell cam three months ago. 646 00:29:37,456 --> 00:29:38,948 That's evidence Lilly knew the victim. 647 00:29:39,046 --> 00:29:41,286 - That's something, right? - Eh, it's not enough. 648 00:29:41,323 --> 00:29:44,436 I need something that places Lilly at the scene of the crime today. 649 00:29:45,360 --> 00:29:48,896 You know what, let's just... Change the timestamp. 650 00:29:49,175 --> 00:29:52,871 You're joking, right? 651 00:29:54,495 --> 00:29:57,029 Look, we show Lilly this footage, 652 00:29:57,066 --> 00:29:58,263 we change the timestamp, 653 00:29:58,300 --> 00:30:01,081 and if she confesses then we know that she did it. 654 00:30:01,227 --> 00:30:03,346 I can't falsify evidence. I can go to prison. 655 00:30:03,383 --> 00:30:05,788 Stop, stop, stop. Listen, I work for the Attorney General. 656 00:30:05,825 --> 00:30:07,054 That is not going to happen. 657 00:30:07,091 --> 00:30:09,705 We are hours away from Lilly walking out of here a free woman. 658 00:30:09,742 --> 00:30:13,244 Everyone's gonna want to blame somebody when she starts attacking again. 659 00:30:13,281 --> 00:30:15,416 Do you want that person to be you? 660 00:30:15,705 --> 00:30:19,128 You know that she did it. Everybody knows that she did it. 661 00:30:19,807 --> 00:30:22,275 Sometimes, to be the good guy, 662 00:30:22,312 --> 00:30:24,947 you gotta bend the rules a little bit. 663 00:30:28,879 --> 00:30:30,405 It's all right. 664 00:30:35,381 --> 00:30:36,882 There's something I have to tell you. 665 00:30:36,950 --> 00:30:38,359 We just found Albert Terrace. 666 00:30:39,047 --> 00:30:42,289 Remember the second phone call he made to the FBI tip line? 667 00:30:42,326 --> 00:30:43,927 He used a phone at a rest stop. 668 00:30:44,086 --> 00:30:45,754 A camera caught his license plate. 669 00:30:45,884 --> 00:30:48,055 We used LoJack to track his vehicle 670 00:30:48,092 --> 00:30:49,559 to an abandoned farm in upstate New York. 671 00:30:49,700 --> 00:30:51,630 Also, there's 50 pounds of pool sanitizer 672 00:30:51,698 --> 00:30:53,338 missing from the school where Albert teaches at. 673 00:30:53,374 --> 00:30:56,768 A bomb with that much TATP could level an entire city block. 674 00:30:56,903 --> 00:30:59,715 We think he went to the farm to make his next explosive device. 675 00:30:59,752 --> 00:31:01,350 And then he'll drive it back into Manhattan 676 00:31:01,386 --> 00:31:02,472 to maximize the casualties. 677 00:31:02,509 --> 00:31:03,790 We need to call local law enforcement. 678 00:31:03,826 --> 00:31:06,144 Already did. The police arrived a few minutes ago 679 00:31:06,212 --> 00:31:08,914 but Terrace set off a bomb and killed an officer when they arrived. 680 00:31:09,424 --> 00:31:12,026 They think the whole yard is wired. They're in a standoff. 681 00:31:12,094 --> 00:31:13,698 All right. So that's our cue. Let's move. 682 00:31:13,794 --> 00:31:15,194 Wait! 683 00:31:15,488 --> 00:31:17,135 I'm not sending you into a suicide mission. 684 00:31:17,172 --> 00:31:18,831 There's another option. 685 00:31:19,158 --> 00:31:20,826 We can use the domestic drone program 686 00:31:20,894 --> 00:31:22,528 to neutralize the threat. 687 00:31:24,041 --> 00:31:26,153 I'm sorry, are you talking about the DOD's secret program 688 00:31:26,190 --> 00:31:27,833 that we tried to shut down? 689 00:31:27,901 --> 00:31:30,686 It's still operational and I think it's our best course of action. 690 00:31:30,765 --> 00:31:33,767 We can't kill a suspect using a drone. 691 00:31:33,875 --> 00:31:36,014 Albert Terrace murdered a cop 692 00:31:36,051 --> 00:31:38,286 and has surrounded himself with deadly explosives. 693 00:31:38,493 --> 00:31:40,565 If I send you in there, you are justified 694 00:31:40,602 --> 00:31:42,036 to use lethal force against him, right? 695 00:31:42,205 --> 00:31:45,274 But if I send a drone to take out Terrace, 696 00:31:45,311 --> 00:31:47,245 then I don't have to risk any of your lives. 697 00:31:47,282 --> 00:31:49,005 It's not up for debate. 698 00:31:52,074 --> 00:31:55,410 Patterson, clear law enforcement from the area. 699 00:31:55,500 --> 00:31:57,835 I'm calling DOD. 700 00:31:58,415 --> 00:31:59,848 We can't let him do this! 701 00:31:59,885 --> 00:32:02,557 We don't have a choice. He's the boss and he's right. 702 00:32:02,737 --> 00:32:04,634 Statistically, this guy's gonna get killed 703 00:32:04,671 --> 00:32:06,311 whether it's a bullet from us or a drone in the sky. 704 00:32:06,348 --> 00:32:09,384 - No! Reade, go and talk to him. - I agree with Zapata. 705 00:32:12,204 --> 00:32:15,157 It is the safest course of action if we want to minimize casualties. 706 00:32:15,223 --> 00:32:17,124 Our chance of making a peaceful arrest is slim to none. 707 00:32:17,161 --> 00:32:19,796 - I know it's not what we usually do... - No, because it's wrong. 708 00:32:20,222 --> 00:32:22,618 The drone has been authorized. 709 00:32:29,528 --> 00:32:30,995 Target building acquired. 710 00:32:31,134 --> 00:32:34,170 Checking for any personnel or vehicles. Stand by. 711 00:32:36,269 --> 00:32:38,130 Roger that. Clear to engage. 712 00:32:38,192 --> 00:32:40,005 Dropping hellfire. 713 00:32:41,318 --> 00:32:42,708 Good hit. 714 00:32:55,121 --> 00:32:57,394 A drone attack is what drove me back to Shepherd. 715 00:32:57,431 --> 00:33:00,199 It's what made me loyal to Sandstorm. 716 00:33:00,298 --> 00:33:04,101 Because our government did exactly what we just did. 717 00:33:04,339 --> 00:33:07,232 - It's wrong. - I agree with you, 718 00:33:07,511 --> 00:33:09,619 but there's nothing that we can do. 719 00:33:10,244 --> 00:33:13,179 Weitz has never suggested the drone program before, 720 00:33:13,262 --> 00:33:16,931 and we've gone into plenty of deadly situations on his watch. 721 00:33:17,323 --> 00:33:19,967 What's different about this case? 722 00:33:20,946 --> 00:33:23,386 Something's been bothering me all day. 723 00:33:23,472 --> 00:33:24,973 How did Albert Terrace know 724 00:33:25,017 --> 00:33:27,505 that we falsified evidence in his daughter's case? 725 00:33:27,720 --> 00:33:30,789 The only person that knew about that was Stuart and he's dead. 726 00:33:31,355 --> 00:33:33,716 There might be someone else. 727 00:33:44,050 --> 00:33:46,988 Special Agent Kurt Weller. 728 00:33:47,678 --> 00:33:49,879 To what do I owe the pleasure? 729 00:33:54,618 --> 00:33:58,855 I need some information about the Williamsburg Bomber case. 730 00:33:59,118 --> 00:34:02,700 Interesting. Let's talk about what I need. 731 00:34:05,744 --> 00:34:07,545 This is not a negotiation. 732 00:34:08,308 --> 00:34:10,965 I'm the only one with the intel you want. 733 00:34:11,038 --> 00:34:12,872 I'd say it is. 734 00:34:20,422 --> 00:34:22,298 What do you want? 735 00:34:23,594 --> 00:34:25,902 A fair trial with a jury of my peers. 736 00:34:27,187 --> 00:34:28,905 You signed a plea deal. 737 00:34:29,744 --> 00:34:31,673 Life in prison for killing Stuart. 738 00:34:31,710 --> 00:34:33,177 I was forced to sign it. 739 00:34:33,481 --> 00:34:36,650 The CIA didn't really give me any choice. 740 00:34:37,486 --> 00:34:40,721 I'll do what I can to get you out of solitary. 741 00:34:41,447 --> 00:34:43,931 And a private room in the Protective Custody Wing? 742 00:34:43,968 --> 00:34:46,502 This is prison, not a hotel. 743 00:34:46,700 --> 00:34:48,995 Well, then I guess this conversation's over. 744 00:34:49,155 --> 00:34:51,798 Fine. I'll talk to Reade. 745 00:34:51,960 --> 00:34:56,730 If your intel is helpful, I'm sure he can make it happen. 746 00:34:58,039 --> 00:35:02,053 Well, I'm an open book. Ask away. 747 00:35:02,287 --> 00:35:05,377 We know Stuart had falsified evidence. 748 00:35:06,069 --> 00:35:07,964 I don't think that's the whole story. 749 00:35:08,256 --> 00:35:12,569 That's right. Stuart didn't act alone. 750 00:35:14,092 --> 00:35:16,022 You haven't figured out yet 751 00:35:16,410 --> 00:35:20,647 that I was replaced by someone just as duplicitous? 752 00:35:24,459 --> 00:35:26,801 I did something really bad. 753 00:35:26,959 --> 00:35:31,838 Okay. Well, whatever it is, we can work it out. 754 00:35:32,240 --> 00:35:34,554 That evidence Rich found of Lilly Terrace... 755 00:35:34,591 --> 00:35:35,900 Yeah. 756 00:35:37,045 --> 00:35:38,845 I planted it for him to find. 757 00:35:39,084 --> 00:35:40,967 I changed the timestamp. 758 00:35:41,069 --> 00:35:43,185 It was recorded three months ago. 759 00:35:43,826 --> 00:35:47,721 I'm sorry, but Weitz, he convinced me it was the right thing to do. 760 00:35:47,866 --> 00:35:49,589 Weitz did this with you? 761 00:35:49,657 --> 00:35:51,691 It was his idea. 762 00:35:51,876 --> 00:35:56,557 I understand if you need to fire me or arrest me. 763 00:35:57,324 --> 00:35:59,392 Well, that won't be necessary. 764 00:36:01,013 --> 00:36:03,715 Thank you for your trust, Stuart. 765 00:36:04,012 --> 00:36:05,579 As long as I'm here, 766 00:36:05,616 --> 00:36:09,545 you will always have a place at the FBI. 767 00:36:10,178 --> 00:36:13,627 Relax. You saved a lot of lives today. 768 00:36:17,058 --> 00:36:22,052 So if you, Stuart, and Weitz are the only ones who knew about this, 769 00:36:22,511 --> 00:36:25,292 then how did it get leaked to someone in the public? 770 00:36:25,957 --> 00:36:28,019 That sounds like a you problem. 771 00:36:28,729 --> 00:36:30,130 We're done. 772 00:36:30,198 --> 00:36:33,400 Agent Weller, with the right motivation, 773 00:36:33,582 --> 00:36:39,039 everyone has the capacity to do bad things, even you. 774 00:36:43,074 --> 00:36:46,474 A few hours ago, Albert Terrace killed himself 775 00:36:46,511 --> 00:36:48,215 with one of his own explosive devices. 776 00:36:48,550 --> 00:36:50,349 Tonight New York City is safe, 777 00:36:50,386 --> 00:36:52,152 thanks to the brave men and women 778 00:36:52,220 --> 00:36:56,423 of the FBI, the NYPD, and New York State Police, 779 00:36:56,490 --> 00:36:58,692 who lost one of their own today. 780 00:36:58,759 --> 00:37:00,927 Know that justice has been served. 781 00:37:02,463 --> 00:37:04,164 No questions. 782 00:37:05,161 --> 00:37:07,898 We need to talk. Now. 783 00:37:09,468 --> 00:37:12,136 Okay, look, I know you're angry about the press conference, 784 00:37:12,173 --> 00:37:14,274 but I had to lie about Albert Terrace blowing himself up. 785 00:37:14,457 --> 00:37:18,368 The truth is, you used a drone to kill him so he wouldn't expose you. 786 00:37:19,132 --> 00:37:21,166 I know that you manipulated Stuart. 787 00:37:21,593 --> 00:37:25,129 You forced him to falsify evidence. 788 00:37:25,920 --> 00:37:28,413 - Nope. - I just talked to Hirst. 789 00:37:28,450 --> 00:37:31,658 You mean the former disgraced FBI Director who murdered two people? 790 00:37:31,726 --> 00:37:33,693 Well, that settles that, then. 791 00:37:33,997 --> 00:37:36,263 - I am gonna expose you. - For what? 792 00:37:36,330 --> 00:37:38,632 For sending a serial bomber to prison two years ago? 793 00:37:38,699 --> 00:37:42,200 For stopping her father from blowing up Manhattan today? 794 00:37:42,438 --> 00:37:44,309 You can't lie your way out of this one, Weitz. 795 00:37:44,447 --> 00:37:46,448 Look, I know you don't always agree with my methods, 796 00:37:46,485 --> 00:37:49,120 but you and I, we want the same thing. 797 00:37:49,585 --> 00:37:51,553 Like hell we do. 798 00:37:52,768 --> 00:37:56,249 You know, it would be a real shame if the world found out 799 00:37:56,286 --> 00:37:57,903 that Jane Doe is a former terrorist 800 00:37:57,949 --> 00:38:00,450 who very recently planned a fake nuclear attack. 801 00:38:02,686 --> 00:38:05,888 - You blackmailing me? - No, I'm helping you 802 00:38:06,027 --> 00:38:08,528 by not telling the world that. 803 00:38:09,114 --> 00:38:11,197 I will find a way to take you down. 804 00:38:11,265 --> 00:38:14,200 Okay. That's what I thought. 805 00:38:14,268 --> 00:38:16,364 - Mm-hmm. - Good talk. 806 00:38:23,650 --> 00:38:26,505 Two years ago, when you asked why you should stay, 807 00:38:26,542 --> 00:38:27,979 there was a reason why I didn't give you an answer. 808 00:38:28,015 --> 00:38:29,935 - Reade, you don't have to do this. - Wait, please, please. 809 00:38:29,971 --> 00:38:30,895 Let me just get this out. 810 00:38:30,932 --> 00:38:33,006 You know I'm not good at this. 811 00:38:33,110 --> 00:38:34,611 That makes two of us. 812 00:38:35,554 --> 00:38:38,289 I wanted you to stay for me. 813 00:38:38,866 --> 00:38:40,233 But I could tell you weren't happy here 814 00:38:40,276 --> 00:38:41,372 and I didn't want to guilt you 815 00:38:41,409 --> 00:38:43,717 into staying someplace you didn't want to be. 816 00:38:43,898 --> 00:38:45,966 And what do you want now? 817 00:38:46,393 --> 00:38:48,761 I want you to be a part of this team again. 818 00:38:51,341 --> 00:38:53,473 The CIA is gonna keep coming after me. 819 00:38:53,541 --> 00:38:55,642 They think I betrayed the agency and went rogue. 820 00:38:55,833 --> 00:38:58,211 Then we'll find Madeline, take her down, and clear your name. 821 00:38:58,279 --> 00:39:00,942 - And until then? - The CIA will have to go through me 822 00:39:00,979 --> 00:39:03,280 and the entire FBI first. 823 00:39:06,692 --> 00:39:08,403 Weitz blackmailed you? 824 00:39:08,450 --> 00:39:10,523 I nearly punched that smug look off his face. 825 00:39:10,591 --> 00:39:13,293 Well, I'm glad you didn't. 826 00:39:13,361 --> 00:39:15,428 I prefer you out of prison. 827 00:39:16,067 --> 00:39:19,199 And I'm really happy that you told me the truth. 828 00:39:19,755 --> 00:39:23,069 We've spent way too much time keeping secrets from each other. 829 00:39:23,575 --> 00:39:25,927 It nearly destroyed us. 830 00:39:26,707 --> 00:39:28,575 I don't want to do that anymore. 831 00:39:28,642 --> 00:39:30,410 Me neither. 832 00:39:31,402 --> 00:39:36,139 - So, what do we do now? - Nothing. 833 00:39:36,786 --> 00:39:41,321 I don't expose him, he doesn't expose you. 834 00:39:41,731 --> 00:39:43,590 It's a stalemate. 835 00:39:44,184 --> 00:39:45,558 But if we take away his leverage, 836 00:39:45,626 --> 00:39:48,595 then we take away Weitz's power over us. 837 00:39:48,662 --> 00:39:50,403 No. 838 00:39:50,614 --> 00:39:52,749 I don't want you confessing to anything. 839 00:39:53,223 --> 00:39:56,002 I don't want you sacrificing yourself. 840 00:39:56,248 --> 00:39:58,239 I can't lose you again. 841 00:40:00,202 --> 00:40:01,813 Let's just forget about Weitz 842 00:40:01,850 --> 00:40:05,787 and just focus on you and me, hmm? 843 00:40:06,020 --> 00:40:08,714 Well, that sounds nice. 844 00:40:08,751 --> 00:40:11,185 No, let's focus on dinner 'cause I'm starving. 845 00:40:13,387 --> 00:40:15,927 Huh. Or not. 846 00:40:16,653 --> 00:40:19,973 - You are not the Thai food guy. - Nope. 847 00:40:20,327 --> 00:40:23,692 Sorry. I don't mean to bust in unannounced. 848 00:40:23,729 --> 00:40:25,697 No. Is everything okay? 849 00:40:25,734 --> 00:40:27,302 I solved Shepherd's puzzle. 850 00:40:27,396 --> 00:40:29,356 So, I wrote an algorithm 851 00:40:29,393 --> 00:40:30,994 that consolidated all of the pinpricks 852 00:40:31,031 --> 00:40:34,366 inside the wolf, and it made this. 853 00:40:34,675 --> 00:40:36,826 The number of dots in each row solved 854 00:40:36,863 --> 00:40:39,138 to a 3D printing code... 855 00:40:40,058 --> 00:40:42,497 and it made this key. 856 00:40:44,619 --> 00:40:46,153 What's that for? 857 00:40:46,235 --> 00:40:47,969 I don't know. 858 00:40:48,403 --> 00:40:51,622 Rich and I didn't find any clues or directions in the puzzle. 859 00:40:51,721 --> 00:40:53,355 I'm sorry, Jane. 860 00:40:53,727 --> 00:40:55,128 I wanted to give you closure, 861 00:40:55,196 --> 00:40:56,830 but I don't know where to go from here. 862 00:40:59,138 --> 00:41:03,069 I do. I know exactly what this key unlocks. 863 00:41:07,817 --> 00:41:09,776 Go for Weitz. 864 00:41:09,844 --> 00:41:11,725 You thought you could use a drone 865 00:41:11,761 --> 00:41:13,143 to solve your problems, 866 00:41:13,180 --> 00:41:14,981 but you just made a bigger one for yourself. 867 00:41:15,049 --> 00:41:17,122 - Who is this? Albert? - No. 868 00:41:17,661 --> 00:41:20,002 Once I found out your dirty little secret, 869 00:41:20,092 --> 00:41:22,660 I knew he was the perfect patsy, 870 00:41:23,020 --> 00:41:25,892 so I made it look like he was avenging 871 00:41:25,960 --> 00:41:29,529 his daughter and you all bought it hook, line, and sinker. 872 00:41:31,003 --> 00:41:32,437 Who are you? 873 00:41:33,380 --> 00:41:35,502 I'm the person who set off the four bombs today 874 00:41:35,709 --> 00:41:37,210 and I killed Albert Terrace. 875 00:41:37,247 --> 00:41:39,372 Couldn't exactly have him ruin my plan. 876 00:41:39,440 --> 00:41:41,241 Who was setting off explosives in the barn? 877 00:41:41,308 --> 00:41:42,848 I was, from a safe distance. 878 00:41:43,098 --> 00:41:45,678 I wanted to push you to do something drastic, 879 00:41:45,746 --> 00:41:47,380 but, domestic drone? 880 00:41:47,448 --> 00:41:49,449 You exceeded our wildest expectations. 881 00:41:49,731 --> 00:41:52,919 "Our" expectations? What do you want? 882 00:41:53,208 --> 00:41:55,989 In the near future, I'm gonna call for a favor, 883 00:41:56,056 --> 00:41:58,558 and you're gonna do everything I say. 884 00:41:58,911 --> 00:42:00,760 I'll be in touch. 885 00:42:04,102 --> 00:42:08,102 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 73133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.