Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,161
MARYJANE: Previously on
"Being Mary Jane"...
2
00:00:02,333 --> 00:00:05,512
Congratulations. I heard you're
getting the primetime spot.
3
00:00:05,514 --> 00:00:08,006
Hey, David, I'm really sorry
to hear about Monk.
4
00:00:08,008 --> 00:00:10,899
He was a great dog.
If you need to talk, I'm here.
5
00:00:10,901 --> 00:00:13,972
I suffer from depression.
Figured out some triggers.
6
00:00:13,974 --> 00:00:16,864
- Yeah, you're one.
- What is happening to me?
7
00:00:16,866 --> 00:00:18,756
[phone ringing] Hey.
8
00:00:18,758 --> 00:00:20,335
Oral sex is still sex!
9
00:00:20,337 --> 00:00:23,227
Don't act like I'm in this
alone.
10
00:00:23,302 --> 00:00:26,460
[tires squeal]
11
00:00:26,462 --> 00:00:27,935
[crash]
12
00:00:27,937 --> 00:00:29,507
OPERATOR: 911, what is your
emergency?
13
00:00:29,509 --> 00:00:31,446
MAN: Yeah, there's this big
accident right here
14
00:00:31,448 --> 00:00:33,696
on the corner of Central Park and Pine.
15
00:00:34,148 --> 00:00:35,591
[sirens wail]
16
00:00:35,593 --> 00:00:38,088
17
00:00:41,286 --> 00:00:44,656
What's the matter
Mary Jane?
18
00:00:44,851 --> 00:00:48,949
You had a hard day
19
00:00:48,979 --> 00:00:52,753
As you place the don't
Disturb sign
20
00:00:53,000 --> 00:00:55,907
My daughter's Pauletta Patterson,
also known as Mary Jane Paul.
21
00:00:55,914 --> 00:00:59,695
She was rushed to your hospital,
and I need to know her condition...
22
00:01:00,039 --> 00:01:01,745
now, damn it!
23
00:01:01,747 --> 00:01:04,059
DOCTOR: Sir.
She's conscious but disoriented.
24
00:01:04,061 --> 00:01:06,021
- And you are?
- DOCTOR: I'm the attending physician.
25
00:01:06,023 --> 00:01:07,873
Now I don't wanna speculate any
further.
26
00:01:07,875 --> 00:01:10,828
We're gonna know more once we
do a CT scan. So, stay nearby.
27
00:01:10,830 --> 00:01:12,446
Whoa, whoa, wa-
28
00:01:12,448 --> 00:01:13,690
29
00:01:13,692 --> 00:01:17,099
[indistinct arguing]
30
00:01:17,101 --> 00:01:20,996
31
00:01:21,202 --> 00:01:22,771
Somebody please move her.
32
00:01:23,073 --> 00:01:24,964
- NURSE: We don't have a room.
- What's her deal?
33
00:01:24,966 --> 00:01:27,394
NURSE: She was involved in the accident.
Late 40s.
34
00:01:27,396 --> 00:01:28,467
First name Cecilia.
35
00:01:28,468 --> 00:01:30,608
X-Ray on the arm, no insurance.
36
00:01:30,610 --> 00:01:32,773
DOCTOR: Still gotta move her.
37
00:01:32,775 --> 00:01:35,214
Whatever.
38
00:01:35,239 --> 00:01:38,124
I hear you're killing
Sheep again
39
00:01:38,614 --> 00:01:41,192
Mary Jane
40
00:01:41,194 --> 00:01:42,616
Hey.
41
00:01:43,130 --> 00:01:44,637
Hi.
42
00:01:44,801 --> 00:01:47,867
No, no, no, I... I don't think you
have to fly in.
43
00:01:48,229 --> 00:01:50,219
No, I have not seen her yet.
44
00:01:50,222 --> 00:01:53,208
But, listen, I do think you need
to talk to SNC.
45
00:01:53,211 --> 00:01:55,272
I'm hearing it was her fault.
46
00:01:55,273 --> 00:01:57,619
Hasn't been confirmed yet.
47
00:01:57,621 --> 00:02:01,164
All right, just... just make sure
that Mary Jane is protected.
48
00:02:02,459 --> 00:02:03,631
Yeah.
49
00:02:03,634 --> 00:02:05,268
All right, will do.
50
00:02:05,270 --> 00:02:06,834
And call me if you hear
anything.
51
00:02:06,837 --> 00:02:09,342
Call me back. Okay.
52
00:02:09,344 --> 00:02:13,070
Sweet baby
53
00:02:13,072 --> 00:02:15,835
Damn it, Mary Jane.
54
00:02:15,837 --> 00:02:17,756
This past Friday, SNC's very
55
00:02:17,758 --> 00:02:19,997
own Mary Jane Paul was involved
56
00:02:19,999 --> 00:02:21,634
in a traffic accident.
57
00:02:21,637 --> 00:02:23,164
Initial reports state that both
58
00:02:23,166 --> 00:02:25,903
Mary Jane and the other drivers
suffered from minor injuries but
59
00:02:25,905 --> 00:02:28,500
are recovering comfortably in a
local hospital.
60
00:02:28,503 --> 00:02:32,343
And according to doctors, they
should make a full recovery.
61
00:02:32,345 --> 00:02:34,606
As we get more information, we
will keep you updated.
62
00:02:34,608 --> 00:02:37,987
But until then, we, her SNC
family, would like to wish
63
00:02:37,989 --> 00:02:40,654
Mary Jane Paul a speedy recovery.
64
00:02:40,656 --> 00:02:44,856
And thank you all for your
thoughts and your prayers.
65
00:02:46,986 --> 00:02:55,056
Please don't censor
Your tears
66
00:02:55,057 --> 00:03:01,496
Ah...
67
00:03:03,200 --> 00:03:05,223
Oh, oh, oh
68
00:03:05,225 --> 00:03:06,943
Stop!
69
00:03:07,085 --> 00:03:08,754
Ms. Paul, please.
70
00:03:08,757 --> 00:03:11,242
Get me out of here!
71
00:03:11,243 --> 00:03:14,547
Ms. Paul, everything is okay.
72
00:03:14,549 --> 00:03:15,934
Try to relax for me.
73
00:03:15,936 --> 00:03:17,890
You're at Southern Regional
hospital.
74
00:03:17,891 --> 00:03:20,518
This is just a scan to access
your injuries.
75
00:03:20,520 --> 00:03:22,544
You've been in a car accident.
76
00:03:22,547 --> 00:03:24,180
We think that you're just fine,
77
00:03:24,182 --> 00:03:27,556
but we need to make sure you
have no any internal injuries.
78
00:03:27,558 --> 00:03:29,404
Do you see the IV in your hand?
79
00:03:29,406 --> 00:03:32,993
That IV is gonna allow contrast
material to go into your blood
80
00:03:32,995 --> 00:03:35,446
so that we can see every tiny
thing.
81
00:03:35,449 --> 00:03:39,051
But I need for you to hold very
still so that our scanner position
82
00:03:39,053 --> 00:03:40,561
is as clear as possible.
83
00:03:41,170 --> 00:03:42,685
Can you do that for me?
84
00:03:42,687 --> 00:03:46,644
85
00:03:58,221 --> 00:04:02,528
Tell me
86
00:04:02,602 --> 00:04:07,058
Tell me
87
00:04:07,060 --> 00:04:11,485
What's the matter Mary Jane
88
00:04:12,262 --> 00:04:15,431
MARY JANE: Is that the woman
from the accident?
89
00:04:15,432 --> 00:04:18,626
90
00:04:18,798 --> 00:04:21,102
PAUL: Helen.
The doctor says to act natural.
91
00:04:21,104 --> 00:04:23,212
Don't react to her injuries,
okay?
92
00:04:23,997 --> 00:04:25,866
- Oh.
- Oh, baby.
93
00:04:25,868 --> 00:04:27,913
You're gonna be as pretty as
ever now.
94
00:04:27,969 --> 00:04:29,833
- Don't you worry.
- Mary Jane, are you okay?
95
00:04:29,835 --> 00:04:31,782
Get away from me!
96
00:04:31,784 --> 00:04:34,546
Get-get that fake away from me!
97
00:04:35,071 --> 00:04:37,196
PAUL: What the hell is going
on here?
98
00:04:37,293 --> 00:04:38,783
99
00:04:38,785 --> 00:04:42,053
DAVID: Um...
100
00:04:42,131 --> 00:04:44,934
It's really complicated, it's
all right.
101
00:04:44,936 --> 00:04:46,212
Really complicated.
102
00:04:46,214 --> 00:04:48,842
Well, explain it to me so I
can understand it.
103
00:04:52,048 --> 00:04:53,717
Um...
104
00:04:55,347 --> 00:04:58,609
Sir, listen, it's-it's really
complicated.
105
00:04:58,610 --> 00:05:01,945
All right, all right. Explain it
to me so I can understand this.
106
00:05:04,463 --> 00:05:07,458
Okay.
Um, Mary Jane was driving, and
107
00:05:07,460 --> 00:05:09,996
somehow I inadvertently called
her.
108
00:05:09,998 --> 00:05:11,750
And I don't know what she heard.
109
00:05:11,752 --> 00:05:14,517
I really don't know what she heard.
But I was...
110
00:05:15,744 --> 00:05:17,962
I was talking to Lisa.
She had come by the house,
111
00:05:17,963 --> 00:05:20,009
and we were talking about some
things
112
00:05:20,400 --> 00:05:22,407
from the past and...
113
00:05:22,814 --> 00:05:25,410
she came by the house to check on
me.
114
00:05:25,413 --> 00:05:27,241
Because you remember the dog had
died.
115
00:05:27,243 --> 00:05:28,413
Dog...
116
00:05:28,415 --> 00:05:31,760
And, wait, we were talking
about her therapy and-and how it
117
00:05:31,763 --> 00:05:34,349
was going and all that.
And then she said that
118
00:05:34,352 --> 00:05:37,299
she wanted to tell Mary Jane some
things about...
119
00:05:37,300 --> 00:05:38,604
about us.
120
00:05:38,606 --> 00:05:40,026
Like?
121
00:05:43,095 --> 00:05:46,423
Out of respect for Mary Jane,
I don't... I don't...
122
00:05:46,425 --> 00:05:48,432
Oh!
123
00:05:48,433 --> 00:05:51,121
[indistinct yelling]
124
00:05:51,123 --> 00:05:53,316
Stop it!
125
00:05:53,318 --> 00:05:55,437
I should rip your narrow ass!
126
00:05:55,458 --> 00:05:57,799
- DAVID: I'm sorry!
- What's up, Dad? What happened?
127
00:05:57,801 --> 00:05:59,184
All right.
128
00:06:06,356 --> 00:06:07,419
Hey.
129
00:06:12,373 --> 00:06:15,208
How you doing?
How you feeling?
130
00:06:15,210 --> 00:06:16,346
Huh?
131
00:06:24,231 --> 00:06:26,645
Why did you cover the mirror,
Kara?
132
00:06:27,622 --> 00:06:30,312
Um, can we have a minute,
please?
133
00:06:30,385 --> 00:06:32,474
Thank you.
134
00:06:32,477 --> 00:06:35,664
- We'll be right outside.
- KARA: Thank you.
135
00:06:35,666 --> 00:06:37,828
Take it down.
136
00:06:38,889 --> 00:06:40,535
Um...
137
00:06:41,159 --> 00:06:43,860
Mar... Mary Jane, listen, I think
138
00:06:43,862 --> 00:06:45,974
that we need to wait
139
00:06:47,041 --> 00:06:48,244
to see the doctor.
140
00:06:48,246 --> 00:06:51,133
I need to see my face.
141
00:06:53,136 --> 00:06:55,419
Honey, you... you know what?
142
00:06:55,421 --> 00:06:57,369
You need some rest right now.
143
00:06:57,565 --> 00:06:59,228
Okay, you...
144
00:06:59,230 --> 00:07:01,389
Tell me.
145
00:07:01,391 --> 00:07:02,915
Tell me how bad it is.
146
00:07:05,148 --> 00:07:07,379
- Let me see my face.
- Mary Jane, listen to me, you
147
00:07:07,380 --> 00:07:10,816
have some injuries that you
should not see without
148
00:07:10,818 --> 00:07:13,474
a doctor's explanation, because...
149
00:07:15,848 --> 00:07:19,250
they might, you know,
frighten you out of context.
150
00:07:19,250 --> 00:07:22,119
My face needs context?
151
00:07:22,122 --> 00:07:24,387
Hey, we have got
152
00:07:24,389 --> 00:07:28,061
the best plastic surgeon
in the country on his way.
153
00:07:28,092 --> 00:07:30,905
He's gonna be on the first place...
the first flight in the morning.
154
00:07:30,907 --> 00:07:34,540
So it's... it's, um...
155
00:07:34,542 --> 00:07:36,872
it's under control.
156
00:07:36,958 --> 00:07:39,387
You're gonna be all right.
157
00:07:39,600 --> 00:07:41,655
It's gonna be all right.
158
00:07:44,468 --> 00:07:46,201
- Are you leaving, Kara?
- No.
159
00:07:46,202 --> 00:07:47,862
No, no, I'm not going anywhere.
160
00:07:47,866 --> 00:07:49,413
I'm gonna stay right here with
you.
161
00:07:49,415 --> 00:07:51,975
I'm not going anywhere.
I'll be right...
162
00:07:52,915 --> 00:07:54,329
Excuse me.
163
00:07:54,361 --> 00:07:57,077
Hi, she's ready to be moved
back.
164
00:07:57,079 --> 00:07:59,873
Thank you.
165
00:08:00,199 --> 00:08:03,138
[phone vibrating]
166
00:08:09,027 --> 00:08:11,500
Hello? John?
167
00:08:11,502 --> 00:08:13,219
What's wrong?
168
00:08:15,651 --> 00:08:17,526
Okay, I'll come.
169
00:08:20,601 --> 00:08:24,280
170
00:09:19,546 --> 00:09:21,429
DOCTOR: There's soft tissue lacerations,
171
00:09:21,431 --> 00:09:23,617
so they'll definitely need stitches.
172
00:09:23,618 --> 00:09:26,304
And the worst will come in 36 to
72 hours.
173
00:09:26,306 --> 00:09:27,926
They'll be significant bruising
174
00:09:27,928 --> 00:09:29,733
and even more swelling.
175
00:09:29,736 --> 00:09:31,407
Little filler will help
176
00:09:31,409 --> 00:09:34,014
even outthe swelling
and mask the injury.
177
00:09:34,015 --> 00:09:35,960
Please, give me something,
Greg.
178
00:09:35,962 --> 00:09:37,797
Tell me she was drunk.
179
00:09:37,799 --> 00:09:40,837
My cop says the paramedics
arrived before a unit
180
00:09:40,841 --> 00:09:42,749
so there was no sobriety test.
181
00:09:42,750 --> 00:09:45,400
Other blood work?
What's the number, Greg?
182
00:09:45,403 --> 00:09:47,049
DOCTOR: Okay, let's take a
look.
183
00:09:47,051 --> 00:09:49,736
We have multiple dermal
lacerations to the forehead,
184
00:09:49,738 --> 00:09:51,011
radix both cheeks,
185
00:09:51,013 --> 00:09:54,171
and what looks to be a subdermal
laceration to the chin.
186
00:09:54,173 --> 00:09:57,460
Looks like multiple contusions
due to blunt force trauma.
187
00:09:57,462 --> 00:10:00,678
We can expect some serious
swelling over the coming weeks.
188
00:10:00,680 --> 00:10:04,465
Point zero seven doesn't grab
headlines the way "above
189
00:10:04,467 --> 00:10:06,105
the legal limit" does.
190
00:10:06,107 --> 00:10:09,636
Your ugly black woman is starting
to make us all look bad.
191
00:10:10,228 --> 00:10:13,481
192
00:10:28,017 --> 00:10:30,577
DOCTOR: We can expect minimal
scaring from the stitches.
193
00:10:30,579 --> 00:10:33,814
KARA: What about, um, the
dissolvable stitches?
194
00:10:33,817 --> 00:10:35,193
Wouldn't that be easier for her?
195
00:10:35,196 --> 00:10:37,633
DOCTOR: I wouldn't recommend
dissolvable stitches.
196
00:10:37,635 --> 00:10:39,083
It makes it difficult to control
197
00:10:39,085 --> 00:10:40,675
the scarring of people of color.
198
00:10:40,677 --> 00:10:41,702
KARA: Oh.
199
00:10:41,703 --> 00:10:43,364
DOCTOR: All in all, not so
bad though.
200
00:10:43,365 --> 00:10:45,646
Optimistic.
201
00:10:46,148 --> 00:10:51,142
I hoped that David would
realize we needed to tell
202
00:10:51,145 --> 00:10:52,664
Mary Jane the truth.
203
00:10:52,666 --> 00:10:54,786
That's all I ever wanted.
204
00:10:54,787 --> 00:10:58,039
I never wanted to be dishonest
with her.
205
00:10:58,041 --> 00:11:02,160
I just hope that, for once, he
would side with me.
206
00:11:03,561 --> 00:11:07,202
And... allow me to let Mary Jane
into my truth.
207
00:11:07,204 --> 00:11:09,359
So let me be clear.
208
00:11:09,361 --> 00:11:12,260
You needed permission from David
209
00:11:12,262 --> 00:11:14,065
to be honest with Mary Jane?
210
00:11:17,426 --> 00:11:19,651
Maybe I protected him too
much.
211
00:11:19,654 --> 00:11:22,527
Did you sleep with David?
212
00:11:23,400 --> 00:11:24,884
Yes or no?
213
00:11:24,886 --> 00:11:28,397
Now, I know how you kids like to
be technical, so...
214
00:11:29,268 --> 00:11:31,035
did his penis
215
00:11:31,037 --> 00:11:34,255
enter in any hole in your body?
216
00:11:39,805 --> 00:11:41,853
Lisa, you're a smart girl.
217
00:11:41,856 --> 00:11:43,726
You've done well for yourself.
218
00:11:43,727 --> 00:11:46,826
Got to be a doctor
219
00:11:46,828 --> 00:11:49,370
and a good friend at times.
220
00:11:49,579 --> 00:11:52,549
But now I am sitting
here in this hospital
221
00:11:52,551 --> 00:11:55,586
waiting for my daughter
to get out of surgery
222
00:11:55,589 --> 00:11:57,247
and to learn that it's because
223
00:11:57,250 --> 00:12:00,819
you couldn't say no to one
penis?
224
00:12:00,820 --> 00:12:01,984
Stop it, Miss Helen.
225
00:12:01,985 --> 00:12:06,414
Do you realize how many
million men are in this world?
226
00:12:07,181 --> 00:12:08,837
You could have tried them all.
227
00:12:08,839 --> 00:12:11,248
And I would not have judged you.
228
00:12:11,518 --> 00:12:14,632
But David is almost like family.
229
00:12:15,864 --> 00:12:18,019
He's the sum of all extreme
for Mary Jane.
230
00:12:18,022 --> 00:12:19,927
You're like family.
231
00:12:19,928 --> 00:12:22,823
Well, it's damn near incest.
232
00:12:22,825 --> 00:12:24,739
And after all this
233
00:12:24,741 --> 00:12:27,981
that she has done and
the family done for you,
234
00:12:27,983 --> 00:12:32,104
for some reason, you have
found a need to protect him?
235
00:12:34,662 --> 00:12:37,170
[bang] Say something!
236
00:12:52,149 --> 00:12:53,385
DOCTOR: Good job, everyone,
237
00:12:53,387 --> 00:12:55,752
the surgery was a success.
238
00:12:55,754 --> 00:12:58,665
You can go ahead and let the
family know she's gonna be okay.
239
00:12:59,298 --> 00:13:02,230
[wincing]
240
00:13:07,994 --> 00:13:09,231
Damn.
241
00:13:12,959 --> 00:13:14,880
Hi, I... I don't mean to
disturb you.
242
00:13:15,024 --> 00:13:17,992
No, don't disturb.
Come on in.
243
00:13:24,451 --> 00:13:26,921
I... Just, uh...
244
00:13:26,923 --> 00:13:29,961
don't even...
245
00:13:30,321 --> 00:13:33,298
I don't even know how to begin to
apologize to you.
246
00:13:33,300 --> 00:13:35,451
I'm so sorry.
247
00:13:35,654 --> 00:13:37,806
You already did.
248
00:13:37,808 --> 00:13:40,208
I'm Cecilia.
249
00:13:40,211 --> 00:13:42,152
I prefer CC.
250
00:13:42,155 --> 00:13:43,812
Mary Jane.
251
00:13:43,815 --> 00:13:46,421
I should be thanking you.
It was no telling how long
252
00:13:46,423 --> 00:13:49,499
they would have left me in that
hallway if you hadn't said something.
253
00:13:50,244 --> 00:13:52,961
Maybe, but it's my fault
you're here in the first place.
254
00:13:52,964 --> 00:13:55,117
My God, it happened so fast.
I...
255
00:13:55,119 --> 00:13:58,260
Well, we both okay.
256
00:13:58,262 --> 00:14:00,380
That's what matters.
257
00:14:00,383 --> 00:14:03,030
You know 1,100 people died
258
00:14:03,031 --> 00:14:05,750
In Georgia in car
crashes last year.
259
00:14:05,753 --> 00:14:08,010
- I didn't.
- Yeah.
260
00:14:08,011 --> 00:14:11,398
And the accident rate, it just
goes up in the rain.
261
00:14:12,499 --> 00:14:15,535
I might have been a little
distracted.
262
00:14:15,536 --> 00:14:16,912
Uh.
263
00:14:16,913 --> 00:14:20,832
Well, I imagine a woman like you
264
00:14:20,837 --> 00:14:23,873
got a lot on her mind.
265
00:14:23,873 --> 00:14:26,414
What makes you say that?
266
00:14:26,416 --> 00:14:30,689
Every professional black woman
I know got a lot on her plate.
267
00:14:32,316 --> 00:14:34,752
It's the truth.
268
00:14:34,754 --> 00:14:37,931
So how are you?
You have any broken bones or...
269
00:14:38,233 --> 00:14:39,361
We'll see.
270
00:14:39,364 --> 00:14:42,363
My bad shoulder, I dislocated it
again.
271
00:14:42,365 --> 00:14:43,911
And I think I broke a rib or
two.
272
00:14:43,913 --> 00:14:47,041
But they're just gonna run some
tests and put me back together.
273
00:14:47,043 --> 00:14:48,829
Don't worry about me.
274
00:14:48,832 --> 00:14:51,125
How you doing?
275
00:14:51,126 --> 00:14:54,942
Just a few scratches. I'm mainly
just worried about my face.
276
00:14:55,718 --> 00:14:57,306
Yeah.
277
00:14:57,309 --> 00:14:59,391
You're gonna need that to do the
news.
278
00:14:59,392 --> 00:15:01,333
It helps, yeah.
279
00:15:01,336 --> 00:15:05,268
CC: Yes, it does. Otherwise, we'd
just be listening to the radio.
280
00:15:05,574 --> 00:15:07,268
Well, they do it better.
281
00:15:07,271 --> 00:15:08,423
They do.
282
00:15:09,424 --> 00:15:10,424
But you...
283
00:15:10,681 --> 00:15:13,649
beautiful people,
I mean, you just
284
00:15:13,651 --> 00:15:17,155
balance out the relentless,
depressive news.
285
00:15:19,421 --> 00:15:21,712
So how long do they plan on
keeping you in here?
286
00:15:22,924 --> 00:15:25,850
I'm waiting on some kind of
scan.
287
00:15:25,852 --> 00:15:28,585
See if there's any internal
bleeding.
288
00:15:29,836 --> 00:15:32,703
But I don't have no insurance, so...
289
00:15:34,358 --> 00:15:37,920
I'm just enjoying the view
until my number comes up.
290
00:15:41,208 --> 00:15:44,793
All right, well, I'm just
gonna let you rest.
291
00:15:44,795 --> 00:15:46,487
Mm.
292
00:15:46,489 --> 00:15:49,555
- Nice meeting you.
- Mm-hmm.
293
00:15:55,667 --> 00:15:57,219
Hey.
294
00:15:57,221 --> 00:15:59,703
Look at you all up and moving
around already.
295
00:15:59,705 --> 00:16:03,015
Yeah, well, you act sick, you
stay sick.
296
00:16:03,017 --> 00:16:04,674
Yep.
297
00:16:04,972 --> 00:16:07,081
So...
298
00:16:07,083 --> 00:16:11,438
Just say it plain, Kara.
299
00:16:11,440 --> 00:16:13,719
You had alcohol in your
system.
300
00:16:15,344 --> 00:16:17,780
You need to call your lawyer
301
00:16:23,380 --> 00:16:26,005
Those reporters are so damn
nosey.
302
00:16:29,847 --> 00:16:32,390
- You okay, baby?
- MARY JANE: I'm okay, Mom.
303
00:16:37,549 --> 00:16:40,479
[indistinct chatter]
304
00:16:40,481 --> 00:16:43,941
305
00:16:44,115 --> 00:16:46,586
Yeah, I'm cool
306
00:16:46,588 --> 00:16:48,602
Everything seems to be fine
307
00:16:48,604 --> 00:16:49,813
Can you give this to Cecilia?
308
00:16:49,964 --> 00:16:52,382
She's the other women who was
brought in from the accident?
309
00:16:52,384 --> 00:16:54,703
Sure, I'll find her.
310
00:16:54,705 --> 00:16:57,475
Something's wrong
311
00:16:57,478 --> 00:17:00,018
And I know you can tell
312
00:17:00,019 --> 00:17:02,419
But I never have to say
313
00:17:02,421 --> 00:17:05,209
Because you know me too well
314
00:17:05,212 --> 00:17:07,406
Oooh
No need to worry
315
00:17:07,408 --> 00:17:10,752
There's no emergency here
316
00:17:10,754 --> 00:17:14,040
"I'm sorry."
317
00:17:14,042 --> 00:17:19,079
[crying]
318
00:17:19,081 --> 00:17:21,384
Anyone else but me
319
00:17:21,387 --> 00:17:23,769
Then I'm right back
On my street
320
00:17:23,771 --> 00:17:26,791
And I find myself
Oh, no
321
00:17:26,792 --> 00:17:28,166
I've never been scared
322
00:17:28,170 --> 00:17:30,580
Home's where my fella is at
323
00:17:30,743 --> 00:17:32,683
- MARY JANE: I wasn't drunk.
- LAWYER: I understand.
324
00:17:32,685 --> 00:17:34,823
MARY JANE: It wasn't my
fault, you get that, right?
325
00:17:34,825 --> 00:17:37,661
LAWYER: Look, we will hire a
defense attorney if necessary.
326
00:17:37,665 --> 00:17:38,827
Oh, God.
327
00:17:38,829 --> 00:17:40,639
I will know more in a few
days, okay?
328
00:17:40,641 --> 00:17:43,654
I set up a face to face to get a
temp of their tone and why
329
00:17:43,656 --> 00:17:45,935
they even brought up your alcohol
level in the first place.
330
00:17:45,937 --> 00:17:47,480
They're trying to get rid of
me.
331
00:17:47,481 --> 00:17:51,081
[sighs] Mary Jane, why
do you torture yourself?
332
00:17:51,083 --> 00:17:52,278
Oh my God.
333
00:17:52,280 --> 00:17:54,789
Well, you know what?
Manifest destiny, it's official,
334
00:17:54,791 --> 00:17:57,048
you are an ugly black woman.
335
00:17:57,051 --> 00:17:58,214
Thank you.
336
00:17:58,216 --> 00:18:00,049
[laughing] I'm sorry, is it
too soon?
337
00:18:00,053 --> 00:18:01,992
Is it weird now?
It's weird between us?
338
00:18:01,994 --> 00:18:03,228
Don't laugh.
339
00:18:03,231 --> 00:18:05,065
Oh.
340
00:18:05,066 --> 00:18:07,748
- Wow, Mary Jane...
- Oh, yeah, it's...
341
00:18:07,751 --> 00:18:09,967
my medication,
it gives me sour stomach.
342
00:18:09,969 --> 00:18:12,268
Oh, well, you are clearly
ugly on the inside.
343
00:18:12,271 --> 00:18:15,518
[laughs]
Uh, you know what they said,
344
00:18:15,863 --> 00:18:18,685
hypertension is a silent killer.
I gotta go.
345
00:18:18,944 --> 00:18:20,674
So get some rest.
Open up some windows.
346
00:18:20,675 --> 00:18:22,650
And whatever you do, don't let
any small children in here.
347
00:18:22,653 --> 00:18:24,239
Oh my God.
348
00:18:24,242 --> 00:18:25,899
I think you stained my clothes.
349
00:18:25,900 --> 00:18:27,313
[computer dings]
350
00:18:32,009 --> 00:18:35,079
Got two more for you.
351
00:18:35,082 --> 00:18:36,209
MARY JANE: Who are they from?
352
00:18:36,212 --> 00:18:39,386
"Hope you didn't mess up your feet.
353
00:18:39,390 --> 00:18:40,522
Tanya."
354
00:18:41,256 --> 00:18:44,396
MARY JANE: My shoe girl.
She stays on the hustle.
355
00:18:44,399 --> 00:18:47,576
And "wishing you a speedy recovery"
356
00:18:47,578 --> 00:18:49,411
from Cynthia.
357
00:18:49,413 --> 00:18:52,766
That was classy of her.
358
00:18:52,838 --> 00:18:54,216
[speaking Spanish]
359
00:19:01,312 --> 00:19:03,431
Okay, mom, it's creepy.
360
00:19:03,632 --> 00:19:05,122
Stop staring at me.
361
00:19:05,124 --> 00:19:07,209
I just hate to see you go
through this.
362
00:19:07,210 --> 00:19:09,208
It's just a minor setback.
363
00:19:09,210 --> 00:19:12,702
- My lawyer says I'll be back on the air.
- MOM: I mean David, baby.
364
00:19:15,579 --> 00:19:19,357
I always thought you two would
work this out.
365
00:19:19,359 --> 00:19:22,679
MARY JANE: Okay, I'm... I'm
gonna need all my energy
366
00:19:22,944 --> 00:19:24,830
to heal my face.
367
00:19:24,833 --> 00:19:28,361
I just figured you would need
a little help.
368
00:19:28,362 --> 00:19:30,550
But I guess I pushed too far.
369
00:19:30,552 --> 00:19:33,339
You didn't push him to do
what he did to me.
370
00:19:33,342 --> 00:19:36,130
No, but I pushed you.
371
00:19:36,131 --> 00:19:39,357
I was so busy trying
to make you his wife,
372
00:19:39,615 --> 00:19:42,449
I couldn't see how
much he was hurting you.
373
00:19:42,451 --> 00:19:44,311
All I could see was
374
00:19:44,313 --> 00:19:47,571
how pretty on your wedding day and
375
00:19:47,572 --> 00:19:50,189
beautiful babies and
376
00:19:50,212 --> 00:19:53,435
holiday dinners at your
house for a change.
377
00:19:56,154 --> 00:19:57,600
I'm sorry.
378
00:19:57,602 --> 00:20:01,943
Well, you... cheering for us
379
00:20:01,945 --> 00:20:03,956
didn't make him betray me, Mom.
380
00:20:04,044 --> 00:20:08,314
Uh, I was just so worried you
wouldn't get a man in your life.
381
00:20:08,323 --> 00:20:12,037
I shouldn't have told you to
kick that nigger to the curb.
382
00:20:12,039 --> 00:20:14,862
- [laughs] Mom.
- Do you still love him?
383
00:20:16,308 --> 00:20:18,056
- Mom.
- Admit it!
384
00:20:18,058 --> 00:20:19,785
Accept it, Paulette.
385
00:20:19,788 --> 00:20:22,928
And... and... and call yourself
stupid, silly,
386
00:20:22,930 --> 00:20:27,168
be disgusted with yourself so
you can get over it and move on.
387
00:20:27,169 --> 00:20:30,949
I just... wrecked my face.
388
00:20:31,866 --> 00:20:35,516
You don't think I have more than
moved on?
389
00:20:35,518 --> 00:20:36,775
Accept
390
00:20:36,777 --> 00:20:39,775
that it feels
disgusting to love a man
391
00:20:39,776 --> 00:20:43,128
who never saw you
or fought for you.
392
00:20:43,130 --> 00:20:46,118
And then move through the pain, baby,
393
00:20:46,120 --> 00:20:49,514
so you can get to the
other side and be free of him.
394
00:20:49,516 --> 00:20:52,250
[chuckles]
395
00:20:52,281 --> 00:20:55,907
You... okay, you sound like
I'm in a slave narrative.
396
00:20:55,909 --> 00:20:57,742
Uh, so now you're making fun
of me?
397
00:20:57,744 --> 00:21:00,840
Okay, sorry, I thought you
were apologizing to me.
398
00:21:01,492 --> 00:21:03,220
Fine.
399
00:21:03,223 --> 00:21:04,598
MARY JANE: Oh, geesh.
400
00:21:04,600 --> 00:21:07,389
You can't... you just said I was
the victim.
401
00:21:07,391 --> 00:21:10,530
You can't then turn around and
you be the victim.
402
00:21:10,533 --> 00:21:12,367
MOM: Whatever.
403
00:21:12,368 --> 00:21:15,300
404
00:21:22,963 --> 00:21:24,270
[sighs]
405
00:21:26,918 --> 00:21:29,143
[phone buzzes]
406
00:21:39,983 --> 00:21:41,605
Ugh!
407
00:21:41,607 --> 00:21:43,724
Oh, Jesus.
408
00:21:43,867 --> 00:21:46,832
MOM: Oh, I'm fine, fine.
I'm fine.
409
00:21:46,833 --> 00:21:49,409
410
00:21:49,412 --> 00:21:52,288
But we're still alive
411
00:21:52,290 --> 00:21:54,804
Damn glass.
412
00:21:54,806 --> 00:21:55,829
[knocking at door]
413
00:21:55,831 --> 00:21:57,734
Shut the door, please
414
00:21:57,968 --> 00:21:59,520
'Cause in this space
415
00:21:59,522 --> 00:22:04,039
Everything is made out of
416
00:22:04,041 --> 00:22:07,074
- Hey, baby.
- Hey.
417
00:22:07,076 --> 00:22:08,607
Woman, what happened?
418
00:22:08,609 --> 00:22:10,880
If you can't say anything
nice...
419
00:22:10,882 --> 00:22:13,466
I told you this was not a
good idea.
420
00:22:13,468 --> 00:22:15,538
Come on.
421
00:22:16,562 --> 00:22:18,230
Let's go.
422
00:22:19,955 --> 00:22:22,347
- Bye, baby.
- Bye, dad.
423
00:22:24,442 --> 00:22:26,299
DAD: Are you sure
you're all right?
424
00:22:28,635 --> 00:22:30,328
MOM: You can still be happy.
425
00:22:30,330 --> 00:22:31,933
MARY JANE: I know, mom.
426
00:22:31,935 --> 00:22:33,808
MOM: I don't want you
to just know.
427
00:22:33,917 --> 00:22:36,216
I want you to believe.
428
00:22:38,359 --> 00:22:39,912
[speaking Spanish]
429
00:23:10,250 --> 00:23:12,366
Shut the door please
430
00:23:12,368 --> 00:23:14,944
'Cause everything is
431
00:23:14,946 --> 00:23:19,252
[unintelligible]
432
00:23:19,253 --> 00:23:22,252
Still alive
433
00:23:22,254 --> 00:23:25,785
Standard hush my mouth
paperwork, huh?
434
00:23:25,785 --> 00:23:28,784
Just protection for all
sides.
435
00:23:28,786 --> 00:23:31,309
And this should help
ease your pain.
436
00:23:32,282 --> 00:23:33,459
Mm.
437
00:23:34,577 --> 00:23:36,992
It isn't a lot, is it?
438
00:23:37,684 --> 00:23:40,638
Considering it's hush money.
439
00:23:41,745 --> 00:23:44,840
Look, I don't have insurance.
440
00:23:45,204 --> 00:23:48,300
So my medical bills are adding
up.
441
00:23:49,619 --> 00:23:51,759
I'm almost out of my pain meds.
442
00:23:51,761 --> 00:23:54,698
And there's no generic
prescription, so...
443
00:23:57,013 --> 00:23:59,150
It's gonna be pretty costly.
444
00:23:59,152 --> 00:24:02,406
Now my beautiful Cadillac is
totaled.
445
00:24:02,421 --> 00:24:03,762
What are you seeking?
446
00:24:19,871 --> 00:24:21,211
Double.
447
00:24:21,215 --> 00:24:23,614
We're being very generous here.
448
00:24:23,616 --> 00:24:26,121
What you're asking for
is out of our reach.
449
00:24:26,122 --> 00:24:29,898
By the look of things, this
company is doing all right.
450
00:24:29,900 --> 00:24:33,817
Fancy boardroom, team of
in-house lawyers.
451
00:24:33,819 --> 00:24:37,207
You got your Mexican,
your black man, your... I don't even know what she is.
452
00:24:37,210 --> 00:24:40,102
Diversity hires in upper
management.
453
00:24:40,104 --> 00:24:43,758
Look, I'm sure $90,000
is a drop in the bucket
454
00:24:43,760 --> 00:24:46,246
to keep your
interests protected.
455
00:24:46,553 --> 00:24:49,519
Look, it's not our policy to
even make an offer like this
456
00:24:49,521 --> 00:24:52,742
before the insurance companies
have completed their investigation.
457
00:24:52,744 --> 00:24:56,276
But considering the police report
found you equally at fault...
458
00:24:56,283 --> 00:24:59,485
Okay, they're doing you
a favor, all right?
459
00:24:59,489 --> 00:25:01,346
Our offer is well more
460
00:25:01,348 --> 00:25:03,791
than the Blue Book value
of your dated car.
461
00:25:03,793 --> 00:25:08,160
Look, I bought that car
myself cash 2002.
462
00:25:08,162 --> 00:25:10,986
Cadillac, American-made in
Detroit!
463
00:25:10,988 --> 00:25:13,280
Cash, 2002 Cadillac!
464
00:25:13,283 --> 00:25:14,694
So don't you tell...
465
00:25:20,665 --> 00:25:23,979
Look, I understand what you see.
466
00:25:23,982 --> 00:25:26,007
A shifty black woman
467
00:25:26,121 --> 00:25:29,205
who has the future of your
company in her hands.
468
00:25:29,207 --> 00:25:30,404
Hey, I get it.
469
00:25:30,406 --> 00:25:33,406
You don't like me anymore than
you like Mary Jane,
470
00:25:33,409 --> 00:25:36,688
but you tolerate her because
she's good for business.
471
00:25:36,690 --> 00:25:39,857
Well, you are going to tolerate me...
472
00:25:40,974 --> 00:25:43,409
so you can stay in business.
473
00:25:43,427 --> 00:25:45,734
Our lawyers are gonna keep
you in court for decades.
474
00:25:45,736 --> 00:25:47,847
[chuckles]
475
00:25:47,849 --> 00:25:50,991
Now, if you wanna walk away from
our generosity, that's on you.
476
00:25:50,993 --> 00:25:52,543
Greg.
477
00:25:52,545 --> 00:25:53,850
Sit down.
478
00:25:53,852 --> 00:25:56,074
Yeah, Greg, sit down.
479
00:25:56,076 --> 00:25:58,087
[laughs]
480
00:25:58,089 --> 00:26:00,664
You don't pull in
millions like Fox News,
481
00:26:00,666 --> 00:26:02,829
and dollars are viewers.
482
00:26:03,079 --> 00:26:06,618
You've been struggling ever since
this network expanded five years ago.
483
00:26:06,620 --> 00:26:10,651
And the reverse gentrification
plan isn't working out.
484
00:26:10,903 --> 00:26:13,817
Now, Mary Jane Paul,
she is pretty and smart.
485
00:26:13,819 --> 00:26:15,718
Hell, the girl is fine.
486
00:26:16,809 --> 00:26:19,808
But even she cannot help you
487
00:26:19,863 --> 00:26:22,016
compete with all these new
plans.
488
00:26:22,018 --> 00:26:24,604
Buzzfeed has got Pulitzer Prize
489
00:26:24,606 --> 00:26:26,793
winners on its staff.
490
00:26:26,794 --> 00:26:28,513
And more kids get news off
491
00:26:28,515 --> 00:26:31,455
of Facebook than their TVs these
days.
492
00:26:31,457 --> 00:26:34,615
But I'm telling you
what you already know.
493
00:26:35,445 --> 00:26:38,114
Like how much of
your salaries paid for
494
00:26:38,116 --> 00:26:39,963
by advertisers.
495
00:26:39,966 --> 00:26:41,614
Advertisers
496
00:26:42,177 --> 00:26:44,765
who don't wanna hear
that their lead anchor
497
00:26:44,768 --> 00:26:46,602
is an alcoholic.
498
00:26:46,604 --> 00:26:49,552
Worse yet, a drunk driver.
499
00:26:50,982 --> 00:26:53,562
Are you familiar with MADD?
500
00:26:55,418 --> 00:26:57,583
You seem to have
quite a bit to say.
501
00:26:57,585 --> 00:27:00,477
Well informed, I give you that.
502
00:27:00,481 --> 00:27:01,609
Yeah.
503
00:27:01,610 --> 00:27:04,175
Contrary to the myth,
504
00:27:04,611 --> 00:27:06,374
black people read.
505
00:27:06,376 --> 00:27:07,432
[laughs]
506
00:27:07,704 --> 00:27:11,528
Part of the deal requires
confidentiality.
507
00:27:11,681 --> 00:27:14,362
I'll need that document signed.
508
00:27:14,365 --> 00:27:15,598
Mm.
509
00:27:15,601 --> 00:27:17,975
And my needs?
510
00:27:19,378 --> 00:27:22,447
I'll personally
throw in another 10K.
511
00:27:22,660 --> 00:27:26,831
Let's say $100,000,
and you sign today.
512
00:27:27,181 --> 00:27:28,196
Or...
513
00:27:28,642 --> 00:27:31,696
you and my lawyers can
discuss it further in arbitration.
514
00:27:32,408 --> 00:27:33,679
Mm.
515
00:27:36,585 --> 00:27:37,997
[sighs]
516
00:27:45,122 --> 00:27:46,442
All right then.
517
00:27:49,170 --> 00:27:50,405
Stealing this.
518
00:27:52,444 --> 00:27:55,403
Mm, mm, mm, mm
519
00:27:55,404 --> 00:27:58,297
Mm, mm, mm, mm
520
00:27:58,299 --> 00:28:02,587
Why would I spend
The rest of my days unhappy
521
00:28:02,608 --> 00:28:04,009
Mm, mm, mm, mm
522
00:28:04,011 --> 00:28:09,067
Why would I spend
The rest of this year alone
523
00:28:09,069 --> 00:28:11,928
When I can go therapy
524
00:28:11,929 --> 00:28:14,751
When I can go therapy
525
00:28:14,754 --> 00:28:17,746
When I can go therapy
526
00:28:17,748 --> 00:28:21,139
Two times a day
527
00:28:21,678 --> 00:28:23,059
Why would I spend
528
00:28:23,061 --> 00:28:26,173
The rest of this week
So bitter
529
00:28:27,508 --> 00:28:31,861
And all that listening
Is making you bitter too
530
00:28:32,559 --> 00:28:34,957
When I can go therapy
531
00:28:35,492 --> 00:28:38,295
When I can go therapy
532
00:28:38,404 --> 00:28:41,209
When I can go therapy
533
00:28:41,212 --> 00:28:43,579
Two times a day
534
00:28:44,283 --> 00:28:46,082
535
00:28:46,084 --> 00:28:49,253
I don't wanna be around me
536
00:28:50,410 --> 00:28:55,394
And I don't blame you
If you blocking all my calls
537
00:28:56,002 --> 00:29:00,604
Been awhile since
I been sleeping soundly
538
00:29:01,696 --> 00:29:03,352
Most nights I lie awake
539
00:29:03,703 --> 00:29:07,620
Between two and four
540
00:29:07,621 --> 00:29:12,917
Work is stressing me out
541
00:29:12,953 --> 00:29:14,860
[doorbell rings]
542
00:29:39,512 --> 00:29:41,136
I had to see for myself.
543
00:29:44,396 --> 00:29:46,860
Hey, I got you.
544
00:29:48,251 --> 00:29:49,698
- Don't do that.
- What?
545
00:29:49,699 --> 00:29:51,681
- Come on, say it.
- What is it about him?
546
00:29:52,348 --> 00:29:53,690
What is it about him?
547
00:29:55,490 --> 00:29:58,065
I have been asking myself
that forever.
548
00:29:58,068 --> 00:29:59,583
I don't... I don't know.
549
00:29:59,585 --> 00:30:00,631
Maybe...
550
00:30:00,983 --> 00:30:02,937
maybe he reminds me of dad.
551
00:30:02,941 --> 00:30:04,264
You know, because he's
552
00:30:04,602 --> 00:30:07,718
successful, and he's handsome,
and...
553
00:30:08,514 --> 00:30:11,435
I believed him when he
told me he loved me.
554
00:30:13,088 --> 00:30:15,287
What did you overhear that
made you smash your face?
555
00:30:17,080 --> 00:30:18,830
- Them betraying me.
- Wait.
556
00:30:19,697 --> 00:30:21,794
- They were in the actual act?
- No.
557
00:30:22,117 --> 00:30:25,054
Well, I don't know...
I don't... I don't think so.
558
00:30:25,056 --> 00:30:26,304
Then what?
559
00:30:26,539 --> 00:30:28,907
The details are not
important.
560
00:30:30,034 --> 00:30:32,493
What is important is that you
shouldn't be here by yourself.
561
00:30:33,423 --> 00:30:36,439
You shouldn't have to hire some
cleaning lady to take care of you.
562
00:30:37,837 --> 00:30:40,341
All right? Somebody should be here,
and not just your little brother.
563
00:30:40,344 --> 00:30:43,132
- Mom came.- Or your mother.
564
00:30:46,560 --> 00:30:49,415
You know, she... she walked
into the glass.
565
00:30:49,418 --> 00:30:51,995
- I heard.
- Hard. - Hard.
566
00:30:51,996 --> 00:30:54,535
[laughing]
567
00:30:54,538 --> 00:30:56,616
But dad...
568
00:30:57,923 --> 00:31:00,123
dad insisted that
he come pick her up.
569
00:31:01,563 --> 00:31:03,422
You know, he was here within
570
00:31:03,825 --> 00:31:06,425
30 minutes of my call.
571
00:31:07,744 --> 00:31:09,634
And, PJ, when he walked
through that door,
572
00:31:09,908 --> 00:31:12,473
he didn't look for his daughter
that was, you know,
573
00:31:12,475 --> 00:31:14,132
almost killed in a car accident.
574
00:31:14,133 --> 00:31:16,045
He looked for her.
575
00:31:17,346 --> 00:31:20,464
He needed to put his eyes on
her.
576
00:31:22,743 --> 00:31:24,133
I want that.
577
00:31:24,938 --> 00:31:27,153
You know, I want... I want that.
578
00:31:29,360 --> 00:31:30,430
And...
579
00:31:31,290 --> 00:31:34,083
unfortunately, I put all of
my eggs in David's basket
580
00:31:34,085 --> 00:31:35,272
and...
581
00:31:36,782 --> 00:31:38,804
it's... it's just too hard
582
00:31:38,806 --> 00:31:41,998
to find a good one, like start
over.
583
00:31:42,000 --> 00:31:44,304
It's too hard.
584
00:31:44,773 --> 00:31:46,113
You know, my dumb ass
585
00:31:46,115 --> 00:31:48,768
actually thought it was
David at the door.
586
00:31:48,828 --> 00:31:50,825
Men like David don't know
how to show up.
587
00:31:51,518 --> 00:31:55,292
I mean, that's the type of guy
that's been coddled his whole life.
588
00:31:55,698 --> 00:31:57,249
That's a bitch-made man.
589
00:31:57,285 --> 00:31:59,540
I mean, not to call his mom a bitch,
590
00:31:59,542 --> 00:32:00,964
but you know what I'm saying.
591
00:32:01,237 --> 00:32:04,713
And the brothers with the silver
spoons, those are the worst.
592
00:32:04,729 --> 00:32:06,627
Says the brother with a
silver spoon in his mouth.
593
00:32:06,629 --> 00:32:07,958
I was getting to me.
594
00:32:07,960 --> 00:32:10,195
- Okay, okay.
- Damn, I was getting to me.
595
00:32:10,198 --> 00:32:11,549
Look,
596
00:32:11,595 --> 00:32:14,166
- I know I have a strain...
- A strain?
597
00:32:14,168 --> 00:32:16,420
A strain of that trait, too.
598
00:32:17,201 --> 00:32:19,029
See, we silver spoon brothers think
599
00:32:19,552 --> 00:32:21,637
just because we went to
private school or
600
00:32:21,791 --> 00:32:22,962
we're never jailed,
601
00:32:23,119 --> 00:32:25,244
black women should be happy
they're in our presence.
602
00:32:25,451 --> 00:32:27,681
I get away with that every
single day.
603
00:32:28,057 --> 00:32:29,465
But I'm only 28.
604
00:32:29,467 --> 00:32:30,836
And I promised the parents
605
00:32:30,838 --> 00:32:33,413
that I'd stop running through
women like that when I'm 30.
606
00:32:34,406 --> 00:32:37,612
- What's your point, PJ?
- I'm trying to help you.
607
00:32:37,612 --> 00:32:39,776
When a man's been
catering to his whole life,
608
00:32:40,010 --> 00:32:42,189
because his
family's got money or...
609
00:32:42,205 --> 00:32:44,689
or he's pretty and
the right shade of light,
610
00:32:45,080 --> 00:32:46,759
he doesn't know how to
work for anything.
611
00:32:47,159 --> 00:32:48,751
I believe David loves you.
612
00:32:48,900 --> 00:32:49,945
I do.
613
00:32:50,354 --> 00:32:51,656
But fight for you?
614
00:32:51,658 --> 00:32:54,511
Be there for you?
Show up for you?
615
00:32:54,629 --> 00:32:56,166
Y'all are letting us ruin you.
616
00:32:56,301 --> 00:32:57,918
Stop, say no to us.
617
00:32:57,921 --> 00:32:59,467
We do.
618
00:32:59,470 --> 00:33:01,087
Look, we do.
619
00:33:01,088 --> 00:33:02,211
Hmm-mm.
620
00:33:02,215 --> 00:33:04,501
Hmm-hmm.
621
00:33:04,502 --> 00:33:06,013
We have needs, too, though.
622
00:33:06,015 --> 00:33:08,230
- Y'all say it's about sex.
- It is about sex.
623
00:33:08,232 --> 00:33:10,202
No, it ain't.
You all can masturbate for that.
624
00:33:10,203 --> 00:33:12,958
Who the hell wants to diddle
themselves for 40 years?
625
00:33:13,477 --> 00:33:15,146
Huh? You?
626
00:33:15,448 --> 00:33:18,155
Exactly. I'm a human being.
627
00:33:18,157 --> 00:33:20,519
I was... I was created
to be touched.
628
00:33:21,351 --> 00:33:22,506
Women...
629
00:33:23,686 --> 00:33:25,320
women are beautiful
630
00:33:25,321 --> 00:33:26,627
and...
631
00:33:27,071 --> 00:33:29,254
created to be desired,
632
00:33:29,255 --> 00:33:30,880
you know? I wanna be
633
00:33:30,989 --> 00:33:33,516
told that I'm beautiful
634
00:33:33,668 --> 00:33:36,315
and that I cannot be lived without.
635
00:33:37,051 --> 00:33:39,860
I really don't think that we were
put on this Earth to be alone.
636
00:33:39,861 --> 00:33:41,431
I just... I just have to
637
00:33:42,384 --> 00:33:44,385
remind myself of that
638
00:33:45,310 --> 00:33:46,567
all the time.
639
00:33:48,152 --> 00:33:50,333
- You know what I mean?
- Letta,
640
00:33:51,083 --> 00:33:53,663
you're a complicated
and challenging woman.
641
00:33:53,666 --> 00:33:55,146
And that is beautiful.
642
00:33:55,982 --> 00:33:57,528
But you gotta be able to recognize
643
00:33:57,530 --> 00:33:59,582
that not every man is
cut out to deal with that.
644
00:34:01,954 --> 00:34:03,616
When everything
comes easy to a man,
645
00:34:03,618 --> 00:34:06,486
the last thing he's cut out
to do is fight for
646
00:34:06,488 --> 00:34:08,066
a difficult woman.
647
00:34:08,353 --> 00:34:09,966
Okay.
648
00:34:09,971 --> 00:34:11,831
Jesus.
649
00:34:11,833 --> 00:34:12,950
I'm difficult?
650
00:34:12,958 --> 00:34:15,129
[chuckles]
Seriou... seriously, no...
651
00:34:15,131 --> 00:34:19,350
In the most... in the most
beautiful way, okay?
652
00:34:19,352 --> 00:34:20,665
In the most beautiful way.
653
00:34:20,667 --> 00:34:22,081
Did you not hear that part?
654
00:34:22,083 --> 00:34:23,828
[chuckles]
655
00:34:25,177 --> 00:34:27,456
Sis.
656
00:34:27,459 --> 00:34:30,755
[sighs]
657
00:34:30,757 --> 00:34:33,002
You fell in love with a buster.
658
00:34:33,005 --> 00:34:35,455
And that's okay, it happens.
659
00:34:37,321 --> 00:34:40,023
But you deserve more than
the words "I love you."
660
00:34:48,461 --> 00:34:50,286
[doorbell rings]
661
00:34:54,707 --> 00:34:57,726
[doorbell rings again]
662
00:35:01,924 --> 00:35:04,439
[knocking at door]
663
00:35:05,769 --> 00:35:09,034
[knocking at door]
664
00:35:10,878 --> 00:35:13,674
[knocking at door]
665
00:35:13,677 --> 00:35:14,833
MARY JANE: Wait, wait, wait.
666
00:35:14,834 --> 00:35:16,834
[knocking at door]
667
00:35:19,074 --> 00:35:23,385
[knocking at door]
668
00:35:23,388 --> 00:35:25,587
- Yo, you about to get it.
- What you doing here?
669
00:35:25,589 --> 00:35:28,102
- I came to check on Letta.
- What's going on?
670
00:35:28,103 --> 00:35:31,457
I tried calling, but I figure,
look, you and Lisa need to talk.
671
00:35:31,458 --> 00:35:32,845
Is she in the car?
672
00:35:32,847 --> 00:35:34,923
She's worried mom trying to get to you.
You know how she is.
673
00:35:34,925 --> 00:35:36,923
You bring her here?
Are you crazy?
674
00:35:36,925 --> 00:35:39,801
What she did was messed up, but I
don't want the girl to kill herself.
675
00:35:39,986 --> 00:35:42,153
Just hear what she has to say,
then be done with her.
676
00:35:44,281 --> 00:35:45,763
Okay, excuse me.
677
00:35:46,180 --> 00:35:48,591
Letta, give me the bat... give
me...
678
00:35:55,882 --> 00:35:57,453
So you drug my brother into
this?
679
00:35:57,558 --> 00:35:58,564
I didn't ask him...
680
00:35:58,566 --> 00:36:01,418
And you didn't jump out of
the car either, did you, Lisa?
681
00:36:03,907 --> 00:36:05,360
You wanna do this?
682
00:36:06,005 --> 00:36:07,645
You wanna do this, Lisa?
683
00:36:07,646 --> 00:36:10,081
- Can you put the bat down?
- Do you seriously wanna do this?
684
00:36:10,083 --> 00:36:12,333
You wanna do this right now,
huh?
685
00:36:12,782 --> 00:36:14,317
Please.
686
00:36:14,635 --> 00:36:16,193
You know what? Um,
687
00:36:16,904 --> 00:36:18,238
I'm pretty sure you got a lot...
688
00:36:18,685 --> 00:36:20,396
a lot to say, but, uh,
689
00:36:20,482 --> 00:36:22,255
I'm gonna stop you right there and...
690
00:36:22,466 --> 00:36:23,942
[bat drops]
691
00:36:24,142 --> 00:36:25,434
...I'm gonna go first.
692
00:36:29,454 --> 00:36:30,932
I'm sorry.
693
00:36:31,761 --> 00:36:34,277
As a matter of fact, I wanna
apologize for everything.
694
00:36:34,308 --> 00:36:35,604
So...
695
00:36:36,932 --> 00:36:38,405
I'm sorry...
696
00:36:39,266 --> 00:36:41,530
for all the guys who
don't return your calls
697
00:36:41,532 --> 00:36:43,436
and the ones who
never noticed you.
698
00:36:43,438 --> 00:36:46,133
And I'm sorry for all the times
you weren't invited to the party.
699
00:36:46,135 --> 00:36:47,611
And I'm sorry that I
700
00:36:47,783 --> 00:36:51,024
allowed you to be the third
wheel to me and David.
701
00:36:51,640 --> 00:36:54,291
I'm sorry that you are so
unhappy
702
00:36:54,338 --> 00:36:57,041
and that you thought me, or David,
or my family could somehow fix that.
703
00:36:57,043 --> 00:37:00,047
I'm sorry that you couldn't
find a man to love you!
704
00:37:03,136 --> 00:37:04,488
I am...
705
00:37:05,224 --> 00:37:07,224
sorry about your stepdad,
706
00:37:07,906 --> 00:37:10,804
and that you haven't spoken
to your mother in years.
707
00:37:10,806 --> 00:37:12,752
And I'm sorry that my life
708
00:37:12,752 --> 00:37:15,415
is somehow an insult to yours.
709
00:37:15,732 --> 00:37:17,513
I expected you to throw stones.
710
00:37:17,515 --> 00:37:18,844
No, no no, God, oh, Lisa,
711
00:37:18,846 --> 00:37:21,033
I... I'm... I'm sorry
712
00:37:21,035 --> 00:37:23,853
that I spent the last year
saving black men
713
00:37:23,855 --> 00:37:25,395
from suicide when
714
00:37:25,852 --> 00:37:27,694
you were sitting right in front of me.
715
00:37:28,694 --> 00:37:31,694
I'm sorry I selfishly
716
00:37:31,983 --> 00:37:34,663
couldn't see you
because I knew that
717
00:37:34,667 --> 00:37:37,424
I would have to then
really look at myself.
718
00:37:38,406 --> 00:37:40,990
And then I would have to consider
the possibility that maybe...
719
00:37:42,554 --> 00:37:44,779
I too am unhappy.
720
00:37:45,009 --> 00:37:48,032
And then worry that my unhappiness
is actually really...
721
00:37:49,094 --> 00:37:50,304
another word for depressed.
722
00:37:50,306 --> 00:37:53,721
And if I'm depressed,
then could I also kill myself?
723
00:37:54,058 --> 00:37:56,143
So I'm... I'm sorry that
724
00:37:56,612 --> 00:37:58,977
I was so afraid of my own fragility
725
00:37:58,979 --> 00:38:00,648
that I could not see yours.
726
00:38:00,650 --> 00:38:02,736
You don't owe me an apology.
727
00:38:02,967 --> 00:38:04,118
Mary Jane, I just...
728
00:38:04,120 --> 00:38:06,088
Do you really think
729
00:38:06,089 --> 00:38:08,495
that we would be
friends if we met today?
730
00:38:08,974 --> 00:38:11,417
Seriously? How many
bullets do you have left?
731
00:38:11,422 --> 00:38:14,626
Would we be friends
if we met today?
732
00:38:15,821 --> 00:38:18,555
- 'Cause this, I mean...
- LISA: Come on, Mary Jane.
733
00:38:19,061 --> 00:38:20,967
We haven't been true friends
734
00:38:21,319 --> 00:38:22,725
in years.
735
00:38:23,563 --> 00:38:25,832
This is like an obligation.
736
00:38:25,836 --> 00:38:27,139
What did you overhear?
737
00:38:27,757 --> 00:38:29,606
Because I wanna address it.
738
00:38:29,607 --> 00:38:32,053
I'm ready to tell you all about it.
739
00:38:36,840 --> 00:38:37,993
Do...
740
00:38:40,628 --> 00:38:43,105
As much as I wanna
punch you in your...
741
00:38:43,745 --> 00:38:45,678
stupid face...
742
00:38:50,642 --> 00:38:51,758
I love you, Lisa.
743
00:38:53,192 --> 00:38:56,148
I really do. And there's nothing
that will change that.
744
00:38:56,512 --> 00:38:57,979
But you've betrayed me.
745
00:38:59,307 --> 00:39:00,585
You... you get that?
746
00:39:01,753 --> 00:39:03,673
You betrayed me.
747
00:39:05,805 --> 00:39:07,881
And I'm gonna
need a little time.
748
00:39:08,599 --> 00:39:10,849
I'm not sure how much time, but, uh,
749
00:39:11,317 --> 00:39:13,355
time, Lisa.
750
00:39:14,138 --> 00:39:17,431
I believe I've earned the luxury
of thinking about me for once.
751
00:39:18,664 --> 00:39:19,935
So...
752
00:39:19,936 --> 00:39:21,554
can I get...
753
00:39:21,758 --> 00:39:23,153
a little...
754
00:39:23,656 --> 00:39:26,514
space to deal with the fact
755
00:39:26,516 --> 00:39:29,706
that I have been betrayed
and that I almost died?
756
00:39:30,932 --> 00:39:32,328
I am so sorry.
757
00:39:32,329 --> 00:39:34,283
I'm actually grateful for this...
758
00:39:35,525 --> 00:39:36,664
...revelation.
759
00:39:39,949 --> 00:39:41,870
Because for once I..
760
00:39:42,388 --> 00:39:44,184
I have felt more free
761
00:39:44,505 --> 00:39:46,964
than I have ever felt in my life.
762
00:39:47,477 --> 00:39:48,977
So I really hope that you...
763
00:39:50,891 --> 00:39:52,228
find what you need.
764
00:39:52,636 --> 00:39:54,584
But I promised you, Lisa,
765
00:39:56,152 --> 00:39:58,570
it is not here at my house.
766
00:40:03,491 --> 00:40:04,665
I love you.
767
00:40:05,760 --> 00:40:07,158
Okay.
768
00:40:13,149 --> 00:40:16,329
[sighs]
769
00:40:17,678 --> 00:40:24,439
770
00:40:24,489 --> 00:40:29,039
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.