Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,176 --> 00:00:04,695
GARY: Jon was my best friend.
2
00:00:04,698 --> 00:00:07,532
I mean, he brought us all together.
3
00:00:08,485 --> 00:00:11,119
He helped me through cancer,
4
00:00:11,121 --> 00:00:12,942
he guided our careers...
5
00:00:12,945 --> 00:00:14,289
Action!
6
00:00:14,291 --> 00:00:16,191
...and he showed us how to live.
7
00:00:16,193 --> 00:00:17,576
♪
8
00:00:17,578 --> 00:00:20,162
And then...
9
00:00:20,164 --> 00:00:21,797
[ECHOING] No!
10
00:00:21,799 --> 00:00:22,998
...he was gone.
11
00:00:23,000 --> 00:00:25,187
♪
12
00:00:25,190 --> 00:00:27,719
His loss made us question everything.
13
00:00:27,721 --> 00:00:29,504
♪
14
00:00:29,506 --> 00:00:31,890
It also made us stronger than before.
15
00:00:31,892 --> 00:00:33,175
♪
16
00:00:33,177 --> 00:00:37,351
But now the biggest question is,
17
00:00:37,354 --> 00:00:40,161
did we ever really know Jon at all?
18
00:00:40,164 --> 00:00:42,901
♪
19
00:00:42,903 --> 00:00:45,450
- How much does he owe?
- $18 million.
20
00:00:45,453 --> 00:00:47,906
And it's what you owe.
21
00:00:47,908 --> 00:00:50,060
GARY: The Jon that I knew...
The Jon that we all knew...
22
00:00:50,062 --> 00:00:51,159
Stop defending him!
23
00:00:51,161 --> 00:00:53,745
- We need to talk.
- No, Ashley, we don't.
24
00:00:53,747 --> 00:00:56,581
♪
25
00:00:56,583 --> 00:00:59,251
I'm not the man everyone thinks I am.
26
00:01:00,204 --> 00:01:02,420
[CAMERA CLICKS, CHIMES]
27
00:01:05,175 --> 00:01:06,875
[SNIFFS]
28
00:01:10,631 --> 00:01:14,466
Let me just start by saying I'm sorry.
29
00:01:14,468 --> 00:01:17,469
Uh...
30
00:01:17,471 --> 00:01:18,803
[SIGHS]
31
00:01:18,805 --> 00:01:20,522
I abandoned you.
32
00:01:22,624 --> 00:01:25,291
I know for a long time
I've owed you some answers.
33
00:01:25,294 --> 00:01:26,794
Um...
34
00:01:29,483 --> 00:01:31,650
But I realize, as I'm
doing this, that I...
35
00:01:31,652 --> 00:01:33,485
There... there's
probably nothing I can say
36
00:01:33,487 --> 00:01:35,987
that can make this make sense.
37
00:01:35,989 --> 00:01:37,555
Uh...
38
00:01:37,556 --> 00:01:40,991
except just...
39
00:01:40,994 --> 00:01:43,145
I'm sorry, Barbara.
40
00:01:43,148 --> 00:01:46,171
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
41
00:01:46,174 --> 00:01:49,792
[FLORENCE + THE MACHINE'S
"DOG DAYS ARE OVER" PLAYS]
42
00:01:49,795 --> 00:01:56,423
♪
43
00:01:56,426 --> 00:01:59,761
♪ Happiness hit her ♪
44
00:01:59,763 --> 00:02:05,328
♪ Like a train on a track ♪
45
00:02:05,331 --> 00:02:08,486
- I thought the house was paid off.
- So did I.
46
00:02:08,488 --> 00:02:10,822
Looks like Jon leveraged the house
47
00:02:10,824 --> 00:02:12,941
against a larger commercial loan.
48
00:02:12,943 --> 00:02:14,609
But I never signed anything.
49
00:02:14,611 --> 00:02:16,111
- Yes, you did.
- GARY: No.
50
00:02:16,113 --> 00:02:17,612
He had me sign things all the time,
51
00:02:17,614 --> 00:02:20,165
but I never questioned
it. Why hide this?
52
00:02:20,167 --> 00:02:21,616
We'll figure this out.
53
00:02:21,618 --> 00:02:24,619
♪ Run fast for your mother,
run fast for your father ♪
54
00:02:24,621 --> 00:02:27,622
♪ Run for your children, for
your sisters and brothers ♪
55
00:02:27,624 --> 00:02:30,458
♪ Leave all your love
and your longing behind ♪
56
00:02:30,460 --> 00:02:33,848
♪ You can't carry it with
you if you want to survive ♪
57
00:02:33,851 --> 00:02:36,934
- [PANTING]
- ♪ The dog days are over ♪
58
00:02:36,937 --> 00:02:40,302
♪ The dog days are done ♪
59
00:02:40,304 --> 00:02:43,305
- Mom.
- ♪ Can you hear the horses? ♪
60
00:02:43,307 --> 00:02:46,891
- ♪ 'Cause here they come ♪
- Hey, Mom, are you okay?
61
00:02:46,893 --> 00:02:49,728
[BREATHING HEAVILY] Yeah.
62
00:02:49,730 --> 00:02:51,563
I'm just catching my breath.
63
00:02:51,565 --> 00:02:53,465
Hey, maybe you shouldn't
do the 5K tomorrow.
64
00:02:53,468 --> 00:02:55,734
I-I signed you up before I
even knew you were pregnant.
65
00:02:55,736 --> 00:02:57,235
Miss your race? No way.
66
00:02:57,237 --> 00:02:58,403
Are you sure you're okay?
67
00:02:58,405 --> 00:03:00,071
You've been acting really weird lately.
68
00:03:00,073 --> 00:03:01,573
I'm fine.
69
00:03:01,575 --> 00:03:03,241
Go ahead, I'll catch up with you.
70
00:03:03,243 --> 00:03:05,577
- [BREATHING HEAVILY]
- Okay.
71
00:03:05,579 --> 00:03:11,916
♪ Except everything you had ♪
72
00:03:11,918 --> 00:03:13,668
♪ And what was left after that, too, oh ♪
73
00:03:13,670 --> 00:03:14,812
[SMACKS LIPS]
74
00:03:14,815 --> 00:03:18,506
I cannot believe you are just
eating that in front of me.
75
00:03:18,508 --> 00:03:19,841
You said you didn't want one.
76
00:03:19,843 --> 00:03:21,176
I didn't say I didn't want one.
77
00:03:21,178 --> 00:03:23,011
I said I can't have one
78
00:03:23,013 --> 00:03:24,786
because my taste buds are shot
79
00:03:24,789 --> 00:03:27,349
because of chemo because of you.
80
00:03:27,351 --> 00:03:29,017
So, just to recap,
you're mad at me because
81
00:03:29,019 --> 00:03:30,250
I convinced you to live?
82
00:03:30,253 --> 00:03:32,603
I am mad because I
can't have that doughnut.
83
00:03:32,606 --> 00:03:33,938
Because of you.
84
00:03:33,940 --> 00:03:35,774
You know, I didn't give you cancer.
85
00:03:35,776 --> 00:03:38,026
- We don't know that for sure.
- [SNICKERS]
86
00:03:38,028 --> 00:03:39,911
I like the new kicks.
87
00:03:39,913 --> 00:03:41,110
Yeah, girl.
88
00:03:41,113 --> 00:03:42,145
[CHUCKLES]
89
00:03:42,148 --> 00:03:43,782
I know they make shoes for trails,
90
00:03:43,784 --> 00:03:46,335
but did they design
those just for linoleum?
91
00:03:46,338 --> 00:03:48,369
[CHUCKLING] No, I'm just breaking them in
92
00:03:48,372 --> 00:03:49,704
before the 5K tomorrow.
93
00:03:49,706 --> 00:03:52,207
I'm gonna help Team
Dixon kick some ass...
94
00:03:52,209 --> 00:03:55,614
for mental health and
suicide prevention.
95
00:03:55,617 --> 00:03:57,879
Okay.
96
00:03:57,881 --> 00:03:59,381
That is very sweet,
97
00:03:59,383 --> 00:04:02,451
but you can't eat a doughnut,
much less run a marathon.
98
00:04:02,454 --> 00:04:03,717
It's not a marathon.
99
00:04:03,720 --> 00:04:05,387
It is 3.1 European miles.
100
00:04:05,389 --> 00:04:06,388
It doesn't matter.
101
00:04:06,390 --> 00:04:09,057
You're already running a marathon,
102
00:04:09,059 --> 00:04:11,226
and I really, really need you to win it.
103
00:04:12,910 --> 00:04:14,193
Now, I got to bounce.
104
00:04:14,196 --> 00:04:15,897
I got to go pick up Delilah.
105
00:04:15,899 --> 00:04:17,899
We're all gonna go meet
at Katherine's office
106
00:04:17,901 --> 00:04:19,284
for moral support.
107
00:04:19,286 --> 00:04:20,485
How's she doing?
108
00:04:20,487 --> 00:04:22,654
The pregnant widow who
might lose her house?
109
00:04:22,656 --> 00:04:24,489
I mean, she's been better.
110
00:04:24,491 --> 00:04:25,990
Okay, I need you to do me a favor.
111
00:04:25,992 --> 00:04:27,826
When you're on your way over there?
112
00:04:27,828 --> 00:04:30,448
Just quickly Google "moral support."
113
00:04:30,451 --> 00:04:32,037
- Oh, okay.
- Yeah.
114
00:04:34,166 --> 00:04:37,084
We've got to be missing something.
115
00:04:37,087 --> 00:04:38,253
The Jon I knew would not
116
00:04:38,255 --> 00:04:41,256
have left his family
like this... no way.
117
00:04:41,258 --> 00:04:42,924
It doesn't make any sense.
118
00:04:42,926 --> 00:04:44,926
Nothing about suicide makes sense.
119
00:04:44,928 --> 00:04:48,346
♪
120
00:04:48,348 --> 00:04:49,764
[SMOOCHES]
121
00:04:51,651 --> 00:04:52,817
I'm gonna take this.
122
00:04:52,819 --> 00:04:53,890
Stop.
123
00:04:53,893 --> 00:04:56,821
- Bye!
- [CELLPHONE VIBRATING]
124
00:04:56,823 --> 00:04:58,356
Hey, what's up?
125
00:04:58,358 --> 00:04:59,357
Is Rome with you?
126
00:04:59,359 --> 00:05:00,575
No, why?
127
00:05:00,577 --> 00:05:02,258
Here's not here, and
he didn't leave a note,
128
00:05:02,260 --> 00:05:04,028
and I'm kinda freaking out.
129
00:05:04,030 --> 00:05:05,697
Do they have meds for
the spouses of people
130
00:05:05,699 --> 00:05:07,281
- who go off their meds?
- I don't like it
131
00:05:07,283 --> 00:05:09,534
any more than you do, but you can't make
132
00:05:09,536 --> 00:05:11,953
someone go back on their
meds if they don't want to.
133
00:05:11,955 --> 00:05:13,955
[SCOFFS] Like you can't
make someone do chemo?
134
00:05:13,957 --> 00:05:15,869
Have you been talking to Gary?
135
00:05:15,872 --> 00:05:18,126
- ROME: Hey, hon.
- [SIGHS] Oh, he just walked in.
136
00:05:18,128 --> 00:05:19,794
- [DOOR CLOSES]
- I'll call you later.
137
00:05:19,796 --> 00:05:22,491
Babe. You can't just leave like that.
138
00:05:22,494 --> 00:05:24,398
I left a note in the bathroom.
139
00:05:24,401 --> 00:05:27,051
Who leaves a note in
the bathroom? Seriously.
140
00:05:27,053 --> 00:05:29,053
Gina, you got to stop worrying.
141
00:05:29,055 --> 00:05:30,555
I've never felt better.
142
00:05:30,557 --> 00:05:32,474
I'm taking care of
myself, I'm eating healthy,
143
00:05:32,476 --> 00:05:34,609
- I just cracked my six minute mile.
- [SCOFFS]
144
00:05:34,612 --> 00:05:37,061
And can we talk about last night, huh?
145
00:05:37,063 --> 00:05:39,063
'Cause based on the
complaints we're getting
146
00:05:39,065 --> 00:05:40,899
from Mr. Maddox in unit 3B...
147
00:05:40,901 --> 00:05:41,900
- [CHUCKLES]
- [SMOOCHES]
148
00:05:41,902 --> 00:05:43,334
- ...your boy is back.
- Mmm.
149
00:05:43,336 --> 00:05:44,652
I'm very back.
150
00:05:44,654 --> 00:05:45,904
You've got to admit,
there's some advantages
151
00:05:45,906 --> 00:05:47,372
to me being off my meds.
152
00:05:47,374 --> 00:05:49,657
[LAUGHING] Hey, no.
Go get showered, okay.
153
00:05:49,659 --> 00:05:51,893
We... We're... We're running late.
154
00:05:51,895 --> 00:05:54,529
And Katherine has news,
and D wants us there.
155
00:05:54,531 --> 00:05:56,765
I ran home for this?
156
00:05:56,767 --> 00:05:58,967
♪
157
00:05:58,969 --> 00:06:01,936
[INDISTINCT CHATTER]
158
00:06:01,938 --> 00:06:03,705
Theo, seriously. We have to leave.
159
00:06:03,707 --> 00:06:05,006
I'm ready.
160
00:06:05,008 --> 00:06:07,273
You're not wearing
socks or shoes or pants.
161
00:06:07,276 --> 00:06:09,477
But I have my backpack and Legos.
162
00:06:09,479 --> 00:06:10,478
Come on. Close that up.
163
00:06:10,480 --> 00:06:12,080
Oh, Dad's calling. Let's go.
164
00:06:12,087 --> 00:06:13,437
- Hi, Dad!
- [SIGHS]
165
00:06:13,440 --> 00:06:15,467
- EDDIE: Hey, bud!
- Theo... put... your pants on, please.
166
00:06:15,469 --> 00:06:17,252
Oh, man, I miss you.
167
00:06:17,254 --> 00:06:18,984
Two weeks feels like a lifetime.
168
00:06:18,987 --> 00:06:20,789
Show me the bus! Is there a TV?
169
00:06:20,791 --> 00:06:23,057
"Is there a TV," you ask?
170
00:06:23,059 --> 00:06:24,993
Yes, not only do we have one TV...
171
00:06:24,995 --> 00:06:28,596
One right there... We have three, okay?
172
00:06:28,598 --> 00:06:30,198
So this is where we sleep...
173
00:06:30,200 --> 00:06:31,749
I think I showed you this last time...
174
00:06:31,751 --> 00:06:34,536
And then there are two
more TVs in the back.
175
00:06:34,538 --> 00:06:35,870
- Check this out.
- What's that?
176
00:06:35,872 --> 00:06:36,871
That! [CHUCKLES]
177
00:06:36,873 --> 00:06:39,765
That is just Jared being... a drummer.
178
00:06:39,768 --> 00:06:40,875
[QUIETLY] Dude, please. Come on.
179
00:06:40,877 --> 00:06:42,510
JARED: He's gotta learn sometime.
180
00:06:42,512 --> 00:06:44,016
We needed to leave,
like, five minutes ago.
181
00:06:44,018 --> 00:06:45,213
- Theo, socks.
- Okay.
182
00:06:45,215 --> 00:06:46,965
Hey, Katherine. Pro-tip...
183
00:06:46,967 --> 00:06:49,742
Uggs do not need socks or laces.
184
00:06:49,743 --> 00:06:51,493
Pro-tip... Tell Jared to use protection.
185
00:06:51,494 --> 00:06:52,877
[TOILET FLUSHES]
186
00:06:52,880 --> 00:06:54,276
Whew. Pro-tip?
187
00:06:54,279 --> 00:06:56,915
Don't go in there until
we leave Rhode Island.
188
00:06:56,916 --> 00:06:58,660
We are so late. Okay?
He'll call you later.
189
00:06:58,662 --> 00:06:59,741
- Bye.
- Bye, Dad!
190
00:06:59,744 --> 00:07:02,864
Bye, bud. [SIGHS]
191
00:07:02,866 --> 00:07:04,966
[ELEVATOR BELL DINGS]
192
00:07:04,968 --> 00:07:06,935
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
193
00:07:06,937 --> 00:07:10,338
♪
194
00:07:10,340 --> 00:07:11,806
Not judging...
195
00:07:11,808 --> 00:07:12,974
Which means you're judging...
196
00:07:12,976 --> 00:07:15,243
...but your estranged
husband's ex-mistress?
197
00:07:15,245 --> 00:07:17,245
That's who I gave up my Saturday for?
198
00:07:17,247 --> 00:07:19,547
You were just gonna spend the
day ghosting people on Grindr.
199
00:07:19,549 --> 00:07:20,999
Oh, well, now who's judging?
200
00:07:21,001 --> 00:07:23,651
- Hey, Ashley.
- Hey.
201
00:07:23,653 --> 00:07:25,703
Hey. Were you able to find
anything on Winthrop Holdings?
202
00:07:25,705 --> 00:07:27,655
No. We used shell
companies all the time,
203
00:07:27,657 --> 00:07:29,290
but I've never heard of that one.
204
00:07:29,292 --> 00:07:31,359
There's Delilah.
205
00:07:31,361 --> 00:07:32,660
- Hey, guys.
- Hey.
206
00:07:32,662 --> 00:07:35,096
- Hey. Hi.
- Hi.
207
00:07:35,098 --> 00:07:38,633
Okay, so... how bad is it?
208
00:07:38,635 --> 00:07:41,402
Why don't we go to the
conference room and sit down?
209
00:07:41,404 --> 00:07:44,038
What? Katherine, just tell me.
210
00:07:44,040 --> 00:07:45,840
- Please.
- Okay.
211
00:07:45,842 --> 00:07:48,276
The good news is I was able
to get you a 60-day extension
212
00:07:48,278 --> 00:07:49,711
on the foreclosure.
213
00:07:49,713 --> 00:07:51,679
If we can get caught up
on the payments by then,
214
00:07:51,681 --> 00:07:53,448
- you won't lose the house.
- Oh, thank God.
215
00:07:53,450 --> 00:07:55,717
That's great. You can use
Jon's life-insurance money.
216
00:07:55,719 --> 00:07:58,019
Yeah, that's coming any day now, so...
217
00:07:58,021 --> 00:08:00,188
It's not that simple.
218
00:08:00,190 --> 00:08:01,956
The commercial loan that Jon took out
219
00:08:01,958 --> 00:08:03,958
was for some properties
he was underwater on.
220
00:08:03,960 --> 00:08:06,561
How much does he owe?
221
00:08:06,563 --> 00:08:09,273
- $18 million.
- Oh, geez.
222
00:08:09,276 --> 00:08:11,065
♪
223
00:08:11,067 --> 00:08:13,668
And it's what you owe.
224
00:08:13,670 --> 00:08:14,936
GARY: What?
225
00:08:14,938 --> 00:08:19,974
Since Jon used your personal
assets to secure the loan,
226
00:08:19,976 --> 00:08:24,178
once it defaults, they're
gonna come after everything,
227
00:08:24,180 --> 00:08:26,180
including Jon's life insurance.
228
00:08:26,182 --> 00:08:29,751
♪
229
00:08:29,753 --> 00:08:31,703
I just need a minute.
230
00:08:31,705 --> 00:08:34,923
- I can't believe this.
- $18 million.
231
00:08:34,925 --> 00:08:37,015
- I don't even know what to say.
- No way.
232
00:08:37,018 --> 00:08:40,345
- This doesn't make any sense.
- No. No, D, come on.
233
00:08:40,347 --> 00:08:42,497
Come on. There's got to be
an explanation here, right?
234
00:08:42,499 --> 00:08:44,827
This doesn't make any sense.
It doesn't make any sense.
235
00:08:44,830 --> 00:08:47,940
Yeah? Maybe it makes perfect sense.
236
00:08:47,943 --> 00:08:50,305
'Cause this whole time, I've
been trying to figure out
237
00:08:50,307 --> 00:08:54,208
why he did this, thinking
that I killed my husband,
238
00:08:54,210 --> 00:08:57,345
that my secret is the
reason he did this,
239
00:08:57,347 --> 00:08:59,347
when all along, it
was just... it was him.
240
00:08:59,349 --> 00:09:02,350
He lied, Gary. He lied
to me, to all of us,
241
00:09:02,352 --> 00:09:04,669
then he couldn't live
with himself, so he just
242
00:09:04,671 --> 00:09:07,155
left us with nothing, not even a note.
243
00:09:07,158 --> 00:09:09,240
I refuse to believe that, okay?
244
00:09:09,242 --> 00:09:11,009
The Jon that I knew, the Jon that...
245
00:09:11,011 --> 00:09:12,360
That we all knew... Would not have...
246
00:09:12,362 --> 00:09:13,995
Will you stop defending
him?! Stop defending him!
247
00:09:13,997 --> 00:09:15,763
Ever since you met him on that elevator,
248
00:09:15,765 --> 00:09:17,565
you've put him on a pedestal.
249
00:09:17,567 --> 00:09:19,901
Guess what? That Jon Dixon?
He doesn't exist.
250
00:09:19,903 --> 00:09:22,170
Come on, D! The man had
a plan for everything!
251
00:09:22,172 --> 00:09:23,972
I'm done. Please, stop.
252
00:09:23,974 --> 00:09:25,283
Ah. [SNIFFLES]
253
00:09:25,286 --> 00:09:26,574
Just go.
254
00:09:26,576 --> 00:09:29,143
[FOOTSTEPS DEPART]
255
00:09:29,145 --> 00:09:34,682
♪
256
00:09:34,684 --> 00:09:35,984
[BUTTON CLICKS]
257
00:09:35,986 --> 00:09:37,485
♪
258
00:09:37,487 --> 00:09:40,421
[ELEVATOR BELL DINGS]
259
00:09:40,423 --> 00:09:43,925
[ELEVATOR MUSIC PLAYS]
260
00:09:43,927 --> 00:09:47,862
JON: Dale, I'm stepping on the elevator,
261
00:09:47,864 --> 00:09:49,831
okay, so you got about 15 seconds
262
00:09:49,833 --> 00:09:51,463
before this call is over.
263
00:09:51,466 --> 00:09:53,127
Do we have a deal or not?
264
00:09:54,270 --> 00:09:57,338
Good. Send the paperwork over.
265
00:09:57,340 --> 00:10:01,275
[MUSIC CONTINUES]
266
00:10:01,277 --> 00:10:03,878
You know, I've used that, uh,
"stepping on an elevator" bit
267
00:10:03,880 --> 00:10:05,847
I don't know how many times,
and this is the first time
268
00:10:05,849 --> 00:10:07,482
I actually was.
269
00:10:07,484 --> 00:10:10,251
Is this, in fact, your
first time on an elevator?
270
00:10:10,253 --> 00:10:11,886
'Cause you haven't picked a floor yet.
271
00:10:11,888 --> 00:10:14,589
As a matter of fact, it's not.
272
00:10:16,010 --> 00:10:17,225
[THUD]
273
00:10:17,227 --> 00:10:19,494
- That's not good.
- No, it isn't.
274
00:10:20,864 --> 00:10:23,281
[BUTTON CLICKS]
275
00:10:24,416 --> 00:10:27,234
[CLICKING]
276
00:10:27,237 --> 00:10:29,637
We get it. You'd like to go to P1.
277
00:10:29,639 --> 00:10:30,838
That's not happening.
278
00:10:30,840 --> 00:10:32,210
- [RINGING]
- MAN: Hello?
279
00:10:32,213 --> 00:10:34,675
Uh... hey, we're stuck.
280
00:10:34,677 --> 00:10:36,210
Could you please un-stuck us?
281
00:10:36,212 --> 00:10:38,079
Nope. Let's let Hugo Boss
here take the lead, please.
282
00:10:38,081 --> 00:10:39,714
Let me take the lead.
283
00:10:39,716 --> 00:10:41,516
[CLEARS THROAT]
284
00:10:41,518 --> 00:10:44,786
Hi, my name's Jon Dixon, and the
only reason I'm on this elevator
285
00:10:44,788 --> 00:10:47,388
is because your boss wants
me to buy this building.
286
00:10:47,390 --> 00:10:49,657
Call me a stickler,
but I like my buildings
287
00:10:49,659 --> 00:10:51,125
to have working elevators.
288
00:10:51,127 --> 00:10:53,428
Please tell Dale he has 20 minutes
289
00:10:53,430 --> 00:10:56,697
to get us out of here or
the deal we just made is off.
290
00:10:56,699 --> 00:10:58,633
Uh, right away, sir.
291
00:10:58,635 --> 00:10:59,967
Nicely done.
292
00:10:59,969 --> 00:11:01,402
Thanks.
293
00:11:01,404 --> 00:11:04,372
And it's, uh, Armani.
294
00:11:05,508 --> 00:11:08,276
- Mervyn's.
- [CHUCKLES]
295
00:11:08,278 --> 00:11:10,745
[ELEVATOR BELL DINGS, DOORS OPEN]
296
00:11:13,850 --> 00:11:15,450
Hey, bud, guess what...
297
00:11:15,452 --> 00:11:16,984
since we're not playing tonight,
298
00:11:16,986 --> 00:11:20,404
I'm gonna sneak back for the
5K, so we can run it together.
299
00:11:20,406 --> 00:11:23,524
That's awesome, but I'm
pretty fast, so try to keep up.
300
00:11:23,526 --> 00:11:26,127
- Yeah, I'll try to.
- [PLATE CLATTERS]
301
00:11:26,129 --> 00:11:27,428
Are you at Aunt Delilah's?
302
00:11:27,430 --> 00:11:28,563
Yeah.
303
00:11:28,565 --> 00:11:30,198
I've been hanging out
with Danny all week
304
00:11:30,200 --> 00:11:32,500
while Mom helps Aunt
Delilah with her problem.
305
00:11:32,502 --> 00:11:34,368
Her problem?
306
00:11:34,370 --> 00:11:37,544
People think I'm reading,
but I'm also listening.
307
00:11:37,547 --> 00:11:38,679
[DISTORTION]
308
00:11:38,682 --> 00:11:40,875
Dad? Dad?
309
00:11:40,877 --> 00:11:43,511
Ah, bummer.
310
00:11:43,513 --> 00:11:47,482
Hey, so... you want to
tell me about this problem?
311
00:11:48,619 --> 00:11:49,609
[DOORBELL RINGS]
312
00:11:51,905 --> 00:11:53,321
Oh, hey.
313
00:11:53,323 --> 00:11:56,174
Hey. I wanted to give you this.
314
00:11:56,176 --> 00:11:57,642
It's my allowance.
315
00:11:57,644 --> 00:11:59,093
I want to sponsor you for the race.
316
00:11:59,095 --> 00:12:01,773
Oh, wow. Thanks, Elliot.
317
00:12:01,776 --> 00:12:02,730
It would have been $20,
318
00:12:02,732 --> 00:12:04,332
but I got a Slurpee
on the way over, so...
319
00:12:04,334 --> 00:12:06,267
[LAUGHING] Is that
why your lips are blue?
320
00:12:06,269 --> 00:12:08,569
- Totally.
- [CHUCKLES]
321
00:12:08,571 --> 00:12:10,342
So, um, you wanna hang out?
322
00:12:10,345 --> 00:12:11,344
Sure.
323
00:12:11,347 --> 00:12:12,613
[VEHICLE APPROACHES]
324
00:12:13,927 --> 00:12:16,761
Oh... actually, I, um...
325
00:12:16,763 --> 00:12:18,513
I-I have to help make dinner.
326
00:12:18,515 --> 00:12:20,014
I promised my mom, and...
327
00:12:20,016 --> 00:12:22,183
- Okay, well, then...
- Yeah.
328
00:12:22,185 --> 00:12:23,184
[CAR DOORS CLOSING]
329
00:12:23,186 --> 00:12:25,353
...see you later.
330
00:12:25,355 --> 00:12:27,021
Bye, Elliot.
331
00:12:27,023 --> 00:12:30,024
[SKATEBOARD ROLLING AWAY]
332
00:12:30,026 --> 00:12:31,692
Later, Danny!
333
00:12:33,041 --> 00:12:34,779
DELILAH: I think we
have a little bit of time
334
00:12:34,781 --> 00:12:36,447
before we have to go to the bank.
335
00:12:36,449 --> 00:12:38,741
Uh, yeah, okay, so let's
get the documents together.
336
00:12:38,744 --> 00:12:40,785
Hey, sweetie. I'll get
this stuff in the office.
337
00:12:40,787 --> 00:12:42,787
Why does a 7-year-old know
more about what's going on
338
00:12:42,789 --> 00:12:44,155
in our family than I do?
339
00:12:44,158 --> 00:12:45,706
What are you talking about?
340
00:12:45,708 --> 00:12:48,042
Theo told me about your little problem
341
00:12:48,044 --> 00:12:49,877
that Katherine's helping you with.
342
00:12:51,047 --> 00:12:55,049
Mom. What is going on?
343
00:12:55,051 --> 00:13:00,307
♪
344
00:13:01,070 --> 00:13:03,702
Are we gonna have to move?
345
00:13:03,705 --> 00:13:05,772
I hope not.
346
00:13:05,775 --> 00:13:08,992
Wait, so you... you didn't
know about any of this?
347
00:13:08,995 --> 00:13:10,345
He didn't tell you?
348
00:13:10,347 --> 00:13:12,480
No.
349
00:13:12,482 --> 00:13:13,948
How could he do this to us?
350
00:13:13,950 --> 00:13:15,850
I'm sure he didn't mean to hurt us.
351
00:13:15,852 --> 00:13:17,151
He lied to you.
352
00:13:17,153 --> 00:13:19,420
- He lied to us.
- Dad's not a lair!
353
00:13:19,422 --> 00:13:22,991
Yeah. Yeah, that's
exactly what he was, Danny.
354
00:13:22,993 --> 00:13:25,543
He pretended to be this perfect guy,
355
00:13:25,545 --> 00:13:28,129
all while hiding who
he really was inside.
356
00:13:28,131 --> 00:13:31,699
I wanted to run this race for my dad.
357
00:13:31,701 --> 00:13:35,103
But I'm not gonna run a race
for someone I didn't even know.
358
00:13:36,706 --> 00:13:37,872
[SIGHS]
359
00:13:39,209 --> 00:13:40,808
I'm out.
360
00:13:40,810 --> 00:13:47,865
♪
361
00:13:47,867 --> 00:13:51,619
Heads up? Door's unlocked!
362
00:13:51,621 --> 00:13:53,054
[LOCK TURNS]
363
00:13:53,056 --> 00:13:55,490
You know, the gesture
of you giving me this key
364
00:13:55,492 --> 00:13:58,826
means a little less when
me or any local murderer
365
00:13:58,828 --> 00:14:00,762
can just waltz in and have...
366
00:14:00,765 --> 00:14:04,432
♪ Gets you down ♪
367
00:14:04,434 --> 00:14:05,800
[EXHALES SHARPLY]
368
00:14:05,802 --> 00:14:09,721
♪ Well, I've been running
on, running on empty ♪
369
00:14:09,723 --> 00:14:12,323
♪ Trying to break through sometimes ♪
370
00:14:12,325 --> 00:14:16,728
♪ Someone catch me, I'm falling ♪
371
00:14:16,730 --> 00:14:17,845
♪ I'm falling ♪
372
00:14:17,847 --> 00:14:19,731
- [CHUCKLES, GASPS]
- Hey.
373
00:14:19,733 --> 00:14:21,282
- Hi.
- I just, uh,
374
00:14:21,284 --> 00:14:23,718
walked through your unlocked door...
375
00:14:23,720 --> 00:14:25,520
- Hmm...
- FYI.
376
00:14:25,522 --> 00:14:26,624
Okay.
377
00:14:26,627 --> 00:14:29,040
There may or may not be a serial
killer hiding in your closet.
378
00:14:29,042 --> 00:14:31,309
But don't worry. He just wants
to try on your little baby shoes
379
00:14:31,311 --> 00:14:33,661
and then kill you for your skin.
380
00:14:33,663 --> 00:14:36,264
Ah, well, he's in luck,
'cause I moisturize every day.
381
00:14:36,266 --> 00:14:39,200
Are you okay? How'd it go with D?
382
00:14:39,202 --> 00:14:42,937
Believe it or not,
worse than your morning.
383
00:14:42,939 --> 00:14:45,573
The situation is... is not great.
384
00:14:45,575 --> 00:14:46,908
You want to talk about it?
385
00:14:46,910 --> 00:14:48,484
I really don't.
386
00:14:48,487 --> 00:14:50,294
I would, however, love
to know where you think
387
00:14:50,296 --> 00:14:52,730
you're going because, unless
it's to get more lotion
388
00:14:52,732 --> 00:14:57,652
for your freakishly soft
skin... I am going for a run.
389
00:14:57,654 --> 00:14:58,936
Deal with it.
390
00:14:58,938 --> 00:15:03,161
Maggie, you just had 15 milligrams
of chemo pumped through your veins.
391
00:15:03,164 --> 00:15:05,727
- Do you really think going...
- [SIGHS] Gary.
392
00:15:05,729 --> 00:15:09,630
Look, chemo can take my hair,
but it cannot take my running.
393
00:15:09,632 --> 00:15:12,734
This is the one thing I have
left that makes me feel like me.
394
00:15:12,736 --> 00:15:15,090
- You're being...
- Irrational?
395
00:15:15,093 --> 00:15:17,472
- Yeah.
- Yes. I am.
396
00:15:19,041 --> 00:15:22,642
I get that the odds of
me finishing this race
397
00:15:22,645 --> 00:15:24,746
are just stacked against me.
398
00:15:24,749 --> 00:15:29,485
But right now, I just
need to believe in this.
399
00:15:30,620 --> 00:15:32,587
Okay.
400
00:15:32,589 --> 00:15:33,888
Let's do it.
401
00:15:33,890 --> 00:15:36,290
- Really?
- Sure. [CHUCKLES]
402
00:15:36,292 --> 00:15:38,259
What changed?
403
00:15:38,261 --> 00:15:42,597
I guess right now, I could use
something to believe in, too.
404
00:15:42,599 --> 00:15:44,866
♪
405
00:15:44,868 --> 00:15:46,801
ROME: So what are you saying?
406
00:15:46,803 --> 00:15:48,476
[SIGHING] I don't know.
407
00:15:48,479 --> 00:15:50,596
Maybe we should just
liquidate the restaurant.
408
00:15:50,599 --> 00:15:51,950
If the new subway stop comes in,
409
00:15:51,953 --> 00:15:54,008
we could probably sell the
lease for a profit.
410
00:15:54,010 --> 00:15:55,543
What?! Listen, you're not
giving up on the restaurant.
411
00:15:55,545 --> 00:15:57,278
- [SIGHS]
- That is your dream.
412
00:15:57,280 --> 00:15:59,514
[SIGHS] But how are we gonna pay for it?
413
00:15:59,516 --> 00:16:00,965
Look, I wasn't gonna say anything,
414
00:16:00,967 --> 00:16:03,091
but my commercial agent reached out.
415
00:16:03,094 --> 00:16:04,877
Word on the street is
they fired the director
416
00:16:04,880 --> 00:16:06,697
for the car campaign that I turned down.
417
00:16:06,700 --> 00:16:08,666
Rome, you just got off your meds.
418
00:16:08,669 --> 00:16:10,908
And while bedroom-me is delighted...
419
00:16:10,910 --> 00:16:14,529
- You're welcome.
- ...outside-the-bedroom-me is worried.
420
00:16:14,531 --> 00:16:17,432
If you think I'm on edge
now, you taking a job
421
00:16:17,434 --> 00:16:20,868
you called "soul-crushing" is
not gonna make me feel better.
422
00:16:20,870 --> 00:16:23,805
I'm in a different place
now, Gina, and I never want
423
00:16:23,807 --> 00:16:26,074
you to feel the way that
Delilah's feeling right now.
424
00:16:26,076 --> 00:16:28,326
Neither do I.
425
00:16:28,328 --> 00:16:31,479
Which is exactly why I
don't want you doing this.
426
00:16:31,481 --> 00:16:34,065
What we need is an investor.
427
00:16:34,067 --> 00:16:35,550
- No. Please, please don't...
- Yep.
428
00:16:35,552 --> 00:16:36,834
- My mother.
- Whoa.
429
00:16:36,836 --> 00:16:38,349
Now you need to be on medication
430
00:16:38,352 --> 00:16:41,321
because she's a bitter pill
that you do not want to swallow.
431
00:16:41,324 --> 00:16:43,544
- She's not that bad.
- The woman bought you
432
00:16:43,547 --> 00:16:46,143
cooking lessons after your
last restaurant went under.
433
00:16:46,146 --> 00:16:48,262
I can't believe she did that.
434
00:16:48,264 --> 00:16:50,264
You...
435
00:16:50,266 --> 00:16:52,834
I... [SIGHS, GROANS]
436
00:16:52,836 --> 00:16:54,302
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
437
00:16:54,304 --> 00:16:56,737
Thank you for waiting,
but I'm sorry, Mrs. Dixon.
438
00:16:56,739 --> 00:16:59,373
Since you aren't the owner or
officer of Winthrop Holdings,
439
00:16:59,375 --> 00:17:02,310
I can't release the documents
that you've requested.
440
00:17:02,312 --> 00:17:05,913
♪
441
00:17:05,915 --> 00:17:07,630
Unless you want to call upstairs
442
00:17:07,633 --> 00:17:09,426
and tell your boss the loan defaulted
443
00:17:09,429 --> 00:17:11,952
because you lost three
weeks to probate court,
444
00:17:11,955 --> 00:17:13,755
it is in everyone's best interest
445
00:17:13,758 --> 00:17:15,686
you get my client up to speed ASAP.
446
00:17:15,689 --> 00:17:16,864
I... [SCOFFS]
447
00:17:16,867 --> 00:17:20,026
Look, my husband used our
assets to secure this loan
448
00:17:20,029 --> 00:17:21,262
without my approval.
449
00:17:21,264 --> 00:17:24,432
And I'd ask him about it, but he's dead.
450
00:17:24,434 --> 00:17:27,401
♪
451
00:17:27,403 --> 00:17:29,187
I'll make a call.
452
00:17:29,189 --> 00:17:31,639
♪
453
00:17:31,641 --> 00:17:33,241
[BEEP]
454
00:17:33,243 --> 00:17:37,645
Terri, I'm gonna need you
to pull some documents.
455
00:17:37,647 --> 00:17:42,250
♪
456
00:17:42,252 --> 00:17:44,552
Hi. I'd like to close out this account
457
00:17:44,554 --> 00:17:46,020
and withdraw the remaining funds.
458
00:17:46,022 --> 00:17:47,333
Rutledge. Alright.
459
00:17:47,336 --> 00:17:49,930
Would you like the money wired,
or is a cashier's check okay?
460
00:17:49,933 --> 00:17:51,859
- Uh, cashier's check is fine.
- BANK MANAGER: Okay, thanks.
461
00:17:51,861 --> 00:17:53,477
My assistant is making copies
462
00:17:53,479 --> 00:17:55,296
of the documents that you've requested,
463
00:17:55,298 --> 00:17:58,332
so... there's no need
to "call upstairs."
464
00:17:58,334 --> 00:18:00,760
I'll get you some coffee
while you're waiting.
465
00:18:00,763 --> 00:18:03,371
I promise, it's from today. [CHUCKLES]
466
00:18:03,373 --> 00:18:05,661
Alright, so the Rutledge
account is closed out.
467
00:18:05,664 --> 00:18:07,482
Is there anything we could
do differently next time?
468
00:18:07,484 --> 00:18:09,092
Uh, no, you were great.
469
00:18:09,095 --> 00:18:13,097
♪
470
00:18:13,099 --> 00:18:14,382
- Thank you.
- Mm-hmm.
471
00:18:14,384 --> 00:18:17,333
- Excuse me. Mrs. Dixon?
- Oh, no.
472
00:18:17,336 --> 00:18:18,496
Did you need something else?
473
00:18:18,499 --> 00:18:20,887
Mrs. Dixon. You dropped your glove.
474
00:18:20,890 --> 00:18:23,057
- No. Uh, no, thanks.
- Thank you.
475
00:18:23,059 --> 00:18:28,481
♪
476
00:18:28,935 --> 00:18:32,062
[BREATHING HEAVILY]
477
00:18:32,064 --> 00:18:36,299
[MOON TAXI'S "TWO HIGH" PLAYS]
478
00:18:36,301 --> 00:18:38,083
How you doing, you okay?
479
00:18:38,086 --> 00:18:39,403
♪ When you feel the world around you ♪
480
00:18:39,405 --> 00:18:40,670
How are you doing?
481
00:18:40,672 --> 00:18:42,639
I may have cancer, but
you seem out of shape.
482
00:18:42,641 --> 00:18:44,775
- No, I'm not out of shape.
- ♪ Spinning out of control ♪
483
00:18:44,777 --> 00:18:47,027
Eh, well, the real test
is if you can carry on
484
00:18:47,029 --> 00:18:49,404
a normal conversation while running.
485
00:18:49,407 --> 00:18:51,114
Come at me, bro.
486
00:18:51,116 --> 00:18:55,118
Uh, name five states that
begin with the letter A.
487
00:18:55,120 --> 00:18:56,787
- ♪ But you don't ever have to hide ♪
- Arizona...
488
00:18:56,789 --> 00:18:58,922
- ♪ What you really feel inside ♪
- ...Alabama...
489
00:18:58,924 --> 00:19:00,090
♪ So put 'em up ♪
490
00:19:00,092 --> 00:19:01,505
...Asthma.
491
00:19:01,508 --> 00:19:03,909
[LAUGHING] That does seem
like your current state.
492
00:19:03,912 --> 00:19:05,966
You know what? Go ahead. I'll catch up.
493
00:19:05,969 --> 00:19:07,085
Alright.
494
00:19:07,088 --> 00:19:09,698
- [EXHALES SHARPLY]
- ♪ So put 'em up ♪
495
00:19:09,701 --> 00:19:12,216
♪ Tonight ♪
496
00:19:12,219 --> 00:19:13,890
♪ We can come together,
we won't give up ♪
497
00:19:13,893 --> 00:19:15,615
JON: Gary, take a deep breath.
498
00:19:15,618 --> 00:19:17,257
I'm breathing. It's
fine. I'm fine. It's fine.
499
00:19:17,259 --> 00:19:18,959
You keep pacing like that,
you're gonna wear out the cable.
500
00:19:18,961 --> 00:19:20,243
What?! Is that a thing?!
501
00:19:20,245 --> 00:19:21,818
It is if it'll make you sit down.
502
00:19:21,821 --> 00:19:23,979
Okay, alright, alright, distraction.
503
00:19:23,982 --> 00:19:27,326
Eddie, uh, if you could
have dinner with anyone,
504
00:19:27,329 --> 00:19:29,235
living or dead, who would it be?
505
00:19:29,238 --> 00:19:32,022
Okay. [CHUCKLES]
506
00:19:32,024 --> 00:19:34,090
Mr. Sinicrope.
507
00:19:34,092 --> 00:19:36,259
My music teacher in high school.
508
00:19:36,261 --> 00:19:38,695
He's the reason I
started playing guitar.
509
00:19:38,697 --> 00:19:39,996
He believed in me.
510
00:19:39,998 --> 00:19:41,832
I just, uh... I just want to say thanks.
511
00:19:41,834 --> 00:19:42,866
- Blah!
- JON: [CHUCKLES]
512
00:19:42,868 --> 00:19:44,627
Save that for the awards show, right?
513
00:19:44,630 --> 00:19:46,269
[CHUCKLING] Rome?
514
00:19:46,271 --> 00:19:48,038
Lawrence Kasdan.
515
00:19:48,040 --> 00:19:52,108
Great writer, directs his own stuff.
516
00:19:52,110 --> 00:19:53,802
That's what I want to do.
517
00:19:53,805 --> 00:19:55,761
"Grand Canyon," you guys. That's cool.
518
00:19:55,764 --> 00:19:57,113
That's like literally what I said.
519
00:19:57,115 --> 00:19:58,747
No, literally it's not.
520
00:19:58,750 --> 00:20:00,851
You didn't say Lawrence Kasdan.
521
00:20:00,853 --> 00:20:03,420
Okay, who would you eat with?
522
00:20:03,422 --> 00:20:05,555
[SIGHS]
523
00:20:05,557 --> 00:20:07,023
I would have dinner with the man
524
00:20:07,025 --> 00:20:10,333
who has affected all of our
lives and doesn't even know it.
525
00:20:10,336 --> 00:20:13,062
Sometimes you don't realize
the impact that someone has
526
00:20:13,065 --> 00:20:14,965
on your life until it's too late.
527
00:20:14,967 --> 00:20:18,518
So I choose T. Rutledge.
528
00:20:18,520 --> 00:20:19,970
- Awesome.
- Who's that?
529
00:20:26,310 --> 00:20:29,879
The guy who inspected
this stupid elevator...
530
00:20:29,882 --> 00:20:32,782
- Or failed to... is my pick.
- [LAUGHTER]
531
00:20:32,784 --> 00:20:34,169
Wait, I changed my mind.
532
00:20:34,172 --> 00:20:35,771
I want to eat with your music teacher.
533
00:20:35,774 --> 00:20:38,137
Intimate dinner for two,
just me and Mr. Sinicrope.
534
00:20:38,140 --> 00:20:40,090
How about you? Who would
you have dinner with?
535
00:20:40,092 --> 00:20:42,893
Um... my wife and kids.
536
00:20:42,895 --> 00:20:44,661
This is when we learn
that you killed 'em.
537
00:20:44,663 --> 00:20:46,062
- [LAUGHTER]
- Mm.
538
00:20:46,064 --> 00:20:48,448
No, I... I, uh... I don't get
home for dinner often enough.
539
00:20:48,450 --> 00:20:50,458
Sometimes I... I-I'll
wonder if I'm making
540
00:20:50,461 --> 00:20:52,727
the right choices...
541
00:20:52,730 --> 00:20:56,105
but I'm just trying
to take care of them.
542
00:20:56,108 --> 00:20:58,241
MAGGIE: Hey. Hey, you
know they expect you to run
543
00:20:58,243 --> 00:20:59,459
the whole 5K at once, right?
544
00:20:59,461 --> 00:21:00,760
[BREATHING HEAVILY]
545
00:21:00,762 --> 00:21:02,395
- I'm ready.
- Alright.
546
00:21:02,397 --> 00:21:04,197
"K"... What does the "K" stand for?
547
00:21:04,199 --> 00:21:06,037
"Kicking your ass," apparently.
548
00:21:06,040 --> 00:21:08,326
Mm, this one.
549
00:21:08,329 --> 00:21:10,096
So, I must say,
550
00:21:10,099 --> 00:21:12,732
after my last visit, I was
surprised to get your call.
551
00:21:12,735 --> 00:21:15,826
I thought you didn't want me
to invest in your restaurant.
552
00:21:15,829 --> 00:21:18,129
I'm sorry. I... I know.
553
00:21:18,132 --> 00:21:20,849
I... should not have
lost my temper like that.
554
00:21:22,801 --> 00:21:23,767
- Thank you.
- Mm-hmm.
555
00:21:23,769 --> 00:21:25,569
I know I come on strong sometimes,
556
00:21:25,571 --> 00:21:26,982
but I can't help it.
557
00:21:26,985 --> 00:21:28,771
- If you were a mother, you'd real...
- Mom.
558
00:21:28,774 --> 00:21:30,849
You'd realize
559
00:21:30,852 --> 00:21:33,436
that I just want to be
involved in your life.
560
00:21:33,439 --> 00:21:35,837
And I... I know it doesn't
always come off like that,
561
00:21:35,840 --> 00:21:39,308
but all I really want is a fresh start.
562
00:21:40,919 --> 00:21:42,219
Can we try that?
563
00:21:42,221 --> 00:21:43,503
[CHUCKLING]
564
00:21:43,505 --> 00:21:45,489
- A fresh start?
- Yeah.
565
00:21:45,491 --> 00:21:46,773
That would be nice.
566
00:21:46,775 --> 00:21:47,891
Mm.
567
00:21:47,893 --> 00:21:50,861
♪
568
00:21:50,863 --> 00:21:53,830
I'm so excited you finally
are cooking your food.
569
00:21:53,832 --> 00:21:56,616
I mean... not like the last place.
570
00:21:56,618 --> 00:21:59,886
♪
571
00:21:59,888 --> 00:22:02,372
Um... What does that mean?
572
00:22:02,374 --> 00:22:06,626
I just mean that the old
place was just stuffy...
573
00:22:06,628 --> 00:22:09,669
Deconstructed this and rehydrated that.
574
00:22:09,672 --> 00:22:11,228
- [SIGHS]
- You don't need gimmicks.
575
00:22:11,231 --> 00:22:11,957
I know what you meant.
576
00:22:11,959 --> 00:22:14,016
You meant that I
should've listened to you.
577
00:22:14,019 --> 00:22:17,287
I mean, a-at what
age do I get to decide
578
00:22:17,289 --> 00:22:19,523
who I am and what I am?
579
00:22:19,525 --> 00:22:24,728
♪
580
00:22:24,730 --> 00:22:25,962
Let me ask you something.
581
00:22:27,466 --> 00:22:30,400
Did you want me to invest,
582
00:22:30,402 --> 00:22:34,638
or did you just... need
someone to invest?
583
00:22:34,640 --> 00:22:38,074
Hmm?
584
00:22:38,076 --> 00:22:41,044
Yeah. I thought so.
585
00:22:41,046 --> 00:22:42,679
You say you want a fresh start,
586
00:22:42,681 --> 00:22:45,515
but how is that gonna happen
if you don't give me the chance?
587
00:22:48,020 --> 00:22:51,621
I am going to go home.
588
00:22:51,623 --> 00:22:55,225
Let me know if you decide
to give me that chance.
589
00:22:55,227 --> 00:22:56,893
[SIGHS]
590
00:22:56,895 --> 00:22:59,746
[DOOR OPENS, CLOSES]
591
00:22:59,748 --> 00:23:01,882
Sorry it took so long at the bank.
592
00:23:01,884 --> 00:23:03,550
- [LAUGHTER IN DISTANCE]
- Oh, it was totally worth it
593
00:23:03,552 --> 00:23:05,569
just to see the look on that guy's face.
594
00:23:05,571 --> 00:23:07,737
[CHUCKLES] He was terrified of you.
595
00:23:07,739 --> 00:23:11,007
If his office had walls, he'd
be crying in it right now.
596
00:23:11,009 --> 00:23:12,142
[LAUGHS]
597
00:23:12,144 --> 00:23:13,927
[SIGHS] It's so late.
598
00:23:13,929 --> 00:23:16,813
You and... You and Theo
should just stay for dinner.
599
00:23:16,815 --> 00:23:18,982
Sure.
600
00:23:24,339 --> 00:23:26,056
Eddie.
601
00:23:26,058 --> 00:23:28,458
Hey. Uh...
602
00:23:28,460 --> 00:23:31,261
Katherine, I left you a voicemail.
603
00:23:31,263 --> 00:23:35,065
I came to surprise Theo
with a sleepover, but...
604
00:23:35,067 --> 00:23:38,468
Sophie told me everything.
I am... so sorry.
605
00:23:38,470 --> 00:23:40,503
D, why didn't you tell
me what was going on?
606
00:23:40,505 --> 00:23:44,174
I just... I, eh... We...
We didn't want to worry you
607
00:23:44,176 --> 00:23:46,142
while you were on tour.
608
00:23:47,964 --> 00:23:50,263
[SIGHING] Are you okay?
609
00:23:50,265 --> 00:23:55,602
Hanging in there, in... in... no
small part thanks to Katherine.
610
00:23:55,604 --> 00:24:00,307
♪
611
00:24:00,309 --> 00:24:02,359
- I should go.
- Katherine.
612
00:24:02,361 --> 00:24:06,196
Are you sure you don't want to
stay just for a quick dinner?
613
00:24:06,198 --> 00:24:08,031
I'm good.
614
00:24:08,033 --> 00:24:10,367
♪
615
00:24:10,369 --> 00:24:12,535
Theo, come on. We're leaving.
616
00:24:12,537 --> 00:24:16,440
♪
617
00:24:18,421 --> 00:24:19,653
MAGGIE: What do you got there?
618
00:24:19,656 --> 00:24:21,324
- Well, it's race day...
- Uh-huh.
619
00:24:21,327 --> 00:24:25,060
...so I got you...
620
00:24:25,062 --> 00:24:26,378
- thermal underwear.
- Oh.
621
00:24:26,380 --> 00:24:27,613
Button fly.
622
00:24:27,615 --> 00:24:28,947
- That's right.
- You spoil me.
623
00:24:28,949 --> 00:24:30,249
I also made you a playlist
624
00:24:30,251 --> 00:24:33,152
based on your personal
super-quick pace,
625
00:24:33,154 --> 00:24:36,340
so I hope you like Britney
Spears and Arcade Fire.
626
00:24:36,343 --> 00:24:38,991
Because rhythmically,
they're shockingly similar.
627
00:24:38,993 --> 00:24:41,076
I love your support.
628
00:24:41,078 --> 00:24:43,162
Race gear, playlist,
629
00:24:43,164 --> 00:24:46,431
your need to believe in something...
630
00:24:46,433 --> 00:24:48,467
You want to talk about
what's really going on here?
631
00:24:48,469 --> 00:24:49,885
Yeah, I'm your one-man pit crew.
632
00:24:49,887 --> 00:24:53,824
- That's what's up.
- No, this is called avoidance.
633
00:24:53,827 --> 00:24:55,424
Oh, no. No, no, no, no, no.
634
00:24:55,426 --> 00:24:58,028
You're not gonna... You're not
gonna therapize me, Dr. Bloom.
635
00:24:58,031 --> 00:24:59,878
You cannot keep running from this, Gary.
636
00:24:59,880 --> 00:25:01,512
Running. That's word play.
637
00:25:01,515 --> 00:25:04,416
- That's fantastic.
- Gary, hey, stop.
638
00:25:04,418 --> 00:25:06,084
Talk to me.
639
00:25:10,124 --> 00:25:12,524
Okay.
640
00:25:15,996 --> 00:25:20,199
Nobody believes in Jon
right now, except for me.
641
00:25:20,201 --> 00:25:22,935
And I get it. I-I get that, uh,
642
00:25:22,937 --> 00:25:25,204
the facts on the ground
are looking pretty grim,
643
00:25:25,206 --> 00:25:30,309
but in my gut, Maggie,
uh, in... in my heart...
644
00:25:30,311 --> 00:25:34,179
♪
645
00:25:34,181 --> 00:25:37,583
You see, Jon believed in me
when I didn't believe in myself,
646
00:25:37,585 --> 00:25:42,754
so... how can I possibly turn on him now
647
00:25:42,756 --> 00:25:44,590
when he needs me the most?
648
00:25:46,560 --> 00:25:49,234
Jon was everything you thought he was.
649
00:25:49,237 --> 00:25:51,262
He was strong,
650
00:25:51,265 --> 00:25:54,533
he was loyal, he was brilliant.
651
00:25:56,070 --> 00:25:59,471
But he was also human...
652
00:25:59,473 --> 00:26:01,473
like the rest of us.
653
00:26:03,360 --> 00:26:08,247
You are not betraying him by
admitting that he is human.
654
00:26:08,249 --> 00:26:13,302
♪
655
00:26:13,304 --> 00:26:15,721
Your hourly rate must be very high.
656
00:26:15,723 --> 00:26:17,506
It's outrageous. [CHUCKLES]
657
00:26:17,508 --> 00:26:18,790
[CELLPHONE CHIMES]
658
00:26:22,329 --> 00:26:23,795
What is it?
659
00:26:23,797 --> 00:26:25,264
Uh, it's Delilah.
660
00:26:25,266 --> 00:26:27,866
- She says Sophie's not doing the race.
- Are you kidding me?!
661
00:26:27,868 --> 00:26:29,761
That's the whole reason
we're doing this thing!
662
00:26:29,764 --> 00:26:31,297
I've been training for months.
663
00:26:32,172 --> 00:26:33,312
Weeks.
664
00:26:34,445 --> 00:26:36,178
A very intense 72 hours.
665
00:26:36,977 --> 00:26:38,277
[CELLPHONE VIBRATING]
666
00:26:38,279 --> 00:26:39,745
Hey, Carter. What's up?
667
00:26:39,747 --> 00:26:42,414
I was going through those
bank statements like you asked.
668
00:26:42,416 --> 00:26:44,750
There is something
you're gonna want to see.
669
00:26:44,752 --> 00:26:46,535
Okay, I'll be right there.
670
00:26:46,537 --> 00:26:50,188
♪
671
00:26:50,190 --> 00:26:52,357
Hello. My name is Gary...
672
00:26:52,359 --> 00:26:55,127
and I'm going door to door
to apologize to everyone
673
00:26:55,129 --> 00:26:57,763
for everything I have ever said or done.
674
00:26:57,765 --> 00:26:59,665
Is the lady of the house at home?
675
00:27:01,226 --> 00:27:02,600
You! Up!
676
00:27:02,603 --> 00:27:05,821
[IMITATING PUNCHING SOUNDS]
677
00:27:05,823 --> 00:27:06,872
Hey, you!
678
00:27:06,874 --> 00:27:09,091
Yes, you! What is this?
679
00:27:09,093 --> 00:27:10,668
You seriously not gonna run this race?
680
00:27:10,671 --> 00:27:12,995
Look at me, I'm... I'm wearing
compression pants for you.
681
00:27:12,997 --> 00:27:14,980
Well, looking good, but
just 'cause I'm not running
682
00:27:14,982 --> 00:27:17,232
- it doesn't mean you guys can't.
- Come on!
683
00:27:17,234 --> 00:27:20,035
We're not doing it without
you, and I really want to go.
684
00:27:20,037 --> 00:27:22,638
Look, I'm not gonna run the
race just 'cause some girl
685
00:27:22,640 --> 00:27:24,923
you have a crush on donated to our team.
686
00:27:26,702 --> 00:27:29,561
Oh, something tells me a
certain Ella's gonna be there.
687
00:27:31,198 --> 00:27:34,099
You know what? Let's just forget it.
688
00:27:34,101 --> 00:27:36,902
No. It's okay.
689
00:27:38,539 --> 00:27:41,506
The thing is... [SIGHS]
690
00:27:44,378 --> 00:27:47,012
...Ella... Ella isn't a girl.
691
00:27:49,533 --> 00:27:51,299
Ella is Elliot.
692
00:27:52,670 --> 00:27:54,152
Oh, sweetie.
693
00:27:54,154 --> 00:27:56,171
I'm sorry I didn't tell you earlier.
694
00:27:56,173 --> 00:27:59,041
I just... I didn't
want to disappoint you.
695
00:27:59,043 --> 00:28:01,510
Disappoint me? Are you...
696
00:28:01,512 --> 00:28:04,079
Are you kidding?
697
00:28:04,081 --> 00:28:08,550
Listen to me, you have never
and will never disappoint me
698
00:28:08,552 --> 00:28:11,153
for... For being you, okay?
699
00:28:11,155 --> 00:28:13,288
[CHUCKLES]
700
00:28:13,290 --> 00:28:14,389
Okay.
701
00:28:17,761 --> 00:28:22,030
I guess... I guess I was
just trying to be the person
702
00:28:22,032 --> 00:28:24,332
you thought I was.
703
00:28:24,334 --> 00:28:26,802
Maybe that's why Dad
kept things from us, too.
704
00:28:26,804 --> 00:28:31,807
Because he was just trying to
be the person we thought he was.
705
00:28:31,810 --> 00:28:36,345
Well, just when I thought I
couldn't be more proud of you.
706
00:28:37,564 --> 00:28:41,233
Okay, we have to go to the race now...
707
00:28:41,235 --> 00:28:43,518
'cause I can't wait to meet this Elliot.
708
00:28:43,520 --> 00:28:46,855
♪
709
00:28:46,857 --> 00:28:49,858
Alright. Let's go get changed.
710
00:28:49,860 --> 00:28:52,694
♪
711
00:28:52,696 --> 00:28:53,745
[SNIFFS]
712
00:28:53,747 --> 00:28:56,343
♪
713
00:28:57,064 --> 00:29:02,759
♪
714
00:29:02,762 --> 00:29:03,861
Alright!
715
00:29:03,864 --> 00:29:05,323
- This is happening.
- Okay.
716
00:29:05,326 --> 00:29:08,009
We're here. How are you feeling?
717
00:29:08,012 --> 00:29:10,696
Oh, I'm rocking a B12 patch
under my gentleman's thermals,
718
00:29:10,698 --> 00:29:13,799
and I got Britney in my
pocket, so I'm gonna crush this!
719
00:29:13,801 --> 00:29:16,485
I am both scared and turned on by you.
720
00:29:16,487 --> 00:29:18,337
It's the gentleman's thermals.
721
00:29:18,339 --> 00:29:20,289
[SNIFFS] Oh, he's here.
722
00:29:20,291 --> 00:29:21,724
- [GASPS]
- Back from tour!
723
00:29:21,726 --> 00:29:23,025
- Ha ha!
- One night only!
724
00:29:23,027 --> 00:29:25,828
Hottest rock star this
side of the sign-in table...
725
00:29:25,830 --> 00:29:27,313
Eddie Saville!
726
00:29:27,315 --> 00:29:29,982
Aww, you have pico
de gallo on your vest.
727
00:29:29,984 --> 00:29:31,283
Eat it. It's like I never left.
728
00:29:31,285 --> 00:29:32,801
Hey, did you stretch yet?
729
00:29:32,803 --> 00:29:35,869
Don't need to. I'm 7. I'm pretty limber.
730
00:29:35,872 --> 00:29:38,290
- [ROME CHUCKLES]
- I got to teach you about winning, Theo.
731
00:29:38,292 --> 00:29:39,601
Hey, Gina, you want to
come stretch with us?
732
00:29:39,603 --> 00:29:43,746
Look, the race is won
before it's even begun.
733
00:29:43,748 --> 00:29:45,898
Hey...
734
00:29:45,900 --> 00:29:49,668
How about next time
one of our friends...
735
00:29:49,670 --> 00:29:51,804
goes $18 million into debt,
736
00:29:51,806 --> 00:29:53,587
one of you just... Just texts me.
737
00:29:53,590 --> 00:29:55,407
You gonna write a check? Is
that what you're thinking?
738
00:29:55,409 --> 00:29:56,925
[LAUGHS]
739
00:29:56,927 --> 00:30:00,479
I... am thinking about that
day we met in the elevator.
740
00:30:00,481 --> 00:30:02,869
- Yeah, you were terrified.
- I was not terrified.
741
00:30:02,872 --> 00:30:04,550
I have video footage
that says otherwise.
742
00:30:04,552 --> 00:30:07,319
- I was pretty terrified.
- [LAUGHS] Yeah, you were.
743
00:30:07,321 --> 00:30:09,755
You know, what sucks is
Jon was there for all of us
744
00:30:09,757 --> 00:30:11,223
from the very beginning,
745
00:30:11,225 --> 00:30:14,361
and it turns out he
really needed us, too...
746
00:30:14,364 --> 00:30:16,095
and we weren't there for him.
747
00:30:16,097 --> 00:30:18,697
And here we are, running this race
748
00:30:18,699 --> 00:30:20,633
to try and prevent suicide...
749
00:30:20,635 --> 00:30:24,019
All I think is... we couldn't
get him over the finish line.
750
00:30:24,021 --> 00:30:25,137
[SNIFFS]
751
00:30:25,139 --> 00:30:26,438
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
752
00:30:27,942 --> 00:30:29,391
Thank you.
753
00:30:29,393 --> 00:30:30,409
WOMAN: You're welcome.
754
00:30:30,411 --> 00:30:31,660
[GIGGLING IN DISTANCE]
755
00:30:31,662 --> 00:30:33,345
DELILAH: Is the Elliot? He's so cute.
756
00:30:33,347 --> 00:30:34,580
So is Danny.
757
00:30:34,582 --> 00:30:36,622
I'm talking about Danny.
758
00:30:41,004 --> 00:30:44,572
Hey. This 5K isn't for Dad.
759
00:30:44,575 --> 00:30:46,720
Today's for us, okay?
760
00:30:46,723 --> 00:30:49,978
'Cause... we're the
ones who are still here.
761
00:30:49,980 --> 00:30:51,775
[SMOOCHES]
762
00:30:51,778 --> 00:30:53,631
Hmm?
763
00:30:53,634 --> 00:30:56,068
- You ready, champ?
- Yeah.
764
00:30:56,070 --> 00:30:57,569
ELLIOT: Good luck, Danny.
765
00:30:57,571 --> 00:31:00,839
MAN: Good afternoon, racers!
Get ready to take your places!
766
00:31:00,841 --> 00:31:03,509
Remember, pace, that's
what we talked about.
767
00:31:03,511 --> 00:31:05,280
- Yep.
- Pace ourselves.
768
00:31:05,283 --> 00:31:06,698
- Yep.
- Thank you, racers,
769
00:31:06,701 --> 00:31:08,780
for supporting the 5K for the 5 Signs.
770
00:31:08,783 --> 00:31:09,898
- Hey.
- Hey.
771
00:31:09,900 --> 00:31:11,367
We want to thank all our sponsors
772
00:31:11,369 --> 00:31:12,668
for their tremendous support.
773
00:31:12,670 --> 00:31:15,654
So... don't get mad.
774
00:31:15,656 --> 00:31:17,119
Opposite effect.
775
00:31:17,122 --> 00:31:19,375
- Just reached out to my agent...
- On your marks.
776
00:31:19,377 --> 00:31:22,528
...and if I want it...
the car campaign's mine.
777
00:31:22,530 --> 00:31:24,613
- Get set!
- What?!
778
00:31:24,615 --> 00:31:26,298
[AIR HORN BLOWS]
779
00:31:26,300 --> 00:31:27,916
We are not done talking about this.
780
00:31:27,918 --> 00:31:30,102
GARY: I said pace!
781
00:31:30,104 --> 00:31:31,403
♪
782
00:31:31,405 --> 00:31:34,456
Maggie, wait for me! I thought
we were running together!
783
00:31:34,458 --> 00:31:36,608
That's not slow and steady!
784
00:31:36,610 --> 00:31:38,861
Okay! See you at the finish line!
785
00:31:38,863 --> 00:31:41,480
These are just the
Winthrop loan statements.
786
00:31:41,482 --> 00:31:44,416
- We've seen these.
- Uh, look closely, Counselor.
787
00:31:44,418 --> 00:31:46,351
Reduce that by half.
788
00:31:46,353 --> 00:31:48,821
I'm sorry. Look at the dates.
789
00:31:48,823 --> 00:31:51,757
There have been six
payments made since Jon died.
790
00:31:51,759 --> 00:31:53,959
- But who's making them?
- Exactly.
791
00:31:53,961 --> 00:31:55,594
You think we can track
these deposits back
792
00:31:55,596 --> 00:31:56,729
to their source account?
793
00:31:56,731 --> 00:31:58,814
By "we," you mean me, right?
794
00:31:59,829 --> 00:32:01,962
I'm sorry. My blood sugar's low.
795
00:32:01,965 --> 00:32:03,231
♪
796
00:32:03,234 --> 00:32:06,487
Who plans a freaking 5K in January?
797
00:32:06,490 --> 00:32:09,634
I saw a guy back there
wearing a parka and shorts.
798
00:32:09,637 --> 00:32:11,037
[BREATHING HEAVILY] Hey. Hi.
799
00:32:11,040 --> 00:32:12,111
- Thank you.
- Water!
800
00:32:12,113 --> 00:32:13,912
- What, you gonna run away from me again?
- Gina...
801
00:32:13,914 --> 00:32:15,214
- No, listen.
- No.
802
00:32:15,216 --> 00:32:18,066
I love that you're willing
to make sacrifices for me,
803
00:32:18,068 --> 00:32:20,502
okay, but you are not going
back to that job, Rome.
804
00:32:20,504 --> 00:32:22,187
We are not tempting fate here.
805
00:32:22,189 --> 00:32:25,853
Then what are we gonna do?
What's the alternative, Gina?
806
00:32:25,856 --> 00:32:27,242
[BREATHING HEAVILY]
807
00:32:27,244 --> 00:32:29,094
I met with my mom
about being an investor.
808
00:32:29,096 --> 00:32:30,512
- No, you didn't.
- I did.
809
00:32:30,514 --> 00:32:31,980
Oh, how'd that go?
810
00:32:31,982 --> 00:32:34,583
You know...? [SIGHS]
811
00:32:34,585 --> 00:32:36,552
It may have been the
best we ever got along.
812
00:32:36,554 --> 00:32:37,553
Really?
813
00:32:37,555 --> 00:32:38,604
Yeah, come on.
814
00:32:38,606 --> 00:32:40,405
♪
815
00:32:40,407 --> 00:32:42,374
[INDISTINCT CONVERSATION]
816
00:32:42,376 --> 00:32:44,343
- All right.
- Water?
817
00:32:44,345 --> 00:32:46,812
[BREATHING HEAVILY]
818
00:32:46,814 --> 00:32:55,510
♪
819
00:32:55,606 --> 00:33:00,342
♪
820
00:33:04,448 --> 00:33:07,466
[BREATHING HEAVILY]
821
00:33:07,468 --> 00:33:08,984
[HEART BEATING]
822
00:33:08,986 --> 00:33:17,276
♪
823
00:33:17,278 --> 00:33:20,345
[GROANS]
824
00:33:20,347 --> 00:33:26,835
♪
825
00:33:26,837 --> 00:33:29,955
[SNIFFLING, CRYING]
826
00:33:29,957 --> 00:33:33,075
♪
827
00:33:33,077 --> 00:33:34,960
Yes!
828
00:33:34,962 --> 00:33:37,249
- Whoa, whoa, whoa!
- Danny, you're unbelievable.
829
00:33:37,252 --> 00:33:39,448
Yes! I am so proud of me!
830
00:33:39,450 --> 00:33:41,166
Do you want to do this right here?
831
00:33:41,168 --> 00:33:43,085
No way.
832
00:33:43,087 --> 00:33:44,553
[CHEERING]
833
00:33:44,555 --> 00:33:46,321
Not too bad.
834
00:33:46,323 --> 00:33:49,575
My feet hurt so much.
835
00:33:49,577 --> 00:33:52,694
Hi, you must be Elliot.
So happy to meet you.
836
00:33:52,696 --> 00:33:53,862
Nice to meet you, too, Mrs. Dixon.
837
00:33:53,864 --> 00:33:55,664
Hey. I'm Sophie.
838
00:33:55,666 --> 00:33:58,917
Victory... is ours! Yes!
839
00:33:58,919 --> 00:34:01,904
Thank God...'cause
my back is killing me.
840
00:34:01,906 --> 00:34:04,156
[INDISTINCT SHOUTING]
841
00:34:04,158 --> 00:34:06,792
- Buddy, high ten.
- One and done.
842
00:34:06,794 --> 00:34:07,993
- Whoo-hoo!
- Yeah!
843
00:34:07,995 --> 00:34:10,963
- One and done.
- Nice set of footprints for us.
844
00:34:10,965 --> 00:34:12,965
Where's Maggie? She was...
845
00:34:12,967 --> 00:34:14,525
- Huh?
- ...way ahead of us.
846
00:34:14,528 --> 00:34:16,093
REGINA: We thought she was with you.
847
00:34:16,096 --> 00:34:18,470
No, she wasn't with me.
848
00:34:18,472 --> 00:34:19,972
♪
849
00:34:19,974 --> 00:34:23,689
- Does he see Maggie?
- No, he can't find her.
850
00:34:23,692 --> 00:34:24,810
Maggie!
851
00:34:24,812 --> 00:34:26,400
- Maggie!
- Oh, no...
852
00:34:27,741 --> 00:34:29,444
- Wrong way, man.
- Hey, look out, man.
853
00:34:29,447 --> 00:34:31,447
- Sorry.
- Yo. Wrong way, dude.
854
00:34:31,450 --> 00:34:34,566
- Hey, yo. Hey, yo.
- Watch where you're going, man.
855
00:34:34,569 --> 00:34:36,373
Turn it around.
856
00:34:36,375 --> 00:34:38,975
Maggie!
857
00:34:38,977 --> 00:34:41,294
Hey. Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
858
00:34:41,296 --> 00:34:42,996
Talk to me. You okay?
859
00:34:42,998 --> 00:34:45,131
[CRYING] Yeah. Fine.
860
00:34:45,133 --> 00:34:48,368
I'm fine. It's just... [SNIFFLES]
861
00:34:48,370 --> 00:34:49,819
I don't think I can do this.
862
00:34:49,822 --> 00:34:51,437
That's okay. It's okay.
863
00:34:51,440 --> 00:34:54,207
It's not okay!
864
00:34:54,209 --> 00:34:56,309
I hate this.
865
00:34:56,311 --> 00:34:57,777
[SNIFFLES] It's not fair.
866
00:34:57,779 --> 00:35:00,213
I hate that I'm weak, I
hate that I'm nauseous,
867
00:35:00,215 --> 00:35:03,516
I hate that my body won't
do what I need it to do.
868
00:35:05,621 --> 00:35:07,420
- Will you look at me, please?
- [SNIFFLING]
869
00:35:07,422 --> 00:35:09,856
Hey.
870
00:35:09,858 --> 00:35:12,459
[BREATHES DEEPLY]
871
00:35:12,461 --> 00:35:15,528
You're strong.
872
00:35:15,530 --> 00:35:17,430
You're powerful.
873
00:35:17,432 --> 00:35:19,366
You're brilliant.
874
00:35:19,368 --> 00:35:22,135
[SCOFFS, SNIFFLES]
875
00:35:22,137 --> 00:35:23,637
You're also human.
876
00:35:23,639 --> 00:35:26,056
♪
877
00:35:26,058 --> 00:35:27,374
You're quoting me to me.
878
00:35:27,376 --> 00:35:29,476
- I sure am.
- [SNIFFLES]
879
00:35:29,478 --> 00:35:32,746
Well, at least you were listening.
880
00:35:32,748 --> 00:35:34,981
[SNIFFLES]
881
00:35:34,983 --> 00:35:36,950
Still, it would've been nice to finish.
882
00:35:36,952 --> 00:35:38,251
[SNIFFLES]
883
00:35:38,253 --> 00:35:40,020
♪
884
00:35:40,022 --> 00:35:41,821
You can still finish.
885
00:35:41,823 --> 00:35:47,193
♪
886
00:35:47,195 --> 00:35:49,963
Yeah, let's do this. [GROANS]
887
00:35:49,965 --> 00:35:53,179
[SIGHS]
888
00:35:53,182 --> 00:35:54,334
I'm gonna smoke you.
889
00:35:54,336 --> 00:35:55,663
[LAUGHS]
890
00:35:55,666 --> 00:35:56,770
Trash talk.
891
00:35:56,772 --> 00:36:00,523
Yeah. It's a force of habit.
892
00:36:00,525 --> 00:36:03,209
Okay.
893
00:36:03,211 --> 00:36:06,680
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
894
00:36:06,682 --> 00:36:09,215
Oh, I'm losing to hot nuts.
895
00:36:09,217 --> 00:36:12,469
I used to dance under the name Hot Nuts.
896
00:36:12,471 --> 00:36:14,140
Yeah? You make a lot of money?
897
00:36:14,143 --> 00:36:15,388
Not as much as I did
898
00:36:15,391 --> 00:36:17,690
when I danced under the name Spicy Nuts.
899
00:36:17,693 --> 00:36:20,126
Oh, I'm about to get timed out.
900
00:36:20,128 --> 00:36:22,109
♪
901
00:36:22,112 --> 00:36:23,897
- Oh, no, you're not.
- Let's go, Maggie.
902
00:36:23,899 --> 00:36:25,865
- Hi, Maggie.
- We got this.
903
00:36:25,867 --> 00:36:28,001
- Hey, mama.
- Hey, how's it going?
904
00:36:28,003 --> 00:36:29,619
- Good.
- I need to tie my shoe. Just give me a second.
905
00:36:29,621 --> 00:36:31,004
- It's a big foot.
- What the hell you doing, buddy?
906
00:36:31,006 --> 00:36:33,456
I just need to get Velcro shoes.
It would be much easier.
907
00:36:33,458 --> 00:36:36,710
Ah, hey, man. Oh, oh,
this is a great rig.
908
00:36:36,712 --> 00:36:38,244
What do you got under the hood?
909
00:36:38,246 --> 00:36:40,013
Uh, diesel? Bio-diesel?
910
00:36:40,015 --> 00:36:42,165
[LAUGHS] We got you, girl.
911
00:36:42,167 --> 00:36:45,418
You hear that? They got you.
912
00:36:45,420 --> 00:36:49,351
♪
913
00:36:49,354 --> 00:36:51,541
- Do we need more?
- Wait, so, how many do we have?
914
00:36:51,543 --> 00:36:53,176
- Yes. I think we're good.
- Yeah.
915
00:36:53,178 --> 00:36:54,177
- How many are on here?
- 14.
916
00:36:54,179 --> 00:36:55,609
Oh! I can see them!
917
00:36:55,612 --> 00:36:56,780
- Get into position!
- Oh, God!
918
00:36:56,782 --> 00:36:58,715
- You can do it!
- Whoo!
919
00:36:58,717 --> 00:37:01,351
- You can do it!
- Yes!
920
00:37:01,353 --> 00:37:02,452
Go, Margaret!
921
00:37:02,454 --> 00:37:03,620
- [SNIFFS]
- Oh, my God...
922
00:37:03,622 --> 00:37:06,055
- Oh, wow.
- [LAUGHS]
923
00:37:06,057 --> 00:37:08,224
[CHEERING]
924
00:37:08,226 --> 00:37:11,327
Ah, man. Okay.
925
00:37:11,329 --> 00:37:12,679
Let's do... Let's do a little...
926
00:37:12,681 --> 00:37:15,179
Whoa, whoa, what is... What,
we're mo... We're doing a thing?
927
00:37:17,119 --> 00:37:19,269
- Okay.
- Okay, just take it easy.
928
00:37:19,271 --> 00:37:21,871
[ALL CHANTING "MAGGIE!"]
929
00:37:21,873 --> 00:37:26,643
TOGETHER: 5, 4, 3, 2, 1!
930
00:37:26,645 --> 00:37:29,229
[CHEERING]
931
00:37:29,231 --> 00:37:31,197
[GASPS, LAUGHS]
932
00:37:31,199 --> 00:37:33,349
[CHEERING CONTINUES]
933
00:37:33,351 --> 00:37:34,717
Yes!
934
00:37:34,719 --> 00:37:36,186
Oh, I'm so proud of you.
935
00:37:36,188 --> 00:37:38,204
Thank you.
936
00:37:38,206 --> 00:37:40,807
[CHEERING, LAUGHTER]
937
00:37:40,809 --> 00:37:42,125
Oh, thank you.
938
00:37:42,127 --> 00:37:44,160
- Thank you.
- Thank you.
939
00:37:44,162 --> 00:37:46,396
Nice race. Well played.
940
00:37:46,398 --> 00:37:49,783
Hey, Mom, it's me.
941
00:37:49,785 --> 00:37:51,885
You were right.
942
00:37:51,887 --> 00:37:54,687
Maybe it's time for a fresh start.
943
00:37:54,689 --> 00:37:57,791
Give me a call whenever
you get this and we'll...
944
00:37:57,794 --> 00:37:59,343
we'll chat.
945
00:38:00,694 --> 00:38:04,780
Thank you for getting me
across the finish line.
946
00:38:04,783 --> 00:38:09,486
But when I am better,
I'm going to destroy you.
947
00:38:09,488 --> 00:38:11,788
More trash talk?
948
00:38:11,790 --> 00:38:14,190
- Yes.
- You are a little beast.
949
00:38:14,192 --> 00:38:15,692
[CHUCKLES]
950
00:38:15,694 --> 00:38:17,644
[CELLPHONE VIBRATING]
951
00:38:17,646 --> 00:38:20,530
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
952
00:38:20,532 --> 00:38:22,532
[BEEP]
953
00:38:22,534 --> 00:38:24,634
Katherine. What's going on?
954
00:38:24,636 --> 00:38:27,654
KATHERINE: Someone's been making
payments to Jon's loan since he died.
955
00:38:27,656 --> 00:38:29,606
I traced the money back
to the source account.
956
00:38:29,608 --> 00:38:31,541
You won't believe who
authorized the transfers.
957
00:38:31,543 --> 00:38:33,943
Ashley? Are you sure about that?
958
00:38:33,945 --> 00:38:35,912
I'm looking at the account right now.
959
00:38:35,914 --> 00:38:37,614
Rutledge Trust. The signatory...
960
00:38:37,616 --> 00:38:39,415
Whoa, whoa, whoa,
whoa. What did you say?
961
00:38:39,417 --> 00:38:41,851
JON: You know, if we survive this,
962
00:38:41,853 --> 00:38:44,020
we should all go in on
Bruins season tickets.
963
00:38:44,022 --> 00:38:45,221
I'm in.
964
00:38:45,937 --> 00:38:47,056
Alright.
965
00:38:47,058 --> 00:38:48,091
Gary?
966
00:38:48,093 --> 00:38:52,562
It happen, but sure.
967
00:38:52,564 --> 00:38:54,230
Oh, of course, if we don't survive this,
968
00:38:54,232 --> 00:38:57,367
then somebody needs to
tell this Rutledge guy
969
00:38:57,369 --> 00:38:59,002
to take care of my family.
970
00:38:59,004 --> 00:39:00,303
[LAUGHTER]
971
00:39:00,305 --> 00:39:03,072
Gary, are you there?
972
00:39:03,074 --> 00:39:05,341
Does Rutledge mean something to you?
973
00:39:05,343 --> 00:39:08,011
Yeah, uh, ever since
that day in the elevator,
974
00:39:08,013 --> 00:39:09,646
we always joked that
if something happened
975
00:39:09,648 --> 00:39:11,468
to one of us... Rutledge...
976
00:39:11,471 --> 00:39:13,549
It was a term we came up
with... a-a shorthand.
977
00:39:13,552 --> 00:39:14,651
For what?
978
00:39:14,653 --> 00:39:16,452
Take care of my family.
979
00:39:16,454 --> 00:39:19,255
I know where she is. I'll
text you the address.
980
00:39:19,257 --> 00:39:24,427
♪
981
00:39:24,514 --> 00:39:29,565
♪
982
00:39:29,568 --> 00:39:32,368
That's the one. That's the apartment.
983
00:39:32,370 --> 00:39:34,155
You've been here?
984
00:39:34,158 --> 00:39:35,638
I've been to a lot of places.
985
00:39:35,640 --> 00:39:37,824
[KNOCKING ON DOOR]
986
00:39:37,826 --> 00:39:38,975
[KNOCKING CONTINUES]
987
00:39:38,977 --> 00:39:41,978
- ♪ There's whiskey in the water ♪
- Ashley!
988
00:39:43,481 --> 00:39:47,050
♪ And there is death upon the vine ♪
989
00:39:48,887 --> 00:39:52,188
♪ There is fear in the
eyes of your father ♪
990
00:39:54,426 --> 00:39:57,060
♪ And there is yours and there is mine ♪
991
00:39:59,864 --> 00:40:04,467
- ♪ There is a desert veiled in pavement ♪
- [LOCK TURNS]
992
00:40:04,469 --> 00:40:06,135
I heard a noise, and I was hoping
993
00:40:06,137 --> 00:40:07,691
Jonny was back in town.
994
00:40:07,694 --> 00:40:10,306
I haven't seen him in weeks.
995
00:40:10,308 --> 00:40:13,943
- ♪ All our debris flows to the ocean ♪
- [DOORKNOB RATTLES]
996
00:40:13,945 --> 00:40:15,445
Alright, now what?
997
00:40:15,447 --> 00:40:17,249
We got to find her.
998
00:40:17,252 --> 00:40:19,932
Yeah.
999
00:40:19,935 --> 00:40:25,254
♪ How could something ♪
1000
00:40:25,256 --> 00:40:27,840
♪ So fair ♪
1001
00:40:27,842 --> 00:40:30,827
♪ Be so cruel ♪
1002
00:40:30,829 --> 00:40:33,496
♪ When this ♪
1003
00:40:33,498 --> 00:40:36,065
♪ Black sun ♪
1004
00:40:36,067 --> 00:40:38,801
♪ Revolved ♪
1005
00:40:38,803 --> 00:40:41,454
♪ Around you ♪
1006
00:40:41,456 --> 00:40:45,325
♪
1007
00:40:45,327 --> 00:40:46,993
We need to talk.
1008
00:40:46,995 --> 00:40:49,829
No, Ashley, we don't.
1009
00:40:49,831 --> 00:40:52,679
You owe this to him!
1010
00:40:52,682 --> 00:40:54,167
[SIGHS]
1011
00:40:54,169 --> 00:40:59,172
♪ There is an answer in a question ♪
1012
00:40:59,174 --> 00:41:02,476
♪ And there is hope within despair ♪
71520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.