Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,340 --> 00:00:09,980
Episode 32
2
00:00:11,980 --> 00:00:18,350
Timing and Subtitles by The Golden Team at Viki
3
00:00:19,720 --> 00:00:21,610
So, you can leave now.
4
00:00:22,560 --> 00:00:24,350
So cold.
5
00:00:30,390 --> 00:00:31,860
Where to please?
6
00:00:31,860 --> 00:00:35,170
To the nearest department store, please.
7
00:00:41,530 --> 00:00:44,290
It's 763,000.00 won.
8
00:00:51,280 --> 00:00:53,290
That bag also.
9
00:01:00,810 --> 00:01:04,600
Choi Do Gyeong is no longer in this family as of today.
10
00:01:04,600 --> 00:01:09,130
Director Min said Do Gyeong left empty handed, without even a carry on.
11
00:01:09,130 --> 00:01:11,960
Of course he should leave empty handed!
12
00:01:17,360 --> 00:01:20,550
How could he take anything from Hae Sung when he's leaving because he doesn't want Hae Sung?
13
00:01:20,550 --> 00:01:22,660
Why should he take anything?
14
00:01:25,650 --> 00:01:29,930
I'm warning you. You will not give Choi Do Gyeong one penny from here on.
15
00:01:29,930 --> 00:01:33,410
Absolutely not. No matter what.
16
00:01:33,410 --> 00:01:35,930
If you do, I'll not leave you alone.
17
00:01:39,680 --> 00:01:42,050
Please allow us a last discussion.
18
00:01:42,050 --> 00:01:45,310
With someone who did absolutely nothing until
19
00:01:45,310 --> 00:01:47,950
the one and only son left the family?
20
00:01:49,700 --> 00:01:50,950
Father.
21
00:01:50,950 --> 00:01:53,050
Hae Sung is my everything.
22
00:01:53,050 --> 00:01:55,260
Anyone who doesn't contribute to its protection and growth
23
00:01:55,260 --> 00:01:58,290
is not a member of the family.
No matter who they are.
24
00:02:03,640 --> 00:02:05,370
What kind of room are you looking for?
25
00:02:05,370 --> 00:02:07,690
Deluxe please. I will pay cash.
26
00:02:07,690 --> 00:02:09,980
It's 350,000.00 won.
27
00:02:11,490 --> 00:02:13,230
What happened?
28
00:02:13,230 --> 00:02:15,460
Why did Oppa go out on his own suddenly?
29
00:02:15,460 --> 00:02:19,320
Even so, how could we let him go with nothing?
30
00:02:19,320 --> 00:02:21,200
I don't know.
31
00:02:21,200 --> 00:02:25,170
I never know what goes on in this household.
32
00:02:25,170 --> 00:02:26,970
Call him.
33
00:02:26,970 --> 00:02:28,890
He won't tell me even if I did.
34
00:02:28,890 --> 00:02:30,270
Why?
35
00:02:30,270 --> 00:02:33,330
We don't talk about what's on our minds.
36
00:02:37,700 --> 00:02:39,370
Oppa.
37
00:02:40,490 --> 00:02:42,860
I know you are going through a hard time in our home.
38
00:02:42,860 --> 00:02:44,860
I'm sorry I left without being of help.
39
00:02:44,860 --> 00:02:47,630
I did want to talk to you about things.
40
00:02:47,630 --> 00:02:51,180
In our home, discussions among ourselves are irrelevant.
41
00:02:51,180 --> 00:02:53,230
As you figured out already.
42
00:02:55,040 --> 00:02:57,240
You made the choice to go in
43
00:02:57,240 --> 00:03:00,140
so it's up to you figure out how to endure.
44
00:03:00,140 --> 00:03:02,540
You decided to be independent?
45
00:03:02,540 --> 00:03:04,440
How come?
46
00:03:04,440 --> 00:03:06,750
I wanted to.
47
00:03:06,750 --> 00:03:10,330
I called because I didn't have a chance to say goodbye.
48
00:03:10,330 --> 00:03:14,310
Tell Seo Hyeon to take good care of herself too.
49
00:03:14,310 --> 00:03:18,890
Yes. If you need help with anything, please call.
50
00:03:19,740 --> 00:03:22,070
Don't worry about me.
51
00:03:22,070 --> 00:03:24,200
You just follow the family rules.
52
00:03:24,200 --> 00:03:26,790
So, take care.
53
00:03:26,790 --> 00:03:28,290
Yes.
54
00:03:34,050 --> 00:03:38,340
If you have any pride, you can't spend Hae Sung's money.
55
00:03:38,340 --> 00:03:40,100
Don't you agree?
56
00:03:40,100 --> 00:03:41,890
So, you can go now.
57
00:03:41,890 --> 00:03:44,700
He's trying to break my stubborn will.
58
00:03:45,300 --> 00:03:49,690
Yeah. It wouldn't be you if you didn't, Grandpa.
59
00:03:49,690 --> 00:03:52,530
That's the Chairman No Yang Ho I know.
60
00:03:53,770 --> 00:03:56,140
I forgot momentarily
61
00:03:57,090 --> 00:04:00,700
who my grandfather was.
62
00:04:28,270 --> 00:04:31,500
Personnel Transfer Notice: Choi Do Gyeon appointed as the Head of European Branch
63
00:04:34,240 --> 00:04:35,840
Assistant!
64
00:04:35,840 --> 00:04:37,490
Yes, yes, yes, Director.
65
00:04:37,490 --> 00:04:39,510
That's enough.
66
00:04:39,510 --> 00:04:42,770
You are distracted all day today.
67
00:04:42,770 --> 00:04:47,450
If you don't want to get hurt, go sharpen the tools over there.
68
00:04:48,690 --> 00:04:50,740
I'm sorry.
69
00:05:04,600 --> 00:05:06,900
You should leave now.
70
00:05:08,610 --> 00:05:11,390
- Are you awake now?
- I said to leave.
71
00:05:15,600 --> 00:05:18,090
How can I leave when you have no one to nurse you?
72
00:05:18,090 --> 00:05:20,950
It doesn't matter what happens
73
00:05:20,950 --> 00:05:23,220
that's what a goodbye is.
74
00:05:38,700 --> 00:05:40,890
If you don't go now
75
00:05:42,260 --> 00:05:44,320
you can never leave.
76
00:05:46,480 --> 00:05:48,090
I...
77
00:05:49,540 --> 00:05:53,010
I can't bear children.
78
00:05:55,270 --> 00:05:57,740
Never ever.
79
00:05:58,390 --> 00:06:01,660
You grew up as an orphan with no blood relations.
80
00:06:01,660 --> 00:06:03,640
If you live with me...
81
00:06:04,630 --> 00:06:06,970
ou will never have a child of your own.
82
00:06:12,050 --> 00:06:13,980
Hey Soonwoo Hui!
83
00:06:15,330 --> 00:06:18,030
Why are you telling me this now?
84
00:06:19,750 --> 00:06:22,010
Who cares about that?
85
00:06:22,910 --> 00:06:26,090
Is that the pathetic reason for pushing me away all this time?
86
00:06:26,090 --> 00:06:27,820
Kids?
87
00:06:31,380 --> 00:06:35,200
If that was important I would've married a long time ago.
88
00:06:35,200 --> 00:06:40,670
Instead of waiting for you who was never coming back.
89
00:06:42,400 --> 00:06:44,470
Nam Woo.
90
00:06:45,420 --> 00:06:47,480
You must've forgotten.
91
00:06:48,630 --> 00:06:51,470
What kind of a person you are to me.
92
00:06:57,310 --> 00:07:00,330
Please do not stop here on your way to school.
93
00:07:00,330 --> 00:07:02,120
Why?
94
00:07:02,120 --> 00:07:05,370
I feel bad about the rumors.
95
00:07:05,940 --> 00:07:07,810
Go, go, quick.
96
00:07:14,310 --> 00:07:16,290
What are you doing, Noona?
97
00:07:16,290 --> 00:07:19,880
What's wrong with a boyfriend being next to his girlfriend?
98
00:07:19,880 --> 00:07:22,340
Don't do this, Noona. Please go now.
99
00:07:22,340 --> 00:07:25,040
- Why?- Please.
100
00:07:25,040 --> 00:07:27,610
You were never ashamed of me.
101
00:07:28,620 --> 00:07:31,200
You loved someone...
102
00:07:31,200 --> 00:07:33,250
who had absolutely nothing.
103
00:07:33,250 --> 00:07:35,340
You are the one and only to me.
104
00:07:36,460 --> 00:07:38,840
That's who you are.
105
00:07:42,430 --> 00:07:44,920
Someone who noticed me
106
00:07:46,270 --> 00:07:48,480
and treated me as a human being
107
00:07:49,360 --> 00:07:52,550
for the first time in my life.
108
00:07:53,590 --> 00:07:55,530
How could I forget someone like that?
109
00:07:56,350 --> 00:07:58,700
How could I not love you?
110
00:08:40,360 --> 00:08:42,550
What are you doing with your day off today?
111
00:08:42,550 --> 00:08:45,380
Right. You should catch up on your sleep.
112
00:08:45,380 --> 00:08:47,320
I'm going out.
113
00:08:47,320 --> 00:08:48,840
Aren't you tired?
114
00:08:48,840 --> 00:08:50,240
Good morning.
115
00:08:50,240 --> 00:08:52,070
Please come here.
116
00:08:52,070 --> 00:08:53,990
Today, please have some porridge I made.
117
00:08:53,990 --> 00:08:55,520
Porridge?
118
00:08:55,520 --> 00:08:58,850
I made porridge with vegetables Unni Hui left behind.
119
00:08:58,850 --> 00:09:02,450
The rule of the house is to make a dish when we get a dish.
120
00:09:02,450 --> 00:09:03,830
So you don't want to eat?
121
00:09:03,830 --> 00:09:06,670
Not exactly.
122
00:09:06,670 --> 00:09:09,060
In exchange, I will do the dishes.
123
00:09:09,060 --> 00:09:11,970
I will take it. Please enjoy.
124
00:09:11,970 --> 00:09:13,440
Yes.
125
00:09:17,330 --> 00:09:19,300
Ji An's become very bright.
126
00:09:19,300 --> 00:09:22,510
I told you she'd get through it.
127
00:09:22,510 --> 00:09:26,020
Then, what are you doing with her exactly?
128
00:09:26,020 --> 00:09:27,940
What do you mean?
129
00:09:27,940 --> 00:09:30,460
You make her kimchi fried rice.
130
00:09:30,460 --> 00:09:33,490
She makes breakfast for you.
131
00:09:34,530 --> 00:09:37,840
Are you exchanging equal amounts of care and affection?
132
00:09:37,840 --> 00:09:43,730
Hyung, this is not the time for me to pay that kind of attention to her.
133
00:09:43,730 --> 00:09:46,430
Love means caring for someone without trying.
134
00:09:46,430 --> 00:09:50,980
Charging forward regardless that's love.
135
00:09:50,980 --> 00:09:53,050
That's been my experience.
136
00:09:55,940 --> 00:09:57,520
Delicious.
137
00:10:10,860 --> 00:10:13,410
Here is your change.
138
00:10:13,410 --> 00:10:16,210
Forget it.
139
00:10:17,980 --> 00:10:20,340
Welcome my friend.
140
00:10:20,340 --> 00:10:23,360
What's this coffee? Ignoring all of my conditions.
141
00:10:23,360 --> 00:10:25,480
Aren't you here this early because you are desperate?
142
00:10:25,480 --> 00:10:27,570
I'm desperate, so let's cut to the chase.
143
00:10:27,570 --> 00:10:30,200
My investment fund hit a snag. And our business...
144
00:10:30,200 --> 00:10:32,900
You want to borrow funds for the business, right?
145
00:10:32,900 --> 00:10:35,060
How do you know?
146
00:10:35,060 --> 00:10:37,370
Director Min called.
147
00:10:38,020 --> 00:10:41,020
Under my grandfather's order?
148
00:10:42,050 --> 00:10:44,240
He's reading your moves.
149
00:10:44,240 --> 00:10:46,830
But even if he didn't order it
150
00:10:46,830 --> 00:10:48,560
I have no intention of helping you.
151
00:10:48,560 --> 00:10:50,980
Kim Gi Jae. I only have 300,000.00 won.
152
00:10:50,980 --> 00:10:53,720
No actually 290,000.00 after 10,000.00 won for taxi.
153
00:10:53,720 --> 00:10:56,740
290,000.00.
154
00:10:56,740 --> 00:10:58,910
290,000.00 won?
155
00:10:58,910 --> 00:11:02,060
Don't laugh. This isn't funny.
156
00:11:02,920 --> 00:11:05,740
That's the answer. You should go home.
157
00:11:05,740 --> 00:11:08,400
Quit joking. Get your secretary to bring the cash.
158
00:11:08,400 --> 00:11:12,080
You know I gave Ji An's contact info to So Ra, right?
159
00:11:12,080 --> 00:11:14,740
I was hoping she would break it up nice and clean.
160
00:11:14,740 --> 00:11:17,370
You stupid fool, Ji An isn't even looking at me.
161
00:11:17,370 --> 00:11:19,900
What could So Ra clean up?
162
00:11:19,900 --> 00:11:21,630
I'm the problem.
163
00:11:21,630 --> 00:11:24,490
Looking at the bag, I guess you left home with nothing.
164
00:11:25,530 --> 00:11:26,890
He's trying to break my will.
165
00:11:26,890 --> 00:11:28,660
- Then let it be broken soon.
- No way.
166
00:11:28,660 --> 00:11:30,230
So what if you don't?
167
00:11:30,230 --> 00:11:32,750
I am not going to help you.
168
00:11:33,830 --> 00:11:35,680
Are you serious?
169
00:11:35,680 --> 00:11:38,540
Your grandfather and my grandfather did business together.
170
00:11:38,540 --> 00:11:40,960
I could not go against him.
171
00:11:40,960 --> 00:11:44,100
Honestly, I am curious and interested in how this turns out.
172
00:11:44,100 --> 00:11:46,400
Curious and interested?
173
00:11:46,400 --> 00:11:49,610
You know this already. Women are women.
174
00:11:49,610 --> 00:11:52,430
People can change their minds any time.
175
00:11:52,430 --> 00:11:55,990
That's why it's best to marry someone compatible with our families.
176
00:11:55,990 --> 00:11:59,810
If you want to date, find someone who's in the range of family approval.
177
00:11:59,810 --> 00:12:02,460
I've heard enough.
178
00:12:02,460 --> 00:12:04,300
You...
179
00:12:04,300 --> 00:12:07,010
You think I'm not going to last for long, don't you?
180
00:12:07,010 --> 00:12:10,070
Unless you have set up something else or access your assets.
181
00:12:10,070 --> 00:12:11,430
I am not doing that.
182
00:12:11,430 --> 00:12:13,760
I know that you won't.
183
00:12:13,760 --> 00:12:18,720
But then, we've never said anything negative to each other.
184
00:12:18,720 --> 00:12:21,750
You've always had the weight of your family and kept to the rules.
185
00:12:21,750 --> 00:12:23,900
So I'm really curious as to how long you will last
186
00:12:23,900 --> 00:12:25,330
and how you will endure
187
00:12:25,330 --> 00:12:27,460
without your family.
188
00:12:28,570 --> 00:12:31,120
You are being serious.
189
00:12:31,120 --> 00:12:33,150
Sorry, friend.
190
00:12:33,150 --> 00:12:35,530
I got it. I am not coming back to see you.
191
00:12:35,530 --> 00:12:37,540
Hey, Choi Do Gyeong.
192
00:12:37,540 --> 00:12:39,140
Do Gyeong.
193
00:12:39,910 --> 00:12:42,280
Goodbye, bastard.
194
00:12:43,780 --> 00:12:45,710
Go home, ok?
195
00:12:52,540 --> 00:12:56,150
I wanted to have everything set up before seeing Ji An.
196
00:12:56,150 --> 00:12:59,010
But it could take a little longer to...
197
00:13:08,770 --> 00:13:12,490
Secretary Yoo, track Ji An's location right now!
198
00:13:21,490 --> 00:13:24,240
This is from Hae Sung Apparel Personnel Division.
199
00:13:24,240 --> 00:13:26,390
Effective January 1st next year
200
00:13:26,390 --> 00:13:30,100
you are appointed to the Busan Office of Hae Sung Group F and B.
201
00:13:30,110 --> 00:13:32,980
Hae Sung Group F and B.
202
00:13:32,980 --> 00:13:35,010
Busan branch.
203
00:13:46,110 --> 00:13:49,690
Our bakery will be closed today due to a personal matter.
204
00:14:09,700 --> 00:14:11,360
What brings you here?
205
00:14:11,360 --> 00:14:14,010
I was passing by and saw you here even though the shop is closed.
206
00:14:14,010 --> 00:14:17,000
I was making some bread to take to Chief Baker.
207
00:14:17,000 --> 00:14:20,040
I'm sure Cafe Boss is not eating properly either.
208
00:14:20,040 --> 00:14:21,800
There is a cafeteria at the hospital.
209
00:14:21,800 --> 00:14:24,330
I get to practice baking at the same time.
210
00:14:24,330 --> 00:14:27,140
I don't want to be home anyway.
211
00:14:27,140 --> 00:14:28,700
Is your knee ok?
212
00:14:28,700 --> 00:14:31,680
Ah, yes. Totally fine.
213
00:14:33,310 --> 00:14:36,460
Let's go together later. I have to go there too.
214
00:14:36,460 --> 00:14:37,870
Really?
215
00:14:48,480 --> 00:14:50,620
Are you looking for something in particular?
216
00:14:50,620 --> 00:14:54,010
Looking for warm under garments for men.
217
00:14:54,010 --> 00:14:56,530
What age group?
218
00:14:56,530 --> 00:14:58,310
In their 60's.
219
00:14:59,110 --> 00:15:04,340
For the 60's, this is very popular now.
220
00:15:04,340 --> 00:15:06,430
I will take two of these.
221
00:15:06,430 --> 00:15:08,040
Yes.
222
00:15:09,620 --> 00:15:11,300
Director.
223
00:15:12,570 --> 00:15:15,650
Why are you here on a day off?
224
00:15:16,530 --> 00:15:18,110
To give you this.
225
00:15:18,110 --> 00:15:19,640
What is it?
226
00:15:19,640 --> 00:15:23,530
Winter under garment. With my first pay.
227
00:15:23,530 --> 00:15:26,080
Why would you buy me this?
228
00:15:26,080 --> 00:15:28,060
You should get it for your father.
229
00:15:28,060 --> 00:15:29,570
I got one for my dad too.
230
00:15:29,570 --> 00:15:32,760
I bought one for my teacher too. Hope it keeps you warm.
231
00:15:32,760 --> 00:15:35,430
Are you calling me a teacher?
232
00:15:35,430 --> 00:15:39,230
You are my carpentry teacher of all manner of things.
233
00:15:39,230 --> 00:15:43,140
You are getting me motivated.
234
00:15:51,220 --> 00:15:53,730
You are Cheon Gwan Nyeo
(royal gisaeng of Silla King Jin Pyeong)
235
00:15:53,730 --> 00:15:56,230
then am I Kim Yu Shin?
(famous general from Silla Dynasty)
236
00:15:57,800 --> 00:16:00,730
It's not the time for me to appear yet
237
00:16:00,730 --> 00:16:02,810
but I am here.
238
00:16:14,940 --> 00:16:17,450
Why should I just leave?
239
00:16:19,220 --> 00:16:21,780
What excuse can I use?
240
00:16:24,100 --> 00:16:25,650
You startled me.
241
00:16:25,650 --> 00:16:28,780
Why are you looking like you've seen a ghost?
242
00:16:28,780 --> 00:16:32,000
Because you appeared like a ghost.
243
00:16:32,000 --> 00:16:34,840
This is where I work.
244
00:16:36,710 --> 00:16:38,670
Ah, that's right.
245
00:16:46,370 --> 00:16:48,810
Personnel transfer notice
246
00:16:52,630 --> 00:16:55,940
The reason why I came is...
247
00:16:55,940 --> 00:16:59,940
I didn't want to eat alone and had no one to eat lunch with.
248
00:17:02,270 --> 00:17:04,320
You don't want to right?
249
00:17:05,240 --> 00:17:06,660
Let's eat.
250
00:17:06,660 --> 00:17:09,740
Ok, ok, I'll eat alone.
251
00:17:10,190 --> 00:17:12,540
Let's eat together, Oppa.
252
00:17:13,940 --> 00:17:15,690
Eat together?
253
00:17:15,690 --> 00:17:17,860
With me?
254
00:17:17,860 --> 00:17:18,830
Why?
255
00:17:18,830 --> 00:17:21,130
Since it's the last time.
256
00:17:21,130 --> 00:17:24,180
You've come to say goodbye, right?
257
00:17:24,180 --> 00:17:25,720
What?
258
00:17:25,720 --> 00:17:29,730
I saw the transfer notice when I went to deliver the lamps.
259
00:17:29,730 --> 00:17:32,210
You have to report to the European Branch office on January 1st.
260
00:17:32,210 --> 00:17:35,040
You will have to leave a couple of weeks prior.
261
00:17:36,370 --> 00:17:39,520
Wait a few minutes. I need to keep this here.
262
00:17:39,520 --> 00:17:41,500
Ji An...
263
00:18:02,640 --> 00:18:04,840
Let's go eat hairtail fish stew.
264
00:18:04,840 --> 00:18:06,230
Hairtail fish stew?
265
00:18:06,230 --> 00:18:11,460
The one at Namdaemoon you enjoyed eating.
266
00:18:11,460 --> 00:18:14,190
You don't eat food like that.
267
00:18:14,190 --> 00:18:16,290
I feel like having some now.
268
00:18:16,980 --> 00:18:18,340
All the way to Namdaemoon?
269
00:18:18,340 --> 00:18:21,330
While you are at it, you should go all out.
270
00:18:22,160 --> 00:18:23,570
Is it too far?
271
00:18:23,570 --> 00:18:25,130
It's my day off so let's go.
272
00:18:25,130 --> 00:18:27,230
Where did you park the car?
273
00:18:27,230 --> 00:18:28,590
Car?
274
00:18:29,440 --> 00:18:31,640
It's getting serviced.
275
00:18:31,640 --> 00:18:32,840
I will call a taxi.
276
00:18:32,840 --> 00:18:34,680
No, no, no. Let's take a bus.
277
00:18:34,680 --> 00:18:36,630
I want to take a bus.
278
00:18:36,630 --> 00:18:39,930
Why do you want to take a bus all of a sudden?
279
00:18:39,930 --> 00:18:43,200
I want to do things I've not done before.
280
00:18:44,240 --> 00:18:46,110
Ok then.
281
00:18:47,440 --> 00:18:53,060
♬ While the evening lengthens I turn back to brush your finger tips ♬
282
00:18:53,060 --> 00:18:56,960
I don't have change. Do you have two 1000 won bills?
283
00:18:56,960 --> 00:18:58,700
Two people please.
284
00:18:58,700 --> 00:19:05,090
♬ Tossing and turning at the end of the day I♬
285
00:19:08,910 --> 00:19:16,990
♬ If you walk with me shining a small light on me ♬
286
00:19:17,010 --> 00:19:27,610
♬ I don't think the dark night will be lonely. ♬
287
00:19:27,610 --> 00:19:39,490
♬ Can my love reach you? ♬
288
00:19:39,490 --> 00:19:48,270
♬ I want to take your hand and walk this way. ♬
289
00:19:48,310 --> 00:20:00,210
♬ Can I tell you this feeling? ♬
290
00:20:00,210 --> 00:20:03,640
- Oppa.
- I'm here.
291
00:20:06,690 --> 00:20:11,480
♬ In the end I will reach you♬
292
00:20:15,150 --> 00:20:17,970
That really was fun that day, wasn't it?
293
00:20:18,560 --> 00:20:21,090
We went through a lot.
294
00:20:21,570 --> 00:20:23,130
Actually,
295
00:20:23,130 --> 00:20:27,010
even bad stuff can become a good memory after a while.
296
00:20:27,010 --> 00:20:30,370
No it wasn't. I really had fun.
297
00:20:30,370 --> 00:20:33,490
It was the first time I ran so hard.
298
00:20:34,320 --> 00:20:37,980
Once I was assigned a driver in elementary school
299
00:20:37,980 --> 00:20:41,870
I couldn't play with kids my age.
300
00:20:41,870 --> 00:20:45,140
As an adult, I never had an opportunity
301
00:20:45,140 --> 00:20:47,500
to get into a physical battle.
302
00:20:48,080 --> 00:20:51,850
I fought all the time.
303
00:20:51,850 --> 00:20:53,710
When you were young?
304
00:20:54,280 --> 00:20:55,850
As an adult too.
305
00:20:55,850 --> 00:20:59,570
The latest being this year.
306
00:20:59,570 --> 00:21:01,170
This year?
307
00:21:02,100 --> 00:21:04,520
A fist fight at the age of 28?
308
00:21:11,240 --> 00:21:12,880
What's going on there?
309
00:21:15,080 --> 00:21:17,760
In front of our building.
310
00:21:17,760 --> 00:21:22,290
Did you by chance fight in front of our office?
311
00:21:22,290 --> 00:21:24,650
How do you know?
312
00:21:24,650 --> 00:21:26,870
That was you?
313
00:21:26,870 --> 00:21:28,370
You saw it?
314
00:21:28,370 --> 00:21:31,270
Uh, I called the police...
315
00:21:31,270 --> 00:21:33,460
You were the one to report it?
316
00:21:34,970 --> 00:21:38,530
We really are ill-fated.
317
00:21:38,530 --> 00:21:42,420
If I knew that was you, I wouldn't have reported it.
318
00:21:42,420 --> 00:21:44,700
Were you fined?
319
00:21:45,480 --> 00:21:48,020
The 5 million won I was supposed to pay you with.
320
00:21:48,020 --> 00:21:52,860
I got the money by virtue of being hired as a permanent employee.
321
00:21:52,930 --> 00:21:55,230
When I got taken by the police
322
00:21:55,230 --> 00:21:58,050
I was going to use it to settle with Ha Jeong Yoon.
323
00:21:58,050 --> 00:22:00,780
Then I forgot the three day promise I made with you.
324
00:22:00,780 --> 00:22:05,100
Because of that I got a call from Yangpyeong and 5 million won.
325
00:22:05,100 --> 00:22:08,880
It's a long complicated story.
326
00:22:10,550 --> 00:22:13,850
The person you fought with was Ha Jeong Yoon?
327
00:22:13,850 --> 00:22:17,000
I have a very prickly temper.
328
00:22:17,950 --> 00:22:19,670
You know that.
329
00:22:19,670 --> 00:22:22,970
I couldn't leave someone who parachuted into my job alone.
330
00:22:22,970 --> 00:22:25,750
So I beat her to a pulp.
331
00:22:29,100 --> 00:22:32,670
It's all in the past, so don't worry about it.
332
00:22:36,130 --> 00:22:39,050
You are being overly kind to me today.
333
00:22:41,470 --> 00:22:44,890
Is it because I'm leaving?
334
00:22:45,600 --> 00:22:47,360
Some of that but
335
00:22:47,360 --> 00:22:50,720
I've got my senses back too.
336
00:22:51,480 --> 00:22:53,020
Let's go.
337
00:22:56,090 --> 00:23:00,340
She'll kill me when she finds out I'm not leaving.
338
00:23:09,840 --> 00:23:12,030
It's the same.
339
00:23:12,030 --> 00:23:13,740
It hasn't been that long.
340
00:23:13,740 --> 00:23:15,680
I feel like it's been ancient.
341
00:23:15,680 --> 00:23:18,870
We've experienced so much since then.
342
00:23:18,870 --> 00:23:21,500
Is memory traveling your hobby?
343
00:23:23,200 --> 00:23:25,300
Hairtail fish.
344
00:23:25,300 --> 00:23:27,450
Let's eat now.
345
00:23:35,540 --> 00:23:37,300
Delicious.
346
00:23:44,690 --> 00:23:48,580
If you are pretending to enjoy it, I'll feel bad.
347
00:23:48,580 --> 00:23:51,590
I am really enjoying it.
348
00:23:52,280 --> 00:23:54,980
Why are you eating politely today?
349
00:23:54,980 --> 00:23:56,670
Am I making you feel self conscious?
350
00:23:57,790 --> 00:24:02,760
I can eat this any time I want now but then...
351
00:24:02,760 --> 00:24:06,700
Do you know how lame and bland your food tastes?
352
00:24:06,700 --> 00:24:10,670
I know. You and Ji Soo said the same...
353
00:24:15,850 --> 00:24:18,000
Don't ask about Ji Soo.
354
00:24:18,000 --> 00:24:20,200
I won't tell you even if you did.
355
00:24:20,990 --> 00:24:23,500
That's best for now.
356
00:24:23,500 --> 00:24:26,920
Yes, I don't want to know either.
357
00:24:54,700 --> 00:24:56,870
It really is good.
358
00:25:00,350 --> 00:25:02,010
Why?
359
00:25:02,010 --> 00:25:04,200
You are putting on a show.
360
00:25:04,200 --> 00:25:06,770
It really is delicious.
361
00:25:06,770 --> 00:25:09,790
Plus. Food tastes differently depending on whom you are eating with.
362
00:25:09,790 --> 00:25:12,600
I realize that now.
363
00:25:32,960 --> 00:25:35,340
You can go now. I'll take the bus.
364
00:25:35,340 --> 00:25:37,450
There is a taxi there.
365
00:25:37,450 --> 00:25:40,680
After a fishy meal we need to have coffee.
366
00:25:40,680 --> 00:25:43,900
There is a good place near Deoksoo Palace. Let's go there.
367
00:25:43,900 --> 00:25:46,870
Since we ate together, let's just go our way here.
368
00:25:46,870 --> 00:25:49,960
Deoksoo Palace. The Deoksoo Palace stonewall walk.
369
00:25:49,960 --> 00:25:53,100
That's the place people walk to go their separate ways.
370
00:25:57,900 --> 00:26:00,100
Ji An.
371
00:26:00,100 --> 00:26:03,110
Let's be comfortable. Even if just for today.
372
00:26:06,040 --> 00:26:07,850
When you go,
373
00:26:07,850 --> 00:26:10,360
how long would you be there?
374
00:26:12,260 --> 00:26:14,420
If I go,
375
00:26:14,420 --> 00:26:15,960
at least two years.
376
00:26:15,960 --> 00:26:18,070
On good behavior.
377
00:26:19,020 --> 00:26:22,430
There is no holiday for the first six months.
378
00:26:25,690 --> 00:26:27,620
Let's go for coffee then.
379
00:26:41,870 --> 00:26:46,110
I will get the coffee since you paid for the food.
380
00:26:46,110 --> 00:26:47,810
Get us a seat.
381
00:26:54,840 --> 00:26:56,580
Cappuccino.
382
00:26:56,580 --> 00:26:58,950
I like cappuccino.
383
00:26:58,950 --> 00:27:00,550
You like it too?
384
00:27:00,550 --> 00:27:03,280
When I'm not having Americano.
385
00:27:03,280 --> 00:27:06,520
Ok, first discovery of something in common.
386
00:27:07,250 --> 00:27:09,170
Don't act strange.
387
00:27:09,170 --> 00:27:12,200
You know why we are having this coffee.
388
00:27:17,280 --> 00:27:19,070
It's good.
389
00:27:21,370 --> 00:27:23,740
They do have good coffee.
390
00:27:24,830 --> 00:27:28,720
I am getting strength from meeting you today.
391
00:27:29,530 --> 00:27:32,410
Don't have a useless expectation.
392
00:27:32,410 --> 00:27:35,550
You know what I'm expecting?
393
00:27:36,340 --> 00:27:39,790
You made me know so I know but
394
00:27:39,790 --> 00:27:42,590
even if I know I don't know.
395
00:27:42,590 --> 00:27:44,640
You want to pretend not to know.
396
00:27:44,640 --> 00:27:49,160
Is this kind of tit for tat appropriate for the heir to Hae Sung Group?
397
00:27:49,160 --> 00:27:52,610
I don't have to stick to the rules as closely anymore.
398
00:27:54,070 --> 00:27:55,620
Let's drink and go.
399
00:27:55,620 --> 00:27:58,090
I have important business to attend to.
400
00:28:09,470 --> 00:28:10,790
Here.
401
00:28:12,750 --> 00:28:14,620
Thank you.
402
00:28:29,590 --> 00:28:33,430
When you go, be well.
403
00:28:36,190 --> 00:28:40,400
I am good now. Truthfully.
404
00:28:42,230 --> 00:28:45,170
You are being like this because you know I'm leaving right?
405
00:28:45,770 --> 00:28:48,910
You want to look strong?
406
00:28:48,910 --> 00:28:52,340
I am normally strong. Ji Soo is the soft one.
407
00:28:58,010 --> 00:29:01,460
I'm sorry about your dad.
408
00:29:03,570 --> 00:29:06,380
I saw him looking all over for you.
409
00:29:06,990 --> 00:29:08,930
Then...
410
00:29:08,930 --> 00:29:12,060
I told him not to worry or be afraid.
411
00:29:12,060 --> 00:29:14,680
That I saw you in Yeonnam-dong.
412
00:29:15,400 --> 00:29:17,310
I just told him that.
413
00:29:18,210 --> 00:29:22,050
I didn't tell him about the carpentry shop.
414
00:29:23,290 --> 00:29:25,280
I see.
415
00:29:26,680 --> 00:29:30,760
You should have given me heads up.
416
00:29:31,850 --> 00:29:34,040
I should have.
417
00:29:34,880 --> 00:29:37,030
I was careless.
418
00:29:38,760 --> 00:29:41,010
Back then...
419
00:29:41,010 --> 00:29:44,630
I was very ill prepared.
420
00:29:45,620 --> 00:29:48,230
I hated to see my dad or
421
00:29:48,230 --> 00:29:51,550
to look back into the past.
422
00:29:52,480 --> 00:29:54,790
I was scared,
423
00:29:54,790 --> 00:29:57,100
annoyed and miserable.
424
00:29:58,970 --> 00:30:00,710
Feeling sorry also.
425
00:30:01,820 --> 00:30:04,070
I felt powerless.
426
00:30:11,340 --> 00:30:13,140
I'm sorry.
427
00:30:15,790 --> 00:30:18,460
I was sorry too.
428
00:30:18,460 --> 00:30:22,400
However, I am really ok now.
429
00:30:23,080 --> 00:30:25,030
So, Mr. Vice President.
430
00:30:25,030 --> 00:30:26,970
Don't call me Vice President.
431
00:30:26,970 --> 00:30:29,430
I'm not anymore.
432
00:30:29,430 --> 00:30:32,070
Then, Choi Do Gyeong.
433
00:30:33,010 --> 00:30:37,150
Now you can live the life suitable to you.
434
00:30:37,680 --> 00:30:39,990
I will do that too.
435
00:30:41,090 --> 00:30:42,620
I...
436
00:30:43,880 --> 00:30:46,370
I think you will miss me.
437
00:30:48,840 --> 00:30:51,330
Yes, I think I might.
438
00:30:51,330 --> 00:30:53,050
But I...
439
00:30:53,050 --> 00:30:55,900
I wouldn't die from missing you.
440
00:31:02,440 --> 00:31:04,300
Come on. Let's go.
441
00:31:06,340 --> 00:31:11,300
♬ At the end of a tiring day ♬
442
00:31:11,300 --> 00:31:16,240
♬ Just walking ♬
443
00:31:16,240 --> 00:31:20,400
♬ in my cold heart ♬
444
00:31:20,400 --> 00:31:23,280
♬ I approach you soundlessly ♬
445
00:31:23,280 --> 00:31:25,830
Where are you going now?
446
00:31:25,830 --> 00:31:27,930
After I see you go.
447
00:31:28,720 --> 00:31:30,700
The bus is here.
448
00:31:32,130 --> 00:31:33,760
Goodbye.
449
00:31:33,760 --> 00:31:36,190
♬ and when I'm often in pain ♬
450
00:31:36,190 --> 00:31:40,730
♬ At least once without saying a word ♬
451
00:31:40,730 --> 00:31:44,790
♬ Give me a back hug ♬
452
00:31:44,810 --> 00:31:54,810
♬ The wind blows and you approach me ♬
453
00:31:54,810 --> 00:32:02,300
♬ and slowly and warmly cover my frozen heart ♬
454
00:32:02,300 --> 00:32:04,640
What do I do now?
455
00:32:04,640 --> 00:32:09,480
♬ On my ordinary day which always passed ♬
456
00:32:11,350 --> 00:32:15,470
Grandpa will be suspicious if I turn the phone on and off.
457
00:32:15,470 --> 00:32:20,360
♬ The love which is you which I couldn't dream of ♬
458
00:32:20,360 --> 00:32:24,560
♬ Is approaching me oh oh ♬
459
00:32:24,610 --> 00:32:34,910
♬ You appear and love comes near ♬
460
00:32:34,930 --> 00:32:39,810
♬ We will be together and ♬
461
00:32:39,810 --> 00:32:48,390
♬ I will remember forever the moment with you ♬
462
00:32:54,040 --> 00:32:56,460
Alba (Part time job) King
463
00:33:03,010 --> 00:33:04,610
Translator.
464
00:33:06,210 --> 00:33:07,710
Short term part-time
465
00:33:09,510 --> 00:33:11,110
High pay Part time
466
00:33:15,460 --> 00:33:18,300
Choi Do Gyeong's phone has been off the whole time
467
00:33:18,300 --> 00:33:20,520
so it's difficult to locate him.
468
00:33:20,520 --> 00:33:24,190
I understand. Keep checking.
469
00:33:28,890 --> 00:33:32,280
His cell phone is turned off.
470
00:33:34,470 --> 00:33:37,130
He's a smart kid.
471
00:33:45,510 --> 00:33:47,340
How come you were outside in this cold?
472
00:33:47,340 --> 00:33:51,780
I was hot from being in front of the oven. This is for you.
473
00:33:51,780 --> 00:33:53,460
You made some for me too?
474
00:33:53,460 --> 00:33:55,540
While I was making it for everyone else.
475
00:33:55,540 --> 00:33:59,240
This is morning bread for breakfast. I will put it in the back seat.
476
00:33:59,240 --> 00:34:00,770
I will...
477
00:34:02,290 --> 00:34:06,280
I'm sorry. It must hurt. I have a hard head.
478
00:34:07,900 --> 00:34:10,540
♬ High, high, high, high ♬
479
00:34:10,540 --> 00:34:12,930
♬ Feel so yeah, yeah, yeah, yeah ♬
480
00:34:12,930 --> 00:34:15,470
♬ I feel so good ♬
481
00:34:15,470 --> 00:34:18,640
♬ so good, so good ♬
482
00:34:18,640 --> 00:34:20,360
I'm sorry again.
♬ Please wrap me in your scent ♬
483
00:34:21,180 --> 00:34:23,180
What am I doing?
♬ and hug me huh ♬
484
00:34:24,620 --> 00:34:27,470
You must hurt too.
485
00:34:27,470 --> 00:34:30,270
My head is pretty hard too.
486
00:34:30,270 --> 00:34:32,340
Now you say it.
487
00:34:32,340 --> 00:34:34,150
It hurts a little.
488
00:34:34,150 --> 00:34:39,570
♬ My eyes are constantly focused on you ♬
489
00:34:39,570 --> 00:34:43,310
♬ While holding your hand and walking down the street ♬
490
00:34:43,310 --> 00:34:46,250
Chief Baker, weren't you being released tomorrow?
491
00:34:46,250 --> 00:34:48,660
You want me to stay in this horrible place for another day?
492
00:34:48,660 --> 00:34:50,120
I want to go home as soon as possible.
493
00:34:50,120 --> 00:34:52,700
You two are holding hands...
494
00:34:57,750 --> 00:35:01,480
Chief Baker. First time I see you being shy.
495
00:35:01,480 --> 00:35:03,440
Since you came without notice.
496
00:35:03,440 --> 00:35:05,490
You are the one who didn't give us notice.
497
00:35:05,490 --> 00:35:07,900
My sister rose to the challenge. Congratulations!
498
00:35:07,900 --> 00:35:10,380
- Don't say that.
- "Noona?"
499
00:35:10,380 --> 00:35:13,080
- Did the doctor say he can go home?
- He did.
500
00:35:13,080 --> 00:35:16,470
Since I can take care of him from now on.
501
00:35:16,470 --> 00:35:19,910
Cafe Boss and Office Chief are siblings?
502
00:35:19,910 --> 00:35:23,590
Yes. Seon Woo Hui. Seon Woo Hyeok.
503
00:35:23,590 --> 00:35:26,500
Ah. That's right.
504
00:35:26,500 --> 00:35:29,600
I did think you looked alike.
505
00:35:29,600 --> 00:35:32,920
How come you didn't tell me?
506
00:35:34,100 --> 00:35:36,800
Oh my stomach. It hurts. I want to go home.
507
00:35:36,800 --> 00:35:38,530
- Are you ok?
- Let's go home.
- Let's go quickly.
508
00:35:38,530 --> 00:35:39,900
Ok, let's go.
509
00:35:39,900 --> 00:35:42,380
Hyeok, can you bring our stuff?
510
00:36:06,840 --> 00:36:08,610
Your call is not being answered.
511
00:36:08,610 --> 00:36:12,550
After the beep please leave your message.
512
00:36:38,060 --> 00:36:39,990
Father.
513
00:36:47,310 --> 00:36:51,050
I called but there was no answer.
514
00:36:51,050 --> 00:36:53,430
What's going on?
515
00:36:54,350 --> 00:36:57,050
I wanted to see you.
516
00:36:57,050 --> 00:36:59,670
Are you going out at this hour?
517
00:36:59,730 --> 00:37:03,070
Yes, I have some business to take care of.
518
00:37:03,070 --> 00:37:04,930
I see.
519
00:37:04,930 --> 00:37:06,970
Well, it's cold out.
520
00:37:06,970 --> 00:37:10,300
Then, can we have tea somewhere?
521
00:37:11,170 --> 00:37:13,390
No, let's talk here.
522
00:37:13,390 --> 00:37:16,240
I am on my way to an appointment.
523
00:37:18,730 --> 00:37:20,590
This is for you.
524
00:37:20,590 --> 00:37:24,320
It's a winter under garment. I got paid from my part time job.
525
00:37:26,500 --> 00:37:28,020
Right.
526
00:37:28,620 --> 00:37:30,490
Thank you.
527
00:37:34,690 --> 00:37:38,670
I am sorry about the last time.
528
00:37:41,780 --> 00:37:47,290
I saw you when I was not prepared.
529
00:37:49,020 --> 00:37:50,580
Right.
530
00:37:53,460 --> 00:37:56,810
When I knew it was not me but Ji Soo.
531
00:37:58,340 --> 00:38:01,310
I felt so sorry toward you.
532
00:38:01,310 --> 00:38:05,180
So I decided to tell them myself first.
533
00:38:06,030 --> 00:38:08,380
But they found out first.
534
00:38:10,980 --> 00:38:13,460
It was too wretched.
535
00:38:14,740 --> 00:38:17,320
I didn't even give you a chance to stop me.
536
00:38:18,490 --> 00:38:21,930
I went without giving you a chance to speak to me.
537
00:38:22,580 --> 00:38:27,890
It turned out much worse than if I had talked to you first.
538
00:38:29,600 --> 00:38:33,690
Since I rejected you,
539
00:38:35,210 --> 00:38:38,570
I could not go back to you.
540
00:38:39,310 --> 00:38:41,790
I am too embarrassed to go back to you.
541
00:38:45,260 --> 00:38:47,220
Mom...
542
00:38:49,450 --> 00:38:52,700
I know she made the choice for my own benefit.
543
00:38:54,300 --> 00:38:57,800
But I still cannot face her.
544
00:38:58,570 --> 00:39:00,750
Please understand.
545
00:39:01,950 --> 00:39:04,440
Sure. I got it.
546
00:39:04,440 --> 00:39:07,530
Families don't have to live together to be a family.
547
00:39:07,530 --> 00:39:11,110
Everyone can only do what they can under their circumstances.
548
00:39:12,400 --> 00:39:16,390
Please give me some more time.
549
00:39:17,950 --> 00:39:21,290
Are you feeling ok?
550
00:39:25,190 --> 00:39:27,180
Yes.
551
00:39:27,180 --> 00:39:29,970
Ok. That's good then.
552
00:39:29,970 --> 00:39:32,840
Don't think about home.
553
00:39:32,840 --> 00:39:35,680
Just do what you need to be comfortable.
554
00:39:37,370 --> 00:39:41,610
I don't want to be late for my appointment, so I will go.
555
00:39:41,610 --> 00:39:44,120
Be well.
556
00:40:10,810 --> 00:40:13,580
Families don't have to live together to be a family.
557
00:40:13,580 --> 00:40:16,490
Everyone can only do what they can under their circumstances.
558
00:40:17,770 --> 00:40:21,090
You only saw me before you left.
559
00:40:21,090 --> 00:40:23,260
Why only me?
560
00:40:24,590 --> 00:40:28,370
You only saw me that day.
561
00:40:29,540 --> 00:40:31,650
Why only me?
562
00:40:41,950 --> 00:40:43,420
Here you go.
563
00:40:43,420 --> 00:40:45,130
Thank you.
564
00:40:50,400 --> 00:40:53,330
- Are you ok?
- Why are you getting off here, Noona?
565
00:40:53,330 --> 00:40:56,140
How can I leave a sick person and go home?
566
00:40:56,140 --> 00:40:57,740
No, no, no.
567
00:40:57,740 --> 00:41:00,140
Women are not allowed in my room.
568
00:41:00,140 --> 00:41:02,260
Why? I went in there.
569
00:41:04,260 --> 00:41:05,760
That was...
570
00:41:05,760 --> 00:41:09,910
Never mind. I can't let you in there.
571
00:41:09,910 --> 00:41:13,100
The room is horrible and messy.
572
00:41:13,100 --> 00:41:14,990
Who cares about that?
573
00:41:14,990 --> 00:41:17,870
They let you go because I am taking care of you.
574
00:41:17,870 --> 00:41:19,270
Be quiet. Let's go in quickly.
575
00:41:19,270 --> 00:41:20,650
Ji Soo, can you open the door please?
576
00:41:20,650 --> 00:41:22,000
- Yes.
- Hurry up.
577
00:41:22,000 --> 00:41:23,480
Hurry up.
578
00:41:23,480 --> 00:41:25,410
Noona, what about the carry on?
579
00:41:25,410 --> 00:41:27,420
Please bring it.
580
00:41:33,810 --> 00:41:35,640
You're home.
581
00:41:35,640 --> 00:41:40,530
Mom, what's Father doing these days?
582
00:41:40,530 --> 00:41:43,270
I don't know. He doesn't tell me.
583
00:41:43,270 --> 00:41:47,010
I ran into 101 ahjumma and she said he stays home during the day.
584
00:41:47,010 --> 00:41:48,660
Really?
585
00:41:49,570 --> 00:41:51,430
He's too much.
586
00:41:51,430 --> 00:41:53,850
It's all because of me.
587
00:41:53,850 --> 00:41:58,770
If he really wants to get on the ship
588
00:41:58,770 --> 00:42:01,430
would you like to live here with us?
589
00:42:01,430 --> 00:42:03,850
It will work if we rent out the upstairs room.
590
00:42:03,850 --> 00:42:05,370
Upstairs room?
591
00:42:05,370 --> 00:42:08,400
That's Ji An and Ji Soo's room.
592
00:42:08,400 --> 00:42:10,730
It's not anymore.
593
00:42:11,280 --> 00:42:13,720
What if Ji An comes back?
594
00:42:13,720 --> 00:42:16,300
Father said he will terminate our lease.
595
00:42:16,300 --> 00:42:18,280
Is he serious?
596
00:42:18,280 --> 00:42:20,760
I don't think he means it.
597
00:42:20,760 --> 00:42:24,220
He's not that cruel.
598
00:43:01,030 --> 00:43:03,250
Byung Hoon Heo Solo Classical guitar Concert
599
00:43:07,220 --> 00:43:08,780
I'm here to pick up the dishes.
600
00:43:08,780 --> 00:43:10,280
Come on in.
601
00:43:11,740 --> 00:43:13,520
Hello.
602
00:43:22,370 --> 00:43:24,320
What is it?
603
00:43:24,320 --> 00:43:25,630
What's that sound?
604
00:43:25,630 --> 00:43:27,470
Classical guitar.
605
00:43:28,170 --> 00:43:30,950
Is there such a thing as classical guitar?
606
00:43:30,950 --> 00:43:34,800
Hey, he's in a rehearsal. Be quiet.
607
00:44:28,140 --> 00:44:30,760
Mother, just one moment.
608
00:44:30,760 --> 00:44:32,450
One moment.
609
00:44:41,500 --> 00:44:43,150
Does this make sense?
610
00:44:43,150 --> 00:44:45,870
I received a clean bill of health two years ago.
611
00:44:45,870 --> 00:44:48,110
How can it be stage 3?
612
00:45:25,070 --> 00:45:26,760
You didn't have a shower.
613
00:45:26,760 --> 00:45:28,670
You were in there for a long time without showering.
614
00:45:28,670 --> 00:45:30,710
Well, just.
615
00:45:30,710 --> 00:45:33,880
Soo Ah. Look at the pension in Jeju Island.
616
00:45:33,880 --> 00:45:37,140
I'm sorry. I need to sleep early. I'm tired.
617
00:45:37,140 --> 00:45:39,190
It's not even 8 pm.
618
00:45:39,190 --> 00:45:40,850
Are you feeling sick?
619
00:45:40,850 --> 00:45:43,510
No. I will sleep first.
620
00:45:43,510 --> 00:45:45,970
Yes. Rest.
621
00:45:53,690 --> 00:45:56,610
Customer, I cannot give you a refund.
622
00:45:56,610 --> 00:45:58,790
It's a damage caused by your wearing them.
623
00:45:58,790 --> 00:46:02,690
I only wore it for one hour and it ripped apart.
624
00:46:02,690 --> 00:46:04,840
It couldn't have.
625
00:46:09,300 --> 00:46:13,040
I'd say you wore this for at least 6 hours.
626
00:46:13,040 --> 00:46:14,480
Right here.
627
00:46:15,850 --> 00:46:18,480
You had food with hot chilly pepper.
628
00:46:18,480 --> 00:46:20,100
And drank some alcohol too.
629
00:46:20,100 --> 00:46:23,880
You were twisting your foot from being drunk right?
630
00:46:23,880 --> 00:46:27,470
It was made to break after only six hours.
631
00:46:27,470 --> 00:46:31,700
I told you this was not the right shoe for you.
632
00:46:31,700 --> 00:46:35,380
Your foot is unusually round and full.
633
00:46:35,380 --> 00:46:38,310
What are you saying? Are you calling me fat?
634
00:46:39,960 --> 00:46:42,620
Not fat but full.
635
00:46:42,620 --> 00:46:45,540
Six or a half dozen.
636
00:46:46,900 --> 00:46:49,400
Yes. The important thing is
637
00:46:49,400 --> 00:46:51,710
that these shoes are for slender feet
638
00:46:51,710 --> 00:46:54,800
so not suitable for you feet, Customer.
639
00:46:54,800 --> 00:46:56,230
When did you tell me that?
640
00:46:56,230 --> 00:46:59,310
You just told me my feet could feel a little uncomfortable.
641
00:47:00,370 --> 00:47:02,590
This happened because of your carelessness.
642
00:47:02,590 --> 00:47:04,470
Therefore we cannot give you a refund.
643
00:47:04,470 --> 00:47:07,020
I'm very sorry.
644
00:47:07,020 --> 00:47:08,680
A credit is possible.
645
00:47:08,680 --> 00:47:10,100
Is that so?
646
00:47:11,490 --> 00:47:13,700
Seo Ji Ho.
647
00:47:14,830 --> 00:47:16,410
You just wait.
648
00:47:19,060 --> 00:47:22,700
Goodbye, Customer. Safe journey.
649
00:47:35,400 --> 00:47:38,460
Vice President, aren't you being too much?
650
00:47:38,460 --> 00:47:42,150
Why do you have the phone off and didn't call me until now?
651
00:47:45,360 --> 00:47:47,930
Did you get kicked out of your house?
652
00:47:47,930 --> 00:47:50,130
Uh, how did you know?
653
00:47:50,130 --> 00:47:54,360
I was transferred today.
654
00:47:54,360 --> 00:47:55,450
Already?
655
00:47:55,450 --> 00:47:57,100
By the way,
656
00:47:57,100 --> 00:47:59,760
did you bring out enough cash?
657
00:47:59,760 --> 00:48:02,650
Uh? Of course, yes.
658
00:48:02,650 --> 00:48:04,430
Do you have a place to stay?
659
00:48:04,430 --> 00:48:06,660
Uh, yup. I will look into it now.
660
00:48:08,300 --> 00:48:10,730
I will send you my address.
661
00:48:10,730 --> 00:48:12,070
Please come here.
662
00:48:12,070 --> 00:48:14,690
What are you saying? I have many places to go to.
663
00:48:14,690 --> 00:48:16,260
I just called so you wouldn't worry.
664
00:48:16,260 --> 00:48:18,570
It's fine. No worries.
665
00:48:22,210 --> 00:48:25,400
I've never been wrong about my instinct.
666
00:48:31,580 --> 00:48:33,330
Over there? Let's go.
667
00:48:33,330 --> 00:48:35,140
- Sorry.
- Let's go.
668
00:48:46,990 --> 00:48:48,520
24 hour sauna
669
00:48:55,700 --> 00:48:57,130
Oh so cold.
670
00:48:57,130 --> 00:49:00,180
It's somewhere near here but where?
671
00:49:07,240 --> 00:49:08,910
Vice President!
672
00:49:11,670 --> 00:49:13,420
How come you are so late?
673
00:49:13,420 --> 00:49:16,520
I thought I was going to freeze to death.
674
00:49:16,520 --> 00:49:18,170
What?
675
00:49:18,170 --> 00:49:21,530
You've been waiting for me until now?
676
00:49:21,530 --> 00:49:23,740
Too many alleys around here.
677
00:49:23,740 --> 00:49:27,170
It's not easy to find my place.
678
00:49:27,170 --> 00:49:28,870
Let's go inside.
679
00:49:32,890 --> 00:49:35,180
Hurry please. It's cold.
680
00:49:42,400 --> 00:49:43,940
Mom.
681
00:49:45,660 --> 00:49:51,690
Vice President, thank you for coming to our humble abode.
682
00:49:51,690 --> 00:49:54,770
I am sorry for coming empty handed.
683
00:49:55,860 --> 00:50:00,000
I can't thank you enough for your kindness toward my inadequate son.
684
00:50:01,290 --> 00:50:04,250
My mom goes overboard at times.
685
00:50:05,320 --> 00:50:07,430
I believe he has a younger sister.
686
00:50:08,540 --> 00:50:10,640
We sent her to a 24 hour sauna
687
00:50:10,640 --> 00:50:13,760
so that you won't feel uncomfortable.
688
00:50:13,760 --> 00:50:15,920
There was no need.
689
00:50:15,920 --> 00:50:19,220
She likes sleeping there anyway.
690
00:50:19,220 --> 00:50:21,750
Please go on in. I will sleep in my mom's room.
691
00:50:21,750 --> 00:50:23,610
Please rest well.
692
00:50:24,530 --> 00:50:25,910
Go inside.
693
00:50:25,910 --> 00:50:29,330
And you can wash up freely.
694
00:51:09,800 --> 00:51:11,500
Is it Secretary Yoo?
695
00:51:19,080 --> 00:51:21,460
Gwan Oh's gone to work.
696
00:51:21,460 --> 00:51:25,590
I used what we had in the fridge, so it's not much.
697
00:51:25,590 --> 00:51:28,780
No, it's everything I like.
698
00:51:28,780 --> 00:51:30,450
Thank you.
699
00:51:31,130 --> 00:51:35,660
Please rest some more after breakfast. You can leave the table as is.
700
00:51:35,660 --> 00:51:37,440
I will eat well.
701
00:51:37,440 --> 00:51:38,960
Yes.
702
00:52:55,070 --> 00:52:58,510
Have you heard from Oppa?
703
00:53:00,750 --> 00:53:03,290
I'm sure he's looking after himself.
704
00:53:03,290 --> 00:53:04,890
Yes.
705
00:53:08,830 --> 00:53:13,940
DNA Test. There is nothing more certain than science.
706
00:53:19,650 --> 00:53:24,140
Excuse me, Gwan Oh's mother.
707
00:53:24,140 --> 00:53:26,150
I'm sorry but...
708
00:53:29,520 --> 00:53:34,090
Is it possible for you to return a 100,000 won?
709
00:53:37,890 --> 00:53:39,900
₩ 320,000.00
710
00:53:39,900 --> 00:53:41,630
Geez.
711
00:53:53,200 --> 00:53:55,700
You've been to health clubs a lot you said.
712
00:53:56,300 --> 00:53:58,500
That's why I called you.
713
00:53:58,500 --> 00:54:01,820
Yes, I have.
714
00:54:01,820 --> 00:54:03,960
I will leave the hall manager's job to you.
715
00:54:03,960 --> 00:54:06,220
Please do as you've been instructed.
716
00:54:06,220 --> 00:54:07,790
Yes.
717
00:54:13,230 --> 00:54:16,830
This is exactly my class.
718
00:54:16,830 --> 00:54:20,260
No one from my group will come here.
719
00:54:21,220 --> 00:54:24,810
Grandpa, when I say I will do something I do it.
720
00:54:28,910 --> 00:54:30,650
Goodbye.
721
00:55:15,740 --> 00:55:18,160
Who is Seo Ji Ho?
722
00:55:21,020 --> 00:55:26,420
You humiliated my daughter by saying she has full feet or fat feet.
723
00:55:27,060 --> 00:55:30,780
I did not humiliate her but that the shoes were not ...
724
00:55:30,780 --> 00:55:32,870
Shut up!
725
00:55:32,870 --> 00:55:34,980
I need nothing,
726
00:55:37,880 --> 00:55:39,500
not even a refund.
727
00:55:39,500 --> 00:55:41,700
But you need to apologize to my daughter.
728
00:55:48,370 --> 00:55:53,290
I said her feet were full because they are.
729
00:55:53,290 --> 00:55:55,360
How are her feet full?
730
00:55:55,360 --> 00:55:58,090
When you sell shoes that rips apart after one hour,
731
00:55:58,090 --> 00:55:59,680
you don't give a refund,
732
00:55:59,680 --> 00:56:02,850
but say her feet are full and her body is fat?
733
00:56:03,660 --> 00:56:07,270
I never said her body was fat.
734
00:56:07,270 --> 00:56:09,860
Mom, he's lying.
735
00:56:09,860 --> 00:56:12,980
I'm sorry customer. I will give you a refund.
736
00:56:12,980 --> 00:56:14,970
I said I don't want a refund!
737
00:56:14,970 --> 00:56:19,780
I... I'm a VVIP in this place.
738
00:56:19,780 --> 00:56:27,270
Ah, customer. The thing with problem shoes is that it's difficult to give a refund.
739
00:56:27,270 --> 00:56:29,850
From here to there,
740
00:56:29,850 --> 00:56:32,610
give me all the shoes on display in size 240.
741
00:56:40,040 --> 00:56:41,340
Go ahead.
742
00:56:41,370 --> 00:56:42,850
What do you mean, Manager?
743
00:56:42,890 --> 00:56:45,910
I was prepared to finish it with an apology earlier
744
00:56:45,910 --> 00:56:49,540
but now I need you to get on your knees.
745
00:56:50,410 --> 00:56:52,970
Seo Ji Ho.
746
00:56:52,970 --> 00:56:56,610
Who do you think you are to humiliate my daughter?
747
00:56:57,510 --> 00:56:59,910
You are not getting on your knees?
748
00:57:15,310 --> 00:57:17,040
Don't cry but get on your knees.
749
00:57:17,040 --> 00:57:19,970
If you don't want to be fired, get on your knees quickly!
750
00:57:24,040 --> 00:57:26,800
Ah, daebak.
751
00:57:26,800 --> 00:57:29,130
Who would have thought this would happen to me?
752
00:57:29,170 --> 00:57:31,630
Internet is ruining people.
753
00:57:32,570 --> 00:57:36,430
They tell you not to do it in the news but you are doing it anyway.
754
00:57:36,430 --> 00:57:38,100
What?
755
00:57:43,030 --> 00:57:46,190
Manager, I just resigned.
756
00:57:46,190 --> 00:57:47,900
What are you doing?
757
00:57:50,470 --> 00:57:52,490
If you want to get me on my knees,
758
00:57:52,490 --> 00:57:55,140
why don't you buy the entire store?
759
00:57:56,110 --> 00:57:58,900
Why? You don't have enough money to do it?
760
00:57:58,900 --> 00:58:02,190
Omo. Listen to him talking.
761
00:58:02,190 --> 00:58:04,700
How dare you play "money and status"?
762
00:58:05,530 --> 00:58:07,470
Hey, Ji Ho. Hey, Seo Ji Ho!
763
00:58:07,470 --> 00:58:08,740
Where are you going?!
764
00:58:13,220 --> 00:58:17,010
Why are people so mannerless?
765
00:58:19,520 --> 00:58:21,440
Hurry up and clean it.
766
00:58:56,840 --> 00:58:59,260
Ahjussi, the display is not working.
767
00:59:02,940 --> 00:59:04,680
You worked hard.
768
00:59:06,210 --> 00:59:07,940
Thank you.
769
00:59:28,490 --> 00:59:30,210
70,000 won.
770
00:59:35,020 --> 00:59:38,240
It's ok. It's a life experience.
771
00:59:39,010 --> 00:59:41,230
Ah, I'm hungry.
772
00:59:41,230 --> 00:59:42,740
Let's get some food.
773
00:59:43,670 --> 00:59:46,160
When I hear Ji An talk about the design contact and the revision direction...
774
00:59:46,160 --> 00:59:48,540
You have good eye, Ji An.
775
00:59:48,540 --> 00:59:51,710
I was once a girl dreaming of Art College.
776
00:59:51,710 --> 00:59:54,050
Too bad. It was not fulfilled.
777
00:59:54,050 --> 00:59:57,470
What do you think of us creating a 3D room?
778
00:59:57,470 --> 00:59:59,370
Where we can display our products.
779
00:59:59,370 --> 01:00:01,130
From the flooring to the paint.
780
01:00:01,130 --> 01:00:02,810
You are making more work again.
781
01:00:02,810 --> 01:00:05,330
If you keep doing that, you can't maintain your business at your current size.
782
01:00:05,330 --> 01:00:07,640
You'll have to find a new location.
783
01:00:07,640 --> 01:00:10,900
Ji An, what do you think?
784
01:00:10,900 --> 01:00:15,810
The haejang soup here has fat bean sprouts and bright red blood curdle.
785
01:00:15,810 --> 01:00:18,780
Beat sprouts are supposed to be fat in haejang soup.
786
01:00:18,780 --> 01:00:22,540
There are soups with bean sprouts withered like a thread.
787
01:00:22,540 --> 01:00:25,610
Any place like that would go bankrupt in Seoul.
788
01:00:26,440 --> 01:00:28,820
If it were in Seoul it would have.
789
01:00:28,820 --> 01:00:31,000
We just got together to get some opinions
790
01:00:31,000 --> 01:00:33,430
and now we're eating together.
791
01:00:43,550 --> 01:00:45,810
Seo Ji An...
792
01:00:45,810 --> 01:00:49,350
I came today because I had no other place to go.
793
01:00:49,350 --> 01:00:51,550
My plan has gone astray but...
794
01:00:51,550 --> 01:00:53,850
I'm going to try anyway.
795
01:00:53,850 --> 01:00:55,420
So...
796
01:00:55,420 --> 01:00:57,170
please wait for me.
797
01:00:59,110 --> 01:01:01,460
She's skinny, tall, with a good personality.
798
01:01:01,460 --> 01:01:02,960
More pretty the more you see her.
799
01:01:02,960 --> 01:01:05,490
Isn't Seo Ji An totally your style?
800
01:01:05,490 --> 01:01:09,740
Aigoo. How can I look at her when Hyeok is there? Let's go in.
801
01:01:09,740 --> 01:01:11,450
Excuse me.
802
01:01:13,720 --> 01:01:16,430
What kind of a place is this?
803
01:01:16,430 --> 01:01:18,610
This is a share house.
804
01:01:18,610 --> 01:01:20,930
Share house?
805
01:01:20,930 --> 01:01:24,010
So, by chance, does Seon Woo Hyeok live here too?
806
01:01:24,010 --> 01:01:26,680
Yes. Do you know him?
807
01:01:33,270 --> 01:01:34,370
- Ji An.
- Yes?
808
01:01:36,180 --> 01:01:38,590
Something happened didn't it?
809
01:01:38,590 --> 01:01:41,520
Why? Am I being weird?
810
01:01:41,520 --> 01:01:44,130
Did something happen or not?
811
01:01:51,530 --> 01:01:53,270
It did.
812
01:01:55,750 --> 01:01:59,240
That person left today.
813
01:01:59,240 --> 01:02:01,000
He's gone.
814
01:02:01,000 --> 01:02:02,500
That person...
815
01:02:03,390 --> 01:02:05,210
was Choi Do Gyeong?
816
01:02:07,720 --> 01:02:10,870
What do you mean he left?
817
01:02:11,850 --> 01:02:13,950
He went where he was supposed to go.
818
01:02:13,950 --> 01:02:16,230
It's really over now.
819
01:02:18,760 --> 01:02:22,560
I knew it. I was right.
820
01:02:22,560 --> 01:02:25,590
I knew there was something between you two.
821
01:02:25,590 --> 01:02:27,200
How?
822
01:02:27,200 --> 01:02:28,640
I am a man.
823
01:02:28,640 --> 01:02:32,110
I could tell by how he was looking at you.
824
01:02:32,110 --> 01:02:35,500
When he stopped our car in Incheon.
825
01:02:35,500 --> 01:02:38,960
When you were ignoring him excessively.
826
01:02:38,960 --> 01:02:40,230
I felt it then.
827
01:02:41,170 --> 01:02:43,890
It might be for him but not for me.
828
01:02:44,850 --> 01:02:47,200
That's what I thought.
829
01:02:48,770 --> 01:02:52,670
That day... when I was discovered.
830
01:02:52,670 --> 01:02:56,050
I thought it was all finished then.
831
01:02:56,050 --> 01:03:02,470
I mean, even before that, he wasn't someone I should like and I didn't.
832
01:03:02,470 --> 01:03:06,480
Someone who would have nothing to do with me. I'd hoped.
833
01:03:06,480 --> 01:03:08,260
But then?
834
01:03:08,260 --> 01:03:09,930
But...
835
01:03:13,150 --> 01:03:15,460
He's on my mind very much.
836
01:03:16,090 --> 01:03:18,640
He's gone on his way.
837
01:03:18,640 --> 01:03:22,380
And I just have to live the life suitable for me. But...
838
01:03:24,360 --> 01:03:26,360
I didn't get...
839
01:03:26,940 --> 01:03:29,070
to thank him at all.
840
01:03:33,620 --> 01:03:38,550
Thankful for being able to rely on him when he was my brother.
841
01:03:39,550 --> 01:03:44,870
For letting me able to reveal the secret at the time of my choosing.
842
01:03:47,200 --> 01:03:50,270
For coming to the mountain because he was worried about me.
843
01:03:52,380 --> 01:03:54,800
For eating the most tasteless haejang soup with me.
844
01:03:54,800 --> 01:03:57,280
Look straight into her eyes and apologize
845
01:03:57,280 --> 01:04:01,080
For pointing out the wrongdoings of Ha Jeong Yoon. I'm sorry.
846
01:04:06,530 --> 01:04:10,740
For making it possible for me to attend my brother's wedding.
847
01:04:11,850 --> 01:04:13,380
Satisfying five senses?
848
01:04:13,380 --> 01:04:15,940
I was grateful for recognizing my proposal.
849
01:04:15,940 --> 01:04:19,430
That was yours? It wasn't your name on the proposal.
850
01:04:24,740 --> 01:04:29,730
For covering me with a new shirt so that I could change into it.
851
01:04:33,370 --> 01:04:36,540
For recognizing my efforts.
852
01:04:40,900 --> 01:04:42,920
For...
853
01:04:42,920 --> 01:04:44,850
loving me.
854
01:04:44,850 --> 01:04:46,440
I was thankful.
855
01:04:47,200 --> 01:04:48,940
However...
856
01:04:51,340 --> 01:04:54,460
I never got to thank him sincerely.
857
01:04:56,530 --> 01:04:58,800
I'm truly sorry for it.
858
01:05:02,270 --> 01:05:03,910
Ji An.
859
01:05:05,830 --> 01:05:08,410
Don't hang onto a longing for that person.
860
01:05:13,480 --> 01:05:15,740
I won't.
861
01:05:15,740 --> 01:05:17,980
Never do that.
862
01:05:18,850 --> 01:05:21,240
I know what you are worrying about.
863
01:05:21,240 --> 01:05:23,490
But it's all over.
864
01:05:23,490 --> 01:05:24,740
Don't worry.
865
01:05:24,740 --> 01:05:29,550
This person is leaving tomorrow or the day after for Europe.
866
01:05:31,770 --> 01:05:33,540
And...
867
01:05:35,910 --> 01:05:38,760
I don't want to see him again. That Choi Do Gyeong.
868
01:05:39,750 --> 01:05:41,410
Why not?
869
01:05:43,710 --> 01:05:45,400
That person...
870
01:05:47,370 --> 01:05:49,440
is Choi Do Gyeong.
871
01:05:50,170 --> 01:05:52,160
Because he is Choi Do Gyeong.
872
01:05:53,150 --> 01:05:56,940
He's from a family I don't ever want to tangle with again.
873
01:05:59,690 --> 01:06:02,380
Aren't people funny, Hyeok?
874
01:06:02,380 --> 01:06:04,490
Now that I've come back.
875
01:06:05,450 --> 01:06:07,950
My emotions are back too.
876
01:06:14,600 --> 01:06:16,230
You want to cry aloud?
877
01:06:16,230 --> 01:06:18,320
Do you want me to hug you?
878
01:06:18,320 --> 01:06:20,170
No.
879
01:06:20,170 --> 01:06:23,220
I'm not the type who hugs any man and cry.
880
01:06:23,220 --> 01:06:25,170
But I'm your guardian.
881
01:06:26,180 --> 01:06:28,190
Not anymore.
882
01:06:28,190 --> 01:06:30,360
Aihyoo. I feel better.
883
01:06:30,360 --> 01:06:34,210
Hyeok, let's get some beer. I feel like having a can of refreshing beer.
884
01:06:34,210 --> 01:06:37,520
Ok, let's go buy beer at the convenience store.
885
01:06:41,080 --> 01:06:42,910
Oh, so warm...
886
01:06:42,910 --> 01:06:44,540
Yes, the home is best.
887
01:06:44,540 --> 01:06:46,290
You came back.
888
01:06:47,880 --> 01:06:53,200
Timing and Subtitles by The Golden Team at Viki
889
01:06:54,500 --> 01:06:56,640
♬ You're especially warm. ♬
890
01:06:56,640 --> 01:07:00,840
♬ You're like warm sunshine. ♬
891
01:07:00,840 --> 01:07:07,720
♬ Because you're dazzling I must have fallen completely in love ♬
892
01:07:07,720 --> 01:07:09,840
♬ The whole day is sweet ♬
893
01:07:09,840 --> 01:07:12,730
♬ It's like I'm walking on clouds ♬
894
01:07:12,730 --> 01:07:18,360
♬ I can't express the way I feel ♬
895
01:07:18,360 --> 01:07:23,650
♬ How can I be with you? ♬
896
01:07:25,720 --> 01:07:28,890
♬ The calm heart... ♬
64244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.