Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,853 --> 00:00:04,019
(música de sintetizador ominosa)
2
00:02:00,130 --> 00:02:01,163
- [Voz en el teléfono] Todos decían
3
00:02:01,163 --> 00:02:02,940
que esta fiesta iba a ser
genial
4
00:02:02,940 --> 00:02:04,550
pero es super aburrida.
5
00:02:04,550 --> 00:02:07,300
Solo hay un niño raro
intentando agarrar manzanas
6
00:02:07,300 --> 00:02:09,279
y los demás solo están
parados.
7
00:02:09,279 --> 00:02:11,020
(cháchara de televisión)
8
00:02:11,020 --> 00:02:12,941
- ¿Vienes o no?
9
00:02:12,941 --> 00:02:14,239
- [Voz en el teléfono] Sí, estaremos
10
00:02:14,239 --> 00:02:15,072
dentro de poco.
11
00:02:15,072 --> 00:02:16,601
- ¿Nosotros?
12
00:02:16,601 --> 00:02:18,780
- [Voz en el teléfono]
Sí, yo y ah, Todd.
13
00:02:18,780 --> 00:02:20,780
- ¿Con él otra vez?
14
00:02:20,780 --> 00:02:21,613
¿Cómo está él?
15
00:02:21,613 --> 00:02:23,167
- Ella fue vista por última vez--
16
00:02:23,167 --> 00:02:24,548
- [Voz en el teléfono] Um, deliciosa.
17
00:02:24,573 --> 00:02:26,468
- Jenny, ¡asco!
18
00:02:26,917 --> 00:02:28,823
- [Jenny] No hay nada asqueroso en eso.
19
00:02:28,823 --> 00:02:31,182
Estamos tan felices ahora.
20
00:02:31,182 --> 00:02:33,509
- [Chica en la cama] Se
separan cada dos semanas.
21
00:02:33,509 --> 00:02:35,119
- [Jenny] Solo nos separamos esa vez
22
00:02:35,119 --> 00:02:37,551
después de la primera hora, la otra
vez ni siquiera cuenta.
23
00:02:37,551 --> 00:02:39,778
Y realmente necesito que
apoyes esto-- (tosiendo)
24
00:02:39,778 --> 00:02:41,303
(Jenny parloteando)
25
00:02:41,303 --> 00:02:43,427
- Oh, hola, no te vi allí.
26
00:02:43,427 --> 00:02:45,300
Soy Conde Espookula.
27
00:02:45,300 --> 00:02:46,856
Y seré tu anfitrión esta noche.
28
00:02:46,856 --> 00:02:49,091
- Está bien, te apoyaré.
29
00:02:49,091 --> 00:02:51,141
- [Jenny] ¡Oh, eres la mejor amiga!
30
00:02:51,141 --> 00:02:53,187
Realmente te quiero mucho--
31
00:02:53,187 --> 00:02:55,178
- La legendaria Casa Boothe,
32
00:02:55,178 --> 00:02:57,711
donde mataron a la rubia.
33
00:02:57,711 --> 00:02:58,990
- ¡Sigue el guion!
34
00:02:58,998 --> 00:02:59,889
No sé su nombre.
35
00:02:59,889 --> 00:03:02,897
Susan, o como sea que se llamara,
fue apuñalada hasta la muerte--
36
00:03:03,990 --> 00:03:05,930
(rugido)
(gritos)
37
00:03:05,930 --> 00:03:07,860
- ¡Oh, Dios mío!
38
00:03:07,860 --> 00:03:09,940
¿Qué pasa contigo?
39
00:03:09,940 --> 00:03:12,670
- Vamos, eso estuvo genial.
40
00:03:12,670 --> 00:03:14,310
- No realmente.
41
00:03:14,310 --> 00:03:16,270
Casi me orino.
42
00:03:17,480 --> 00:03:18,313
- Lo siento.
43
00:03:20,730 --> 00:03:21,563
¿Caramelos?
44
00:03:22,840 --> 00:03:23,673
- Sí.
45
00:03:26,030 --> 00:03:28,320
- Entonces, ¿viene Jenny?
46
00:03:28,320 --> 00:03:29,530
- Tal vez.
47
00:03:29,530 --> 00:03:30,850
Está con Todd.
48
00:03:32,280 --> 00:03:33,350
- Ese tipo asqueroso.
49
00:03:33,350 --> 00:03:34,183
- Sí.
50
00:03:35,210 --> 00:03:37,120
- Bueno, ya sabes, si no viene,
51
00:03:37,120 --> 00:03:39,960
tú y yo veremos
películas de terror, ¿de acuerdo?
52
00:03:42,567 --> 00:03:43,943
(timbre de la puerta)
53
00:03:43,943 --> 00:03:45,193
Bien, me tengo que ir.
54
00:03:46,063 --> 00:03:49,230
(hace sonidos espeluznantes)
55
00:03:55,163 --> 00:03:57,830
(silbido del tren)
(grillos)
56
00:03:59,154 --> 00:04:01,850
(chirrido)
57
00:04:01,850 --> 00:04:03,895
- [Persona en el porche] ¿Truco o trato, o...?
58
00:04:05,120 --> 00:04:05,953
Lo que sea.
59
00:04:11,150 --> 00:04:12,250
- ¿Cuántos años tienen?
60
00:04:16,330 --> 00:04:17,790
- [Spiderman] ¿Cuántos años tienes?
61
00:04:20,658 --> 00:04:21,491
- ¿Sabes qué?
62
00:04:21,491 --> 00:04:23,490
Bájate de mi porche, Granos.
63
00:04:23,490 --> 00:04:24,323
Nos vemos.
64
00:04:25,920 --> 00:04:27,568
- [Spiderman] Oye, no seas tan--
65
00:04:27,568 --> 00:04:29,350
(portazo)
66
00:04:29,350 --> 00:04:32,210
- Para, Josh, deja
de rociarme con esta mierda.
67
00:04:35,081 --> 00:04:37,020
(tosiendo) Bienvenidos
nuevamente a nuestro espectáculo de Halloween
68
00:04:37,020 --> 00:04:38,380
desde la Casa Boothe.
69
00:04:41,690 --> 00:04:42,840
Espero que estén listos
70
00:04:42,840 --> 00:04:44,640
porque va a ser realmente aterrador.
71
00:04:45,633 --> 00:04:47,716
(splat)
72
00:04:52,740 --> 00:04:55,841
Aparentemente, la gente
todavía piensa que este lugar está embrujado.
73
00:04:55,841 --> 00:04:58,390
Así que, como que no vienen mucho--
74
00:05:02,294 --> 00:05:06,819
(voces)
75
00:05:11,831 --> 00:05:14,414
(música espeluznante)
76
00:05:15,830 --> 00:05:16,663
- Mamá?
77
00:05:19,880 --> 00:05:21,880
¿Pissoteaste más niños en Halloween?
78
00:05:24,144 --> 00:05:26,227
- [Mamá en otra habitación] No.
79
00:06:01,707 --> 00:06:02,949
- Ugh.
80
00:06:06,284 --> 00:06:08,534
(grillos)
81
00:06:36,627 --> 00:06:38,911
(timbre de la puerta)
82
00:06:38,911 --> 00:06:43,124
- [Mamá en otra habitación] Ups,
(cantando) ¿quién podría ser eso?
83
00:06:43,124 --> 00:06:45,374
(chirrido)
84
00:06:46,500 --> 00:06:49,150
Vaya, eso es impresionante.
85
00:06:49,150 --> 00:06:51,501
¿Cuánto tiempo te llevó hacer--
86
00:06:51,501 --> 00:06:53,501
(thump)
87
00:06:57,547 --> 00:06:58,380
- Mamá?
88
00:07:05,651 --> 00:07:08,151
(música misteriosa)
89
00:07:26,229 --> 00:07:27,062
¿Mamá?
90
00:07:47,556 --> 00:07:52,256
(gorgoteo)
(rascado)
91
00:07:59,198 --> 00:08:01,483
(gruñendo)
92
00:08:01,483 --> 00:08:02,400
¿Mamá?
93
00:08:06,038 --> 00:08:08,455
(titileo)
94
00:08:23,740 --> 00:08:26,073
(temblando)
95
00:08:36,418 --> 00:08:40,678
(teléfono celular suena con música)
96
00:08:40,678 --> 00:08:43,441
♪ Un paso más cerca ♪
97
00:08:43,441 --> 00:08:46,524
(puerta temblando)
98
00:09:13,118 --> 00:09:15,285
(gritos demoníacos)
99
00:09:19,256 --> 00:09:21,423
(jadeo)
100
00:09:24,516 --> 00:09:26,683
(gritos)
101
00:09:43,163 --> 00:09:44,981
(teléfono celular suena con
música y vibración)
102
00:09:44,981 --> 00:09:47,720
♪ Un paso más cerca de ti ♪
103
00:09:47,720 --> 00:09:51,137
♪ Un paso más cerca de ti ♪
104
00:09:53,452 --> 00:09:55,952
(música misteriosa)
6735
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.