Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,772 --> 00:00:25,984
I'm sorry,
I did not quite catch your name.
2
00:00:28,862 --> 00:00:29,862
What happened?
3
00:00:30,572 --> 00:00:31,572
Help me.
4
00:00:32,449 --> 00:00:33,575
No!
5
00:00:37,203 --> 00:00:38,204
Which one?
6
00:00:38,955 --> 00:00:39,955
I don't know.
7
00:00:43,626 --> 00:00:47,088
Hey, there's nothing to worry about
anymore, okay?
8
00:00:49,466 --> 00:00:51,051
It doesn't make sense.
9
00:00:51,801 --> 00:00:52,969
What doesn't make sense?
10
00:00:54,512 --> 00:00:55,512
Heather.
11
00:00:57,390 --> 00:00:58,433
The blood.
12
00:00:59,476 --> 00:01:00,310
The ice.
13
00:01:00,393 --> 00:01:04,355
Heather had a fever, so she took
a cold bath, but she's better now.
14
00:01:05,106 --> 00:01:06,357
That has to be it.
15
00:01:06,441 --> 00:01:08,318
I don't know where that blood
came from, but...
16
00:01:08,860 --> 00:01:09,986
we saw her.
17
00:01:10,445 --> 00:01:12,947
We both saw her. She's totally fine.
18
00:01:15,075 --> 00:01:16,075
What about Billy?
19
00:01:17,368 --> 00:01:18,368
What about him?
20
00:01:19,829 --> 00:01:21,915
He seemed wrong.
21
00:01:21,998 --> 00:01:24,542
Wrong is kind of like
his default.
22
00:01:24,709 --> 00:01:28,296
But it's nice to know he's not a murderer,
because that would've totally sucked.
23
00:01:34,761 --> 00:01:36,763
Who... is that?
24
00:01:37,889 --> 00:01:41,142
See, this is why you can't just
hang out with Mike all the time.
25
00:01:41,434 --> 00:01:42,477
This is Wonder Woman.
26
00:01:42,560 --> 00:01:44,145
AKA Princess Diana.
27
00:01:44,479 --> 00:01:47,482
She's from Paradise Island,
which is, like, this hidden island
28
00:01:47,565 --> 00:01:49,651
where there are only
women Amazon warriors.
29
00:01:53,655 --> 00:01:57,033
Let me go! Let me go!
30
00:01:57,117 --> 00:01:59,410
Doris, we need you to stay calm for us,
okay?
31
00:01:59,494 --> 00:02:01,287
- Stay calm.
- I have to go back!
32
00:02:01,371 --> 00:02:04,165
I have to go back!
33
00:02:04,833 --> 00:02:06,459
I have to go back!
34
00:02:06,543 --> 00:02:08,586
I have to go back!
35
00:02:10,672 --> 00:02:11,923
Okay, so,
36
00:02:12,298 --> 00:02:15,552
you two want to explain to me
what in the name of Jesus
37
00:02:15,635 --> 00:02:16,886
just happened here?
38
00:02:45,373 --> 00:02:46,373
Tom!
39
00:02:55,842 --> 00:02:56,926
Hi, Daddy.
40
00:03:02,390 --> 00:03:03,390
Heather...
41
00:03:04,851 --> 00:03:05,851
sweetie...
42
00:03:07,145 --> 00:03:09,397
whatever this is,
whatever he's got you into,
43
00:03:09,981 --> 00:03:11,357
you don't have to do this.
44
00:03:13,276 --> 00:03:15,069
You can stop this.
45
00:03:15,403 --> 00:03:17,739
There is no stopping it, Daddy.
46
00:03:19,657 --> 00:03:20,658
You'll see.
47
00:03:22,744 --> 00:03:23,744
No.
48
00:03:33,129 --> 00:03:35,006
Heather, please! Heather!
49
00:03:36,799 --> 00:03:38,218
Try not to move.
50
00:03:41,679 --> 00:03:42,513
No.
51
00:03:42,597 --> 00:03:43,597
No.
52
00:03:45,683 --> 00:03:47,143
Heather!
53
00:03:47,227 --> 00:03:48,227
Heather!
54
00:03:55,235 --> 00:03:56,361
Jesus Christ.
55
00:04:05,203 --> 00:04:06,203
No.
56
00:04:08,289 --> 00:04:09,289
No...
57
00:05:37,670 --> 00:05:39,255
Hey, careful.
58
00:05:39,339 --> 00:05:41,382
Careful.
59
00:05:42,050 --> 00:05:43,092
Here.
60
00:05:44,594 --> 00:05:45,594
Hey.
61
00:05:46,971 --> 00:05:47,971
Joyce.
62
00:05:52,643 --> 00:05:53,644
Oh.
63
00:05:54,937 --> 00:05:56,564
Here, here, here.
64
00:05:57,940 --> 00:05:58,941
It's okay.
65
00:06:00,276 --> 00:06:02,570
That's it. Got it?
66
00:06:06,074 --> 00:06:08,201
- Here.
- How long have I been out?
67
00:06:08,284 --> 00:06:09,202
A while.
68
00:06:09,285 --> 00:06:11,245
You've been drifting in and out.
69
00:06:11,496 --> 00:06:13,247
Yeah, but how did I get here?
70
00:06:13,331 --> 00:06:14,331
Slowly.
71
00:06:14,999 --> 00:06:17,960
- What's the last thing you remember?
- Some thug attacked me.
72
00:06:18,044 --> 00:06:20,046
- Hey, you need to rest.
- No, I'm fine.
73
00:06:20,129 --> 00:06:22,131
- No, you're not fine, Hop...
- I'm fine. I'm fine.
74
00:06:23,424 --> 00:06:24,550
Um...
75
00:06:24,634 --> 00:06:26,219
- Where are my clothes?
- Uh...
76
00:06:26,886 --> 00:06:27,970
Uh...
77
00:06:36,145 --> 00:06:37,647
They were soaked.
78
00:06:39,607 --> 00:06:41,692
I mean, did you recognize him?
79
00:06:41,776 --> 00:06:43,152
- Who?
- The thug.
80
00:06:43,569 --> 00:06:45,169
Well, I didn't get a good look.
81
00:06:45,446 --> 00:06:48,157
Well, I mean,
he's gotta be government, right?
82
00:06:48,616 --> 00:06:51,911
Yeah, but if he's government,
what's he doing slinking around?
83
00:06:51,994 --> 00:06:53,621
W-Why is he running?
84
00:06:53,704 --> 00:06:55,624
You know,
why didn't we find anything down there?
85
00:06:55,665 --> 00:06:56,791
Let's ask him.
86
00:06:58,376 --> 00:06:59,377
What is that?
87
00:06:59,460 --> 00:07:00,878
His license plate.
88
00:07:01,462 --> 00:07:03,798
- What are the dashes?
- Well, they're blanks.
89
00:07:03,881 --> 00:07:06,426
There was...
I think it was either an H or a P
90
00:07:06,509 --> 00:07:08,052
with the part rubbed off.
91
00:07:08,136 --> 00:07:10,138
And there was definitely a Y.
92
00:07:10,555 --> 00:07:11,389
For sure.
93
00:07:11,472 --> 00:07:14,600
And that, I think, was a B,
but it could've been an eight.
94
00:07:14,684 --> 00:07:15,726
And that... Wait...
95
00:07:15,810 --> 00:07:17,562
I think you should stick to sales.
96
00:07:19,105 --> 00:07:20,898
Can't you run a search or something?
97
00:07:21,482 --> 00:07:24,318
I just think you have to lower
your expectations.
98
00:07:24,402 --> 00:07:26,988
I mean, this is a state government agency.
99
00:07:27,071 --> 00:07:28,739
Gonna take weeks
before they find a match.
100
00:07:28,823 --> 00:07:30,741
- Weeks?
- If we're lucky.
101
00:07:30,825 --> 00:07:31,659
And, I mean,
102
00:07:31,742 --> 00:07:33,953
what are the odds that this guy
103
00:07:34,036 --> 00:07:36,289
registers a car in his own name?
104
00:07:36,372 --> 00:07:37,665
It wasn't a car.
105
00:07:38,749 --> 00:07:40,501
Uh, what are you wearing?
106
00:07:40,585 --> 00:07:42,670
What do you mean it wasn't a car?
107
00:07:44,964 --> 00:07:46,215
Do you copy?
108
00:07:46,757 --> 00:07:48,676
This is a code red.
109
00:07:49,844 --> 00:07:52,805
I repeat, this is a code red.
110
00:07:53,639 --> 00:07:55,892
Max. Do you copy?
111
00:07:56,184 --> 00:07:58,603
This is a code red.
112
00:07:58,686 --> 00:07:59,562
Shut...
113
00:07:59,645 --> 00:08:00,645
up.
114
00:08:06,444 --> 00:08:07,695
She turned it off.
115
00:08:11,699 --> 00:08:14,243
You've got to be kidding me.
116
00:08:17,330 --> 00:08:18,873
I'm sleeping. Go away.
117
00:08:18,956 --> 00:08:20,791
This is Mike. Do not hang up.
118
00:08:20,875 --> 00:08:22,627
Something happened, something bad.
119
00:08:22,710 --> 00:08:24,837
Our very lives can be at stake.
120
00:08:24,921 --> 00:08:27,241
- What are you talking about?
- Just come over to my house.
121
00:08:27,298 --> 00:08:28,633
We'll explain everything.
122
00:08:28,716 --> 00:08:29,842
- What?
- Hurry.
123
00:08:33,137 --> 00:08:34,347
What did he say?
124
00:08:36,098 --> 00:08:37,183
Try Dustin again.
125
00:08:37,266 --> 00:08:38,184
He's not answering.
126
00:08:38,267 --> 00:08:40,061
So, try him again.
127
00:08:40,770 --> 00:08:43,189
Dustin, do you copy?
128
00:08:43,773 --> 00:08:46,859
I repeat, this is a code red.
129
00:08:57,995 --> 00:09:00,414
That keycard opens the door,
but unfortunately,
130
00:09:00,498 --> 00:09:03,459
the Russian with this keycard
also has a massive gun.
131
00:09:03,543 --> 00:09:05,545
Whatever's in this room,
whatever's in those boxes,
132
00:09:05,628 --> 00:09:07,338
they really don't want anybody finding it.
133
00:09:07,421 --> 00:09:08,839
But there's gotta be a way in.
134
00:09:09,382 --> 00:09:10,925
Well, you know...
135
00:09:13,219 --> 00:09:14,262
I could just take him out.
136
00:09:14,345 --> 00:09:16,472
- Take who out?
- The Russian guard.
137
00:09:17,056 --> 00:09:18,474
What? I sneak up behind him,
138
00:09:18,558 --> 00:09:20,601
I knock him out, and I take his keycard.
It's easy.
139
00:09:20,685 --> 00:09:22,895
Did you not hear the part
about the massive gun?
140
00:09:22,979 --> 00:09:24,397
Yes, Dustin, I did.
141
00:09:24,480 --> 00:09:27,316
And that's why I would be sneaking.
142
00:09:27,400 --> 00:09:28,234
Ah.
143
00:09:28,317 --> 00:09:30,111
Well, please, tell me this,
and be honest,
144
00:09:30,194 --> 00:09:32,572
have you ever actually... won a fight?
145
00:09:32,655 --> 00:09:33,948
Okay, that was one time...
146
00:09:34,031 --> 00:09:35,533
Twice. Jonathan. Year prior?
147
00:09:35,616 --> 00:09:36,826
Listen, that doesn't count.
148
00:09:36,909 --> 00:09:39,549
Why wouldn't it? Because it looks
like he beat the shit out of you.
149
00:09:39,620 --> 00:09:41,420
- It was...
- You got a fat lip, crooked nose,
150
00:09:41,497 --> 00:09:44,017
- swollen eye, a lot of blood...
- ...things that all added up...
151
00:09:44,041 --> 00:09:45,376
That just might work.
152
00:09:47,795 --> 00:09:48,795
Robin.
153
00:09:48,963 --> 00:09:50,965
Hey, Robin!
Hey, what... what are you doing?
154
00:09:51,048 --> 00:09:52,728
- I need cash.
- Well, half of that's mine.
155
00:09:52,758 --> 00:09:54,778
- Where're you going?
- To find a way into that room,
156
00:09:54,802 --> 00:09:55,802
a safe way.
157
00:09:55,845 --> 00:09:57,763
And, in the meantime,
sling ice cream,
158
00:09:57,847 --> 00:10:00,141
behave, and don't get beat up.
159
00:10:00,224 --> 00:10:01,517
I'll be back in a jiff.
160
00:10:03,686 --> 00:10:04,937
Oh, dude.
161
00:10:05,438 --> 00:10:07,440
Come on, man, not my scooper.
162
00:10:16,866 --> 00:10:18,706
If he gets us
the layout by noon, we can.
163
00:10:18,743 --> 00:10:20,036
Okay, I'll let him know.
164
00:10:25,833 --> 00:10:28,673
Dunno if they'll go through with it,
but I just thought you should know.
165
00:10:35,801 --> 00:10:36,801
Nancy.
166
00:10:39,180 --> 00:10:40,222
Jonathan.
167
00:10:41,515 --> 00:10:43,893
I've worked at this paper
for twenty-five years.
168
00:10:43,976 --> 00:10:45,728
Twenty-five...
169
00:10:46,520 --> 00:10:47,563
years.
170
00:10:48,564 --> 00:10:49,764
Now, we're a small-town paper,
171
00:10:49,815 --> 00:10:51,695
but we have something
the big papers don't have:
172
00:10:52,193 --> 00:10:53,193
trust.
173
00:10:54,028 --> 00:10:56,197
- The trust of our community.
- Tom, if you just...
174
00:10:56,280 --> 00:10:59,408
Do you know how I built that trust?
By placing my faith in something
175
00:10:59,492 --> 00:11:01,619
the two of you don't seem to value
a whole lot:
176
00:11:02,995 --> 00:11:03,995
facts.
177
00:11:05,456 --> 00:11:06,456
Facts.
178
00:11:07,166 --> 00:11:09,377
So, while we're here,
let's go over the facts.
179
00:11:09,460 --> 00:11:13,798
Fact one: you disobeyed a direct order
to stop pursuing this story.
180
00:11:13,881 --> 00:11:17,051
Two: you falsely identified yourselves
as reporters,
181
00:11:17,134 --> 00:11:19,470
repeatedly lying to an elderly woman.
182
00:11:19,553 --> 00:11:23,432
Three: you broke into her home,
committing trespass.
183
00:11:23,516 --> 00:11:25,476
Four: she almost died en route
to the hospital.
184
00:11:25,559 --> 00:11:27,478
She would've died if we hadn't shown up!
185
00:11:27,561 --> 00:11:30,064
Whatever disease that rat had
clearly passed to her...
186
00:11:30,147 --> 00:11:33,526
Five!
Mrs. Driscoll is a paranoid schizophrenic.
187
00:11:36,028 --> 00:11:37,228
You didn't know that, did you?
188
00:11:38,322 --> 00:11:39,322
Now...
189
00:11:40,199 --> 00:11:41,492
disease-carrying rats?
190
00:11:41,575 --> 00:11:44,578
The second coming of the plague?
Does this sound credible to you,
191
00:11:44,662 --> 00:11:47,599
or perhaps does this sound more like
the delusions of a very sick old lady?
192
00:11:47,623 --> 00:11:50,334
- I didn't know that.
- Her family's furious.
193
00:11:50,418 --> 00:11:52,420
So furious, in fact,
they've threatened litigation.
194
00:11:52,503 --> 00:11:54,672
- Litigation?
- That's crazy.
195
00:11:54,755 --> 00:11:56,006
For once, we agree.
196
00:11:56,465 --> 00:11:57,717
This is crazy.
197
00:11:57,800 --> 00:11:59,480
In fact, in my entire professional career,
198
00:11:59,510 --> 00:12:01,387
I've never dealt with anything
quite like it.
199
00:12:02,638 --> 00:12:03,638
But hopefully,
200
00:12:04,056 --> 00:12:06,726
hopefully, you've learned
something valuable here.
201
00:12:08,018 --> 00:12:09,019
You've learned...
202
00:12:09,770 --> 00:12:11,021
how in the workplace,
203
00:12:11,522 --> 00:12:12,732
in the real world,
204
00:12:12,815 --> 00:12:15,025
there are consequences to your actions.
205
00:12:15,234 --> 00:12:17,236
Which brings me to my sixth and final...
206
00:12:18,362 --> 00:12:19,362
fact.
207
00:12:20,322 --> 00:12:21,322
You're fired.
208
00:12:23,451 --> 00:12:24,493
Both of you.
209
00:12:31,125 --> 00:12:33,169
I didn't think it was anything
at first.
210
00:12:33,252 --> 00:12:36,380
I mean, I think I just didn't want
to believe it.
211
00:12:38,215 --> 00:12:40,718
The first time I felt it
was at Day of the Dead.
212
00:12:42,970 --> 00:12:45,598
- Power went out that night, too.
- And then I felt it again
213
00:12:45,681 --> 00:12:47,600
at the field near the Nelson farm
the next day.
214
00:12:49,143 --> 00:12:51,729
Then again yesterday outside Castle Byers.
215
00:12:52,980 --> 00:12:54,106
Will!
216
00:12:54,190 --> 00:12:55,566
What does it feel like?
217
00:12:56,358 --> 00:12:57,401
It's almost like...
218
00:12:58,319 --> 00:13:00,279
You know when you drop
on a roller coaster?
219
00:13:00,362 --> 00:13:01,405
- Sure.
- Yeah.
220
00:13:01,489 --> 00:13:03,491
- No.
- It's like...
221
00:13:04,158 --> 00:13:05,826
everything inside your body
222
00:13:05,910 --> 00:13:08,412
is just sinking all at once, but...
223
00:13:08,913 --> 00:13:10,414
this is worse.
224
00:13:10,498 --> 00:13:11,498
Your body...
225
00:13:11,957 --> 00:13:14,668
it goes cold and... and you can't breathe.
226
00:13:16,462 --> 00:13:17,755
I've felt it before,
227
00:13:18,506 --> 00:13:19,882
whenever he was close.
228
00:13:22,551 --> 00:13:23,928
Whenever who was close?
229
00:13:24,595 --> 00:13:25,595
The Mind Flayer.
230
00:13:26,722 --> 00:13:28,140
Go away!
231
00:13:28,224 --> 00:13:30,476
Go away!
232
00:13:30,976 --> 00:13:32,812
I closed the gate.
233
00:13:32,895 --> 00:13:34,146
I know, but...
234
00:13:35,606 --> 00:13:36,857
what if he never left?
235
00:13:39,693 --> 00:13:41,612
What if we locked him out here with us?
236
00:13:45,533 --> 00:13:46,784
This is him.
237
00:13:46,867 --> 00:13:47,701
All of him.
238
00:13:47,785 --> 00:13:49,495
But, that day on the field,
239
00:13:49,954 --> 00:13:52,164
a part of him attached itself to me.
240
00:13:55,751 --> 00:13:56,961
My mom got it out of me...
241
00:13:57,044 --> 00:13:59,588
Get the hell out of my son!
242
00:14:00,923 --> 00:14:02,258
...and Eleven closed the gate.
243
00:14:06,095 --> 00:14:09,640
But the part that was still in me,
what if it's still in our world?
244
00:14:14,562 --> 00:14:15,771
In Hawkins.
245
00:14:15,855 --> 00:14:19,191
I don't understand.
The Demodogs died when El closed the gate.
246
00:14:19,275 --> 00:14:21,068
If the brain dies, the body dies.
247
00:14:21,151 --> 00:14:22,486
We can't take any chances.
248
00:14:22,570 --> 00:14:23,821
We need to assume the worst.
249
00:14:23,904 --> 00:14:25,447
The Mind Flayer's back.
250
00:14:26,031 --> 00:14:28,242
Yeah. And if he is,
251
00:14:28,325 --> 00:14:30,452
he'd want to attach himself
to someone again.
252
00:14:30,661 --> 00:14:31,579
A new me.
253
00:14:31,662 --> 00:14:32,705
A new host.
254
00:14:34,456 --> 00:14:36,375
How can you tell if someone is a host?
255
00:14:52,808 --> 00:14:53,934
Hey, is he in?
256
00:14:54,018 --> 00:14:55,858
- Yes, he's busy at the moment, but...
- Great.
257
00:14:55,895 --> 00:14:57,187
Excuse me.
258
00:14:57,396 --> 00:14:58,564
You should sit down.
259
00:14:59,189 --> 00:15:00,232
...wouldn't listen...
260
00:15:01,400 --> 00:15:02,400
Uh...
261
00:15:02,443 --> 00:15:03,652
Tony, hold on.
262
00:15:04,612 --> 00:15:05,905
Let me, uh...
263
00:15:06,030 --> 00:15:08,657
I might have to...
Let me call you back. Okay.
264
00:15:08,949 --> 00:15:09,950
Thanks.
265
00:15:11,035 --> 00:15:12,286
- Jim.
- I know, I know.
266
00:15:12,369 --> 00:15:14,455
You're busy.
I'm gonna make this fast, I promise.
267
00:15:15,164 --> 00:15:16,165
Is there...
268
00:15:16,624 --> 00:15:17,833
some kind of problem?
269
00:15:17,917 --> 00:15:19,960
Yeah. You might say that.
270
00:15:20,085 --> 00:15:22,254
Um, I'm looking for the name of a guy.
271
00:15:22,338 --> 00:15:23,672
The name of a guy.
272
00:15:23,756 --> 00:15:25,382
Yeah, I think you might know this guy.
273
00:15:25,466 --> 00:15:27,176
- Okay.
- He was here the other day.
274
00:15:27,259 --> 00:15:28,427
Rides a motorcycle.
275
00:15:31,847 --> 00:15:33,682
Big build, square jaw, dark hair.
276
00:15:33,766 --> 00:15:35,935
He's probably military, maybe ex-military?
277
00:15:36,644 --> 00:15:39,271
Is this ringing... any bells?
278
00:15:39,355 --> 00:15:41,023
Uh...
279
00:15:41,106 --> 00:15:42,316
I don't think so.
280
00:15:42,399 --> 00:15:43,484
Really?
281
00:15:43,567 --> 00:15:45,486
'Cause it was just two days ago.
282
00:15:45,569 --> 00:15:46,849
This was right before I saw you.
283
00:15:46,904 --> 00:15:47,904
Oh!
284
00:15:47,988 --> 00:15:49,198
- You know what?
- What?
285
00:15:49,281 --> 00:15:50,616
Could be the maintenance guy.
286
00:15:50,699 --> 00:15:52,701
- Maintenance.
- Yeah. I can't remember his name.
287
00:15:52,785 --> 00:15:54,328
Oh, God... Uh...
288
00:15:54,411 --> 00:15:56,330
Gary or John or something.
289
00:15:56,413 --> 00:15:58,165
Candice will have his name on file.
290
00:15:59,416 --> 00:16:02,044
We've had trouble with the plumbing.
Clogged toilets and...
291
00:16:02,503 --> 00:16:05,297
sinks with minds of their own.
292
00:16:05,756 --> 00:16:08,092
You meeting with a lot of plumbers, Larry?
293
00:16:09,301 --> 00:16:10,135
Excuse me?
294
00:16:10,219 --> 00:16:13,847
This guy, when I saw him,
he was coming out of your office.
295
00:16:15,057 --> 00:16:17,393
Okay, well, I don't remember that.
296
00:16:18,185 --> 00:16:19,895
I shake a lot of hands, you know?
297
00:16:24,149 --> 00:16:27,361
Do you remember when I caught you
passed out in the hideaway
298
00:16:27,444 --> 00:16:29,113
with all that powder all over your nose?
299
00:16:29,196 --> 00:16:31,198
- You remember?
- Jim, come on, now.
300
00:16:31,281 --> 00:16:34,952
Do you remember when my boys
found you and Candice going at it
301
00:16:35,035 --> 00:16:37,246
like a couple of bunnies
in the back of your Cadillac?
302
00:16:37,329 --> 00:16:39,540
Do you remember that?
303
00:16:39,623 --> 00:16:42,543
Does your wife remember that?
304
00:16:42,626 --> 00:16:43,919
You, uh...
305
00:16:44,003 --> 00:16:45,283
You really wanna play this game?
306
00:16:45,337 --> 00:16:46,337
Huh?
307
00:16:46,463 --> 00:16:47,923
Not a game, Lar.
308
00:16:48,007 --> 00:16:49,133
Okay.
309
00:16:49,216 --> 00:16:51,593
Those pills you used to swallow
like candy.
310
00:16:51,677 --> 00:16:54,388
I can't recall,
did you have a prescription for those?
311
00:16:54,471 --> 00:16:56,473
Or how about drinking on duty?
312
00:16:58,434 --> 00:16:59,434
Yeah.
313
00:16:59,727 --> 00:17:02,938
We have some real fun stories about that.
314
00:17:06,442 --> 00:17:08,444
One call to Tom at the Post...
315
00:17:09,611 --> 00:17:10,654
and you're done, buddy.
316
00:17:11,697 --> 00:17:12,697
You're gone.
317
00:17:13,282 --> 00:17:14,616
Oh, and, please,
318
00:17:15,325 --> 00:17:18,245
don't give me that dead daughter
sob story,
319
00:17:18,829 --> 00:17:20,372
'cause I just don't care.
320
00:17:21,165 --> 00:17:22,332
Now, if you don't mind,
321
00:17:22,875 --> 00:17:24,168
I really am rather busy.
322
00:17:24,251 --> 00:17:25,753
Operating directors...
323
00:17:25,836 --> 00:17:28,047
Damn it!
324
00:17:29,465 --> 00:17:31,967
My nose! You broke my goddamn nose!
325
00:17:32,051 --> 00:17:33,802
And your friend almost killed me
last night,
326
00:17:33,886 --> 00:17:35,596
so I'd say we're still not even.
327
00:17:35,679 --> 00:17:36,722
Larry?
328
00:17:36,847 --> 00:17:38,766
- Let's cut the crap, Larry!
- Larry!
329
00:17:38,849 --> 00:17:41,536
- Who is this guy? Government? Military?
- You're making a big mistake.
330
00:17:41,560 --> 00:17:42,560
Who is he?
331
00:17:42,603 --> 00:17:44,146
It's Arnold Schwarzenegger.
332
00:17:44,229 --> 00:17:46,190
Larry!
333
00:17:47,816 --> 00:17:49,610
Who you calling? The police?
334
00:17:53,864 --> 00:17:57,076
That is a nice ring you got there, Larry.
335
00:17:57,159 --> 00:17:58,577
Are you insane?
336
00:17:58,660 --> 00:17:59,660
I don't know.
337
00:18:00,079 --> 00:18:00,996
Let's find out.
338
00:18:01,080 --> 00:18:03,874
Okay, okay, okay.
Be cool, be cool.
339
00:18:04,750 --> 00:18:07,503
I don't know his name, I swear.
340
00:18:07,586 --> 00:18:10,464
Ah, ah, ah!
341
00:18:10,547 --> 00:18:11,882
But you know him.
342
00:18:12,424 --> 00:18:15,094
He... He gives me things sometimes.
343
00:18:15,177 --> 00:18:16,261
What kind of things?
344
00:18:16,345 --> 00:18:18,889
Money. Presents. Aah! Gifts.
345
00:18:18,972 --> 00:18:20,224
Who is this guy, Santa Claus?
346
00:18:20,307 --> 00:18:22,351
Starcourt. Starcourt.
He works for Starcourt.
347
00:18:23,310 --> 00:18:24,728
- The mall?
- Yes, yes.
348
00:18:24,812 --> 00:18:25,979
Yeah, right.
349
00:18:26,063 --> 00:18:28,982
Aah! I swear! I swear! I swear! Starcourt.
350
00:18:29,066 --> 00:18:30,106
They... They own the mall.
351
00:18:30,150 --> 00:18:33,612
They want to expand to East Hawkins.
They needed property, some land.
352
00:18:33,695 --> 00:18:37,366
Some people didn't want to sell,
so I leaned on them a little. That's all.
353
00:18:37,449 --> 00:18:39,451
I swear, that's all.
354
00:18:44,331 --> 00:18:46,959
- Why do they want this land?
- I don't know!
355
00:18:47,042 --> 00:18:48,962
You have records of these purchases,
these, uh...
356
00:18:49,545 --> 00:18:50,921
these land purchases?
357
00:18:54,716 --> 00:18:56,516
You don't want to mess with these people,
Jim.
358
00:18:57,052 --> 00:18:59,888
I think you should worry about yourself
right now, Larry, not about me.
359
00:19:01,265 --> 00:19:02,349
The records.
360
00:19:03,142 --> 00:19:03,976
Where are they?
361
00:19:04,059 --> 00:19:06,019
Larry?
362
00:19:06,103 --> 00:19:07,437
He just bumped his head.
363
00:19:07,521 --> 00:19:09,773
Just a little boo-boo, right, Lar?
364
00:19:10,524 --> 00:19:11,733
Have a nice day.
365
00:19:12,151 --> 00:19:13,151
Larry!
366
00:19:14,736 --> 00:19:15,904
It's bullshit.
367
00:19:15,988 --> 00:19:19,408
So, according to Tom,
Driscoll's just a schizophrenic?
368
00:19:19,700 --> 00:19:21,618
And that rat is just a rat?
369
00:19:21,702 --> 00:19:23,829
And it's all, what, some big coincidence?
370
00:19:24,413 --> 00:19:25,413
You know what I think?
371
00:19:25,873 --> 00:19:27,082
I think Tom was on drugs.
372
00:19:27,666 --> 00:19:28,584
- What?
- Did you see him?
373
00:19:28,667 --> 00:19:30,335
He was sweating like crazy.
374
00:19:30,419 --> 00:19:31,503
And his palms were clammy.
375
00:19:31,587 --> 00:19:33,130
He looked awful.
376
00:19:33,213 --> 00:19:35,549
- Oh, is this funny to you?
- No.
377
00:19:35,632 --> 00:19:37,384
No, it's just kind of incredible.
378
00:19:37,467 --> 00:19:38,635
Incredible?
379
00:19:38,719 --> 00:19:41,513
Yeah, incredible how you just continue
to convince yourself.
380
00:19:41,597 --> 00:19:42,848
What's that supposed to mean?
381
00:19:42,931 --> 00:19:45,851
I told you over and over
to drop this story.
382
00:19:46,351 --> 00:19:47,978
That it was a bad idea.
383
00:19:48,061 --> 00:19:50,355
But you refused, and now, I'm screwed.
384
00:19:50,439 --> 00:19:52,691
It's a summer job.
Your life is hardly over.
385
00:19:52,774 --> 00:19:54,985
I don't live in a two-story house
on Maple Street.
386
00:19:55,068 --> 00:19:56,570
My dad doesn't earn six figures.
387
00:19:56,653 --> 00:19:58,071
Hell, he isn't even around.
388
00:19:58,155 --> 00:19:59,795
God, here comes the Oliver Twist routine.
389
00:19:59,823 --> 00:20:01,825
Mortgage, college tuition.
390
00:20:01,909 --> 00:20:03,869
You know, they're real things, Nancy.
391
00:20:03,952 --> 00:20:06,538
Things that you don't care about,
only because you don't have to.
392
00:20:06,622 --> 00:20:09,208
- I didn't realize I lived in a bubble!
- Well, you do!
393
00:20:09,291 --> 00:20:11,668
You want everything handed to you
on a silver platter.
394
00:20:11,752 --> 00:20:14,129
I mean, we were interns, Nancy!
395
00:20:14,213 --> 00:20:15,631
Interns!
396
00:20:16,381 --> 00:20:19,384
What did you expect, that you would make
star reporter in a month?
397
00:20:19,468 --> 00:20:20,802
Crack the big case?
398
00:20:20,886 --> 00:20:23,347
You sound just like them.
You realize that, right?
399
00:20:23,430 --> 00:20:24,932
Just like Bruce and those assholes...
400
00:20:25,015 --> 00:20:27,100
Yeah, yeah, those assholes gave us jobs.
401
00:20:27,184 --> 00:20:29,978
Is that what that was?
That was humiliating.
402
00:20:30,479 --> 00:20:31,396
Humiliating.
403
00:20:31,480 --> 00:20:33,023
Yeah, the real world sucks.
404
00:20:33,982 --> 00:20:35,400
Deal with it like the rest of us.
405
00:20:37,402 --> 00:20:39,571
You don't know what it's like.
406
00:20:41,615 --> 00:20:42,616
Neither do you.
407
00:20:44,493 --> 00:20:48,580
Well, then, I guess we just don't
understand each other anymore.
408
00:20:49,915 --> 00:20:51,124
Yeah, I guess not.
409
00:21:01,176 --> 00:21:02,511
Hey, you're home early.
410
00:21:03,053 --> 00:21:04,721
Yeah. Light day.
411
00:21:14,398 --> 00:21:16,483
It is fascinating
what 20 bucks will get you
412
00:21:16,566 --> 00:21:18,110
at the County Recorder's Office.
413
00:21:18,610 --> 00:21:20,696
Starcourt Mall.
414
00:21:20,779 --> 00:21:21,822
The complete blueprints.
415
00:21:21,905 --> 00:21:23,115
Not bad.
416
00:21:23,198 --> 00:21:24,825
So, this is us, Scoops,
417
00:21:24,908 --> 00:21:26,743
and this is where we want to get.
418
00:21:26,827 --> 00:21:28,287
I mean, I don't really see a way in.
419
00:21:28,370 --> 00:21:29,288
There's not,
420
00:21:29,371 --> 00:21:33,166
if you're talking exclusively about doors.
421
00:21:34,084 --> 00:21:35,002
Air ducts.
422
00:21:35,085 --> 00:21:36,128
Exactly.
423
00:21:36,211 --> 00:21:40,007
Turns out, this secret room needs air
just like any old room.
424
00:21:40,090 --> 00:21:42,718
And these air ducts
425
00:21:43,302 --> 00:21:45,053
lead all the way...
426
00:21:48,890 --> 00:21:49,890
here.
427
00:21:58,525 --> 00:21:59,526
Flashlight.
428
00:22:00,610 --> 00:22:01,653
Thank you.
429
00:22:05,073 --> 00:22:08,118
Yeah, I don't know, man. I don't know
if you can fit in here. It's, like...
430
00:22:08,452 --> 00:22:09,661
super tight.
431
00:22:09,745 --> 00:22:10,745
I'll fit.
432
00:22:11,038 --> 00:22:12,622
Trust me. No collar bones, remember?
433
00:22:12,706 --> 00:22:13,790
Uh, excuse me?
434
00:22:15,625 --> 00:22:17,961
Oh, he's, uh...
Yeah, he's got some disease.
435
00:22:18,045 --> 00:22:20,047
Chry, uh... It's chrydo, um...
436
00:22:20,839 --> 00:22:21,965
Something. Yeah, I dunno.
437
00:22:22,049 --> 00:22:24,110
He's missing bones and stuff.
He can bend like Gumbo.
438
00:22:24,134 --> 00:22:25,677
You mean Gumby.
439
00:22:25,761 --> 00:22:27,304
I'm pretty sure it's Gumbo.
440
00:22:27,387 --> 00:22:29,348
- Steve, just shut up and push me!
- Okay.
441
00:22:31,183 --> 00:22:32,225
I'll push ya.
442
00:22:33,060 --> 00:22:35,645
- Not my feet, dumbass. Push my ass.
- What?
443
00:22:35,729 --> 00:22:37,314
Touch my butt! I don't care!
444
00:22:37,397 --> 00:22:39,691
- Come on! Harder! Push harder!
- I'm pushing!
445
00:22:39,775 --> 00:22:43,403
- You're playing with my legs.
- I'm not playing, I have terrible footing.
446
00:22:43,487 --> 00:22:45,405
- Come on!
- I'm gonna just shove you, ready?
447
00:22:45,489 --> 00:22:47,282
- Just shove me?
- One, two...
448
00:22:47,366 --> 00:22:49,117
- Shit.
- That work?
449
00:22:49,201 --> 00:22:51,870
- One more time.
- Ahoy, sailors! All hands on deck!
450
00:22:51,953 --> 00:22:52,953
Ahoy!
451
00:22:52,996 --> 00:22:54,414
Come on.
452
00:22:54,498 --> 00:22:56,750
Get over here
and serve me some samples.
453
00:22:59,127 --> 00:23:01,630
I don't know.
He looks pretty normal to me.
454
00:23:01,963 --> 00:23:05,425
Normal? How many times
have you seen him with a shirt on?
455
00:23:06,093 --> 00:23:07,677
I mean, it's a little weird.
456
00:23:07,761 --> 00:23:08,762
More than a little.
457
00:23:08,845 --> 00:23:11,723
He was in a tub with ice.
The Mind Flayer likes it cold.
458
00:23:12,307 --> 00:23:15,143
- Plus everything else...
- But he's lounging at the pool,
459
00:23:15,227 --> 00:23:17,437
which is, like,
the least Mind Flayer thing ever.
460
00:23:17,521 --> 00:23:19,022
Not necessarily.
461
00:23:20,315 --> 00:23:22,567
The Mind Flayer likes to hide.
462
00:23:22,818 --> 00:23:24,319
He only used me when he needed me.
463
00:23:25,487 --> 00:23:27,489
It's like... like you're dormant.
464
00:23:28,323 --> 00:23:30,492
And then, when he needs you,
465
00:23:31,785 --> 00:23:32,785
you're activated.
466
00:23:33,578 --> 00:23:34,955
Okay, so we just...
467
00:23:35,038 --> 00:23:36,498
wait until he gets activated.
468
00:23:36,665 --> 00:23:37,999
No. What if he hurts someone?
469
00:23:38,083 --> 00:23:39,084
Or kills someone.
470
00:23:39,167 --> 00:23:40,627
We can't take that chance.
471
00:23:40,710 --> 00:23:42,712
We need to find out if he's the host.
472
00:23:44,381 --> 00:23:46,466
- Where are you going?
- I have an idea. Boys only.
473
00:23:46,550 --> 00:23:48,468
- Seriously?
- Just trust me on this one.
474
00:23:55,183 --> 00:23:58,270
Okay, so we wait until the pool closes,
until everyone leaves,
475
00:23:58,353 --> 00:24:01,356
and we somehow get him
to come from here and...
476
00:24:03,733 --> 00:24:04,943
get him into here.
477
00:24:07,362 --> 00:24:10,198
- Hey, shut the door!
- Hey, come on, kid, shut it!
478
00:24:12,492 --> 00:24:14,494
I think I just threw up in my mouth.
479
00:24:15,036 --> 00:24:17,076
And look, the controls are right here.
It's perfect.
480
00:24:17,122 --> 00:24:19,124
- Will it get hot enough?
- 220 degrees.
481
00:24:19,541 --> 00:24:21,543
We just have to figure out
how to get him in here.
482
00:24:21,626 --> 00:24:23,226
- Then we lock him in...
- Heat him up...
483
00:24:23,295 --> 00:24:25,589
No matter what happens, we'll know.
484
00:24:26,131 --> 00:24:27,131
We'll know for sure.
485
00:24:33,555 --> 00:24:34,555
Hmm...
486
00:24:36,057 --> 00:24:38,977
- Yeah, I don't know.
- You don't know if you can fit?
487
00:24:39,060 --> 00:24:41,771
Oh, I can fit.
I just don't know if I want to.
488
00:24:41,855 --> 00:24:43,106
Are you claustrophobic?
489
00:24:43,190 --> 00:24:45,150
I don't have phobias.
490
00:24:45,817 --> 00:24:48,612
- Okay, well, what's the problem?
- The problem is,
491
00:24:48,695 --> 00:24:50,697
I still haven't heard what's in this
492
00:24:51,072 --> 00:24:52,449
for Erica.
493
00:25:00,665 --> 00:25:01,958
More fudge, please.
494
00:25:03,919 --> 00:25:04,920
Go on.
495
00:25:10,425 --> 00:25:11,425
All right.
496
00:25:12,969 --> 00:25:16,014
You see this?
This is the route you're gonna take.
497
00:25:16,556 --> 00:25:18,837
Then we just wait till the last delivery
goes out tonight.
498
00:25:18,892 --> 00:25:21,603
Then you knock out the grate,
jump down, open the door.
499
00:25:21,686 --> 00:25:24,564
- Then you find out what's in those boxes?
- Exactly.
500
00:25:24,648 --> 00:25:25,565
Mm-hmm.
501
00:25:25,649 --> 00:25:27,359
And you say this guard is armed.
502
00:25:27,943 --> 00:25:29,027
Yes, but he won't be there.
503
00:25:29,110 --> 00:25:31,071
- And booby traps?
- Booby traps?
504
00:25:31,154 --> 00:25:33,490
- Lasers, spikes in the wall?
- What?
505
00:25:33,573 --> 00:25:36,785
You know what this half-baked plan
of yours sounds like to me?
506
00:25:37,327 --> 00:25:38,954
Child endangerment.
507
00:25:39,037 --> 00:25:41,057
We'll be in radio contact with you
the whole time...
508
00:25:41,081 --> 00:25:42,415
Ah, ah, ah!
509
00:25:42,499 --> 00:25:44,918
Child endangerment.
510
00:25:45,752 --> 00:25:47,879
Erica? Hi. Uh...
511
00:25:47,963 --> 00:25:51,675
We think these Russians
want to do harm to our country.
512
00:25:51,758 --> 00:25:54,386
Great harm. Don't you love your country?
513
00:25:54,469 --> 00:25:57,097
You can't spell "America" without "Erica."
514
00:25:59,933 --> 00:26:01,601
Uh, yeah, yeah.
515
00:26:02,310 --> 00:26:04,312
Oddly, that's, uh, totally true.
516
00:26:04,396 --> 00:26:06,314
So, so, don't do this for us.
517
00:26:06,398 --> 00:26:07,774
Do it for your country.
518
00:26:07,857 --> 00:26:10,151
Do it for your fellow man.
519
00:26:10,235 --> 00:26:13,780
Do this for America... Erica.
520
00:26:15,490 --> 00:26:16,490
Ooh!
521
00:26:16,533 --> 00:26:18,118
I just got the chills.
522
00:26:18,702 --> 00:26:20,078
Oh, yeah, from this float,
523
00:26:20,161 --> 00:26:21,371
not your speech.
524
00:26:21,871 --> 00:26:24,416
Know what I love most about this country?
525
00:26:24,499 --> 00:26:25,542
Capitalism.
526
00:26:25,625 --> 00:26:27,544
- Do you know what capitalism is?
- Yeah.
527
00:26:27,627 --> 00:26:30,964
- Yeah.
- It means this is a free market system.
528
00:26:31,047 --> 00:26:33,216
Which means people get paid
for their services,
529
00:26:33,300 --> 00:26:36,011
depending on how valuable
their contributions are.
530
00:26:36,094 --> 00:26:37,512
And it seems to me,
531
00:26:37,596 --> 00:26:40,557
my ability to fit into that little vent
532
00:26:40,640 --> 00:26:43,226
is very, very valuable to you all.
533
00:26:43,518 --> 00:26:45,604
So, you want my help?
534
00:26:45,687 --> 00:26:47,439
This USS Butterscotch
535
00:26:47,522 --> 00:26:49,566
better be the first of many.
536
00:26:49,649 --> 00:26:51,860
And I'm talking free ice cream
537
00:26:52,402 --> 00:26:54,321
for life.
538
00:27:03,705 --> 00:27:05,415
Wow, I love the place, Lar.
539
00:27:05,498 --> 00:27:07,876
Hey, you shoot that fella yourself?
540
00:27:07,959 --> 00:27:10,420
That's... That's not real.
541
00:27:10,503 --> 00:27:12,714
No shit!
542
00:27:27,270 --> 00:27:28,270
All right, so...
543
00:27:28,855 --> 00:27:30,774
what exactly are we looking at?
544
00:27:30,857 --> 00:27:33,193
Land deeds, transfers of property.
545
00:27:33,276 --> 00:27:34,694
So your buddies at Starcourt,
546
00:27:34,778 --> 00:27:37,238
they suddenly start buying up
all this property.
547
00:27:38,114 --> 00:27:40,116
- They tell you why?
- I already told you,
548
00:27:40,200 --> 00:27:41,368
they don't tell me anything.
549
00:27:41,451 --> 00:27:43,078
They're just using you, I get it.
550
00:27:43,161 --> 00:27:44,371
What I don't get
551
00:27:44,454 --> 00:27:47,874
is why you have a bunch of land deeds
552
00:27:47,957 --> 00:27:50,460
in a safe in your bedroom.
553
00:27:50,543 --> 00:27:51,878
These people, Jim,
554
00:27:53,254 --> 00:27:54,547
they're bad news.
555
00:27:54,631 --> 00:27:56,216
So, what, this is blackmail?
556
00:27:56,299 --> 00:27:58,468
- Protection.
- Protection.
557
00:27:59,094 --> 00:28:00,345
Hold on a second.
558
00:28:03,181 --> 00:28:04,349
Hey, what is it?
559
00:28:04,599 --> 00:28:06,726
Hess Farm, Henry's place,
560
00:28:06,810 --> 00:28:07,936
Bullocks...
561
00:28:08,103 --> 00:28:09,354
Look, they're all here.
562
00:28:09,437 --> 00:28:12,607
They're all in Southeast Hawkins,
right near Jordan Lake.
563
00:28:12,691 --> 00:28:14,526
And what else is near Jordan Lake?
564
00:28:15,110 --> 00:28:16,152
The power plant.
565
00:28:16,236 --> 00:28:19,239
Four nights ago,
there was a huge power outage,
566
00:28:19,322 --> 00:28:21,366
- and the next day...
- Your magnets fell.
567
00:28:21,449 --> 00:28:24,285
Yeah, I mean, Scott says that this machine
568
00:28:24,369 --> 00:28:26,955
would take a massive amount of power
to run.
569
00:28:27,038 --> 00:28:29,165
- Yeah.
- So, what if this machine
570
00:28:29,249 --> 00:28:32,001
that we've been talking about
really does exist,
571
00:28:32,085 --> 00:28:33,965
and the reason that we didn't find it
at the lab
572
00:28:34,003 --> 00:28:37,215
is because it isn't at the lab,
it's at one of these properties.
573
00:28:38,341 --> 00:28:39,341
Um...
574
00:28:39,634 --> 00:28:42,429
I want you to... forget about sales.
575
00:28:42,512 --> 00:28:44,597
I want you to come work for me
at the Hawkins PD.
576
00:28:44,681 --> 00:28:47,517
And have to look at your face every day?
I don't think so.
577
00:28:51,020 --> 00:28:52,105
Larry!
578
00:28:52,188 --> 00:28:53,231
Hey!
579
00:28:54,733 --> 00:28:57,193
Hey, where do you think you're going, pal?
580
00:29:01,489 --> 00:29:03,658
Nancy?
581
00:29:05,702 --> 00:29:06,786
Nance?
582
00:29:25,138 --> 00:29:27,015
Maybe Jonathan's right.
583
00:29:27,599 --> 00:29:30,351
To be honest, I wasn't thinking about him.
584
00:29:31,227 --> 00:29:33,229
I wasn't thinking about anyone, really.
585
00:29:34,397 --> 00:29:35,397
I just...
586
00:29:36,274 --> 00:29:37,525
I wanted to be right.
587
00:29:38,860 --> 00:29:41,905
- I wanted to be right so badly.
- And were you?
588
00:29:41,988 --> 00:29:43,698
I thought so.
589
00:29:45,658 --> 00:29:46,951
But maybe I just...
590
00:29:48,077 --> 00:29:49,662
don't want to admit that I'm wrong,
591
00:29:49,746 --> 00:29:53,166
- because if I'm wrong, then...
- You're what everyone thinks you are.
592
00:29:53,249 --> 00:29:55,960
Just a kid who has no idea
what she's doing.
593
00:30:02,717 --> 00:30:04,594
It's not easy out there, Nance.
594
00:30:04,677 --> 00:30:05,678
I know.
595
00:30:08,139 --> 00:30:10,141
People are always saying you can't.
596
00:30:11,226 --> 00:30:12,435
That you shouldn't.
597
00:30:14,813 --> 00:30:15,814
That you're not...
598
00:30:16,314 --> 00:30:18,525
smart enough, not good enough.
599
00:30:22,070 --> 00:30:23,488
This world, it...
600
00:30:24,864 --> 00:30:28,284
it beats you up again and again
until eventually, I...
601
00:30:30,453 --> 00:30:31,955
Most people, they just...
602
00:30:32,956 --> 00:30:34,290
they just stop trying.
603
00:30:40,755 --> 00:30:42,215
But you're not like that.
604
00:30:43,633 --> 00:30:44,843
You're a fighter.
605
00:30:45,593 --> 00:30:46,970
You always have been.
606
00:30:48,596 --> 00:30:50,756
I honestly don't know
where you get it from.
607
00:30:51,224 --> 00:30:52,225
Dad.
608
00:30:57,564 --> 00:31:01,150
I think you were swapped in the hospital,
to tell you the truth.
609
00:31:01,776 --> 00:31:02,776
No.
610
00:31:05,238 --> 00:31:07,532
I get it from you, Mom.
611
00:31:10,785 --> 00:31:12,203
I get it from you.
612
00:31:17,667 --> 00:31:19,460
Well, wherever you get it from,
613
00:31:21,337 --> 00:31:22,337
I'm proud of you.
614
00:31:23,339 --> 00:31:25,008
Proud of me for getting fired?
615
00:31:25,967 --> 00:31:28,344
That you stood up for yourself.
616
00:31:28,678 --> 00:31:30,430
That you stood up to those...
617
00:31:30,513 --> 00:31:31,513
shitheads.
618
00:31:32,390 --> 00:31:33,433
Mom!
619
00:31:33,516 --> 00:31:35,268
Yes, those shitheads.
620
00:31:36,936 --> 00:31:38,938
And if you believe in this story...
621
00:31:39,606 --> 00:31:40,732
Look at me, Nancy.
622
00:31:42,650 --> 00:31:43,650
...finish it.
623
00:31:45,945 --> 00:31:49,949
Then go sell it to The Indianapolis Star
or whatever and...
624
00:31:50,783 --> 00:31:52,183
I mean, can you imagine their faces
625
00:31:52,243 --> 00:31:54,078
when they read a story
about their own town
626
00:31:54,162 --> 00:31:55,997
in a big paper like that?
627
00:31:56,539 --> 00:31:57,999
That would be...
628
00:31:59,584 --> 00:32:00,793
pretty amazing.
629
00:32:02,378 --> 00:32:03,671
So, why not?
630
00:32:07,091 --> 00:32:08,301
Why not?
631
00:32:09,719 --> 00:32:10,720
Finish it.
632
00:32:35,286 --> 00:32:36,286
Uh, Will?
633
00:32:37,246 --> 00:32:38,957
Um, you know, about yesterday...
634
00:32:39,791 --> 00:32:41,042
It's fine, Lucas.
635
00:32:41,125 --> 00:32:42,627
You don't have to say anything.
636
00:32:42,710 --> 00:32:44,712
I know, but it's just...
637
00:32:46,714 --> 00:32:48,216
It was a really cool campaign.
638
00:32:48,299 --> 00:32:51,219
- And Mike and I, we should've never...
- I don't care anymore, Lucas.
639
00:32:51,302 --> 00:32:52,345
I really don't.
640
00:32:53,388 --> 00:32:55,306
We have bigger things to worry about now.
641
00:33:00,395 --> 00:33:01,437
This should hold him.
642
00:33:09,487 --> 00:33:10,822
Hey, I found the breakers.
643
00:33:11,906 --> 00:33:14,826
Whoa, that thing is super creepy.
644
00:33:14,909 --> 00:33:16,035
Let me see it.
645
00:33:16,911 --> 00:33:19,080
I think this'll work. Right, buddy?
646
00:33:19,163 --> 00:33:20,403
Right, Mike.
647
00:33:26,212 --> 00:33:27,255
Hey, El...
648
00:33:29,090 --> 00:33:31,092
I just wanted to say...
649
00:33:32,343 --> 00:33:34,095
You know when I said Nana was sick?
650
00:33:34,679 --> 00:33:36,472
She wasn't. I lied.
651
00:33:36,556 --> 00:33:38,766
- I know.
- Right, right, right. No, I just...
652
00:33:38,850 --> 00:33:41,310
think it was important for you
to know the context.
653
00:33:41,894 --> 00:33:43,646
Hopper, he went all crazy on me,
654
00:33:43,730 --> 00:33:45,730
telling me I'm spending
way too much time with you.
655
00:33:45,773 --> 00:33:47,608
He made me lie. I mean,
656
00:33:47,692 --> 00:33:49,819
you're the most important thing to me
in the world.
657
00:33:49,902 --> 00:33:51,195
What if he's right?
658
00:33:51,279 --> 00:33:52,864
- What?
- Hop.
659
00:33:53,364 --> 00:33:54,198
No, no, no, no.
660
00:33:54,282 --> 00:33:56,701
He's just some angry old man
who hates joy.
661
00:33:56,784 --> 00:33:59,495
But if I only see you,
662
00:33:59,829 --> 00:34:02,290
and I'm a different species than you,
663
00:34:02,373 --> 00:34:05,418
then I should be with my species more.
664
00:34:05,501 --> 00:34:06,878
What are you talking about?
665
00:34:10,089 --> 00:34:11,382
Did you spy on me?
666
00:34:11,466 --> 00:34:14,302
- That's totally against the rules.
- I make my own rules.
667
00:34:14,385 --> 00:34:16,137
- Mike, are you there?
- Yeah!
668
00:34:16,721 --> 00:34:19,140
- Where are you guys?
- I'm coming. Just...
669
00:34:19,223 --> 00:34:20,433
hold on a second.
670
00:34:20,850 --> 00:34:21,850
Shit!
671
00:34:26,481 --> 00:34:27,721
God, I hope it's not you.
672
00:34:30,276 --> 00:34:31,694
I really hope it's not you.
673
00:34:45,833 --> 00:34:47,335
Erica, do you copy?
674
00:34:47,460 --> 00:34:49,170
Mm-hmm. I copy.
675
00:34:49,253 --> 00:34:52,882
- You nerds in position or what?
- Yeah, we're in position.
676
00:34:52,965 --> 00:34:55,051
It's all quiet here,
so you've got the green light.
677
00:34:55,134 --> 00:34:56,761
Green light, roger that.
678
00:34:56,844 --> 00:35:00,264
Commence Operation Child Endangerment.
679
00:35:00,348 --> 00:35:02,350
Can we maybe not call it that?
680
00:35:02,433 --> 00:35:03,851
See you on the other side.
681
00:35:03,935 --> 00:35:04,935
Nerds.
682
00:35:20,743 --> 00:35:21,786
Winnie!
683
00:35:22,370 --> 00:35:23,538
Winnie, is that you?
684
00:35:23,746 --> 00:35:27,291
- Larry?
- Winnie, upstairs in the bedroom!
685
00:35:27,875 --> 00:35:28,875
Baby.
686
00:35:29,961 --> 00:35:31,963
Oh, my God, baby, what happened?
687
00:35:32,046 --> 00:35:33,172
Get me a phone.
688
00:35:33,548 --> 00:35:36,217
- Baby...
- Get me a goddamn phone!
689
00:35:59,824 --> 00:36:00,824
Anything?
690
00:36:01,576 --> 00:36:02,577
No.
691
00:36:03,327 --> 00:36:04,620
This place is dead.
692
00:36:07,582 --> 00:36:09,208
All right, where to next?
693
00:36:09,792 --> 00:36:10,792
Hess Farm.
694
00:36:21,888 --> 00:36:23,264
All right, nerds.
695
00:36:23,347 --> 00:36:24,390
I'm there.
696
00:36:24,807 --> 00:36:26,017
Do you... Do you see anything?
697
00:36:26,517 --> 00:36:29,979
Yeah, I see those boring boxes
you're so excited about.
698
00:36:30,062 --> 00:36:31,731
- Any guards?
- Negative.
699
00:36:31,814 --> 00:36:33,941
- Booby traps?
- If I could see them,
700
00:36:34,025 --> 00:36:35,776
they'd be pretty shit traps,
701
00:36:35,860 --> 00:36:38,070
- wouldn't they?
- Thank you for that.
702
00:36:43,701 --> 00:36:44,701
I'm in.
703
00:36:45,411 --> 00:36:46,662
Oh, God.
704
00:36:53,294 --> 00:36:54,879
Free ice cream
705
00:36:54,962 --> 00:36:56,547
for life.
706
00:37:33,626 --> 00:37:34,710
Pool's closed.
707
00:37:37,046 --> 00:37:38,046
Hey.
708
00:37:38,923 --> 00:37:40,216
Do you hear me?
709
00:37:43,219 --> 00:37:44,720
Pool is closed!
710
00:37:52,019 --> 00:37:53,604
Billy!
711
00:37:56,023 --> 00:37:57,066
Who's there?
712
00:37:57,692 --> 00:37:59,610
Billy!
713
00:38:00,361 --> 00:38:01,988
Who's there?
714
00:38:04,365 --> 00:38:05,866
Billy!
715
00:38:09,370 --> 00:38:10,413
Billy!
716
00:38:10,496 --> 00:38:12,123
You think this is funny, huh?
717
00:38:13,582 --> 00:38:14,917
Billy.
718
00:38:15,001 --> 00:38:16,294
Come and find me.
719
00:38:16,377 --> 00:38:19,463
I find you, it is your funeral.
720
00:38:19,547 --> 00:38:21,590
Come and get me. Come on!
721
00:38:24,927 --> 00:38:25,927
Billy!
722
00:38:28,389 --> 00:38:29,432
Got you.
723
00:38:32,768 --> 00:38:34,408
Come and get me,
you piece of shit.
724
00:38:40,735 --> 00:38:41,652
Hey.
725
00:38:41,736 --> 00:38:42,778
Behind you.
726
00:38:43,946 --> 00:38:45,114
Hi.
727
00:38:47,408 --> 00:38:48,868
Now!
728
00:38:54,415 --> 00:38:55,791
- Come on.
- Got it.
729
00:39:08,137 --> 00:39:09,138
Max.
730
00:39:16,896 --> 00:39:17,896
Do it.
731
00:39:32,536 --> 00:39:33,536
Hi.
732
00:39:34,914 --> 00:39:36,665
Uh, I'm here to see Doris Driscoll.
733
00:39:37,583 --> 00:39:39,668
I think she was admitted last night.
734
00:39:39,752 --> 00:39:40,752
Name and relation?
735
00:39:41,879 --> 00:39:43,297
Uh... Nancy...
736
00:39:45,007 --> 00:39:46,008
Driscoll.
737
00:39:47,843 --> 00:39:48,843
I'm...
738
00:39:49,011 --> 00:39:50,012
Nancy Driscoll.
739
00:39:50,471 --> 00:39:52,473
Her... granddaughter.
740
00:40:49,780 --> 00:40:51,699
That's definitely not Chinese food.
741
00:40:55,035 --> 00:40:57,204
Uh, maybe you guys should, you know,
stand back.
742
00:40:58,080 --> 00:40:59,248
- No.
- Just...
743
00:40:59,331 --> 00:41:00,451
- Just step back, okay?
- No.
744
00:41:00,499 --> 00:41:02,376
- Step back. Seriously.
- No! No!
745
00:41:03,752 --> 00:41:05,546
If you die, I die.
746
00:41:09,091 --> 00:41:10,091
Okay.
747
00:41:19,059 --> 00:41:20,436
What the hell?
748
00:41:21,729 --> 00:41:23,022
What is that?
749
00:41:26,525 --> 00:41:28,903
Was that just me, or did the room move?
750
00:41:28,986 --> 00:41:30,404
Booby traps.
751
00:41:32,448 --> 00:41:35,034
You know what?
Let's just grab that and go.
752
00:41:38,120 --> 00:41:39,622
Which one do I press, Erica?
753
00:41:39,705 --> 00:41:41,749
Just press the damn button, nerd.
754
00:41:41,832 --> 00:41:43,959
Which one? I'm pressing the button, okay?
755
00:41:44,043 --> 00:41:46,420
- Press "open door."
- I'm pressing "open door."
756
00:41:46,504 --> 00:41:48,380
Just open the... Press the other button.
757
00:41:48,464 --> 00:41:50,484
Out of the way
so she can push the button...
758
00:41:50,508 --> 00:41:51,651
- Would you stop?
- I'm trying.
759
00:41:51,675 --> 00:41:53,761
Would you let me just do it?
Would you stop?
760
00:41:53,844 --> 00:41:55,364
Just open the door!
761
00:42:05,523 --> 00:42:06,732
Oh, shit.
762
00:42:44,645 --> 00:42:47,231
Max! Let me out of here!
763
00:42:49,149 --> 00:42:50,609
Let me out.
764
00:42:52,778 --> 00:42:53,778
You kids...
765
00:42:55,155 --> 00:42:57,449
You think this is funny?
766
00:42:59,243 --> 00:43:02,037
You kids think this is some kind of
sick prank, huh?
767
00:43:03,414 --> 00:43:05,416
You little shits think this is funny?
768
00:43:07,209 --> 00:43:08,377
What is this?
769
00:43:10,296 --> 00:43:12,756
Open the door.
770
00:43:12,840 --> 00:43:14,717
Open the door!
771
00:43:14,800 --> 00:43:16,802
Open the door!
772
00:43:17,094 --> 00:43:19,597
Open the goddamn door!
773
00:43:27,396 --> 00:43:28,606
We're at 220.
774
00:43:37,823 --> 00:43:38,907
It's not my fault.
775
00:43:38,991 --> 00:43:40,284
It's not my fault.
776
00:43:40,367 --> 00:43:41,910
It's not my fault, Max.
777
00:43:41,994 --> 00:43:44,246
I promise you, it's not my fault.
778
00:43:45,039 --> 00:43:46,624
What's not your fault, Billy?
779
00:43:47,666 --> 00:43:49,668
I've done things, Max. Really...
780
00:43:50,502 --> 00:43:51,879
bad things.
781
00:43:51,962 --> 00:43:53,464
I didn't mean to.
782
00:43:56,467 --> 00:43:58,260
He made me do it.
783
00:43:59,178 --> 00:44:00,346
Who made you do it?
784
00:44:02,139 --> 00:44:04,016
I don't know, it's like a shadow.
785
00:44:05,225 --> 00:44:07,061
Like a giant shadow.
786
00:44:07,144 --> 00:44:08,979
Please, Max.
787
00:44:09,897 --> 00:44:10,898
What did he make you do?
788
00:44:10,981 --> 00:44:14,526
It's not my fault, okay? Max, please.
789
00:44:15,277 --> 00:44:18,739
Please, believe me, Max,
it's not my fault.
790
00:44:18,822 --> 00:44:21,033
I tried to stop him, okay? I did.
791
00:44:23,369 --> 00:44:24,912
Please believe me, Max.
792
00:44:26,163 --> 00:44:27,623
Please believe me.
793
00:44:27,873 --> 00:44:29,416
Billy, it's gonna be okay.
794
00:44:29,500 --> 00:44:31,502
Max, please.
795
00:44:31,585 --> 00:44:32,586
It's gonna be okay.
796
00:44:32,670 --> 00:44:34,213
We want to help you.
797
00:44:34,296 --> 00:44:35,714
We want to help you.
798
00:44:36,423 --> 00:44:38,300
You just have to talk to us, okay?
799
00:44:38,384 --> 00:44:39,385
You have to talk to us.
800
00:44:40,302 --> 00:44:42,197
I believe you, Billy.
801
00:44:42,221 --> 00:44:43,806
We'll figure it out together, okay?
802
00:44:43,889 --> 00:44:45,349
I feel him.
803
00:44:46,892 --> 00:44:49,853
- He's activated.
- I need you to trust me. Please.
804
00:44:50,062 --> 00:44:52,272
- Max, get away from the door.
- What?
805
00:44:52,856 --> 00:44:54,733
Get away from the door!
806
00:44:56,276 --> 00:44:58,320
Let me out, you bitch! Let me out!
807
00:44:58,404 --> 00:44:59,697
I'll fucking gut you!
808
00:45:02,616 --> 00:45:04,743
Let me out!
809
00:45:07,246 --> 00:45:08,246
Max, come on!
810
00:45:47,035 --> 00:45:49,163
Oh, my God.
811
00:46:03,177 --> 00:46:05,220
- He can't get out, can he?
- No way.
812
00:46:05,304 --> 00:46:07,181
No way.
813
00:47:04,071 --> 00:47:05,155
No!
814
00:47:05,739 --> 00:47:08,033
No! No!
815
00:47:08,158 --> 00:47:09,326
No!
816
00:47:09,409 --> 00:47:11,036
No...
817
00:47:17,584 --> 00:47:18,877
Go to hell, you piece of shit!
818
00:48:35,621 --> 00:48:38,498
♪ We'll meet again... ♪
819
00:48:38,582 --> 00:48:41,251
- The girl, was it her?
- Yeah.
820
00:48:41,335 --> 00:48:42,628
It was her.
821
00:48:42,961 --> 00:48:46,006
She knows now. She knows about me.
822
00:48:49,760 --> 00:48:51,178
She could've killed me.
823
00:48:51,553 --> 00:48:52,553
Yes.
824
00:48:53,305 --> 00:48:54,389
But not us.
825
00:48:57,517 --> 00:49:00,479
- Not us.
- ♪ We'll meet again ♪
826
00:49:00,562 --> 00:49:03,106
♪ Don't know where ♪
827
00:49:03,190 --> 00:49:06,318
♪ Don't know when ♪
828
00:49:06,526 --> 00:49:10,364
♪ But I know we'll meet again ♪
829
00:49:10,447 --> 00:49:15,160
♪ Some sunny day ♪
830
00:49:17,871 --> 00:49:20,540
♪ Keep smiling through... ♪
831
00:49:29,800 --> 00:49:35,514
♪...drive the dark clouds far away ♪
832
00:49:36,890 --> 00:49:40,644
♪ So will you please say hello ♪
833
00:49:40,727 --> 00:49:43,313
♪ To the folks that I know ♪
834
00:49:43,397 --> 00:49:47,150
♪ Tell them I won't be long ♪
835
00:49:48,318 --> 00:49:51,029
♪ They'll be happy to know ♪
836
00:49:51,113 --> 00:49:53,657
♪ That as you saw me go ♪
837
00:49:53,740 --> 00:49:58,787
♪ I was singing this song ♪
838
00:49:59,538 --> 00:50:03,375
♪ Keep smiling through ♪
839
00:50:03,458 --> 00:50:05,836
♪ Just like you ♪
840
00:50:05,919 --> 00:50:09,256
♪ Always do ♪
841
00:50:09,339 --> 00:50:13,844
♪ Till the blue skies
Drive the dark clouds ♪
842
00:50:13,927 --> 00:50:17,431
♪ Far away ♪
843
00:50:18,348 --> 00:50:22,144
♪ So will you please say hello ♪
844
00:50:22,227 --> 00:50:24,855
♪ To the folks that I know ♪
845
00:50:24,938 --> 00:50:28,608
♪ Tell them I won't be long ♪
846
00:50:29,943 --> 00:50:32,654
♪ They'll be happy to know ♪
847
00:50:32,738 --> 00:50:35,240
♪ That as you saw me go ♪
848
00:50:35,323 --> 00:50:40,245
♪ I was singing this song ♪
849
00:50:41,246 --> 00:50:45,000
♪ We'll meet again ♪
850
00:50:45,083 --> 00:50:47,502
♪ Don't know where ♪
851
00:50:47,586 --> 00:50:50,797
♪ Don't know when ♪
852
00:50:50,964 --> 00:50:55,469
♪ But I know we'll meet again ♪
853
00:50:55,552 --> 00:51:01,933
♪ Some sunny day ♪
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
58361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.