Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,833 --> 00:00:06,750
- All right, out.
2
00:00:06,833 --> 00:00:07,833
- [exhaling sharply]
- Up.
3
00:00:07,916 --> 00:00:09,333
Squeeze the pelvic floor.
4
00:00:09,416 --> 00:00:10,916
- Jesus Christ, Marty.
5
00:00:11,000 --> 00:00:12,666
You're putting an awful lot
of effort into this one.
6
00:00:12,750 --> 00:00:14,083
- Ma'am, you can't--
- Help.
7
00:00:14,166 --> 00:00:15,666
- Hang on.
I'll just be a second.
8
00:00:17,500 --> 00:00:20,375
- What?
- I'm not doing fewer dates.
9
00:00:20,458 --> 00:00:21,875
- Well, it really
wasn't a request.
10
00:00:21,958 --> 00:00:23,375
- Well, I don't know
who you're gonna get.
11
00:00:23,458 --> 00:00:24,750
Did you hear about Pentatonix?
12
00:00:24,833 --> 00:00:26,833
- What?
- Well, Steve Wynn found out
13
00:00:26,916 --> 00:00:28,125
about your offer somehow
14
00:00:28,208 --> 00:00:30,125
and gave them dates
at the Encore.
15
00:00:30,208 --> 00:00:32,375
Huge up-front guarantee
they didn't even counter.
16
00:00:32,458 --> 00:00:34,250
- Fuck.
17
00:00:34,333 --> 00:00:36,458
- Oh, take it easy
on his pelvic floor.
18
00:00:36,541 --> 00:00:38,166
- You really want
to do this, Deb?
19
00:00:38,666 --> 00:00:40,416
You really want
to try to fuck me here?
20
00:00:40,500 --> 00:00:43,750
- Oh, Marty.
I'll never be doing that again.
21
00:00:43,833 --> 00:00:45,125
He leaves his t-shirt
on, you know?
22
00:00:45,208 --> 00:00:46,833
- Oh--
[scoffs]
23
00:00:46,916 --> 00:00:49,416
That's not true.
24
00:00:49,500 --> 00:00:50,625
- Okay.
25
00:00:50,708 --> 00:00:52,458
- ♪ I'm gonna eat that apple ♪
26
00:00:52,541 --> 00:00:55,041
[Suzi Wu's "Eat Them Apples"]
27
00:00:56,125 --> 00:00:59,291
[alarm beeping]
28
00:00:59,375 --> 00:01:02,333
[bright jazz music]
29
00:01:02,416 --> 00:01:03,791
♪ ♪
30
00:01:03,875 --> 00:01:05,583
- And now forthe KTQZ weather report.
31
00:01:05,666 --> 00:01:09,250
Expect highs of 111 degreesin Clark County today,
32
00:01:09,333 --> 00:01:10,958
so make sureto stay out of the sun.
33
00:01:11,041 --> 00:01:12,583
- Common savers can nowtake advantage
34
00:01:12,666 --> 00:01:16,166
of relaxed withdrawal rulesaround 401(k)s.
35
00:01:16,250 --> 00:01:17,916
- That's exactly right, Joe.
36
00:01:18,000 --> 00:01:19,833
You know, a lot ofpeople are taking losses
37
00:01:19,916 --> 00:01:22,541
and do need extra help,but actually--
38
00:01:22,625 --> 00:01:24,166
[Average White Band's"Work To Do"]
39
00:01:24,250 --> 00:01:25,708
- ♪ Sometimes it might seem ♪
40
00:01:25,791 --> 00:01:28,000
♪ That I'm neglecting you ♪
41
00:01:28,083 --> 00:01:30,375
♪ But I'd loveto spend more time ♪
42
00:01:30,458 --> 00:01:32,416
♪ I got so many things to do ♪
43
00:01:32,500 --> 00:01:33,750
♪ Oh ♪
44
00:01:33,833 --> 00:01:34,916
♪ I ♪
45
00:01:35,000 --> 00:01:37,375
♪ I got work to do ♪
46
00:01:37,458 --> 00:01:39,208
- Morning.
- ♪ I got work, baby ♪
47
00:01:39,291 --> 00:01:41,000
- ♪ I got work to do ♪
48
00:01:41,083 --> 00:01:42,625
- ♪ I gotta get ♪- ♪ Got work to do ♪
49
00:01:42,708 --> 00:01:43,833
- ♪ Hey, baby ♪
50
00:01:43,916 --> 00:01:47,833
♪ I gotta get, yeah ♪
51
00:01:47,916 --> 00:01:50,666
- He's a miracle worker.
There's nothing you can't do.
52
00:01:50,750 --> 00:01:52,708
- We're thinking of doingthe fuzzy slippers
53
00:01:52,791 --> 00:01:54,375
instead of the glitterwrapping paper.
54
00:01:54,458 --> 00:01:56,333
- Good, the fuzzy slippers
always sell really well.
55
00:01:56,416 --> 00:01:58,291
- And can we get color options
on that too?
56
00:01:58,375 --> 00:01:59,541
- Of course.
57
00:01:59,625 --> 00:02:01,000
- ♪ Work, work ♪
58
00:02:01,083 --> 00:02:05,583
[alarm beeping]
59
00:02:15,333 --> 00:02:19,458
[distant car horns blaring]
60
00:02:19,541 --> 00:02:22,583
[warm bluesy music]
61
00:02:22,666 --> 00:02:23,958
[elevator chimes]
62
00:02:24,041 --> 00:02:26,708
[indistinct chatter]
- Excuse me.
63
00:02:26,791 --> 00:02:29,916
[baby crying]
Sorry.
64
00:02:30,000 --> 00:02:32,958
♪ ♪
65
00:02:33,041 --> 00:02:35,833
[indistinct chatter]
66
00:02:35,916 --> 00:02:43,083
♪ ♪
67
00:03:03,625 --> 00:03:06,500
- The non-smoking section's
over there.
68
00:03:06,583 --> 00:03:08,916
- Thanks.
69
00:03:09,000 --> 00:03:10,875
- Can I get your attentionplease?
70
00:03:10,958 --> 00:03:13,000
All casino employeesare reminded
71
00:03:13,083 --> 00:03:15,416
to submit timecardsby 5:00 p.m.
72
00:03:15,500 --> 00:03:16,875
All timecards must beturned in by 5:00 p.m...
73
00:03:16,958 --> 00:03:18,500
[phone vibrating]
74
00:03:18,583 --> 00:03:19,750
To be paid in a timely manner.
75
00:03:19,833 --> 00:03:21,041
- Hey.
- Hey, beautiful.
76
00:03:21,125 --> 00:03:22,583
I keep thinking
about last night.
77
00:03:22,666 --> 00:03:24,083
I--I didn't think it was
gonna be so ticklish but--
78
00:03:24,166 --> 00:03:25,916
- What the fuck?
- Wait, who is this?
79
00:03:26,000 --> 00:03:28,166
- Ava, your client.
You called me.
80
00:03:28,250 --> 00:03:30,166
- Kayla!
81
00:03:30,250 --> 00:03:31,791
Oh, yes.
82
00:03:31,875 --> 00:03:33,416
You are next on my call sheet.
83
00:03:33,500 --> 00:03:35,333
I was about to call you
but, um, how're you doing?
84
00:03:35,416 --> 00:03:36,500
How's Vegas?
85
00:03:36,583 --> 00:03:37,625
Are you and Deborah Vance
86
00:03:37,708 --> 00:03:38,833
Thelma and Louise yet or what?
87
00:03:38,916 --> 00:03:40,583
- No, but, uh, but I do want
88
00:03:40,666 --> 00:03:41,791
to drive off a cliff.
89
00:03:41,875 --> 00:03:43,166
How long do I have to do this?
90
00:03:43,250 --> 00:03:44,333
- Well, it's been three days,
91
00:03:44,416 --> 00:03:45,750
so longer than that.
92
00:03:45,833 --> 00:03:47,500
- I don't even know
what I'm doing here.
93
00:03:47,583 --> 00:03:49,333
- You're there to writematerial for Deborah's show,
94
00:03:49,416 --> 00:03:50,708
you know, punch ups
for appearances
95
00:03:50,791 --> 00:03:51,958
and things like QVC,
and, you know,
96
00:03:52,041 --> 00:03:53,458
any personal joke writing--
97
00:03:53,541 --> 00:03:54,625
- Yeah, I know
the literal job description.
98
00:03:54,708 --> 00:03:56,958
I signed a 470-page NDA.
99
00:03:57,041 --> 00:03:58,291
- Seems right.
- [laughs]
100
00:03:58,375 --> 00:03:59,375
God!
101
00:03:59,458 --> 00:04:00,958
[laughing continues]
102
00:04:01,041 --> 00:04:02,958
Too much.
- Okay, Kayla.
103
00:04:03,041 --> 00:04:04,458
You're supposed
to be on mute.
104
00:04:04,541 --> 00:04:06,875
- Oh, I am.
I just pushed the thing, bud.
105
00:04:06,958 --> 00:04:08,208
- Okay, bud.
We can hear you.
106
00:04:08,291 --> 00:04:09,541
So you're definitely not.
107
00:04:09,625 --> 00:04:10,666
- Oh, don't worry.
I'm not listening.
108
00:04:10,750 --> 00:04:12,291
I'm laughing at a meme.
109
00:04:12,375 --> 00:04:13,958
It's like a--there's a Minion
with a big eyeball.
110
00:04:14,041 --> 00:04:15,166
- You're supposed
to be listening.
111
00:04:15,250 --> 00:04:16,458
We talked about this.
112
00:04:16,541 --> 00:04:17,625
You listen
and you take notes, right?
113
00:04:17,708 --> 00:04:18,833
- Yeah.
So okay.
114
00:04:18,916 --> 00:04:19,958
Where's my notebook?
115
00:04:20,041 --> 00:04:21,333
Hey, I need to leave early.
116
00:04:21,416 --> 00:04:23,166
I have an adult ballet recital.
117
00:04:23,250 --> 00:04:25,625
Like, just, I can't miss this
one because I missed last week.
118
00:04:25,708 --> 00:04:27,000
It just wouldn't make sense.
119
00:04:27,083 --> 00:04:28,166
The whole thing will be off.
120
00:04:28,250 --> 00:04:29,500
- Should I leave you two alone?
121
00:04:29,583 --> 00:04:30,750
- Kayla, can you jump off,
please?
122
00:04:30,833 --> 00:04:32,333
- No problemo.
- Thank you.
123
00:04:32,416 --> 00:04:34,625
Testing, Kayla,
testing, testing.
124
00:04:34,708 --> 00:04:36,375
Okay.
- You need to fire her.
125
00:04:36,458 --> 00:04:37,750
- I would if I could but
126
00:04:37,833 --> 00:04:39,208
her father owns
half the company
127
00:04:39,291 --> 00:04:41,166
so she's essentially
my assistant and my boss.
128
00:04:41,250 --> 00:04:43,333
- How does everyone have
rich parents except for me?
129
00:04:43,416 --> 00:04:44,750
- Look.
Just hang in there, okay?
130
00:04:44,833 --> 00:04:46,750
Every job has
a learning curve, right?
131
00:04:46,833 --> 00:04:48,333
When I was 15, I tooka summer job at Cinnabon--
132
00:04:48,416 --> 00:04:49,416
- Jimmy, I gotta go.
133
00:04:49,500 --> 00:04:50,500
If I don't keep moving,
134
00:04:50,583 --> 00:04:52,000
I remember that I'm here.
135
00:04:53,333 --> 00:04:54,750
- Are you there?
You don't say goodbye.
136
00:04:54,833 --> 00:04:56,208
She doesn't say goodbye.
137
00:04:56,291 --> 00:04:57,750
All right, Kayla,
do you want to come in here?
138
00:04:57,833 --> 00:04:59,500
Let's talk about this dance.
139
00:05:00,083 --> 00:05:02,208
- I really like the jade.
- I do too.
140
00:05:02,291 --> 00:05:03,500
But normals like subway tile.
141
00:05:03,583 --> 00:05:05,375
- [laughs]
Oh, God, they do.
142
00:05:05,458 --> 00:05:07,500
I don't know, Marcus.
It's your flip.
143
00:05:07,583 --> 00:05:09,875
- What's going on here?
- Marcus flips properties
144
00:05:09,958 --> 00:05:11,708
on the side,
like they do on HDTV.
145
00:05:11,791 --> 00:05:12,875
- I don't know.
I'm torn.
146
00:05:12,958 --> 00:05:15,291
- Let's ask her.
Jade or white?
147
00:05:16,791 --> 00:05:18,833
- Uh, I...
148
00:05:18,916 --> 00:05:20,791
think the white.
149
00:05:21,791 --> 00:05:24,541
- Let's go with the jade.
- Yeah, absolutely.
150
00:05:24,625 --> 00:05:25,708
Let me know how it goes.
151
00:05:25,791 --> 00:05:27,333
- So, do you think today
152
00:05:27,416 --> 00:05:29,833
you'll have time to look over
what I've been working on?
153
00:05:29,916 --> 00:05:32,500
- Sure, just give me a minute.
- All right.
154
00:05:32,583 --> 00:05:34,416
- I noticed you weren't
at my show last night.
155
00:05:34,500 --> 00:05:36,875
- Oh, sorry.
I came the night before.
156
00:05:36,958 --> 00:05:38,625
I figured it was
probably the same.
157
00:05:38,708 --> 00:05:40,500
Should I be coming--
[machine hissing]
158
00:05:40,583 --> 00:05:43,166
- Oh, crap!
- I'll get it.
159
00:05:43,250 --> 00:05:45,416
- No, no, no, you're busy.
I'll get it.
160
00:05:45,500 --> 00:05:47,750
[grunts]
161
00:05:51,833 --> 00:05:54,041
[sighs]
Excuse me.
162
00:05:57,625 --> 00:05:58,916
[metal clatters]
163
00:05:59,000 --> 00:06:00,375
[grunts]
164
00:06:11,125 --> 00:06:12,125
There we go.
165
00:06:12,208 --> 00:06:13,750
Mm.
166
00:06:24,958 --> 00:06:27,125
[sighs deeply]
167
00:06:28,833 --> 00:06:30,208
Okay, let's go.
168
00:06:30,291 --> 00:06:33,375
[Freddi and Henchi's"Cartoon People"]
169
00:06:33,458 --> 00:06:37,166
♪ ♪
170
00:06:37,250 --> 00:06:38,541
Hm.
171
00:06:39,583 --> 00:06:40,791
- Is that a good hm?
172
00:06:40,875 --> 00:06:42,375
- No.
173
00:06:43,041 --> 00:06:45,791
Most of these are unusable
but, um,
174
00:06:45,875 --> 00:06:47,208
this part works.
175
00:06:51,166 --> 00:06:53,458
- Oh, cool.
176
00:06:53,541 --> 00:06:54,958
The set up.
177
00:06:59,250 --> 00:07:01,291
- You a lesbian?
178
00:07:01,375 --> 00:07:03,208
- Um...
179
00:07:03,291 --> 00:07:04,708
Not sure you can ask me that.
180
00:07:04,791 --> 00:07:06,083
- Oh.
What?
181
00:07:06,166 --> 00:07:07,333
Someone's gonna show up
and arrest me?
182
00:07:07,416 --> 00:07:08,791
- Since you're my employer,
183
00:07:08,875 --> 00:07:10,916
it is illegal.
184
00:07:11,000 --> 00:07:13,166
But...
185
00:07:13,250 --> 00:07:15,125
If you're genuinely curious.
186
00:07:15,208 --> 00:07:17,291
I used to only hook up
with men,
187
00:07:17,375 --> 00:07:19,500
but when I masturbated,
I thought about women.
188
00:07:19,583 --> 00:07:21,541
So, then in college,
I finally hooked up
189
00:07:21,625 --> 00:07:23,333
with this amazing TA, Phoebe.
190
00:07:23,416 --> 00:07:25,333
And I realized
that I could connect
191
00:07:25,416 --> 00:07:26,833
more emotionally with women,
192
00:07:26,916 --> 00:07:30,125
which led to deeper
sexual experiences.
193
00:07:30,208 --> 00:07:33,000
But sometimes I do
still need penetrative sex
194
00:07:33,083 --> 00:07:34,916
with a dick to come.
195
00:07:35,000 --> 00:07:36,333
But I don't know.
196
00:07:36,416 --> 00:07:38,000
Maybe I was just conditioned
by the porn
197
00:07:38,083 --> 00:07:40,750
that was fed to me
by the algorithm, you know?
198
00:07:41,750 --> 00:07:44,750
So anyway, I'm bi.
199
00:07:46,666 --> 00:07:47,916
- Jesus Christ!
200
00:07:48,000 --> 00:07:49,125
I was just wondering
why you were dressed
201
00:07:49,208 --> 00:07:50,958
like Rachel Maddow's mechanic.
202
00:07:51,041 --> 00:07:53,708
- Great.
So, the jokes?
203
00:07:53,791 --> 00:07:55,083
You didn't like any?
204
00:07:55,166 --> 00:07:56,666
- They're not jokes.
205
00:07:56,750 --> 00:07:58,416
I mean,
206
00:07:58,500 --> 00:08:00,666
they're, like, thought poems?
207
00:08:00,750 --> 00:08:04,791
"I had a horrible nightmare
that I got a voice mail."
208
00:08:07,291 --> 00:08:08,291
What?
209
00:08:08,375 --> 00:08:09,625
- It's funny because
210
00:08:09,708 --> 00:08:11,166
voice mails are annoying.
211
00:08:11,250 --> 00:08:13,208
It's, like, just text.
212
00:08:13,291 --> 00:08:15,000
- First of all,
if you start a sentence
213
00:08:15,083 --> 00:08:17,750
with "it's funny because,"
then it's probably not.
214
00:08:17,833 --> 00:08:20,333
And second,
jokes need a punchline.
215
00:08:20,416 --> 00:08:22,208
- Well, in my opinion,
216
00:08:22,291 --> 00:08:24,791
traditional joke structure
is very male.
217
00:08:24,875 --> 00:08:27,250
It's so focused on the ending.
It's all about the climax.
218
00:08:27,333 --> 00:08:28,625
- Oh, look who's talking.
219
00:08:28,708 --> 00:08:30,791
I just got a TED Talk
about yours.
220
00:08:30,875 --> 00:08:33,416
- Deborah, Kiki's here.
- Oh, great.
221
00:08:33,500 --> 00:08:35,833
Thanks, Josefina.
222
00:08:35,916 --> 00:08:37,250
- Sorry, are we done?
What's happening?
223
00:08:37,333 --> 00:08:38,333
- I'm playing blackjack.
224
00:08:38,416 --> 00:08:39,833
I don't know what you're doing.
225
00:08:39,916 --> 00:08:41,583
- Why don't you just play
at the casino?
226
00:08:41,666 --> 00:08:44,416
- Oh, casinos are disgusting.
People smoke indoors.
227
00:08:44,500 --> 00:08:46,750
- Yeah, I know.
You make me live in one.
228
00:08:46,833 --> 00:08:49,000
- Ha!
- Hi, Deborah.
229
00:08:49,083 --> 00:08:50,958
- Hello.
- Oh, cute hairdo.
230
00:08:51,041 --> 00:08:53,958
- Oh, thank you.
- How's our little Luna?
231
00:08:54,041 --> 00:08:55,750
- She's amazing!
232
00:08:55,833 --> 00:08:57,625
We just had
her three-year check-up.
233
00:08:57,708 --> 00:08:59,708
The doctor said her arms
and legs are super long.
234
00:08:59,791 --> 00:09:01,583
I think she's going to be
a hip-hop dancer.
235
00:09:01,666 --> 00:09:03,375
- [laughs]
Oh, good for her.
236
00:09:03,458 --> 00:09:06,083
Kiki, Ava.
Deal her in.
237
00:09:06,166 --> 00:09:07,333
- Oh.
Oh, no.
238
00:09:07,416 --> 00:09:08,625
I don't really know
how to play.
239
00:09:08,708 --> 00:09:11,375
- Then why'd you
follow me in here?
240
00:09:11,458 --> 00:09:13,666
- Your call.
241
00:09:13,750 --> 00:09:16,166
- Uh, hit me?
242
00:09:16,250 --> 00:09:18,291
- You just moved here, huh?
243
00:09:18,375 --> 00:09:21,958
Well, Vegas fucking slaps!
You're gonna love it.
244
00:09:22,041 --> 00:09:23,291
- Not if she keeps
playing like that.
245
00:09:23,375 --> 00:09:25,166
- Okay.
Any, um--
246
00:09:25,250 --> 00:09:26,583
Any guidance for me?
247
00:09:26,666 --> 00:09:28,666
- Always hit on 16
and double down on 11.
248
00:09:28,750 --> 00:09:31,375
- Hilarious.
I mean about the jokes.
249
00:09:31,458 --> 00:09:33,041
Anything in particular
you want?
250
00:09:33,125 --> 00:09:34,208
- Yes, there should be
more of them,
251
00:09:34,291 --> 00:09:35,333
and they should be funny.
252
00:09:35,416 --> 00:09:37,458
- Blackjack!
Deborah!
253
00:09:37,541 --> 00:09:39,458
- Yay, the Blackjack!
254
00:09:39,541 --> 00:09:41,125
The Blackjack!
- Oh, my God.
255
00:09:41,208 --> 00:09:43,083
- Thanks for the ride.
- Yeah, no problem.
256
00:09:43,166 --> 00:09:44,583
It's on the way to my next gig.
257
00:09:44,666 --> 00:09:46,500
[car chirps, engine turns over]
258
00:09:46,583 --> 00:09:48,791
- Uh, nice car.
259
00:09:48,875 --> 00:09:50,416
- So sick, right?
260
00:09:50,500 --> 00:09:53,583
Whenever Deborah gets a new
Rolls, I get the old one.
261
00:09:53,666 --> 00:09:55,833
This is my third.
262
00:09:58,083 --> 00:10:01,000
- I cannot believe
she gave you this car.
263
00:10:01,083 --> 00:10:02,833
So far all I've gotten
is emotional abuse.
264
00:10:02,916 --> 00:10:04,166
Today she asked me
about the--
265
00:10:04,250 --> 00:10:05,291
- Okay, that sounds
like a bummer,
266
00:10:05,375 --> 00:10:06,416
but I've got to stop you.
267
00:10:06,500 --> 00:10:07,625
I've got to sing the chorus
268
00:10:07,708 --> 00:10:09,166
whenever this song comes on.
269
00:10:09,250 --> 00:10:11,000
- ♪ I needed to lose youto find me ♪
270
00:10:11,083 --> 00:10:12,416
- God.
271
00:10:12,500 --> 00:10:13,791
[singing along to radio]
♪ This dancing was ♪
272
00:10:13,875 --> 00:10:17,000
♪ Killing me softly ♪
273
00:10:17,083 --> 00:10:20,166
♪ I needed to hate you
to love me ♪
274
00:10:20,250 --> 00:10:21,208
♪ Yeah ♪
275
00:10:21,291 --> 00:10:23,125
♪ To love, love, yeah ♪
276
00:10:23,208 --> 00:10:25,000
♪ To love, love,
yeah ♪
277
00:10:25,083 --> 00:10:26,541
♪ To love, yeah ♪
278
00:10:26,625 --> 00:10:30,458
♪ I needed to lose you
to love me, yeah ♪
279
00:10:30,541 --> 00:10:32,208
Oh, okay.
280
00:10:32,291 --> 00:10:33,541
You were complaining?
281
00:10:33,625 --> 00:10:35,041
- Sorry.
282
00:10:35,125 --> 00:10:37,666
I-I know I'm lucky
to have a job, genuinely, I do.
283
00:10:37,750 --> 00:10:40,500
I just, I don't understand
why she's making it so hard.
284
00:10:40,583 --> 00:10:42,833
- Listen, Deborah's
a hustler like me.
285
00:10:42,916 --> 00:10:44,208
You see this dope shirt?
286
00:10:44,291 --> 00:10:46,041
This was hers.
She gave it to me.
287
00:10:46,125 --> 00:10:47,916
- Deborah had
a glitter crop top?
288
00:10:48,000 --> 00:10:49,250
- Uh-uh, no.
289
00:10:49,333 --> 00:10:51,041
I had to cut off the sleeves
and trim it.
290
00:10:51,125 --> 00:10:54,791
Point is, her shit is ugly,
but the quality is there.
291
00:10:54,875 --> 00:10:57,625
So if you can't make it good,
that is on you.
292
00:10:58,541 --> 00:11:00,000
Oh, and don't kill me,
293
00:11:00,083 --> 00:11:02,250
but I'm gonna play that song
two more times. Eeh.
294
00:11:02,333 --> 00:11:04,500
- Oh, this is a playlist?
- Uh-huh.
295
00:11:04,583 --> 00:11:06,333
- Then why did I have
to stop talking?
296
00:11:06,416 --> 00:11:08,333
- Honey,
when you're on shuffle,
297
00:11:08,416 --> 00:11:09,916
any song can play at any moment
298
00:11:10,000 --> 00:11:11,833
and it is through
that randomness
299
00:11:11,916 --> 00:11:14,083
that we can
totally receive meaning.
300
00:11:14,166 --> 00:11:16,333
♪ ♪
301
00:11:16,416 --> 00:11:20,416
♪ I needed to lose you
to find me ♪
302
00:11:20,500 --> 00:11:22,583
I can see it in your eyes,
you wanna.
303
00:11:22,666 --> 00:11:25,333
both:
♪ Killing me softly ♪
304
00:11:25,416 --> 00:11:28,875
♪ I needed to hate you
to love me, yeah ♪
305
00:11:28,958 --> 00:11:30,208
- Oh, my God.
306
00:11:30,291 --> 00:11:31,750
both:
♪ To love, love, yeah ♪
307
00:11:31,833 --> 00:11:34,250
♪ To love, love, yeah,
to love, yeah ♪
308
00:11:34,333 --> 00:11:35,708
- Yeah!
309
00:11:35,791 --> 00:11:39,333
both: ♪ I needed to lose you
to love me ♪
310
00:11:43,000 --> 00:11:45,083
- Uh, I'm sorry.
311
00:11:45,166 --> 00:11:46,583
I'm gonna--
312
00:11:46,666 --> 00:11:48,208
- Really?
- Yeah.
313
00:11:48,291 --> 00:11:49,791
- Oh, watch the drink.
314
00:11:49,875 --> 00:11:52,250
- Sorry.
315
00:11:52,333 --> 00:11:53,916
- Jesus.
316
00:11:55,666 --> 00:11:58,041
[slot machines chiming]
317
00:11:58,125 --> 00:11:59,958
- I'm sorry.
I-I can't write in my room.
318
00:12:00,041 --> 00:12:01,958
My neighbors are having, like,
performatively loud sex
319
00:12:02,041 --> 00:12:03,291
and the business center
is essentially
320
00:12:03,375 --> 00:12:04,791
like a fucking coke den.
321
00:12:04,875 --> 00:12:07,791
- Okay.
322
00:12:07,875 --> 00:12:09,208
- Hey, can I get you a drink?
323
00:12:09,291 --> 00:12:12,166
- Oh, yes.
Um, can I get a vodka soda?
324
00:12:12,250 --> 00:12:13,291
- Sure.
- Yeah.
325
00:12:13,375 --> 00:12:14,500
- Oh, drinks are on the house.
326
00:12:14,583 --> 00:12:16,833
- Oh, can I get two?
[laughs]
327
00:12:16,916 --> 00:12:18,333
- Oh, I'll get you
three, sweetie.
328
00:12:18,416 --> 00:12:19,458
[slot machine chimes]
329
00:12:19,541 --> 00:12:21,041
- Yes!
330
00:12:21,875 --> 00:12:23,541
Do you want me to show you
how to play?
331
00:12:23,625 --> 00:12:25,791
- Sure, yeah.
- Well, you have to match up
332
00:12:25,875 --> 00:12:27,791
the hamsters
with the tabby cats.
333
00:12:27,875 --> 00:12:29,125
- The tabby cats.
334
00:12:29,208 --> 00:12:31,333
- There you go.
- Thank you.
335
00:12:31,416 --> 00:12:33,375
- Oh, enjoy.
- You too.
336
00:12:33,458 --> 00:12:34,541
- Thanks.
- Enjoy?
337
00:12:34,625 --> 00:12:35,666
You too?
338
00:12:36,291 --> 00:12:38,083
[Billy Preston's"Nothing From Nothing"]
339
00:12:38,166 --> 00:12:42,958
- ♪ Nothing from nothingleaves nothing ♪
340
00:12:43,041 --> 00:12:44,458
- Oh, my God, yes!
- Yes!
341
00:12:44,541 --> 00:12:46,666
- ♪ If you wanna be with me ♪
342
00:12:46,750 --> 00:12:48,000
- Chill, chill.
343
00:12:48,083 --> 00:12:49,166
- Christina.
- Whoo!
344
00:12:49,250 --> 00:12:50,333
- Have fun at Disney World.
345
00:12:50,416 --> 00:12:52,000
Yeah, um...
346
00:12:52,083 --> 00:12:55,166
This game is such fucking
capitalist bullshit.
347
00:12:55,250 --> 00:12:56,916
I won!
Ah!
348
00:12:57,000 --> 00:12:58,458
[laughs]
349
00:12:58,541 --> 00:13:02,125
- ♪ 'Cause that minusis too low to see ♪
350
00:13:02,208 --> 00:13:03,458
♪ ♪
351
00:13:03,541 --> 00:13:06,833
[rhythmic thumping]
352
00:13:10,291 --> 00:13:13,500
[moaning]
353
00:13:15,458 --> 00:13:16,541
[Freddi and Henchi/The Soulsetters
354
00:13:16,625 --> 00:13:17,708
"Things are Changing"]
355
00:13:17,791 --> 00:13:20,541
- ♪ Things are changing ♪
356
00:13:20,625 --> 00:13:25,000
♪ Things are changing ♪
357
00:13:25,083 --> 00:13:27,750
♪ It's looking good ♪
358
00:13:27,833 --> 00:13:28,833
♪ ♪
359
00:13:28,916 --> 00:13:31,583
♪ It's looking good ♪
360
00:13:31,666 --> 00:13:34,708
♪ Things are changing, baby ♪
361
00:13:34,791 --> 00:13:36,208
- Yes?
362
00:13:36,291 --> 00:13:39,041
- Oh, um, I was just wondering
if you got a chance
363
00:13:39,125 --> 00:13:41,666
to read any of the new stuff
I sent for tonight?
364
00:13:41,750 --> 00:13:44,375
- I did.
365
00:13:44,458 --> 00:13:46,166
- And?
366
00:13:46,250 --> 00:13:47,416
- Better.
367
00:13:47,500 --> 00:13:49,375
- Oh.
Great.
368
00:13:49,458 --> 00:13:52,375
Um, it'll be great
to hear them with a crowd.
369
00:13:52,458 --> 00:13:54,458
- Fifteen, Ms. Vance.
- Thank you.
370
00:13:54,541 --> 00:13:55,750
[laughter]
371
00:13:55,833 --> 00:13:59,375
- Oh, but I do love
my wine, though.
372
00:13:59,458 --> 00:14:01,750
Now, I wouldn't say
I'm an alcoholic.
373
00:14:01,833 --> 00:14:02,750
I'd slur it.
374
00:14:02,833 --> 00:14:04,291
[laughter]
375
00:14:04,375 --> 00:14:06,500
But my idea
of a perfect evening
376
00:14:06,583 --> 00:14:09,125
is a glass of wine,
377
00:14:09,208 --> 00:14:11,750
and if I'm feeling
a little frisky,
378
00:14:11,833 --> 00:14:13,416
I'll pop in an adult film.
379
00:14:13,500 --> 00:14:15,041
[laughter]
380
00:14:15,125 --> 00:14:16,583
But here's the trick.
381
00:14:16,666 --> 00:14:19,083
I watch it in reverse.
382
00:14:19,166 --> 00:14:20,583
[laughter]
383
00:14:20,666 --> 00:14:23,791
Because then it's about
being rewarded for sex.
384
00:14:23,875 --> 00:14:25,416
With a pizza!
385
00:14:25,500 --> 00:14:27,125
[laughter]
386
00:14:27,208 --> 00:14:29,458
[bombastic brass music]
387
00:14:29,541 --> 00:14:31,958
[cheers and applause]
388
00:14:32,041 --> 00:14:34,250
Have a good night.
389
00:14:34,333 --> 00:14:35,916
- You said my jokes
were better.
390
00:14:36,041 --> 00:14:38,875
- They were.
- Well, you didn't use any.
391
00:14:39,333 --> 00:14:42,583
- They were better because
you stole them from yourself.
392
00:14:42,666 --> 00:14:44,250
Half were
from your film script.
393
00:14:44,333 --> 00:14:47,083
The others were clearly
dated rehashes you threw in.
394
00:14:47,166 --> 00:14:48,750
- You read my script?
- Yes.
395
00:14:48,833 --> 00:14:51,041
I had Jimmy send me
everything you've ever written.
396
00:14:51,125 --> 00:14:52,458
I do my research.
397
00:14:52,541 --> 00:14:55,041
So the next time you try
to half-ass something,
398
00:14:55,125 --> 00:14:56,666
I--
399
00:14:56,750 --> 00:14:59,708
[upbeat music]
400
00:14:59,791 --> 00:15:00,958
♪ ♪
401
00:15:01,041 --> 00:15:02,291
Son of a--
402
00:15:02,375 --> 00:15:04,750
- There she is.
- How dare you!
403
00:15:04,833 --> 00:15:06,125
- Well, if I don't
have Pentatonix,
404
00:15:06,208 --> 00:15:07,750
I've got to promote you, right?
405
00:15:07,833 --> 00:15:09,458
And the truth is,
406
00:15:09,541 --> 00:15:12,833
is you don't make me nearly
as much money as lobster tail.
407
00:15:12,916 --> 00:15:15,250
But if it's any consolation,
408
00:15:15,333 --> 00:15:19,458
I bet you taste
just as good dipped in butter.
409
00:15:19,541 --> 00:15:26,708
♪ ♪
410
00:15:38,625 --> 00:15:40,333
[knocks]
411
00:15:40,416 --> 00:15:42,500
- Um, I just--I wanted to say
412
00:15:42,583 --> 00:15:45,833
I'm sorry that
I gave you
413
00:15:45,916 --> 00:15:49,166
up-cycled material yesterday.
414
00:15:49,250 --> 00:15:50,333
[sighs]
415
00:15:50,416 --> 00:15:53,083
The crowd loved the show
last night.
416
00:15:53,166 --> 00:15:55,125
You might wanna lose that joke
417
00:15:55,208 --> 00:15:56,875
about Anna Nicole Smith though,
418
00:15:56,958 --> 00:15:59,583
as she is...
419
00:15:59,666 --> 00:16:01,708
long dead.
420
00:16:01,791 --> 00:16:03,916
- Let me get this straight.
421
00:16:05,458 --> 00:16:08,583
You not only don't write me
anything funny
422
00:16:08,666 --> 00:16:10,791
or even original,
423
00:16:10,875 --> 00:16:15,166
and now you're telling me
what jokes not to do?
424
00:16:15,250 --> 00:16:18,166
- I'm sorry.
[scoffs]
425
00:16:18,250 --> 00:16:19,708
I think it's just been hard
426
00:16:19,791 --> 00:16:22,416
to write in your voice
when I don't know you.
427
00:16:25,541 --> 00:16:27,666
- You know what?
428
00:16:27,750 --> 00:16:29,208
You make a good point.
429
00:16:29,291 --> 00:16:31,750
Why don't we
430
00:16:31,833 --> 00:16:33,375
take a little drive?
431
00:16:33,458 --> 00:16:35,083
You can get to know me better
on a little road trip.
432
00:16:35,166 --> 00:16:37,166
- Okay, cool.
Wait.
433
00:16:37,250 --> 00:16:38,541
What about--
what about the show tonight?
434
00:16:38,625 --> 00:16:39,833
- Ah!
We'll be back in time.
435
00:16:39,916 --> 00:16:40,958
I'll speed.
436
00:16:41,041 --> 00:16:43,000
[groovy guitar music]
437
00:16:43,083 --> 00:16:46,166
- Um, what do you thinkabout the climate crisis?
438
00:16:46,250 --> 00:16:48,208
In theory,
I'm an environmentalist
439
00:16:48,291 --> 00:16:51,000
but in practice, paper straws
taste like a cardboard worm.
440
00:16:51,083 --> 00:16:52,250
- Uh-huh.
441
00:16:52,333 --> 00:16:54,916
Hey, why don't you
turn on the radio?
442
00:16:55,000 --> 00:16:56,333
- All right.
443
00:16:57,375 --> 00:17:00,583
- Whoa, do you have,
like, huge hands?
444
00:17:01,666 --> 00:17:04,333
- Um, I think
they're a normal size.
445
00:17:04,416 --> 00:17:07,166
- No, no.
They look like catcher's mitts.
446
00:17:07,250 --> 00:17:09,500
Your manicurist must use
a paint roller.
447
00:17:09,583 --> 00:17:11,083
- Okay.
You know, some people think
448
00:17:11,166 --> 00:17:12,333
it's pretty cheap to make fun
449
00:17:12,416 --> 00:17:13,750
of other people's appearances.
450
00:17:13,833 --> 00:17:15,125
- Yeah.
451
00:17:15,208 --> 00:17:16,791
Ugly people.
452
00:17:16,875 --> 00:17:19,833
♪ ♪
453
00:17:19,916 --> 00:17:21,125
- Sorry.
454
00:17:21,208 --> 00:17:22,500
Had I known the drive
was this long,
455
00:17:22,583 --> 00:17:24,041
I would have peed before
we left.
456
00:17:24,125 --> 00:17:25,791
- All right, well, just hurry.
- Okay.
457
00:17:25,875 --> 00:17:27,791
- Oh, wait, while you're
in there, you might as well
458
00:17:27,875 --> 00:17:31,125
get me a Diet Coke
459
00:17:31,208 --> 00:17:32,625
from the fountain.
460
00:17:32,708 --> 00:17:35,333
- Okay!
Jesus.
461
00:17:35,416 --> 00:17:36,833
[grunts]
462
00:17:38,916 --> 00:17:40,041
Oh.
463
00:17:40,125 --> 00:17:42,625
Hey.
Do you have a reusable cup?
464
00:18:00,875 --> 00:18:02,291
[grunts]
Here you go.
465
00:18:02,375 --> 00:18:03,833
- Where's the change?
466
00:18:03,916 --> 00:18:06,291
- Oh, it was only, like,
27 cents or something.
467
00:18:06,375 --> 00:18:07,666
- Go back and get it.
468
00:18:07,750 --> 00:18:09,833
- [laughs]
469
00:18:12,583 --> 00:18:15,125
Okay.
470
00:18:16,750 --> 00:18:17,750
[sighs]
471
00:18:17,833 --> 00:18:20,166
I should've finished college.
472
00:18:20,250 --> 00:18:23,208
[Black Ice's "Shakedown"]
473
00:18:23,291 --> 00:18:30,458
♪ ♪
474
00:18:34,833 --> 00:18:36,375
- ♪ Get up,get on the floor ♪
475
00:18:36,458 --> 00:18:38,541
♪ Put your hands up ♪
476
00:18:38,625 --> 00:18:41,333
♪ It's a love (love)shakedown ♪
477
00:18:41,416 --> 00:18:42,583
- Okay.
478
00:18:42,666 --> 00:18:44,375
You see
that antique shop there?
479
00:18:44,458 --> 00:18:47,333
- Uh, yeah.
- Okay.
480
00:18:47,416 --> 00:18:49,041
I want you to go in there,
481
00:18:49,125 --> 00:18:51,791
and I want you to buy
482
00:18:51,875 --> 00:18:54,416
this for me.
483
00:18:54,500 --> 00:18:56,333
- I'm sor--I'm sorry, what?
484
00:18:56,416 --> 00:18:57,750
What is--what is that?
485
00:18:57,833 --> 00:18:59,791
- That is a Jean Royere
pepper shaker.
486
00:18:59,875 --> 00:19:01,708
And I want it.
But I can't go in.
487
00:19:01,791 --> 00:19:03,625
He'll gouge me.
You'll get a much better deal.
488
00:19:03,708 --> 00:19:05,375
- Oh, my God.
489
00:19:05,458 --> 00:19:07,125
That's why we drove
all the way out here.
490
00:19:07,208 --> 00:19:08,416
You--you didn't want
to spend time
491
00:19:08,500 --> 00:19:09,875
getting to know each other.
492
00:19:09,958 --> 00:19:12,458
You just wanted
a pepper shaker mule.
493
00:19:12,958 --> 00:19:14,375
- Okay, when you go in there,
494
00:19:14,458 --> 00:19:16,000
don't make a beeline
for the pepper shaker
495
00:19:16,083 --> 00:19:17,625
because he's gonna know
you want it,
496
00:19:17,708 --> 00:19:19,541
so, you know, kind of
casually browse, you know.
497
00:19:19,625 --> 00:19:21,041
Look at a couple
of other things
498
00:19:21,125 --> 00:19:23,166
but then, when you do,
499
00:19:23,250 --> 00:19:24,750
offer him five
500
00:19:24,833 --> 00:19:27,500
but go up to ten
if you have to.
501
00:19:28,083 --> 00:19:30,375
- I'm sorry.
Is this $10,000?
502
00:19:30,458 --> 00:19:33,750
For--for a pepper shaker?
W--
503
00:19:33,833 --> 00:19:36,125
- Royère never made tableware.
504
00:19:36,208 --> 00:19:38,250
It's very rare.
- [sighs]
505
00:19:38,333 --> 00:19:40,958
- Okay, now don't mention
my name.
506
00:19:41,041 --> 00:19:43,083
Oh, and tell him
it's personal to you.
507
00:19:43,166 --> 00:19:45,916
He loves a story.
508
00:19:46,000 --> 00:19:47,333
Hurry up!
509
00:19:53,833 --> 00:19:55,250
- I hope you're donating
regularly
510
00:19:55,333 --> 00:19:56,541
to Planned Parenthood.
511
00:19:56,625 --> 00:19:58,500
- Go!
[car horn blares]
512
00:20:01,916 --> 00:20:03,250
[door thuds, bell jingles]
513
00:20:03,333 --> 00:20:04,416
- Well, hi there.
514
00:20:04,500 --> 00:20:06,375
- Hi, how's it goin'?
515
00:20:06,458 --> 00:20:08,916
- Well, can I help you
find something special?
516
00:20:09,000 --> 00:20:12,333
- Um, no, I'm just browsing.
517
00:20:12,416 --> 00:20:15,458
[light classical music
playing in store]
518
00:20:15,541 --> 00:20:17,375
♪ ♪
519
00:20:17,458 --> 00:20:19,458
[whistles]
520
00:20:23,916 --> 00:20:26,791
Um, how much is this?
521
00:20:26,875 --> 00:20:28,458
- Well, look at you.
522
00:20:28,541 --> 00:20:30,583
You have great taste.
- [laughs]
523
00:20:30,666 --> 00:20:31,833
- That's one
of the most valuable pieces
524
00:20:31,916 --> 00:20:32,833
in the store.
525
00:20:32,916 --> 00:20:35,375
- Oh, mm, yeah.
That's--
526
00:20:35,458 --> 00:20:37,041
- It's French,
527
00:20:37,125 --> 00:20:39,416
Sevres porcelain, signed,
528
00:20:39,500 --> 00:20:42,250
early 19th century,
with exceptional provenance.
529
00:20:42,333 --> 00:20:43,875
It was purchased by a member
530
00:20:43,958 --> 00:20:45,375
of the Obenchain-McMillan
family
531
00:20:45,458 --> 00:20:47,000
at auction in 1930.
532
00:20:47,083 --> 00:20:50,208
- Cute.
- It's listed for $32,000
533
00:20:50,291 --> 00:20:54,250
but I could do 28 today.
534
00:20:54,333 --> 00:20:55,958
- Oh, mm, okay.
535
00:20:56,041 --> 00:20:57,708
Maybe.
536
00:20:57,791 --> 00:20:59,583
Maybe.
537
00:20:59,666 --> 00:21:02,666
Oh, um, you know,
this just occurred to me.
538
00:21:02,750 --> 00:21:06,416
Do you have a pepper shaker?
539
00:21:07,416 --> 00:21:09,958
- A single pepper shaker?
540
00:21:10,041 --> 00:21:13,708
- Yeah.
I love them.
541
00:21:16,208 --> 00:21:19,166
- I did list one,
542
00:21:19,250 --> 00:21:21,125
just today.
543
00:21:25,416 --> 00:21:27,000
- Yep, yeah, wow.
544
00:21:27,083 --> 00:21:29,541
That's so nice.
545
00:21:29,625 --> 00:21:32,375
Uh, would you do 5,000?
546
00:21:34,458 --> 00:21:36,166
- Are you here
for Deborah Vance?
547
00:21:36,250 --> 00:21:37,541
- Yes.
- I explicitly told you
548
00:21:37,625 --> 00:21:39,208
not to say my name.
- He asked!
549
00:21:39,291 --> 00:21:40,708
- Unbelievable.
550
00:21:40,791 --> 00:21:42,625
- Well, well, well.
551
00:21:42,708 --> 00:21:44,208
She shows her face.
552
00:21:44,291 --> 00:21:47,541
I can't believe you would
stoop so low as to hire some
553
00:21:47,625 --> 00:21:49,791
niche escort off Craigslist
to do your dirty work.
554
00:21:49,875 --> 00:21:50,875
- I wouldn't have
to send anyone
555
00:21:50,958 --> 00:21:52,041
if you'd just sell it to me!
556
00:21:52,125 --> 00:21:53,500
- Yeah, I wasn't joking,
Deborah.
557
00:21:53,583 --> 00:21:55,333
I will never sell to you.
558
00:21:55,416 --> 00:21:56,625
- Oh, get over it!
559
00:21:56,708 --> 00:21:57,875
- Do you know how many years
560
00:21:57,958 --> 00:21:59,791
I put in
with that rancid gorgon
561
00:21:59,875 --> 00:22:00,916
before she croaked?
562
00:22:01,000 --> 00:22:02,625
I played Parcheesi with her!
563
00:22:02,708 --> 00:22:04,500
And then you sweep in
564
00:22:04,583 --> 00:22:07,750
and buy the entire
estate sale sight unseen.
565
00:22:07,833 --> 00:22:09,875
- It's a free market! Come on!
I'll give you 15.
566
00:22:09,958 --> 00:22:12,458
- No.
- Oh, you stubborn ass!
567
00:22:12,541 --> 00:22:14,625
20?
- Mm-mm, no.
568
00:22:16,083 --> 00:22:18,375
- Okay, name your price.
569
00:22:18,833 --> 00:22:21,208
- An apology.
570
00:22:35,875 --> 00:22:38,291
- No eating in the car.
571
00:22:44,166 --> 00:22:45,750
[tire blows]
Oh!
572
00:22:45,833 --> 00:22:47,916
[tires screeching]
573
00:22:54,500 --> 00:22:56,458
Shit.
574
00:22:57,541 --> 00:23:00,041
- All right.
Should we get the spare?
575
00:23:01,416 --> 00:23:04,583
- It's a Rolls Royce,
not a Suzuki Samurai.
576
00:23:04,666 --> 00:23:05,958
There is no spare.
- [scoffs]
577
00:23:06,041 --> 00:23:07,291
Thing's got heated
cup holders.
578
00:23:07,375 --> 00:23:08,583
There's no fucking spare tire.
579
00:23:08,666 --> 00:23:10,708
Okay, um,
so we'll call Triple A.
580
00:23:10,791 --> 00:23:12,416
- [stumbling]
My show's in 90 minutes.
581
00:23:12,500 --> 00:23:14,208
I can't wait.
582
00:23:15,208 --> 00:23:16,708
Danny.
Danny, hi.
583
00:23:16,791 --> 00:23:18,666
It's Deborah Vance.
Hi, baby.
584
00:23:18,750 --> 00:23:21,291
I've got a flat,
and I need to get to my show.
585
00:23:21,375 --> 00:23:22,875
Yeah, I need a ride.
586
00:23:22,958 --> 00:23:24,416
Can you pick me up?
587
00:23:24,500 --> 00:23:26,291
Ugh!
You're a sweetheart.
588
00:23:26,375 --> 00:23:28,791
Okay, I'm on
Los Vegas Boulevard
589
00:23:28,875 --> 00:23:32,250
about um, 15 minutes
north of Primm.
590
00:23:33,000 --> 00:23:35,291
You'll see me!
Okay.
591
00:23:35,375 --> 00:23:36,958
- [sighs]
592
00:23:37,041 --> 00:23:41,041
Yeah, that is shredded,
593
00:23:41,125 --> 00:23:43,250
shredded to the bone.
594
00:23:44,916 --> 00:23:46,708
[bird caws in distance]
595
00:23:53,750 --> 00:23:56,291
So how long you gonna give me
the silent treatment?
596
00:23:56,375 --> 00:23:59,666
- It's not silent.
You're breathing very loudly.
597
00:23:59,750 --> 00:24:01,416
- You know, it's gonna be hard
to work together
598
00:24:01,500 --> 00:24:03,416
if we can't communicate.
599
00:24:03,500 --> 00:24:05,291
- We don't work together.
600
00:24:05,375 --> 00:24:06,833
You work for me.
601
00:24:06,916 --> 00:24:08,250
And not very well.
602
00:24:08,333 --> 00:24:10,333
You couldn't even do
the one thing I asked.
603
00:24:10,416 --> 00:24:11,833
- Well, I'm sorry
I couldn't haggle
604
00:24:11,916 --> 00:24:13,958
for your Jean Valjean
tchotchke or whatever
605
00:24:14,041 --> 00:24:15,875
but I--I'm a comedy writer.
606
00:24:15,958 --> 00:24:17,750
- Oh, my God.
607
00:24:26,875 --> 00:24:29,541
- You know, this isn't even
about the pepper shaker.
608
00:24:29,625 --> 00:24:31,750
- It is most certainly
about the pepper shaker.
609
00:24:31,833 --> 00:24:34,125
- No, I think you're just
butthurt about that billboard,
610
00:24:34,208 --> 00:24:35,958
and you're taking it out on me.
611
00:24:36,041 --> 00:24:38,208
- Ooh.
Great psychoanalysis.
612
00:24:38,291 --> 00:24:40,208
Oh, I get it.
You're a therapist.
613
00:24:40,291 --> 00:24:42,708
That explains it.
You're certainly not a writer.
614
00:24:42,791 --> 00:24:43,916
- Yeah, how would you know?
615
00:24:44,000 --> 00:24:45,250
You barely give me
the time of day!
616
00:24:45,333 --> 00:24:46,666
You skim my work.
617
00:24:46,750 --> 00:24:48,750
I never know where
you want me to be or when.
618
00:24:48,833 --> 00:24:50,625
You don't give me any feedback.
619
00:24:50,708 --> 00:24:53,250
You're making it really hard!
620
00:24:55,041 --> 00:24:57,125
- Hard?
621
00:24:57,208 --> 00:25:00,166
You think this--this is hard?
622
00:25:00,250 --> 00:25:01,666
You don't know what hard is.
623
00:25:01,750 --> 00:25:04,750
You got plucked off
the internet at what, 20?
624
00:25:04,833 --> 00:25:06,250
You just got lucky!
- [scoffs]
625
00:25:06,333 --> 00:25:08,875
I may have been lucky,
but I'm also good.
626
00:25:08,958 --> 00:25:10,083
- Well, I should hope so.
627
00:25:10,166 --> 00:25:11,458
Good is the minimum.
628
00:25:11,541 --> 00:25:12,916
It's the baseline.
629
00:25:13,000 --> 00:25:14,791
You have to be
so much more than good.
630
00:25:14,875 --> 00:25:17,083
And even if you're great
and lucky,
631
00:25:17,166 --> 00:25:18,916
you still have to work
really fucking hard!
632
00:25:19,000 --> 00:25:20,458
And even that is not enough.
633
00:25:20,541 --> 00:25:22,250
You have to scratch and claw,
634
00:25:22,333 --> 00:25:24,583
and it never fucking ends.
635
00:25:25,333 --> 00:25:27,750
And it doesn't get better.
636
00:25:28,666 --> 00:25:30,041
It just gets harder.
637
00:25:30,125 --> 00:25:31,958
So don't complain to me
638
00:25:32,041 --> 00:25:34,708
that I'm making your life hard.
639
00:25:35,500 --> 00:25:37,583
You don't even know
what that means.
640
00:25:37,666 --> 00:25:40,833
[helicopter blades whirring]
641
00:25:40,916 --> 00:25:43,166
Oh, good.
My ride's here.
642
00:25:48,708 --> 00:25:52,458
- I don't think I'm comfortable
riding in a local news chopper.
643
00:25:52,541 --> 00:25:54,250
- Well, good,
because you're not.
644
00:25:54,333 --> 00:25:55,458
You've got to get the car back.
645
00:25:55,541 --> 00:25:57,208
- What, you're leaving me here?
646
00:25:57,291 --> 00:25:58,916
- Yep!
647
00:25:59,000 --> 00:26:00,541
And don't run the AC.
648
00:26:00,625 --> 00:26:01,916
It's low on gas.
649
00:26:02,000 --> 00:26:03,333
Hey!
650
00:26:03,416 --> 00:26:04,958
Lucky for you,
you don't have to suffer
651
00:26:05,041 --> 00:26:07,291
through another one
of my shows!
652
00:26:08,125 --> 00:26:09,500
Nice catch!
653
00:26:09,583 --> 00:26:11,750
Not surprised.
654
00:26:11,833 --> 00:26:14,625
[dramatic music]
655
00:26:14,708 --> 00:26:21,791
♪ ♪
656
00:26:31,541 --> 00:26:32,958
[music ends]
657
00:26:41,708 --> 00:26:43,833
- Oh.
658
00:26:46,375 --> 00:26:47,750
Fuck.
659
00:26:47,833 --> 00:26:49,583
[scoffs]
660
00:26:53,250 --> 00:26:55,500
[whispers]
Fuck it.
661
00:26:58,041 --> 00:26:59,541
- Jimmy Lusaque Jr.'s office.
662
00:26:59,625 --> 00:27:02,208
- Hi, Kayla.
Can I talk to Jimmy?
663
00:27:02,291 --> 00:27:04,291
- It's--who is it?
- Ava.
664
00:27:04,375 --> 00:27:06,166
- Oh, my goodness!
665
00:27:06,250 --> 00:27:07,708
We've gotta go
to the club, girl.
666
00:27:07,791 --> 00:27:09,500
[laughs]
Jimmy?
667
00:27:09,583 --> 00:27:10,708
You got a call.
668
00:27:10,791 --> 00:27:14,000
Ava, jump on, babe.
669
00:27:14,083 --> 00:27:15,791
- Hey, hey.
How's it going?
670
00:27:15,875 --> 00:27:18,041
- This woman left mein the middle of the desert.
671
00:27:18,125 --> 00:27:21,500
I--I'm so sorry, like,
I will do any other job.
672
00:27:21,583 --> 00:27:23,375
What about Camilla?
Her room?
673
00:27:23,458 --> 00:27:25,625
- Uh, the job you quit
after 11 days
674
00:27:25,708 --> 00:27:27,083
because you said it was basic?
675
00:27:27,166 --> 00:27:28,208
I don't think so.
676
00:27:28,291 --> 00:27:29,708
- I can't do it, Jimmy.
677
00:27:29,791 --> 00:27:32,208
- Uh, Ava, they want me
to drop you.
678
00:27:32,291 --> 00:27:34,083
- Wait. What? Who?
- The partners.
679
00:27:34,166 --> 00:27:35,708
I used this job with Deborah
to convince them
680
00:27:35,791 --> 00:27:36,791
to let me keep you on.
681
00:27:36,875 --> 00:27:38,333
I--I don't wanna drop you.
682
00:27:38,416 --> 00:27:40,791
You're the first person
I signed for a reason.
683
00:27:40,875 --> 00:27:43,333
- Didn't you sign Lil Miquela
before me though?
684
00:27:43,416 --> 00:27:45,708
- Yes, but she's a CGI
Instagram thirst trap bot,
685
00:27:45,791 --> 00:27:47,208
so it's different.
686
00:27:47,291 --> 00:27:49,916
Look, you can do this, okay?
687
00:27:50,000 --> 00:27:52,458
You just have to find a way
to prove it to her.
688
00:27:53,583 --> 00:27:56,250
- Okay, okay.
689
00:27:56,333 --> 00:27:57,750
Hey, Jimmy.
690
00:27:57,833 --> 00:27:59,750
Do I have big hands?
691
00:28:00,833 --> 00:28:02,750
- I don't think so.
- Yes, you do, girl.
692
00:28:02,833 --> 00:28:04,250
- Kayla!
- What?
693
00:28:04,333 --> 00:28:05,958
- They're not big.
I wouldn't call them small,
694
00:28:06,041 --> 00:28:08,541
but I wouldn't call them big.
Don't worry about it.
695
00:28:11,291 --> 00:28:12,958
- [sighs]
696
00:28:13,041 --> 00:28:15,000
[light ambient music]
697
00:28:15,083 --> 00:28:16,916
- Where's the girl?
Did you bury her in the desert?
698
00:28:17,000 --> 00:28:19,291
- [laughs]
Not yet.
699
00:28:19,625 --> 00:28:20,916
- Cue intro.
700
00:28:21,000 --> 00:28:23,875
- Ladies and gentlemen,Deborah Vance!
701
00:28:23,958 --> 00:28:25,291
[cheers and applause]
702
00:28:25,375 --> 00:28:27,708
- This donut,
it's too small for this car.
703
00:28:27,791 --> 00:28:30,208
You can't drive faster
than 50 miles per hour.
704
00:28:30,291 --> 00:28:32,916
- Great, thank you.
- Yeah.
705
00:28:33,000 --> 00:28:35,958
[Westerman's "Easy Money"]
706
00:28:36,041 --> 00:28:38,166
♪ ♪
707
00:28:38,250 --> 00:28:40,708
[engine revs]
708
00:28:40,791 --> 00:28:42,625
♪ ♪
709
00:28:42,708 --> 00:28:45,875
- ♪ I don't doubt ♪
710
00:28:48,041 --> 00:28:53,000
♪ Somebody's workingharder now ♪
711
00:28:53,083 --> 00:28:55,416
- I'm closing!
712
00:28:55,500 --> 00:28:58,875
♪ ♪
713
00:28:58,958 --> 00:29:00,875
Jesus.
714
00:29:00,958 --> 00:29:02,291
What happened to you?
715
00:29:02,375 --> 00:29:04,875
- It's, um--it's a long story.
716
00:29:05,875 --> 00:29:07,916
So, then I had to leave LA.
717
00:29:08,000 --> 00:29:09,541
It's pretty much
the worst thing that's ever
718
00:29:09,625 --> 00:29:11,291
happened to me,
and that's saying a lot
719
00:29:11,375 --> 00:29:12,708
because my dad had a stroke
720
00:29:12,791 --> 00:29:14,875
the same day
I chipped a veneer.
721
00:29:14,958 --> 00:29:16,291
- And now, for your punishment,
722
00:29:16,375 --> 00:29:18,166
you've got to work
for that woman?
723
00:29:18,250 --> 00:29:19,833
Poor girl.
724
00:29:19,916 --> 00:29:23,625
- Life is random, but I--
725
00:29:23,708 --> 00:29:25,333
I think from that randomness
726
00:29:25,416 --> 00:29:27,916
we can totally receive meaning.
727
00:29:28,000 --> 00:29:30,500
And right now, for me,
728
00:29:30,583 --> 00:29:32,833
there's meaning
in that pepper shaker.
729
00:29:32,916 --> 00:29:34,000
[laughs]
730
00:29:34,083 --> 00:29:36,500
Because of
that one stupid tweet,
731
00:29:36,583 --> 00:29:39,083
I'm stranded
in the Nevada desert
732
00:29:39,166 --> 00:29:42,708
asking you to sell me
an antique pepper shaker
733
00:29:42,791 --> 00:29:45,166
because otherwise,
734
00:29:45,250 --> 00:29:46,625
I'll lose this job
735
00:29:46,708 --> 00:29:49,083
that I hate but...
736
00:29:49,166 --> 00:29:50,625
that I need.
737
00:29:50,708 --> 00:29:53,666
So, it's not for Deborah.
738
00:29:53,750 --> 00:29:55,333
It's for me.
739
00:29:55,416 --> 00:29:57,625
So, please.
740
00:29:58,708 --> 00:30:01,833
Will--will you just
sell me the pepper shaker?
741
00:30:01,916 --> 00:30:03,708
- ♪ Ornament my body ♪
742
00:30:03,791 --> 00:30:05,541
♪ 'Cause I like howit makes me feel ♪
743
00:30:05,625 --> 00:30:07,750
- No.
744
00:30:11,083 --> 00:30:12,875
- Okay.
745
00:30:12,958 --> 00:30:14,500
I have to respect that.
746
00:30:14,583 --> 00:30:16,333
- Good luck.
747
00:30:23,791 --> 00:30:25,375
- What are you doing?
- Sell it to me.
748
00:30:25,458 --> 00:30:27,250
- Are you out of your mind?
That's one of a kind!
749
00:30:27,333 --> 00:30:28,583
- Sell me it!
750
00:30:28,666 --> 00:30:30,125
I have nothing left to lose!
I'll do it!
751
00:30:30,208 --> 00:30:31,958
- Just stop! Put it down!
- Sell me it!
752
00:30:32,041 --> 00:30:33,875
- You think you have nothing
in common with Deborah Vance?
753
00:30:33,958 --> 00:30:35,375
No, you're the same!
754
00:30:35,458 --> 00:30:36,916
You're both psychotic bitches!
755
00:30:37,000 --> 00:30:38,166
- You have three seconds
to take the money
756
00:30:38,250 --> 00:30:39,625
or I'm gonna do it!
- Please!
757
00:30:39,708 --> 00:30:41,416
Think of the Obenchain-McMillan
family!
758
00:30:41,500 --> 00:30:43,041
- I don't give a fuck about
the Obenchain-McMillans!
759
00:30:43,125 --> 00:30:44,666
They probably owned slaves!
- [sobbing]
760
00:30:44,750 --> 00:30:46,708
- Fuck you, Lemony Snicket!
761
00:30:46,791 --> 00:30:50,000
One! Two! Three!
762
00:30:50,083 --> 00:30:52,416
[doorbell chimes]
763
00:30:52,500 --> 00:30:54,416
- Here.
764
00:30:55,166 --> 00:30:56,500
And no.
765
00:30:56,583 --> 00:30:59,166
There was no change.
766
00:30:59,791 --> 00:31:00,958
- You look like hell.
767
00:31:01,041 --> 00:31:04,458
- Yeah, I had
a pretty hard day.
768
00:31:05,583 --> 00:31:07,875
- Oh, we can start
early tomorrow.
769
00:31:07,958 --> 00:31:11,166
I can be ready
for you at 10:00.
770
00:31:11,666 --> 00:31:13,375
- Okay.
771
00:31:17,333 --> 00:31:20,291
[light piano music]
772
00:31:20,375 --> 00:31:27,541
♪ ♪
773
00:31:53,250 --> 00:31:54,875
- Oh, good morning.
774
00:31:54,958 --> 00:31:56,791
- Morning.
775
00:31:56,875 --> 00:31:59,208
- So, I have been thinking more
776
00:31:59,291 --> 00:32:00,875
about what you said,
and you're right.
777
00:32:00,958 --> 00:32:03,791
You do need to get to know me
to write for me.
778
00:32:04,541 --> 00:32:07,833
- For real this time?
- Yes.
779
00:32:07,916 --> 00:32:09,000
- Cool.
780
00:32:09,083 --> 00:32:12,041
- So.
Come with me.
781
00:32:14,750 --> 00:32:16,583
This is everything
I've ever done.
782
00:32:16,666 --> 00:32:19,583
Every joke I've ever written.
Every show I've ever taped.
783
00:32:19,666 --> 00:32:23,208
Every TV appearance
for the last 40 years.
784
00:32:23,291 --> 00:32:25,875
I want you to digitize it
and organize it.
785
00:32:25,958 --> 00:32:28,291
- Well, I'm not--
- Before you say anything,
786
00:32:28,375 --> 00:32:31,166
I know you're a writer.
787
00:32:31,250 --> 00:32:33,666
That's all material, honey.
788
00:32:33,750 --> 00:32:37,291
[War's"Why Can't We Be Friends"]
789
00:32:37,375 --> 00:32:38,833
- Uh, w--
790
00:32:38,916 --> 00:32:41,333
- ♪ Why can't we be friends? ♪
791
00:32:41,416 --> 00:32:43,875
♪ Why can't we be friends? ♪
792
00:32:43,958 --> 00:32:46,375
♪ Why can't we be friends? ♪
793
00:32:46,458 --> 00:32:49,833
♪ Why can't we be friends? ♪
794
00:32:49,916 --> 00:32:53,708
♪ I seen ya aroundfor a long long time ♪
795
00:32:53,791 --> 00:32:55,375
- Yeah![laughter]
796
00:32:55,458 --> 00:32:59,500
- ♪ I remembered youwhen you drank my wine ♪
797
00:32:59,583 --> 00:33:02,125
♪ Why can't we be friends? ♪
798
00:33:02,208 --> 00:33:04,708
♪ Why can't we be friends? ♪
799
00:33:04,791 --> 00:33:07,250
♪ Why can't we be friends? ♪
800
00:33:07,333 --> 00:33:10,541
♪ Why can't we be friends? ♪
801
00:33:10,625 --> 00:33:14,625
♪ I've seen you walking downin Chinatown ♪
802
00:33:14,708 --> 00:33:15,750
- [giggles]
803
00:33:15,833 --> 00:33:17,291
- ♪ I called you ♪
804
00:33:17,375 --> 00:33:20,416
♪ But you could notlook around ♪
805
00:33:20,500 --> 00:33:23,041
♪ Why can't we be friends? ♪
806
00:33:23,125 --> 00:33:25,500
♪ Why can't we be friends? ♪
807
00:33:25,583 --> 00:33:28,083
♪ Why can't we be friends? ♪
808
00:33:28,166 --> 00:33:31,125
♪ Why can't we be friends? ♪
809
00:33:31,208 --> 00:33:33,166
♪ I paid my money ♪
810
00:33:33,250 --> 00:33:36,375
♪ To the welfare line ♪[laughter]
811
00:33:36,458 --> 00:33:39,250
♪ I see ya standing in it ♪
812
00:33:39,333 --> 00:33:41,083
♪ Every time ♪
813
00:33:41,166 --> 00:33:43,708
♪ Why can't we be friends? ♪
814
00:33:43,791 --> 00:33:46,208
♪ Why can't we be friends? ♪
815
00:33:46,291 --> 00:33:48,750
♪ Why can't we be friends? ♪
816
00:33:48,833 --> 00:33:52,083
♪ Why can't we be friends? ♪
817
00:33:52,166 --> 00:33:56,333
♪ The color of your skindon't matter to me ♪
818
00:33:56,416 --> 00:33:57,666
- Ow!
53631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.