Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,240 --> 00:00:38,400
May the bird who has flown
2
00:00:38,400 --> 00:00:40,000
May the bird who has flown
3
00:00:40,000 --> 00:00:40,240
May the bird who has flown
4
00:00:40,240 --> 00:00:41,600
return to us on this blessed altar...
5
00:00:41,600 --> 00:00:43,080
return to us on this blessed altar...
6
00:00:43,640 --> 00:00:44,800
sacred ground.
7
00:00:44,800 --> 00:00:45,520
sacred ground.
8
00:00:45,520 --> 00:00:46,400
We beg the stars and the moon
9
00:00:46,400 --> 00:00:48,000
We beg the stars and the moon
10
00:00:48,000 --> 00:00:48,200
We beg the stars and the moon
11
00:00:48,200 --> 00:00:49,600
and the mother sun,
12
00:00:49,600 --> 00:00:50,080
and the mother sun,
13
00:00:50,280 --> 00:00:51,200
give her wings life
14
00:00:51,200 --> 00:00:52,400
give her wings life
15
00:00:52,800 --> 00:00:54,400
until she is called
back to darkness forever.
16
00:00:54,400 --> 00:00:56,000
until she is called
back to darkness forever.
17
00:00:56,000 --> 00:00:56,880
until she is called
back to darkness forever.
18
00:00:58,360 --> 00:00:59,200
By His will.
19
00:00:59,200 --> 00:00:59,600
By His will.
20
00:02:31,760 --> 00:02:32,000
Oh, my God.
21
00:02:32,000 --> 00:02:33,400
Oh, my God.
22
00:02:33,840 --> 00:02:35,200
Arriane's been here over 20 years.
23
00:02:35,200 --> 00:02:35,880
Arriane's been here over 20 years.
24
00:03:30,040 --> 00:03:31,200
What the...
25
00:03:31,200 --> 00:03:31,320
What the...
26
00:03:42,840 --> 00:03:44,000
Dad?
27
00:03:44,000 --> 00:03:44,480
Dad?
28
00:03:44,480 --> 00:03:45,600
Luce?
29
00:03:45,600 --> 00:03:46,560
Luce?
30
00:03:46,560 --> 00:03:47,200
Oh, my God. Dad, I've been
trying to call you. Um...
31
00:03:47,200 --> 00:03:48,800
Oh, my God. Dad, I've been
trying to call you. Um...
32
00:03:48,800 --> 00:03:49,840
Oh, my God. Dad, I've been
trying to call you. Um...
33
00:03:50,880 --> 00:03:52,000
You need to help.
34
00:03:52,000 --> 00:03:52,040
You need to help.
35
00:03:52,040 --> 00:03:53,600
This place that they sent me
is not what they said it was.
36
00:03:53,600 --> 00:03:54,760
This place that they sent me
is not what they said it was.
37
00:03:54,760 --> 00:03:55,200
Calm down, honey.
38
00:03:55,200 --> 00:03:56,280
Calm down, honey.
39
00:03:56,280 --> 00:03:56,800
No, listen, you don't understand.
40
00:03:56,800 --> 00:03:58,120
No, listen, you don't understand.
41
00:03:58,120 --> 00:03:58,400
It's... It's a cult or something.
42
00:03:58,400 --> 00:04:00,000
It's... It's a cult or something.
43
00:04:00,000 --> 00:04:00,320
It's... It's a cult or something.
44
00:04:00,320 --> 00:04:01,600
The doctor experiments
on people. It's horrible.
45
00:04:01,600 --> 00:04:03,080
The doctor experiments
on people. It's horrible.
46
00:04:03,080 --> 00:04:03,200
Sweetheart, how did you get a phone?
47
00:04:03,200 --> 00:04:04,800
Sweetheart, how did you get a phone?
48
00:04:04,800 --> 00:04:05,160
Sweetheart, how did you get a phone?
49
00:04:06,680 --> 00:04:08,000
What? It doesn't matter. The point is...
50
00:04:08,000 --> 00:04:09,360
What? It doesn't matter. The point is...
51
00:04:09,360 --> 00:04:09,600
The doctor said we
shouldn't have contact.
52
00:04:09,600 --> 00:04:11,200
The doctor said we
shouldn't have contact.
53
00:04:11,200 --> 00:04:11,640
The doctor said we
shouldn't have contact.
54
00:04:11,640 --> 00:04:12,800
- He knows what he's doing.
- He doesn't. He...
55
00:04:12,800 --> 00:04:14,240
- He knows what he's doing.
- He doesn't. He...
56
00:04:15,040 --> 00:04:16,000
I don't think he's a
doctor. He's a psychopath.
57
00:04:16,000 --> 00:04:17,600
I don't think he's a
doctor. He's a psychopath.
58
00:04:17,600 --> 00:04:17,720
I don't think he's a
doctor. He's a psychopath.
59
00:04:17,720 --> 00:04:19,200
We have these files.
I've seen evidence...
60
00:04:19,200 --> 00:04:20,320
We have these files.
I've seen evidence...
61
00:04:20,320 --> 00:04:20,800
Honey, this is too heartbreaking.
62
00:04:20,800 --> 00:04:22,400
Honey, this is too heartbreaking.
63
00:04:22,400 --> 00:04:22,840
Honey, this is too heartbreaking.
64
00:04:22,840 --> 00:04:24,000
Just take your meds,
keep your head down,
65
00:04:24,000 --> 00:04:25,560
Just take your meds,
keep your head down,
66
00:04:25,560 --> 00:04:25,600
and we'll see you when we
have authorized contact. Ok?
67
00:04:25,600 --> 00:04:27,200
and we'll see you when we
have authorized contact. Ok?
68
00:04:27,200 --> 00:04:28,600
and we'll see you when we
have authorized contact. Ok?
69
00:04:28,600 --> 00:04:28,800
What? No. No. Dad.
70
00:04:28,800 --> 00:04:30,400
What? No. No. Dad.
71
00:04:30,400 --> 00:04:31,040
What? No. No. Dad.
72
00:04:32,240 --> 00:04:33,400
Dad?
73
00:05:00,160 --> 00:05:00,800
I'm pleased you chose to participate.
74
00:05:00,800 --> 00:05:02,400
I'm pleased you chose to participate.
75
00:05:02,400 --> 00:05:03,920
I didn't have much choice.
76
00:05:05,600 --> 00:05:07,160
What happened last night?
77
00:05:08,440 --> 00:05:08,800
When Edward arrived,
78
00:05:08,800 --> 00:05:10,000
When Edward arrived,
79
00:05:10,000 --> 00:05:10,400
he should've only seen
the ruins of the facility.
80
00:05:10,400 --> 00:05:12,000
he should've only seen
the ruins of the facility.
81
00:05:12,000 --> 00:05:12,640
he should've only seen
the ruins of the facility.
82
00:05:12,640 --> 00:05:13,600
The Outcasts disrupted the Veil
83
00:05:13,600 --> 00:05:14,320
The Outcasts disrupted the Veil
84
00:05:14,320 --> 00:05:15,200
and I'm worried that a
lot worse is to follow.
85
00:05:15,200 --> 00:05:16,800
and I'm worried that a
lot worse is to follow.
86
00:05:17,320 --> 00:05:18,400
If I could learn more,
87
00:05:18,400 --> 00:05:18,920
If I could learn more,
88
00:05:18,920 --> 00:05:20,000
I'm sure I could prevent
any further attacks.
89
00:05:20,000 --> 00:05:21,320
I'm sure I could prevent
any further attacks.
90
00:05:21,680 --> 00:05:22,840
How?
91
00:05:22,840 --> 00:05:23,200
Well, it could communicate with Lucinda.
92
00:05:23,200 --> 00:05:24,800
Well, it could communicate with Lucinda.
93
00:05:24,800 --> 00:05:25,240
Well, it could communicate with Lucinda.
94
00:05:25,240 --> 00:05:26,400
Absolutely not.
95
00:05:26,400 --> 00:05:26,760
Absolutely not.
96
00:05:28,280 --> 00:05:29,600
The interference,
97
00:05:29,600 --> 00:05:30,080
The interference,
98
00:05:30,080 --> 00:05:31,200
dragging it in here,
the mind manipulation,
99
00:05:31,200 --> 00:05:32,800
dragging it in here,
the mind manipulation,
100
00:05:32,800 --> 00:05:33,240
dragging it in here,
the mind manipulation,
101
00:05:33,240 --> 00:05:34,400
it isn't working. It has to stop.
102
00:05:34,400 --> 00:05:35,360
it isn't working. It has to stop.
103
00:05:36,080 --> 00:05:37,600
We were brought here to protect them,
104
00:05:37,600 --> 00:05:38,640
We were brought here to protect them,
105
00:05:38,640 --> 00:05:39,200
to be there till the end,
to guide them, that's all.
106
00:05:39,200 --> 00:05:40,800
to be there till the end,
to guide them, that's all.
107
00:05:40,800 --> 00:05:41,280
to be there till the end,
to guide them, that's all.
108
00:05:41,960 --> 00:05:42,400
You were the one who favored
locking them up in here.
109
00:05:42,400 --> 00:05:44,000
You were the one who favored
locking them up in here.
110
00:05:44,000 --> 00:05:45,360
You were the one who favored
locking them up in here.
111
00:05:48,160 --> 00:05:48,800
Cassie shouldn't have died.
112
00:05:48,800 --> 00:05:49,840
Cassie shouldn't have died.
113
00:05:51,960 --> 00:05:52,000
If she hadn't escaped,
114
00:05:52,000 --> 00:05:53,160
If she hadn't escaped,
115
00:05:53,160 --> 00:05:53,600
the Outcasts wouldn't have got to her.
116
00:05:53,600 --> 00:05:55,200
the Outcasts wouldn't have got to her.
117
00:05:55,200 --> 00:05:56,800
We should've been honest with them.
118
00:05:56,800 --> 00:05:57,080
We should've been honest with them.
119
00:05:57,080 --> 00:05:58,400
It's a bit late for that, isn't it?
120
00:05:58,400 --> 00:05:58,720
It's a bit late for that, isn't it?
121
00:06:00,480 --> 00:06:01,600
Clifford, follow the laws.
122
00:06:01,600 --> 00:06:03,200
Clifford, follow the laws.
123
00:06:03,200 --> 00:06:03,360
Clifford, follow the laws.
124
00:06:03,360 --> 00:06:04,800
Keep Lucinda away from the Outcast.
125
00:06:04,800 --> 00:06:06,080
Keep Lucinda away from the Outcast.
126
00:06:16,360 --> 00:06:17,600
Meal session two in ten minutes.
127
00:06:17,600 --> 00:06:19,200
Meal session two in ten minutes.
128
00:06:19,200 --> 00:06:20,800
Meal session two in ten minutes.
129
00:06:20,800 --> 00:06:21,360
Meal session two in ten minutes.
130
00:06:30,800 --> 00:06:31,960
Hey.
131
00:06:32,280 --> 00:06:33,600
Where were you last night?
Heard you went to the med bay.
132
00:06:33,600 --> 00:06:34,760
Where were you last night?
Heard you went to the med bay.
133
00:06:39,880 --> 00:06:40,000
Everything Ok?
134
00:06:40,000 --> 00:06:41,560
Everything Ok?
135
00:06:41,560 --> 00:06:41,600
Did you know that some
cereals branded as healthy
136
00:06:41,600 --> 00:06:43,200
Did you know that some
cereals branded as healthy
137
00:06:43,200 --> 00:06:44,600
Did you know that some
cereals branded as healthy
138
00:06:44,600 --> 00:06:44,800
have over 25 grams of sugar per serving?
139
00:06:44,800 --> 00:06:46,400
have over 25 grams of sugar per serving?
140
00:06:46,400 --> 00:06:47,440
have over 25 grams of sugar per serving?
141
00:06:54,800 --> 00:06:56,000
I'm done now.
142
00:06:56,000 --> 00:06:56,080
I'm done now.
143
00:06:56,760 --> 00:06:57,600
Excuse me.
144
00:06:57,600 --> 00:06:58,280
Excuse me.
145
00:07:08,120 --> 00:07:08,800
Hey, can we talk?
146
00:07:08,800 --> 00:07:09,720
Hey, can we talk?
147
00:07:09,720 --> 00:07:10,400
- Yeah.
- Yeah?
148
00:07:10,400 --> 00:07:10,920
- Yeah.
- Yeah?
149
00:07:15,440 --> 00:07:16,800
Did you get any sleep?
150
00:07:16,800 --> 00:07:17,200
Did you get any sleep?
151
00:07:17,200 --> 00:07:18,400
No. I stayed up all night
reading the rest of the files.
152
00:07:18,400 --> 00:07:20,000
No. I stayed up all night
reading the rest of the files.
153
00:07:20,000 --> 00:07:20,360
No. I stayed up all night
reading the rest of the files.
154
00:07:21,120 --> 00:07:21,600
Did you find anything in yours?
155
00:07:21,600 --> 00:07:23,040
Did you find anything in yours?
156
00:07:23,040 --> 00:07:23,200
Well, apparently I've been
here for over 20 years.
157
00:07:23,200 --> 00:07:24,800
Well, apparently I've been
here for over 20 years.
158
00:07:24,800 --> 00:07:26,400
Well, apparently I've been
here for over 20 years.
159
00:07:26,400 --> 00:07:27,040
Well, apparently I've been
here for over 20 years.
160
00:07:28,320 --> 00:07:29,600
And you haven't aged.
161
00:07:29,600 --> 00:07:30,600
And you haven't aged.
162
00:07:31,400 --> 00:07:32,600
No.
163
00:07:33,560 --> 00:07:34,400
Twenty years is more
than Molly and Arriane.
164
00:07:34,400 --> 00:07:36,000
Twenty years is more
than Molly and Arriane.
165
00:07:36,000 --> 00:07:37,040
Twenty years is more
than Molly and Arriane.
166
00:07:37,040 --> 00:07:37,600
Uh, anything else?
167
00:07:37,600 --> 00:07:38,560
Uh, anything else?
168
00:07:39,800 --> 00:07:40,800
Uh, bits and pieces.
169
00:07:40,800 --> 00:07:41,520
Uh, bits and pieces.
170
00:07:41,520 --> 00:07:42,400
Some stuff from the accident,
171
00:07:42,400 --> 00:07:43,440
Some stuff from the accident,
172
00:07:43,440 --> 00:07:44,000
but a lot of the data is
incomplete or corrupted.
173
00:07:44,000 --> 00:07:45,600
but a lot of the data is
incomplete or corrupted.
174
00:07:45,600 --> 00:07:46,560
but a lot of the data is
incomplete or corrupted.
175
00:07:46,560 --> 00:07:47,200
But there are notes
from multiple operations.
176
00:07:47,200 --> 00:07:48,800
But there are notes
from multiple operations.
177
00:07:48,800 --> 00:07:50,400
But there are notes
from multiple operations.
178
00:07:50,400 --> 00:07:50,880
But there are notes
from multiple operations.
179
00:07:50,880 --> 00:07:52,000
Well, it seems like you,
Molly, Gabbe and Arriane
180
00:07:52,000 --> 00:07:53,600
Well, it seems like you,
Molly, Gabbe and Arriane
181
00:07:53,600 --> 00:07:54,360
Well, it seems like you,
Molly, Gabbe and Arriane
182
00:07:54,360 --> 00:07:55,200
all have major biological abnormalities.
183
00:07:55,200 --> 00:07:56,800
all have major biological abnormalities.
184
00:07:56,800 --> 00:07:57,600
all have major biological abnormalities.
185
00:07:59,920 --> 00:08:00,000
Assuming it all checks out.
186
00:08:00,000 --> 00:08:01,600
Assuming it all checks out.
187
00:08:01,600 --> 00:08:03,200
You're all older than you seem to be.
188
00:08:03,200 --> 00:08:04,400
You're all older than you seem to be.
189
00:08:04,880 --> 00:08:06,080
Wait, not you?
190
00:08:06,080 --> 00:08:06,400
No.
191
00:08:06,400 --> 00:08:07,240
No.
192
00:08:07,240 --> 00:08:08,000
No, my file was... normal.
193
00:08:08,000 --> 00:08:09,600
No, my file was... normal.
194
00:08:09,600 --> 00:08:10,080
No, my file was... normal.
195
00:08:10,480 --> 00:08:11,200
Like Penn's.
196
00:08:11,200 --> 00:08:12,120
Like Penn's.
197
00:08:12,120 --> 00:08:12,800
And Roland and Cam took theirs
so I didn't see those files.
198
00:08:12,800 --> 00:08:14,400
And Roland and Cam took theirs
so I didn't see those files.
199
00:08:14,400 --> 00:08:16,000
And Roland and Cam took theirs
so I didn't see those files.
200
00:08:16,000 --> 00:08:16,040
And Roland and Cam took theirs
so I didn't see those files.
201
00:08:16,040 --> 00:08:17,160
Ok.
202
00:08:17,440 --> 00:08:17,600
What about the memory stuff?
203
00:08:17,600 --> 00:08:18,960
What about the memory stuff?
204
00:08:19,400 --> 00:08:20,600
Yeah.
205
00:08:21,040 --> 00:08:22,400
Howson just wiped everything
he didn't want us to remember,
206
00:08:22,400 --> 00:08:24,000
Howson just wiped everything
he didn't want us to remember,
207
00:08:24,000 --> 00:08:24,120
Howson just wiped everything
he didn't want us to remember,
208
00:08:24,120 --> 00:08:25,600
so we wouldn't know
how long we'd been here
209
00:08:25,600 --> 00:08:26,600
so we wouldn't know
how long we'd been here
210
00:08:26,600 --> 00:08:27,200
or... or what happened to us before.
211
00:08:27,200 --> 00:08:28,680
or... or what happened to us before.
212
00:08:28,680 --> 00:08:28,800
Why?
213
00:08:28,800 --> 00:08:29,800
Why?
214
00:08:30,080 --> 00:08:30,400
He's sick.
215
00:08:30,400 --> 00:08:31,360
He's sick.
216
00:08:32,320 --> 00:08:33,600
It's like we're lab rats.
217
00:08:33,600 --> 00:08:33,880
It's like we're lab rats.
218
00:08:33,880 --> 00:08:35,080
We can't stay here.
219
00:08:35,400 --> 00:08:36,800
What he's doing to you, to everyone...
220
00:08:36,800 --> 00:08:37,880
What he's doing to you, to everyone...
221
00:08:38,760 --> 00:08:40,000
I think he started on Penn.
I mean, did you see her?
222
00:08:40,000 --> 00:08:41,600
I think he started on Penn.
I mean, did you see her?
223
00:08:41,600 --> 00:08:41,720
I think he started on Penn.
I mean, did you see her?
224
00:08:43,080 --> 00:08:43,200
We got to get those files back out.
225
00:08:43,200 --> 00:08:44,800
We got to get those files back out.
226
00:08:44,800 --> 00:08:45,080
We got to get those files back out.
227
00:08:46,080 --> 00:08:46,400
So the world knows.
228
00:08:46,400 --> 00:08:47,400
So the world knows.
229
00:08:47,400 --> 00:08:48,000
The world isn't gonna
believe it, Daniel.
230
00:08:48,000 --> 00:08:49,600
The world isn't gonna
believe it, Daniel.
231
00:08:49,600 --> 00:08:49,920
The world isn't gonna
believe it, Daniel.
232
00:08:49,920 --> 00:08:51,200
And why would they? It's insane.
233
00:08:51,200 --> 00:08:51,800
And why would they? It's insane.
234
00:08:53,480 --> 00:08:54,400
I finally got through to my dad
on the phone that Roland got me,
235
00:08:54,400 --> 00:08:56,000
I finally got through to my dad
on the phone that Roland got me,
236
00:08:56,000 --> 00:08:57,520
I finally got through to my dad
on the phone that Roland got me,
237
00:08:57,520 --> 00:08:57,600
and even he wouldn't talk to me. So...
238
00:08:57,600 --> 00:08:59,200
and even he wouldn't talk to me. So...
239
00:08:59,200 --> 00:09:00,800
and even he wouldn't talk to me. So...
240
00:09:01,440 --> 00:09:02,400
I'm sorry.
241
00:09:02,400 --> 00:09:02,720
I'm sorry.
242
00:09:05,440 --> 00:09:05,600
Ok, we're not the ideal profile
for whistleblowers, but...
243
00:09:05,600 --> 00:09:07,200
Ok, we're not the ideal profile
for whistleblowers, but...
244
00:09:07,200 --> 00:09:08,800
Ok, we're not the ideal profile
for whistleblowers, but...
245
00:09:08,800 --> 00:09:09,120
Ok, we're not the ideal profile
for whistleblowers, but...
246
00:09:09,120 --> 00:09:10,400
what if your dad saw the files?
247
00:09:10,400 --> 00:09:10,600
what if your dad saw the files?
248
00:09:10,600 --> 00:09:12,000
No, we need physical evidence,
something people can understand.
249
00:09:12,000 --> 00:09:13,600
No, we need physical evidence,
something people can understand.
250
00:09:13,600 --> 00:09:15,200
No, we need physical evidence,
something people can understand.
251
00:09:15,200 --> 00:09:15,720
No, we need physical evidence,
something people can understand.
252
00:09:15,720 --> 00:09:16,800
Ok. How?
253
00:09:16,800 --> 00:09:17,800
Ok. How?
254
00:09:19,040 --> 00:09:20,000
You.
255
00:09:20,000 --> 00:09:20,200
You.
256
00:09:20,760 --> 00:09:21,600
You're the proof.
257
00:09:21,600 --> 00:09:21,920
You're the proof.
258
00:09:26,960 --> 00:09:28,000
Luce?
259
00:09:28,000 --> 00:09:28,160
Luce?
260
00:10:36,400 --> 00:10:36,800
You feeling better?
261
00:10:36,800 --> 00:10:37,800
You feeling better?
262
00:10:38,160 --> 00:10:38,400
Um...
263
00:10:38,400 --> 00:10:39,480
Um...
264
00:10:42,040 --> 00:10:43,200
I feel... hazy.
265
00:10:43,200 --> 00:10:44,800
I feel... hazy.
266
00:10:44,800 --> 00:10:44,840
I feel... hazy.
267
00:10:46,520 --> 00:10:48,000
I remember a campfire...
268
00:10:48,000 --> 00:10:48,960
I remember a campfire...
269
00:10:49,880 --> 00:10:51,200
And then Dad's grave...
270
00:10:51,200 --> 00:10:52,280
And then Dad's grave...
271
00:10:53,400 --> 00:10:54,400
And...
272
00:10:54,400 --> 00:10:54,600
And...
273
00:10:55,480 --> 00:10:56,000
You had a panic attack.
274
00:10:56,000 --> 00:10:57,320
You had a panic attack.
275
00:10:59,080 --> 00:10:59,200
It's an intense time.
276
00:10:59,200 --> 00:11:00,800
It's an intense time.
277
00:11:00,800 --> 00:11:00,880
It's an intense time.
278
00:11:00,880 --> 00:11:02,400
The anniversary of his death.
279
00:11:02,400 --> 00:11:02,920
The anniversary of his death.
280
00:11:05,720 --> 00:11:06,960
I feel...
281
00:11:08,160 --> 00:11:08,800
angry.
282
00:11:08,800 --> 00:11:09,440
angry.
283
00:11:11,560 --> 00:11:12,000
And, like, sad.
284
00:11:12,000 --> 00:11:13,600
And, like, sad.
285
00:11:13,600 --> 00:11:13,960
And, like, sad.
286
00:11:15,600 --> 00:11:16,800
But I-I don't know why.
287
00:11:16,800 --> 00:11:17,920
But I-I don't know why.
288
00:11:17,920 --> 00:11:18,400
We're concerned about you.
289
00:11:18,400 --> 00:11:19,800
We're concerned about you.
290
00:11:21,080 --> 00:11:21,600
Your mood, jumping into the lake...
291
00:11:21,600 --> 00:11:23,200
Your mood, jumping into the lake...
292
00:11:23,200 --> 00:11:24,120
Your mood, jumping into the lake...
293
00:11:24,120 --> 00:11:24,800
It's not like you.
294
00:11:24,800 --> 00:11:25,960
It's not like you.
295
00:11:25,960 --> 00:11:26,400
This chaotic behavior
296
00:11:26,400 --> 00:11:28,000
This chaotic behavior
297
00:11:28,000 --> 00:11:28,240
This chaotic behavior
298
00:11:28,240 --> 00:11:29,600
undermines your profession.
299
00:11:29,600 --> 00:11:30,360
undermines your profession.
300
00:11:31,200 --> 00:11:32,800
You are a member of staff.
301
00:11:32,800 --> 00:11:33,200
You are a member of staff.
302
00:11:33,800 --> 00:11:34,400
The residents aren't friends.
303
00:11:34,400 --> 00:11:35,200
The residents aren't friends.
304
00:11:35,880 --> 00:11:36,000
You have to remember why they're here.
305
00:11:36,000 --> 00:11:37,600
You have to remember why they're here.
306
00:11:37,600 --> 00:11:37,880
You have to remember why they're here.
307
00:11:37,880 --> 00:11:39,160
They're dangerous.
308
00:11:41,120 --> 00:11:42,400
Delusional.
309
00:11:42,400 --> 00:11:42,560
Delusional.
310
00:11:42,560 --> 00:11:43,920
No, I remember.
311
00:11:45,560 --> 00:11:45,600
If you want to remain here...
312
00:11:45,600 --> 00:11:47,200
If you want to remain here...
313
00:11:47,200 --> 00:11:47,280
If you want to remain here...
314
00:11:47,280 --> 00:11:48,440
Oh, I do!
315
00:11:49,160 --> 00:11:50,400
Then we need to know
316
00:11:50,400 --> 00:11:50,560
Then we need to know
317
00:11:50,560 --> 00:11:52,000
that your conduct will be professional.
318
00:11:52,000 --> 00:11:53,160
that your conduct will be professional.
319
00:11:53,560 --> 00:11:53,600
I'd hate for there to be an incident...
320
00:11:53,600 --> 00:11:55,200
I'd hate for there to be an incident...
321
00:11:55,200 --> 00:11:55,640
I'd hate for there to be an incident...
322
00:11:56,040 --> 00:11:56,800
again.
323
00:11:56,800 --> 00:11:57,200
again.
324
00:11:57,200 --> 00:11:58,400
I'm not sure if I can convince
Miss Miriam to let you stay.
325
00:11:58,400 --> 00:12:00,000
I'm not sure if I can convince
Miss Miriam to let you stay.
326
00:12:00,000 --> 00:12:00,800
I'm not sure if I can convince
Miss Miriam to let you stay.
327
00:12:01,480 --> 00:12:01,600
But I want to stay.
328
00:12:01,600 --> 00:12:03,080
But I want to stay.
329
00:12:03,640 --> 00:12:04,800
Good. I want you to stay too.
330
00:12:04,800 --> 00:12:06,280
Good. I want you to stay too.
331
00:12:12,240 --> 00:12:12,800
You know where I am if you need me.
332
00:12:12,800 --> 00:12:14,400
You know where I am if you need me.
333
00:12:14,400 --> 00:12:14,680
You know where I am if you need me.
334
00:12:41,360 --> 00:12:41,600
Is that hot?
335
00:12:41,600 --> 00:12:42,560
Is that hot?
336
00:12:44,120 --> 00:12:44,800
Yes.
337
00:12:44,800 --> 00:12:45,400
Yes.
338
00:12:48,320 --> 00:12:49,480
Wait.
339
00:13:12,040 --> 00:13:13,400
Overdone.
340
00:13:15,000 --> 00:13:15,200
Start over.
341
00:13:15,200 --> 00:13:16,240
Start over.
342
00:13:16,240 --> 00:13:16,800
I worked through my break. I'll be late.
343
00:13:16,800 --> 00:13:18,120
I worked through my break. I'll be late.
344
00:13:20,160 --> 00:13:21,600
I'm holding Molly back.
345
00:13:21,600 --> 00:13:21,720
I'm holding Molly back.
346
00:13:23,680 --> 00:13:24,800
Copy that. Thanks.
347
00:13:24,800 --> 00:13:25,280
Copy that. Thanks.
348
00:13:27,280 --> 00:13:28,000
Start over.
349
00:13:28,000 --> 00:13:28,560
Start over.
350
00:13:57,040 --> 00:13:58,240
We get the files out.
351
00:13:58,240 --> 00:13:58,400
Find someone to run experiments
on me to prove the files.
352
00:13:58,400 --> 00:14:00,000
Find someone to run experiments
on me to prove the files.
353
00:14:00,000 --> 00:14:01,400
Find someone to run experiments
on me to prove the files.
354
00:14:01,400 --> 00:14:01,600
Then come back for everyone.
We'll go the way you did before.
355
00:14:01,600 --> 00:14:03,200
Then come back for everyone.
We'll go the way you did before.
356
00:14:03,200 --> 00:14:03,880
Then come back for everyone.
We'll go the way you did before.
357
00:14:04,920 --> 00:14:06,400
It won't work without the
tech I had from Cassie.
358
00:14:06,400 --> 00:14:07,480
It won't work without the
tech I had from Cassie.
359
00:14:07,480 --> 00:14:08,000
They've doubled the guards.
Drones are everywhere.
360
00:14:08,000 --> 00:14:09,600
They've doubled the guards.
Drones are everywhere.
361
00:14:09,600 --> 00:14:10,040
They've doubled the guards.
Drones are everywhere.
362
00:14:10,040 --> 00:14:11,200
The only way out is
through the main gate.
363
00:14:11,200 --> 00:14:12,280
The only way out is
through the main gate.
364
00:14:13,640 --> 00:14:14,400
No one's coming for us.
365
00:14:14,400 --> 00:14:15,120
No one's coming for us.
366
00:14:15,120 --> 00:14:16,000
Either we stay and wait for
Howson's next sick experiment,
367
00:14:16,000 --> 00:14:17,600
Either we stay and wait for
Howson's next sick experiment,
368
00:14:17,600 --> 00:14:18,240
Either we stay and wait for
Howson's next sick experiment,
369
00:14:18,240 --> 00:14:19,200
or we escape.
370
00:14:19,200 --> 00:14:19,640
or we escape.
371
00:14:21,240 --> 00:14:22,400
We need a car.
372
00:14:22,840 --> 00:14:24,000
Then we'll get a car.
373
00:14:24,000 --> 00:14:24,200
Then we'll get a car.
374
00:14:25,400 --> 00:14:25,600
Alright.
375
00:14:25,600 --> 00:14:26,600
Alright.
376
00:14:28,600 --> 00:14:28,800
Hey, um...
377
00:14:28,800 --> 00:14:30,080
Hey, um...
378
00:14:30,080 --> 00:14:30,400
What's it like to be
such an over-achiever?
379
00:14:30,400 --> 00:14:32,000
What's it like to be
such an over-achiever?
380
00:14:32,000 --> 00:14:32,080
What's it like to be
such an over-achiever?
381
00:14:33,440 --> 00:14:33,600
So obvious.
382
00:14:33,600 --> 00:14:35,200
So obvious.
383
00:14:35,200 --> 00:14:35,440
So obvious.
384
00:14:36,560 --> 00:14:36,800
Arriane?
385
00:14:36,800 --> 00:14:37,760
Arriane?
386
00:14:39,160 --> 00:14:40,000
You're slacking.
387
00:14:40,000 --> 00:14:40,400
You're slacking.
388
00:14:41,040 --> 00:14:41,600
Stay behind at the end of this session.
389
00:14:41,600 --> 00:14:43,040
Stay behind at the end of this session.
390
00:14:51,280 --> 00:14:52,800
You've been here for seven
years and don't remember it?
391
00:14:52,800 --> 00:14:53,880
You've been here for seven
years and don't remember it?
392
00:14:53,880 --> 00:14:54,400
Howson calls it memory adjustment.
393
00:14:54,400 --> 00:14:55,880
Howson calls it memory adjustment.
394
00:14:55,880 --> 00:14:56,000
He's like Dr. Frankenstein
with a thoughtful sweater.
395
00:14:56,000 --> 00:14:57,600
He's like Dr. Frankenstein
with a thoughtful sweater.
396
00:14:57,600 --> 00:14:58,600
He's like Dr. Frankenstein
with a thoughtful sweater.
397
00:15:06,680 --> 00:15:07,200
One memory kept coming back.
398
00:15:07,200 --> 00:15:08,120
One memory kept coming back.
399
00:15:09,680 --> 00:15:10,400
A girl. He'd take her out, then
she'd turn up somewhere else,
400
00:15:10,400 --> 00:15:12,000
A girl. He'd take her out, then
she'd turn up somewhere else,
401
00:15:12,000 --> 00:15:13,200
A girl. He'd take her out, then
she'd turn up somewhere else,
402
00:15:13,200 --> 00:15:13,600
like places she shouldn't be.
403
00:15:13,600 --> 00:15:15,000
like places she shouldn't be.
404
00:15:15,440 --> 00:15:16,800
So my mind was fighting to keep her in.
405
00:15:16,800 --> 00:15:17,720
So my mind was fighting to keep her in.
406
00:15:18,680 --> 00:15:20,000
Her name was Maya.
407
00:15:20,000 --> 00:15:20,160
Her name was Maya.
408
00:15:21,440 --> 00:15:21,600
You don't have any idea who she is?
409
00:15:21,600 --> 00:15:23,200
You don't have any idea who she is?
410
00:15:23,200 --> 00:15:23,440
You don't have any idea who she is?
411
00:15:25,280 --> 00:15:26,400
No.
412
00:15:26,400 --> 00:15:26,480
No.
413
00:15:38,160 --> 00:15:39,200
Jeez! Molly, what happened?
414
00:15:39,200 --> 00:15:40,760
Jeez! Molly, what happened?
415
00:15:40,760 --> 00:15:40,800
Is there a world where
you mind your own business?
416
00:15:40,800 --> 00:15:42,400
Is there a world where
you mind your own business?
417
00:15:42,400 --> 00:15:43,200
Is there a world where
you mind your own business?
418
00:15:44,560 --> 00:15:45,600
Sorry.
419
00:15:45,600 --> 00:15:45,800
Sorry.
420
00:15:51,360 --> 00:15:52,000
Pretty grim reading last night.
421
00:15:52,000 --> 00:15:53,600
Pretty grim reading last night.
422
00:15:53,600 --> 00:15:54,000
Pretty grim reading last night.
423
00:15:54,560 --> 00:15:55,200
You could say that.
424
00:15:55,200 --> 00:15:55,960
You could say that.
425
00:15:59,080 --> 00:16:00,000
What did you find in yours?
426
00:16:00,000 --> 00:16:00,680
What did you find in yours?
427
00:16:02,040 --> 00:16:03,200
Oh, just a few near-death experiences
428
00:16:03,200 --> 00:16:04,600
Oh, just a few near-death experiences
429
00:16:04,600 --> 00:16:04,800
and miraculous recoveries.
430
00:16:04,800 --> 00:16:06,400
and miraculous recoveries.
431
00:16:06,400 --> 00:16:06,600
and miraculous recoveries.
432
00:16:10,120 --> 00:16:11,200
Who else has read their file?
433
00:16:11,200 --> 00:16:11,800
Who else has read their file?
434
00:16:12,240 --> 00:16:12,800
Uh... Just me, Daniel and Roland.
435
00:16:12,800 --> 00:16:14,320
Uh... Just me, Daniel and Roland.
436
00:16:14,320 --> 00:16:14,400
I haven't shared it.
I'm not sure how to.
437
00:16:14,400 --> 00:16:16,000
I haven't shared it.
I'm not sure how to.
438
00:16:16,000 --> 00:16:16,440
I haven't shared it.
I'm not sure how to.
439
00:16:16,440 --> 00:16:17,600
It may be best to keep it to yourself.
440
00:16:17,600 --> 00:16:18,880
It may be best to keep it to yourself.
441
00:16:18,880 --> 00:16:19,200
There's always a right
time for that kind of thing.
442
00:16:19,200 --> 00:16:20,800
There's always a right
time for that kind of thing.
443
00:16:20,800 --> 00:16:21,320
There's always a right
time for that kind of thing.
444
00:16:24,320 --> 00:16:25,440
Uh, look, Cam...
445
00:16:27,280 --> 00:16:28,800
Remember the day at the lake?
446
00:16:28,800 --> 00:16:29,120
Remember the day at the lake?
447
00:16:29,120 --> 00:16:30,400
Yeah.
448
00:16:30,400 --> 00:16:31,240
Yeah.
449
00:16:31,240 --> 00:16:32,000
Yeah, well, Daniel and I
broke into this weird lab
450
00:16:32,000 --> 00:16:33,600
Yeah, well, Daniel and I
broke into this weird lab
451
00:16:33,600 --> 00:16:34,720
Yeah, well, Daniel and I
broke into this weird lab
452
00:16:34,720 --> 00:16:35,200
inside the med bay...
453
00:16:35,200 --> 00:16:36,080
inside the med bay...
454
00:16:37,120 --> 00:16:38,400
and we found Cassie.
455
00:16:38,400 --> 00:16:38,760
and we found Cassie.
456
00:16:42,360 --> 00:16:43,200
She's dead.
457
00:16:43,200 --> 00:16:43,720
She's dead.
458
00:16:47,120 --> 00:16:48,000
Are you sure?
459
00:16:48,000 --> 00:16:48,360
Are you sure?
460
00:16:50,200 --> 00:16:51,200
Yeah.
461
00:16:51,200 --> 00:16:51,400
Yeah.
462
00:16:54,560 --> 00:16:55,880
I'm sorry.
463
00:16:55,880 --> 00:16:56,000
We need to stop this happening.
464
00:16:56,000 --> 00:16:57,600
We need to stop this happening.
465
00:16:57,600 --> 00:16:57,640
We need to stop this happening.
466
00:16:57,640 --> 00:16:59,200
We're going to break out.
467
00:16:59,200 --> 00:16:59,280
We're going to break out.
468
00:17:02,240 --> 00:17:02,400
When's D-day?
469
00:17:02,400 --> 00:17:03,680
When's D-day?
470
00:17:03,680 --> 00:17:04,000
Don't know yet. Soon, hopefully.
471
00:17:04,000 --> 00:17:05,600
Don't know yet. Soon, hopefully.
472
00:17:05,600 --> 00:17:07,200
But we need help from the others.
473
00:17:07,200 --> 00:17:07,480
But we need help from the others.
474
00:17:09,520 --> 00:17:10,400
Yeah... maybe leave Gabbe out of it?
475
00:17:10,400 --> 00:17:12,000
Yeah... maybe leave Gabbe out of it?
476
00:17:12,000 --> 00:17:12,480
Yeah... maybe leave Gabbe out of it?
477
00:17:14,160 --> 00:17:15,200
We can't do it without her.
478
00:17:15,200 --> 00:17:15,880
We can't do it without her.
479
00:18:01,000 --> 00:18:01,600
Piss off.
480
00:18:01,600 --> 00:18:03,200
Piss off.
481
00:18:03,200 --> 00:18:03,240
Piss off.
482
00:18:04,560 --> 00:18:04,800
Did you not hear what I said?
483
00:18:04,800 --> 00:18:06,400
Did you not hear what I said?
484
00:18:06,400 --> 00:18:07,120
Did you not hear what I said?
485
00:18:07,120 --> 00:18:08,000
I come in peace, Ok?
486
00:18:08,000 --> 00:18:08,760
I come in peace, Ok?
487
00:18:15,720 --> 00:18:16,000
It's for your hands.
488
00:18:16,000 --> 00:18:17,160
It's for your hands.
489
00:18:20,240 --> 00:18:20,800
Can I?
490
00:18:20,800 --> 00:18:21,440
Can I?
491
00:18:25,920 --> 00:18:27,200
A few other kitchen staff have
come in with the same burns.
492
00:18:27,200 --> 00:18:28,800
A few other kitchen staff have
come in with the same burns.
493
00:18:28,800 --> 00:18:29,800
A few other kitchen staff have
come in with the same burns.
494
00:18:30,920 --> 00:18:32,000
It usually stops
495
00:18:32,000 --> 00:18:32,280
It usually stops
496
00:18:32,800 --> 00:18:33,600
after a few weeks.
497
00:18:33,600 --> 00:18:34,320
after a few weeks.
498
00:18:41,680 --> 00:18:43,200
Sorry. Sorry.
499
00:18:43,200 --> 00:18:43,960
Sorry. Sorry.
500
00:18:43,960 --> 00:18:44,800
A little bit more.
501
00:18:44,800 --> 00:18:45,040
A little bit more.
502
00:18:47,280 --> 00:18:48,000
There.
503
00:18:48,000 --> 00:18:48,440
There.
504
00:18:51,920 --> 00:18:52,800
Thank you.
505
00:18:52,800 --> 00:18:53,280
Thank you.
506
00:18:58,400 --> 00:18:59,200
It's there.
507
00:18:59,200 --> 00:18:59,560
It's there.
508
00:19:18,840 --> 00:19:20,000
We need to talk to you.
509
00:19:20,000 --> 00:19:20,120
We need to talk to you.
510
00:19:22,280 --> 00:19:23,200
All of you.
511
00:19:23,200 --> 00:19:23,480
All of you.
512
00:19:30,680 --> 00:19:31,200
- We're getting out.
- I don't want to hear this.
513
00:19:31,200 --> 00:19:32,800
- We're getting out.
- I don't want to hear this.
514
00:19:32,800 --> 00:19:32,960
- We're getting out.
- I don't want to hear this.
515
00:19:34,040 --> 00:19:34,400
What?
516
00:19:34,400 --> 00:19:35,200
What?
517
00:19:35,640 --> 00:19:36,000
All of us?
518
00:19:36,000 --> 00:19:36,800
All of us?
519
00:19:37,080 --> 00:19:37,600
We can't get everyone out at once,
520
00:19:37,600 --> 00:19:38,960
We can't get everyone out at once,
521
00:19:38,960 --> 00:19:39,200
so for now, it'll just be Luce and me.
522
00:19:39,200 --> 00:19:40,800
so for now, it'll just be Luce and me.
523
00:19:40,800 --> 00:19:41,080
so for now, it'll just be Luce and me.
524
00:19:41,080 --> 00:19:42,400
We'll come back with
the authorities for you.
525
00:19:42,400 --> 00:19:43,240
We'll come back with
the authorities for you.
526
00:19:43,240 --> 00:19:44,000
- When's this meant to happen?
- Tomorrow.
527
00:19:44,000 --> 00:19:45,600
- When's this meant to happen?
- Tomorrow.
528
00:19:45,600 --> 00:19:45,880
- When's this meant to happen?
- Tomorrow.
529
00:19:45,880 --> 00:19:47,200
Why doesn't Daniel just go?
530
00:19:47,200 --> 00:19:47,680
Why doesn't Daniel just go?
531
00:19:47,680 --> 00:19:48,800
He's already done the drill once.
532
00:19:48,800 --> 00:19:49,360
He's already done the drill once.
533
00:19:53,640 --> 00:19:55,200
I'm just one guy with a crazy story
534
00:19:55,200 --> 00:19:55,600
I'm just one guy with a crazy story
535
00:19:55,600 --> 00:19:56,800
and I need someone to back it up.
536
00:19:56,800 --> 00:19:57,440
and I need someone to back it up.
537
00:19:57,440 --> 00:19:58,400
I reckon you can be persuasive.
538
00:19:58,400 --> 00:19:59,040
I reckon you can be persuasive.
539
00:19:59,040 --> 00:20:00,000
I'm not leaving without her.
540
00:20:00,000 --> 00:20:00,560
I'm not leaving without her.
541
00:20:03,440 --> 00:20:04,800
Listen...
542
00:20:04,800 --> 00:20:05,040
Listen...
543
00:20:05,040 --> 00:20:06,400
For the plan to work, we
need everyone to chip in.
544
00:20:06,400 --> 00:20:07,960
For the plan to work, we
need everyone to chip in.
545
00:20:09,760 --> 00:20:10,880
Go on, then.
546
00:20:12,000 --> 00:20:12,800
Ok.
547
00:20:12,800 --> 00:20:13,160
Ok.
548
00:20:13,160 --> 00:20:14,400
Gabbe will get a key to one
of the vans from the med bay,
549
00:20:14,400 --> 00:20:16,000
Gabbe will get a key to one
of the vans from the med bay,
550
00:20:16,000 --> 00:20:16,960
Gabbe will get a key to one
of the vans from the med bay,
551
00:20:16,960 --> 00:20:17,600
and Cam, you cover for Daniel
so he can get to the parking lot.
552
00:20:17,600 --> 00:20:19,200
and Cam, you cover for Daniel
so he can get to the parking lot.
553
00:20:19,200 --> 00:20:20,440
and Cam, you cover for Daniel
so he can get to the parking lot.
554
00:20:20,440 --> 00:20:20,800
Luce's shift will finish in the kitchen,
555
00:20:20,800 --> 00:20:22,360
Luce's shift will finish in the kitchen,
556
00:20:22,360 --> 00:20:22,400
so, Molly, we need you to cover for her
557
00:20:22,400 --> 00:20:24,000
so, Molly, we need you to cover for her
558
00:20:24,000 --> 00:20:24,800
so, Molly, we need you to cover for her
559
00:20:24,920 --> 00:20:25,600
so she can get out and meet me.
560
00:20:25,600 --> 00:20:26,920
so she can get out and meet me.
561
00:20:27,400 --> 00:20:28,800
Roland can cut the electricity
and open the main gates.
562
00:20:28,800 --> 00:20:30,200
Roland can cut the electricity
and open the main gates.
563
00:20:30,200 --> 00:20:30,400
And if we made it
that far... we're free.
564
00:20:30,400 --> 00:20:32,000
And if we made it
that far... we're free.
565
00:20:32,000 --> 00:20:32,560
And if we made it
that far... we're free.
566
00:20:32,560 --> 00:20:33,600
You're free.
567
00:20:33,600 --> 00:20:33,680
You're free.
568
00:20:33,680 --> 00:20:35,200
We're coming back. We
won't leave anyone here.
569
00:20:35,200 --> 00:20:36,200
We're coming back. We
won't leave anyone here.
570
00:20:36,200 --> 00:20:36,800
Well, we can leave
Gabbe. She'll be fine.
571
00:20:36,800 --> 00:20:38,400
Well, we can leave
Gabbe. She'll be fine.
572
00:20:38,400 --> 00:20:38,720
Well, we can leave
Gabbe. She'll be fine.
573
00:20:38,720 --> 00:20:40,000
- Better off without you idiots.
- Gabbe...
574
00:20:40,000 --> 00:20:40,960
- Better off without you idiots.
- Gabbe...
575
00:20:40,960 --> 00:20:41,600
- They're experimenting on us.
- Ridiculous.
576
00:20:41,600 --> 00:20:43,200
- They're experimenting on us.
- Ridiculous.
577
00:20:43,200 --> 00:20:44,440
I'm in.
578
00:20:45,400 --> 00:20:46,400
Or do any of you morons
have a better idea?
579
00:20:46,400 --> 00:20:48,000
Or do any of you morons
have a better idea?
580
00:20:48,000 --> 00:20:48,440
Or do any of you morons
have a better idea?
581
00:20:49,240 --> 00:20:49,600
This place can't get any worse.
582
00:20:49,600 --> 00:20:51,080
This place can't get any worse.
583
00:20:51,080 --> 00:20:51,200
Why not? I love a bit of solitary.
584
00:20:51,200 --> 00:20:52,800
Why not? I love a bit of solitary.
585
00:20:52,800 --> 00:20:54,120
Why not? I love a bit of solitary.
586
00:20:54,920 --> 00:20:56,000
Yeah. In.
587
00:20:56,000 --> 00:20:56,680
Yeah. In.
588
00:20:57,840 --> 00:20:59,200
I'm not sticking my neck
out so you can run off.
589
00:20:59,200 --> 00:21:00,160
I'm not sticking my neck
out so you can run off.
590
00:21:00,480 --> 00:21:00,800
Forget it.
591
00:21:00,800 --> 00:21:01,760
Forget it.
592
00:21:04,360 --> 00:21:05,600
Well, that may have been
593
00:21:05,600 --> 00:21:05,880
Well, that may have been
594
00:21:05,880 --> 00:21:07,200
the most short-lived
escape plan in history.
595
00:21:07,200 --> 00:21:08,240
the most short-lived
escape plan in history.
596
00:21:17,960 --> 00:21:18,400
We need to find a way to convince Gabbe.
597
00:21:18,400 --> 00:21:20,000
We need to find a way to convince Gabbe.
598
00:21:20,000 --> 00:21:20,240
We need to find a way to convince Gabbe.
599
00:21:20,240 --> 00:21:21,600
Maybe we should give her her file.
600
00:21:21,600 --> 00:21:22,320
Maybe we should give her her file.
601
00:21:22,320 --> 00:21:23,200
What if she goes straight to Howson?
602
00:21:23,200 --> 00:21:24,120
What if she goes straight to Howson?
603
00:21:24,120 --> 00:21:24,800
That's her decision.
604
00:21:24,800 --> 00:21:25,560
That's her decision.
605
00:21:26,840 --> 00:21:28,000
She deserves to know the truth.
606
00:21:28,000 --> 00:21:29,280
She deserves to know the truth.
607
00:21:30,960 --> 00:21:31,200
They all do.
608
00:21:31,200 --> 00:21:32,160
They all do.
609
00:21:40,200 --> 00:21:40,800
Arriane?
610
00:21:40,800 --> 00:21:41,400
Arriane?
611
00:21:42,480 --> 00:21:43,960
I heard you're leaving.
612
00:21:47,720 --> 00:21:48,800
Yeah, trying to.
613
00:21:48,800 --> 00:21:50,280
Yeah, trying to.
614
00:21:50,720 --> 00:21:52,000
Were you gonna go
without saying anything?
615
00:21:52,000 --> 00:21:53,160
Were you gonna go
without saying anything?
616
00:22:05,120 --> 00:22:06,320
What's that?
617
00:22:07,000 --> 00:22:08,000
You remember when we stole the laptop?
618
00:22:08,000 --> 00:22:09,040
You remember when we stole the laptop?
619
00:22:10,240 --> 00:22:11,200
Those are your medical
files that were on there.
620
00:22:11,200 --> 00:22:12,800
Those are your medical
files that were on there.
621
00:22:12,800 --> 00:22:12,840
Those are your medical
files that were on there.
622
00:22:13,280 --> 00:22:14,400
Thought you'd want to see them.
623
00:22:14,400 --> 00:22:15,360
Thought you'd want to see them.
624
00:22:15,360 --> 00:22:16,000
It's... pretty hard reading.
625
00:22:16,000 --> 00:22:17,520
It's... pretty hard reading.
626
00:22:17,520 --> 00:22:17,600
I mean, it's not complete.
627
00:22:17,600 --> 00:22:19,080
I mean, it's not complete.
628
00:22:20,480 --> 00:22:20,800
All the answers aren't there, but...
629
00:22:20,800 --> 00:22:22,400
All the answers aren't there, but...
630
00:22:22,400 --> 00:22:22,480
All the answers aren't there, but...
631
00:22:23,160 --> 00:22:24,000
there are some.
632
00:22:24,000 --> 00:22:24,520
there are some.
633
00:22:27,000 --> 00:22:27,200
Arriane,
634
00:22:27,200 --> 00:22:28,720
Arriane,
635
00:22:28,720 --> 00:22:28,800
you know, if we do somehow
make it out of here,
636
00:22:28,800 --> 00:22:30,400
you know, if we do somehow
make it out of here,
637
00:22:30,400 --> 00:22:31,360
you know, if we do somehow
make it out of here,
638
00:22:31,360 --> 00:22:32,000
which is looking pretty
unlikely at the moment...
639
00:22:32,000 --> 00:22:33,600
which is looking pretty
unlikely at the moment...
640
00:22:33,600 --> 00:22:35,200
which is looking pretty
unlikely at the moment...
641
00:22:35,200 --> 00:22:35,560
which is looking pretty
unlikely at the moment...
642
00:22:36,680 --> 00:22:36,800
you should know we're gonna come back.
643
00:22:36,800 --> 00:22:38,400
you should know we're gonna come back.
644
00:22:38,400 --> 00:22:39,240
you should know we're gonna come back.
645
00:22:41,880 --> 00:22:43,200
I would never just leave you here.
646
00:22:43,200 --> 00:22:44,800
I would never just leave you here.
647
00:22:48,560 --> 00:22:49,600
And, um...
648
00:22:49,600 --> 00:22:49,880
And, um...
649
00:22:49,880 --> 00:22:51,200
I wanted to say...
650
00:22:51,200 --> 00:22:51,560
I wanted to say...
651
00:22:52,440 --> 00:22:52,800
Thank you.
652
00:22:52,800 --> 00:22:53,680
Thank you.
653
00:22:54,640 --> 00:22:55,800
For what?
654
00:22:56,480 --> 00:22:57,600
For being kind to me.
655
00:22:57,600 --> 00:22:58,880
For being kind to me.
656
00:22:59,680 --> 00:23:00,800
When I first got here, I was...
657
00:23:00,800 --> 00:23:02,120
When I first got here, I was...
658
00:23:02,880 --> 00:23:04,000
I was really scared.
659
00:23:04,000 --> 00:23:04,520
I was really scared.
660
00:23:06,160 --> 00:23:07,200
But I never felt alone.
661
00:23:07,200 --> 00:23:07,680
But I never felt alone.
662
00:23:09,040 --> 00:23:10,320
Because of you.
663
00:23:15,760 --> 00:23:16,800
I-I know I'm not always easy.
664
00:23:16,800 --> 00:23:17,640
I-I know I'm not always easy.
665
00:23:18,720 --> 00:23:20,000
I'm a bit intense sometimes.
666
00:23:20,000 --> 00:23:20,960
I'm a bit intense sometimes.
667
00:23:22,320 --> 00:23:23,200
A bit much to take.
668
00:23:23,200 --> 00:23:23,840
A bit much to take.
669
00:23:24,760 --> 00:23:24,800
But I find it hard, um,
when I like someone...
670
00:23:24,800 --> 00:23:26,400
But I find it hard, um,
when I like someone...
671
00:23:26,400 --> 00:23:28,000
But I find it hard, um,
when I like someone...
672
00:23:28,000 --> 00:23:28,720
But I find it hard, um,
when I like someone...
673
00:23:29,720 --> 00:23:31,200
because I'm afraid I'm just
going to scare them off anyways.
674
00:23:31,200 --> 00:23:32,800
because I'm afraid I'm just
going to scare them off anyways.
675
00:23:32,800 --> 00:23:34,400
because I'm afraid I'm just
going to scare them off anyways.
676
00:23:34,400 --> 00:23:34,680
because I'm afraid I'm just
going to scare them off anyways.
677
00:23:35,800 --> 00:23:36,000
But I never felt like
you were judging me
678
00:23:36,000 --> 00:23:37,600
But I never felt like
you were judging me
679
00:23:37,600 --> 00:23:37,960
But I never felt like
you were judging me
680
00:23:38,520 --> 00:23:39,200
and that made it easier to be honest.
681
00:23:39,200 --> 00:23:40,800
and that made it easier to be honest.
682
00:23:42,760 --> 00:23:44,000
I felt like I was never
going to connect with anyone.
683
00:23:44,000 --> 00:23:45,440
I felt like I was never
going to connect with anyone.
684
00:23:48,520 --> 00:23:48,800
But then you came in.
685
00:23:48,800 --> 00:23:50,040
But then you came in.
686
00:23:53,800 --> 00:23:55,200
And I think you literally saved my life.
687
00:23:55,200 --> 00:23:55,960
And I think you literally saved my life.
688
00:25:04,320 --> 00:25:05,600
Well, this is going to
be a barrel of laughs.
689
00:25:05,600 --> 00:25:07,200
Well, this is going to
be a barrel of laughs.
690
00:25:07,200 --> 00:25:08,160
Well, this is going to
be a barrel of laughs.
691
00:25:08,160 --> 00:25:08,800
Maybe keep your mouth shut this time.
692
00:25:08,800 --> 00:25:10,280
Maybe keep your mouth shut this time.
693
00:25:10,280 --> 00:25:10,400
If you think those lies will
persuade me to help you escape,
694
00:25:10,400 --> 00:25:12,000
If you think those lies will
persuade me to help you escape,
695
00:25:12,000 --> 00:25:13,280
If you think those lies will
persuade me to help you escape,
696
00:25:13,280 --> 00:25:13,600
you'll be disappointed.
- It's the truth.
697
00:25:13,600 --> 00:25:15,200
you'll be disappointed.
- It's the truth.
698
00:25:15,200 --> 00:25:15,400
you'll be disappointed.
- It's the truth.
699
00:25:15,400 --> 00:25:16,800
It's pathetic. I hope no
one else falls for that crap.
700
00:25:16,800 --> 00:25:18,040
It's pathetic. I hope no
one else falls for that crap.
701
00:25:18,040 --> 00:25:18,400
I believe this place is a shithole.
702
00:25:18,400 --> 00:25:20,000
I believe this place is a shithole.
703
00:25:20,000 --> 00:25:20,040
I believe this place is a shithole.
704
00:25:20,040 --> 00:25:21,600
Jury's out on the rest.
705
00:25:21,600 --> 00:25:21,680
Jury's out on the rest.
706
00:25:35,200 --> 00:25:36,000
Who would like to go first?
707
00:25:36,000 --> 00:25:36,760
Who would like to go first?
708
00:25:36,760 --> 00:25:37,600
I would.
709
00:25:37,600 --> 00:25:37,880
I would.
710
00:25:37,880 --> 00:25:39,160
Roland.
711
00:25:39,160 --> 00:25:39,200
Who's Maya?
712
00:25:39,200 --> 00:25:40,280
Who's Maya?
713
00:25:43,480 --> 00:25:44,000
Why don't you tell us?
714
00:25:44,000 --> 00:25:44,880
Why don't you tell us?
715
00:25:44,880 --> 00:25:45,600
That's a good question.
716
00:25:45,600 --> 00:25:46,440
That's a good question.
717
00:25:47,160 --> 00:25:47,200
Why can't I tell you?
718
00:25:47,200 --> 00:25:48,800
Why can't I tell you?
719
00:25:48,800 --> 00:25:48,960
Why can't I tell you?
720
00:25:49,560 --> 00:25:50,400
Does anybody else have any
issues they would like to air?
721
00:25:50,400 --> 00:25:52,000
Does anybody else have any
issues they would like to air?
722
00:25:52,000 --> 00:25:52,600
Does anybody else have any
issues they would like to air?
723
00:25:52,600 --> 00:25:53,600
- I do.
- Surprise, surprise.
724
00:25:53,600 --> 00:25:54,680
- I do.
- Surprise, surprise.
725
00:25:54,680 --> 00:25:55,200
I want to be transferred from
the kitchen back to laundry.
726
00:25:55,200 --> 00:25:56,800
I want to be transferred from
the kitchen back to laundry.
727
00:25:56,800 --> 00:25:57,240
I want to be transferred from
the kitchen back to laundry.
728
00:25:57,240 --> 00:25:58,400
- You've burned that bridge.
- Why talk about laundry?
729
00:25:58,400 --> 00:26:00,000
- You've burned that bridge.
- Why talk about laundry?
730
00:26:00,000 --> 00:26:00,680
- You've burned that bridge.
- Why talk about laundry?
731
00:26:00,680 --> 00:26:01,600
It's in their best
interest to be transferred.
732
00:26:01,600 --> 00:26:03,200
It's in their best
interest to be transferred.
733
00:26:03,200 --> 00:26:03,240
It's in their best
interest to be transferred.
734
00:26:03,240 --> 00:26:04,800
Gabbe, stay in your lane.
You're barely competent.
735
00:26:04,800 --> 00:26:05,880
Gabbe, stay in your lane.
You're barely competent.
736
00:26:05,880 --> 00:26:06,400
Shut it! She's done more
for us than you have,
737
00:26:06,400 --> 00:26:08,000
Shut it! She's done more
for us than you have,
738
00:26:08,000 --> 00:26:08,200
Shut it! She's done more
for us than you have,
739
00:26:08,200 --> 00:26:09,600
bringing us to this
crap heap of a place.
740
00:26:09,600 --> 00:26:10,600
bringing us to this
crap heap of a place.
741
00:26:10,600 --> 00:26:11,200
How long have I been here?
742
00:26:11,200 --> 00:26:12,000
How long have I been here?
743
00:26:12,000 --> 00:26:12,800
You created this situation.
If only you were grateful...
744
00:26:12,800 --> 00:26:14,400
You created this situation.
If only you were grateful...
745
00:26:14,400 --> 00:26:15,520
You created this situation.
If only you were grateful...
746
00:26:15,520 --> 00:26:16,000
Grateful?
747
00:26:16,000 --> 00:26:16,640
Grateful?
748
00:26:16,640 --> 00:26:17,600
Instead of fighting
back, making it worse.
749
00:26:17,600 --> 00:26:19,200
Instead of fighting
back, making it worse.
750
00:26:19,200 --> 00:26:19,360
Instead of fighting
back, making it worse.
751
00:26:22,480 --> 00:26:24,000
You think this is my fault?
752
00:26:24,000 --> 00:26:24,600
You think this is my fault?
753
00:26:24,600 --> 00:26:25,600
Molly didn't do anything.
754
00:26:25,600 --> 00:26:27,000
Molly didn't do anything.
755
00:26:27,000 --> 00:26:27,200
It's you. We've seen the evidence.
756
00:26:27,200 --> 00:26:28,800
It's you. We've seen the evidence.
757
00:26:28,800 --> 00:26:29,720
It's you. We've seen the evidence.
758
00:26:29,720 --> 00:26:30,400
All I've done is try to help.
759
00:26:30,400 --> 00:26:31,920
All I've done is try to help.
760
00:26:34,160 --> 00:26:35,200
Help?
761
00:26:35,200 --> 00:26:35,360
Help?
762
00:26:36,680 --> 00:26:36,800
I saw Penn the other day.
763
00:26:36,800 --> 00:26:38,400
I saw Penn the other day.
764
00:26:38,400 --> 00:26:38,520
I saw Penn the other day.
765
00:26:39,160 --> 00:26:40,000
She could barely remember her own name.
766
00:26:40,000 --> 00:26:41,120
She could barely remember her own name.
767
00:26:42,040 --> 00:26:43,200
You've tried to make us
all think that we're crazy,
768
00:26:43,200 --> 00:26:44,800
You've tried to make us
all think that we're crazy,
769
00:26:44,800 --> 00:26:45,200
You've tried to make us
all think that we're crazy,
770
00:26:45,200 --> 00:26:46,400
but Arriane's right, it's
you who's actually insane
771
00:26:46,400 --> 00:26:48,000
but Arriane's right, it's
you who's actually insane
772
00:26:48,000 --> 00:26:48,200
but Arriane's right, it's
you who's actually insane
773
00:26:48,560 --> 00:26:49,600
and cruel.
774
00:26:49,600 --> 00:26:50,000
and cruel.
775
00:26:50,000 --> 00:26:51,200
Don't you realize that we are people?
776
00:26:51,200 --> 00:26:52,680
Don't you realize that we are people?
777
00:26:52,680 --> 00:26:52,800
Real people you're hurting.
778
00:26:52,800 --> 00:26:54,280
Real people you're hurting.
779
00:26:54,280 --> 00:26:54,400
I'm not hurting anyone.
780
00:26:54,400 --> 00:26:55,760
I'm not hurting anyone.
781
00:26:55,760 --> 00:26:56,000
You trapped us and you drugged us!
782
00:26:56,000 --> 00:26:57,600
You trapped us and you drugged us!
783
00:26:57,600 --> 00:26:58,040
You trapped us and you drugged us!
784
00:26:58,040 --> 00:26:59,200
My methods are humane. Would
you prefer an ECT? A lobotomy?
785
00:26:59,200 --> 00:27:00,720
My methods are humane. Would
you prefer an ECT? A lobotomy?
786
00:27:00,720 --> 00:27:00,800
Bullshit!
787
00:27:00,800 --> 00:27:02,000
Bullshit!
788
00:27:02,000 --> 00:27:02,400
- We know exactly...
- Enough.
789
00:27:02,400 --> 00:27:03,720
- We know exactly...
- Enough.
790
00:27:03,720 --> 00:27:04,000
what you've been doing to us.
791
00:27:04,000 --> 00:27:05,240
what you've been doing to us.
792
00:27:05,800 --> 00:27:07,200
You've lied to us. You're lying now.
793
00:27:07,200 --> 00:27:08,120
You've lied to us. You're lying now.
794
00:27:08,120 --> 00:27:08,800
You've lied to the people
that we love, our parents.
795
00:27:08,800 --> 00:27:10,400
You've lied to the people
that we love, our parents.
796
00:27:10,400 --> 00:27:11,320
You've lied to the people
that we love, our parents.
797
00:27:11,320 --> 00:27:12,000
I mean, you've literally
taken everything we have.
798
00:27:12,000 --> 00:27:13,600
I mean, you've literally
taken everything we have.
799
00:27:13,600 --> 00:27:13,960
I mean, you've literally
taken everything we have.
800
00:27:14,400 --> 00:27:15,200
No one has taken anything.
801
00:27:15,200 --> 00:27:16,320
No one has taken anything.
802
00:27:16,320 --> 00:27:16,800
It's delusional, the medication
is designed to combat this
803
00:27:16,800 --> 00:27:18,400
It's delusional, the medication
is designed to combat this
804
00:27:18,400 --> 00:27:19,560
It's delusional, the medication
is designed to combat this
805
00:27:19,560 --> 00:27:20,000
and why, frankly, we are in therapy.
806
00:27:20,000 --> 00:27:21,600
and why, frankly, we are in therapy.
807
00:27:21,600 --> 00:27:21,800
and why, frankly, we are in therapy.
808
00:27:23,280 --> 00:27:24,720
See, what I want to know...
809
00:27:25,600 --> 00:27:26,400
is how did you get us all here?
810
00:27:26,400 --> 00:27:27,720
is how did you get us all here?
811
00:27:28,320 --> 00:27:29,600
Did you select us specifically,
812
00:27:29,600 --> 00:27:31,040
Did you select us specifically,
813
00:27:31,040 --> 00:27:31,200
or did you just pick us at random?
814
00:27:31,200 --> 00:27:32,800
or did you just pick us at random?
815
00:27:32,800 --> 00:27:33,120
or did you just pick us at random?
816
00:27:33,120 --> 00:27:34,400
Find some down and outs
that everyone had given up on
817
00:27:34,400 --> 00:27:35,600
Find some down and outs
that everyone had given up on
818
00:27:36,360 --> 00:27:37,600
because you knew
819
00:27:37,600 --> 00:27:37,840
because you knew
820
00:27:38,600 --> 00:27:39,200
that no one would miss us...
821
00:27:39,200 --> 00:27:40,320
that no one would miss us...
822
00:27:41,400 --> 00:27:42,400
and that no one would believe us
823
00:27:42,400 --> 00:27:43,440
and that no one would believe us
824
00:27:44,000 --> 00:27:45,520
if we decided to speak out.
825
00:27:45,520 --> 00:27:45,600
Or if any of us died.
826
00:27:45,600 --> 00:27:47,080
Or if any of us died.
827
00:27:49,480 --> 00:27:50,400
This has gone far enough.
828
00:27:50,400 --> 00:27:51,040
This has gone far enough.
829
00:27:51,480 --> 00:27:52,000
You owe us the truth.
830
00:27:52,000 --> 00:27:52,680
You owe us the truth.
831
00:27:53,080 --> 00:27:53,600
- Dr. Howson.
- What?
832
00:27:53,600 --> 00:27:55,040
- Dr. Howson.
- What?
833
00:27:55,040 --> 00:27:55,200
Has anyone died?
834
00:27:55,200 --> 00:27:56,560
Has anyone died?
835
00:27:57,960 --> 00:27:58,400
I have devoted my entire
life to helping you.
836
00:27:58,400 --> 00:28:00,000
I have devoted my entire
life to helping you.
837
00:28:00,000 --> 00:28:01,600
I have devoted my entire
life to helping you.
838
00:28:01,600 --> 00:28:01,800
I have devoted my entire
life to helping you.
839
00:28:02,440 --> 00:28:03,200
All of you.
840
00:28:03,200 --> 00:28:03,600
All of you.
841
00:28:04,440 --> 00:28:04,800
But Dr. Howson, did anyone die?
842
00:28:04,800 --> 00:28:06,400
But Dr. Howson, did anyone die?
843
00:28:06,400 --> 00:28:07,000
But Dr. Howson, did anyone die?
844
00:28:08,800 --> 00:28:09,600
Everyone dies in the end.
845
00:28:09,600 --> 00:28:10,320
Everyone dies in the end.
846
00:28:16,000 --> 00:28:17,600
We'll do it without Gabbe
and go through the fences.
847
00:28:17,600 --> 00:28:18,400
We'll do it without Gabbe
and go through the fences.
848
00:28:18,400 --> 00:28:19,200
- We can't.
- We can't stay.
849
00:28:19,200 --> 00:28:19,960
- We can't.
- We can't stay.
850
00:28:19,960 --> 00:28:20,800
Guys.
851
00:28:20,800 --> 00:28:21,080
Guys.
852
00:28:24,640 --> 00:28:25,600
Look, I didn't want to believe it, Ok?
853
00:28:25,600 --> 00:28:26,680
Look, I didn't want to believe it, Ok?
854
00:28:26,680 --> 00:28:27,200
But I've worked for him long
enough to know when he's lying.
855
00:28:27,200 --> 00:28:28,800
But I've worked for him long
enough to know when he's lying.
856
00:28:28,800 --> 00:28:29,440
But I've worked for him long
enough to know when he's lying.
857
00:28:29,720 --> 00:28:30,400
He's a doctor. He's not
meant to hurt anyone.
858
00:28:30,400 --> 00:28:31,960
He's a doctor. He's not
meant to hurt anyone.
859
00:28:31,960 --> 00:28:32,000
Yeah. But he has.
860
00:28:32,000 --> 00:28:33,600
Yeah. But he has.
861
00:28:33,600 --> 00:28:34,000
Yeah. But he has.
862
00:28:34,520 --> 00:28:35,200
Yeah.
863
00:28:35,200 --> 00:28:36,240
Yeah.
864
00:28:36,240 --> 00:28:36,800
Here, it's all I could get.
It's the keys to the Humvee.
865
00:28:36,800 --> 00:28:38,400
Here, it's all I could get.
It's the keys to the Humvee.
866
00:28:38,400 --> 00:28:39,000
Here, it's all I could get.
It's the keys to the Humvee.
867
00:28:39,000 --> 00:28:40,000
Ok.
868
00:28:40,000 --> 00:28:40,160
Ok.
869
00:28:41,440 --> 00:28:41,600
You need to ditch it as soon as you can.
870
00:28:41,600 --> 00:28:43,200
You need to ditch it as soon as you can.
871
00:28:43,200 --> 00:28:43,440
You need to ditch it as soon as you can.
872
00:28:44,440 --> 00:28:44,800
And you're going to need
this to take off your tags.
873
00:28:44,800 --> 00:28:46,400
And you're going to need
this to take off your tags.
874
00:28:46,400 --> 00:28:47,760
And you're going to need
this to take off your tags.
875
00:28:48,800 --> 00:28:49,600
Thank you.
876
00:28:49,600 --> 00:28:49,960
Thank you.
877
00:28:50,320 --> 00:28:51,200
Don't screw it up.
878
00:28:51,200 --> 00:28:51,560
Don't screw it up.
879
00:29:03,080 --> 00:29:04,000
You just gave me the fright of my life.
880
00:29:04,000 --> 00:29:05,200
You just gave me the fright of my life.
881
00:29:05,200 --> 00:29:05,600
There's a page missing from the book.
882
00:29:05,600 --> 00:29:07,200
There's a page missing from the book.
883
00:29:07,200 --> 00:29:07,320
There's a page missing from the book.
884
00:29:09,480 --> 00:29:10,400
From which book?
885
00:29:10,400 --> 00:29:10,640
From which book?
886
00:29:14,680 --> 00:29:15,200
We promised never to lie to each other.
887
00:29:15,200 --> 00:29:16,800
We promised never to lie to each other.
888
00:29:16,800 --> 00:29:17,520
We promised never to lie to each other.
889
00:29:20,040 --> 00:29:21,600
Why did you steal it?
890
00:29:23,760 --> 00:29:24,800
Steal what?
891
00:29:24,800 --> 00:29:24,880
Steal what?
892
00:29:25,600 --> 00:29:26,400
Sis, are you well?
893
00:29:26,400 --> 00:29:27,080
Sis, are you well?
894
00:29:27,600 --> 00:29:28,000
The morning's exertion must
have taken its toll on you.
895
00:29:28,000 --> 00:29:29,600
The morning's exertion must
have taken its toll on you.
896
00:29:29,600 --> 00:29:30,160
The morning's exertion must
have taken its toll on you.
897
00:29:30,160 --> 00:29:31,200
Don't try that bollocks with me.
898
00:29:31,200 --> 00:29:32,080
Don't try that bollocks with me.
899
00:29:32,080 --> 00:29:32,800
Clifford's pulled that crap
for decades, it's insulting.
900
00:29:32,800 --> 00:29:34,400
Clifford's pulled that crap
for decades, it's insulting.
901
00:29:34,400 --> 00:29:34,760
Clifford's pulled that crap
for decades, it's insulting.
902
00:29:34,760 --> 00:29:36,000
God forbid you be insulted.
903
00:29:36,000 --> 00:29:36,400
God forbid you be insulted.
904
00:29:36,400 --> 00:29:37,600
Just tell me what you saw.
905
00:29:37,600 --> 00:29:38,280
Just tell me what you saw.
906
00:29:38,280 --> 00:29:39,200
Sis, I can see you're upset.
Please tell me what's going on.
907
00:29:39,200 --> 00:29:40,800
Sis, I can see you're upset.
Please tell me what's going on.
908
00:29:40,800 --> 00:29:42,000
Sis, I can see you're upset.
Please tell me what's going on.
909
00:29:44,840 --> 00:29:45,600
First I thought someone must
have broken in and stolen it.
910
00:29:45,600 --> 00:29:47,200
First I thought someone must
have broken in and stolen it.
911
00:29:47,200 --> 00:29:48,400
First I thought someone must
have broken in and stolen it.
912
00:29:49,280 --> 00:29:50,400
Why would they?
913
00:29:50,400 --> 00:29:50,760
Why would they?
914
00:29:50,760 --> 00:29:52,000
Why only one page?
915
00:29:52,000 --> 00:29:52,040
Why only one page?
916
00:29:52,720 --> 00:29:53,600
Maybe it was a mistake.
917
00:29:53,600 --> 00:29:54,120
Maybe it was a mistake.
918
00:29:54,640 --> 00:29:55,200
So I checked the computer
919
00:29:55,200 --> 00:29:56,560
So I checked the computer
920
00:29:56,560 --> 00:29:56,800
and the records show
that it's been deleted.
921
00:29:56,800 --> 00:29:58,400
and the records show
that it's been deleted.
922
00:29:58,400 --> 00:29:59,240
and the records show
that it's been deleted.
923
00:30:00,360 --> 00:30:01,600
So it was meticulous, deliberate.
924
00:30:01,600 --> 00:30:02,560
So it was meticulous, deliberate.
925
00:30:03,640 --> 00:30:04,800
Clifford wouldn't go near that
book unless he ran out of wood.
926
00:30:04,800 --> 00:30:06,400
Clifford wouldn't go near that
book unless he ran out of wood.
927
00:30:06,400 --> 00:30:07,200
Clifford wouldn't go near that
book unless he ran out of wood.
928
00:30:07,200 --> 00:30:08,000
Tasha's a believer, she wouldn't dare.
929
00:30:08,000 --> 00:30:09,160
Tasha's a believer, she wouldn't dare.
930
00:30:09,400 --> 00:30:09,600
She doesn't have access anyway.
931
00:30:09,600 --> 00:30:11,160
She doesn't have access anyway.
932
00:30:11,960 --> 00:30:12,800
Which leaves...
933
00:30:12,800 --> 00:30:13,160
Which leaves...
934
00:30:13,480 --> 00:30:14,400
you.
935
00:30:14,400 --> 00:30:14,640
you.
936
00:30:17,400 --> 00:30:17,600
Sis, you read too much Agatha Christie.
937
00:30:17,600 --> 00:30:19,200
Sis, you read too much Agatha Christie.
938
00:30:19,200 --> 00:30:19,560
Sis, you read too much Agatha Christie.
939
00:30:19,960 --> 00:30:20,800
Stress has taken its toll on you.
940
00:30:20,800 --> 00:30:21,600
Stress has taken its toll on you.
941
00:30:23,480 --> 00:30:24,000
You need a break.
942
00:30:24,000 --> 00:30:25,160
You need a break.
943
00:30:25,960 --> 00:30:27,200
And you've been wearing
that same suit for days.
944
00:30:27,200 --> 00:30:28,800
And you've been wearing
that same suit for days.
945
00:30:28,800 --> 00:30:28,960
And you've been wearing
that same suit for days.
946
00:30:28,960 --> 00:30:30,400
It's not the same suit, you know it.
947
00:30:30,400 --> 00:30:30,720
It's not the same suit, you know it.
948
00:30:32,640 --> 00:30:33,600
Whatever's in that book,
949
00:30:33,600 --> 00:30:34,400
Whatever's in that book,
950
00:30:34,800 --> 00:30:35,200
tearing it out won't make it go away.
951
00:30:35,200 --> 00:30:36,800
tearing it out won't make it go away.
952
00:30:36,800 --> 00:30:36,960
tearing it out won't make it go away.
953
00:30:38,600 --> 00:30:40,000
There's no escape.
954
00:30:40,880 --> 00:30:41,600
The future is coming for us all,
955
00:30:41,600 --> 00:30:43,200
The future is coming for us all,
956
00:30:43,200 --> 00:30:43,840
The future is coming for us all,
957
00:30:43,840 --> 00:30:44,800
whether we like it or not.
958
00:30:44,800 --> 00:30:45,760
whether we like it or not.
959
00:30:59,320 --> 00:31:00,800
Hey, thank you so much for doing this.
960
00:31:00,800 --> 00:31:01,320
Hey, thank you so much for doing this.
961
00:31:01,720 --> 00:31:02,400
Daniel's my friend.
962
00:31:02,400 --> 00:31:03,080
Daniel's my friend.
963
00:31:04,600 --> 00:31:05,600
Not long before I need to go.
Everything's set for 3 o'clock.
964
00:31:05,600 --> 00:31:07,200
Not long before I need to go.
Everything's set for 3 o'clock.
965
00:31:07,200 --> 00:31:07,960
Not long before I need to go.
Everything's set for 3 o'clock.
966
00:31:11,640 --> 00:31:12,000
Stick to the sinks.
967
00:31:12,000 --> 00:31:12,960
Stick to the sinks.
968
00:31:14,760 --> 00:31:15,200
I'll pick a fight.
969
00:31:15,200 --> 00:31:16,160
I'll pick a fight.
970
00:31:16,160 --> 00:31:16,800
Just chuck a couple
tins around, you know?
971
00:31:16,800 --> 00:31:18,400
Just chuck a couple
tins around, you know?
972
00:31:18,400 --> 00:31:18,560
Just chuck a couple
tins around, you know?
973
00:31:19,080 --> 00:31:20,000
Standard Tuesday.
974
00:31:20,000 --> 00:31:20,280
Standard Tuesday.
975
00:31:28,760 --> 00:31:29,600
This way. Get a hold of Marv?
976
00:31:29,600 --> 00:31:31,200
This way. Get a hold of Marv?
977
00:31:31,200 --> 00:31:31,560
This way. Get a hold of Marv?
978
00:31:31,560 --> 00:31:32,800
Yeah. He'll leave Cassie's
Jeep at the drop off.
979
00:31:32,800 --> 00:31:34,080
Yeah. He'll leave Cassie's
Jeep at the drop off.
980
00:31:34,080 --> 00:31:34,400
I'll cut the power
and shut down the CCTV.
981
00:31:34,400 --> 00:31:36,000
I'll cut the power
and shut down the CCTV.
982
00:31:36,000 --> 00:31:36,040
I'll cut the power
and shut down the CCTV.
983
00:31:36,040 --> 00:31:37,600
But we don't know when the
backup generator kicks in.
984
00:31:37,600 --> 00:31:38,840
But we don't know when the
backup generator kicks in.
985
00:31:38,840 --> 00:31:39,200
The power should keep them busy,
986
00:31:39,200 --> 00:31:40,640
The power should keep them busy,
987
00:31:40,640 --> 00:31:40,800
but whatever you do, do it fast.
988
00:31:40,800 --> 00:31:42,400
but whatever you do, do it fast.
989
00:31:42,400 --> 00:31:42,760
but whatever you do, do it fast.
990
00:31:51,920 --> 00:31:52,000
Down the corridor, second
left, first right. Good luck.
991
00:31:52,000 --> 00:31:53,600
Down the corridor, second
left, first right. Good luck.
992
00:31:53,600 --> 00:31:54,640
Down the corridor, second
left, first right. Good luck.
993
00:31:54,640 --> 00:31:55,200
- It's unlocked.
- Oi!
994
00:31:55,200 --> 00:31:56,200
- It's unlocked.
- Oi!
995
00:32:05,520 --> 00:32:06,400
I got this covered.
You can take a break.
996
00:32:06,400 --> 00:32:08,000
I got this covered.
You can take a break.
997
00:32:08,000 --> 00:32:08,320
I got this covered.
You can take a break.
998
00:32:08,320 --> 00:32:09,440
Thanks, sir.
999
00:32:19,600 --> 00:32:20,800
Excuse me.
1000
00:32:20,800 --> 00:32:21,240
Excuse me.
1001
00:32:24,840 --> 00:32:25,600
Whoa. Come on, Moll.
1002
00:32:25,600 --> 00:32:27,200
Whoa. Come on, Moll.
1003
00:32:27,200 --> 00:32:27,360
Whoa. Come on, Moll.
1004
00:32:28,840 --> 00:32:30,040
Put the knife down.
1005
00:32:34,240 --> 00:32:35,200
Put the knife down.
1006
00:32:35,200 --> 00:32:35,400
Put the knife down.
1007
00:32:39,640 --> 00:32:40,000
You can't just...
1008
00:32:40,000 --> 00:32:40,840
You can't just...
1009
00:32:41,120 --> 00:32:41,600
be all into it and
then change your mind.
1010
00:32:41,600 --> 00:32:43,200
be all into it and
then change your mind.
1011
00:32:43,200 --> 00:32:43,520
be all into it and
then change your mind.
1012
00:32:44,960 --> 00:32:46,400
I was never... into it,
1013
00:32:46,400 --> 00:32:47,680
I was never... into it,
1014
00:32:47,680 --> 00:32:48,000
you bastard!
1015
00:32:48,000 --> 00:32:49,080
you bastard!
1016
00:32:52,720 --> 00:32:52,800
Molly!
1017
00:32:52,800 --> 00:32:54,400
Molly!
1018
00:32:54,400 --> 00:32:55,040
Molly!
1019
00:32:56,000 --> 00:32:57,480
Molly!
1020
00:32:57,960 --> 00:32:59,200
Molly, what's going on?
1021
00:32:59,200 --> 00:32:59,280
Molly, what's going on?
1022
00:32:59,880 --> 00:33:00,800
Hey! Whoa.
1023
00:33:00,800 --> 00:33:02,040
Hey! Whoa.
1024
00:33:02,800 --> 00:33:04,000
Molly!
1025
00:33:04,000 --> 00:33:05,080
Molly!
1026
00:33:08,840 --> 00:33:10,400
Unless you want to get turned
into a kebab, do as they say.
1027
00:33:10,400 --> 00:33:12,000
Unless you want to get turned
into a kebab, do as they say.
1028
00:33:12,000 --> 00:33:12,360
Unless you want to get turned
into a kebab, do as they say.
1029
00:33:13,160 --> 00:33:13,600
The twine's on the shelf.
1030
00:33:13,600 --> 00:33:14,360
The twine's on the shelf.
1031
00:33:16,920 --> 00:33:18,400
Put your filthy hands in front of you.
1032
00:33:18,400 --> 00:33:20,000
Put your filthy hands in front of you.
1033
00:33:20,000 --> 00:33:20,120
Put your filthy hands in front of you.
1034
00:33:23,080 --> 00:33:23,200
It's almost time. Go to Daniel. Go!
1035
00:33:23,200 --> 00:33:24,800
It's almost time. Go to Daniel. Go!
1036
00:33:24,800 --> 00:33:25,840
It's almost time. Go to Daniel. Go!
1037
00:33:25,840 --> 00:33:26,400
- What will you do with him?
- I'll figure out something.
1038
00:33:26,400 --> 00:33:28,000
- What will you do with him?
- I'll figure out something.
1039
00:33:28,000 --> 00:33:28,840
- What will you do with him?
- I'll figure out something.
1040
00:33:29,240 --> 00:33:29,600
- Just go!
- Ok.
1041
00:33:29,600 --> 00:33:30,520
- Just go!
- Ok.
1042
00:33:42,160 --> 00:33:42,400
Huh.
1043
00:33:42,400 --> 00:33:43,320
Huh.
1044
00:33:43,320 --> 00:33:44,000
Oh, God...
1045
00:33:44,000 --> 00:33:45,600
Oh, God...
1046
00:33:45,600 --> 00:33:45,640
Oh, God...
1047
00:33:54,240 --> 00:33:55,200
Where are you?
1048
00:33:55,200 --> 00:33:55,400
Where are you?
1049
00:33:59,880 --> 00:34:00,000
Ha.
1050
00:34:00,000 --> 00:34:01,080
Ha.
1051
00:34:01,520 --> 00:34:01,600
There you are.
1052
00:34:01,600 --> 00:34:02,720
There you are.
1053
00:34:07,000 --> 00:34:08,000
Argh!
1054
00:34:08,000 --> 00:34:08,360
Argh!
1055
00:34:24,560 --> 00:34:25,600
You scared the crap out of me.
1056
00:34:25,600 --> 00:34:26,200
You scared the crap out of me.
1057
00:34:28,040 --> 00:34:28,800
I got you your jacket.
1058
00:34:28,800 --> 00:34:29,200
I got you your jacket.
1059
00:34:32,400 --> 00:34:33,600
How did you even get that?
1060
00:34:33,600 --> 00:34:34,240
How did you even get that?
1061
00:34:34,240 --> 00:34:35,200
Well, it's all about
who you know, isn't it?
1062
00:34:35,200 --> 00:34:36,400
Well, it's all about
who you know, isn't it?
1063
00:34:44,640 --> 00:34:44,800
There...
1064
00:34:44,800 --> 00:34:45,840
There...
1065
00:34:46,480 --> 00:34:48,000
A leaving gift.
1066
00:34:50,160 --> 00:34:51,200
We're coming back.
1067
00:34:51,200 --> 00:34:51,720
We're coming back.
1068
00:34:52,800 --> 00:34:53,960
You're not.
1069
00:34:54,960 --> 00:34:56,000
I wouldn't.
1070
00:34:56,000 --> 00:34:56,160
I wouldn't.
1071
00:34:57,040 --> 00:34:57,600
- Cam, believe me...
- I do.
1072
00:34:57,600 --> 00:34:59,200
- Cam, believe me...
- I do.
1073
00:34:59,200 --> 00:34:59,760
- Cam, believe me...
- I do.
1074
00:34:59,760 --> 00:35:00,800
But if it were me and
I got out with you...
1075
00:35:00,800 --> 00:35:02,400
But if it were me and
I got out with you...
1076
00:35:02,400 --> 00:35:02,480
But if it were me and
I got out with you...
1077
00:35:04,400 --> 00:35:05,600
I'd take you somewhere spectacular,
1078
00:35:05,600 --> 00:35:06,680
I'd take you somewhere spectacular,
1079
00:35:06,680 --> 00:35:07,200
they wouldn't find us.
1080
00:35:07,200 --> 00:35:07,960
they wouldn't find us.
1081
00:35:12,000 --> 00:35:13,560
Just the two of us.
1082
00:36:00,400 --> 00:36:01,600
Go to The Racasse and ask for Bastien.
1083
00:36:01,600 --> 00:36:02,120
Go to The Racasse and ask for Bastien.
1084
00:36:02,560 --> 00:36:03,200
He'll sort you out.
1085
00:36:03,200 --> 00:36:03,720
He'll sort you out.
1086
00:36:09,520 --> 00:36:09,600
Let's go!
1087
00:36:09,600 --> 00:36:10,720
Let's go!
1088
00:36:45,880 --> 00:36:46,400
Can I get a report on the
location of our primaries?
1089
00:36:46,400 --> 00:36:48,000
Can I get a report on the
location of our primaries?
1090
00:36:48,000 --> 00:36:49,000
Can I get a report on the
location of our primaries?
1091
00:36:49,280 --> 00:36:49,600
- Copy that.
- Lucinda Price. Daniel Grigori.
1092
00:36:49,600 --> 00:36:51,200
- Copy that.
- Lucinda Price. Daniel Grigori.
1093
00:36:51,200 --> 00:36:52,400
- Copy that.
- Lucinda Price. Daniel Grigori.
1094
00:36:53,880 --> 00:36:54,400
Initiating backup power.
1095
00:36:54,400 --> 00:36:56,000
Initiating backup power.
1096
00:36:56,000 --> 00:36:56,160
Initiating backup power.
1097
00:36:56,160 --> 00:36:57,600
Oh, shit.
1098
00:36:57,600 --> 00:36:58,400
Oh, shit.
1099
00:37:02,960 --> 00:37:04,000
Someone stole an LUV.
1100
00:37:04,000 --> 00:37:04,560
Someone stole an LUV.
1101
00:37:05,400 --> 00:37:05,600
Power engaged.
1102
00:37:05,600 --> 00:37:07,160
Power engaged.
1103
00:37:13,800 --> 00:37:15,200
Shut the gates. Repeat, shut the gates.
1104
00:37:15,200 --> 00:37:16,600
Shut the gates. Repeat, shut the gates.
1105
00:37:37,120 --> 00:37:37,600
Daniel.
1106
00:37:37,600 --> 00:37:38,560
Daniel.
1107
00:37:39,200 --> 00:37:40,080
Daniel.
1108
00:37:42,320 --> 00:37:42,400
Daniel! Daniel!
1109
00:37:42,400 --> 00:37:43,520
Daniel! Daniel!
1110
00:37:48,480 --> 00:37:48,800
- Daniel!
- Hold on!
1111
00:37:48,800 --> 00:37:50,400
- Daniel!
- Hold on!
1112
00:37:50,400 --> 00:37:50,760
- Daniel!
- Hold on!
1113
00:37:50,760 --> 00:37:52,000
- No!
- Stop!
1114
00:37:52,000 --> 00:37:52,080
- No!
- Stop!
1115
00:37:54,360 --> 00:37:55,200
Stop them! Stop!
1116
00:37:55,200 --> 00:37:55,760
Stop them! Stop!
1117
00:37:56,280 --> 00:37:56,800
They've escaped.
1118
00:37:56,800 --> 00:37:57,920
They've escaped.
1119
00:38:06,520 --> 00:38:08,000
Holy shit!
1120
00:38:08,000 --> 00:38:08,640
Holy shit!
1121
00:38:39,240 --> 00:38:40,000
Arriane, why are you in my room?
1122
00:38:40,000 --> 00:38:41,080
Arriane, why are you in my room?
1123
00:38:43,720 --> 00:38:44,800
I'm not in the mood
for whatever you are...
1124
00:38:44,800 --> 00:38:46,400
I'm not in the mood
for whatever you are...
1125
00:38:46,400 --> 00:38:47,320
I'm not in the mood
for whatever you are...
1126
00:38:51,040 --> 00:38:51,200
You think she's really
going to come back?
1127
00:38:51,200 --> 00:38:52,800
You think she's really
going to come back?
1128
00:38:52,800 --> 00:38:53,160
You think she's really
going to come back?
1129
00:39:18,920 --> 00:39:20,000
There's Cassie's jeep.
1130
00:39:20,000 --> 00:39:20,280
There's Cassie's jeep.
1131
00:39:40,440 --> 00:39:40,800
We made it!
1132
00:39:40,800 --> 00:39:41,960
We made it!
1133
00:39:47,400 --> 00:39:48,640
Screw you, Howson!
1134
00:40:33,400 --> 00:40:33,600
Well, that was foolish.
1135
00:40:33,600 --> 00:40:35,200
Well, that was foolish.
1136
00:40:35,200 --> 00:40:35,680
Well, that was foolish.
1137
00:40:38,040 --> 00:40:38,400
But you're safe now.
1138
00:40:38,400 --> 00:40:39,360
But you're safe now.
1139
00:40:51,320 --> 00:40:52,800
Luce gave me my file.
1140
00:40:52,800 --> 00:40:53,000
Luce gave me my file.
1141
00:40:53,960 --> 00:40:54,400
- Oh, yeah?
- Yeah.
1142
00:40:54,400 --> 00:40:55,480
- Oh, yeah?
- Yeah.
1143
00:40:56,760 --> 00:40:57,600
It didn't have as much
detail as I'd hoped,
1144
00:40:57,600 --> 00:40:58,960
It didn't have as much
detail as I'd hoped,
1145
00:40:58,960 --> 00:40:59,200
but apparently I was one of
the first ones they caught.
1146
00:40:59,200 --> 00:41:00,800
but apparently I was one of
the first ones they caught.
1147
00:41:00,800 --> 00:41:02,400
but apparently I was one of
the first ones they caught.
1148
00:41:02,400 --> 00:41:02,800
but apparently I was one of
the first ones they caught.
1149
00:41:03,960 --> 00:41:04,000
I've been here for nearly 20 years.
1150
00:41:04,000 --> 00:41:05,600
I've been here for nearly 20 years.
1151
00:41:05,600 --> 00:41:06,360
I've been here for nearly 20 years.
1152
00:41:06,840 --> 00:41:07,200
Whoa.
1153
00:41:07,200 --> 00:41:08,720
Whoa.
1154
00:41:09,880 --> 00:41:10,400
I've had his memory treatment 122 times.
1155
00:41:10,400 --> 00:41:12,000
I've had his memory treatment 122 times.
1156
00:41:12,000 --> 00:41:12,760
I've had his memory treatment 122 times.
1157
00:41:12,760 --> 00:41:13,600
There's, like, nothing left.
1158
00:41:13,600 --> 00:41:14,800
There's, like, nothing left.
1159
00:41:15,840 --> 00:41:16,800
He doesn't think I'll ever
be able to recall my old life.
1160
00:41:16,800 --> 00:41:18,400
He doesn't think I'll ever
be able to recall my old life.
1161
00:41:18,400 --> 00:41:18,880
He doesn't think I'll ever
be able to recall my old life.
1162
00:41:20,800 --> 00:41:21,600
Do you believe him?
1163
00:41:21,600 --> 00:41:22,160
Do you believe him?
1164
00:41:24,000 --> 00:41:24,800
I don't know.
1165
00:41:24,800 --> 00:41:25,360
I don't know.
1166
00:41:26,400 --> 00:41:28,000
Residents, remain indoors
until further notice.
1167
00:41:28,000 --> 00:41:29,600
Residents, remain indoors
until further notice.
1168
00:41:29,600 --> 00:41:29,680
Residents, remain indoors
until further notice.
1169
00:41:34,080 --> 00:41:34,400
Thanks.
1170
00:41:34,400 --> 00:41:35,320
Thanks.
1171
00:41:36,720 --> 00:41:37,600
Sure.
1172
00:41:37,600 --> 00:41:37,880
Sure.
1173
00:41:38,360 --> 00:41:39,200
Ok.
1174
00:41:39,200 --> 00:41:39,720
Ok.
1175
00:41:40,080 --> 00:41:40,800
- Night.
- See ya.
1176
00:41:40,800 --> 00:41:41,960
- Night.
- See ya.
1177
00:41:52,240 --> 00:41:53,400
Hi, loser.
1178
00:41:54,840 --> 00:41:55,200
Cassie? What the... Someone
told me you were dead.
1179
00:41:55,200 --> 00:41:56,800
Cassie? What the... Someone
told me you were dead.
1180
00:41:56,800 --> 00:41:57,960
Cassie? What the... Someone
told me you were dead.
1181
00:41:58,520 --> 00:42:00,000
Well, turns out nothing's forever.
1182
00:42:00,000 --> 00:42:01,160
Well, turns out nothing's forever.
1183
00:42:10,360 --> 00:42:11,200
How did you find us?
1184
00:42:11,200 --> 00:42:12,040
How did you find us?
1185
00:42:15,480 --> 00:42:16,000
What were you thinking?
1186
00:42:16,000 --> 00:42:17,320
What were you thinking?
1187
00:42:17,760 --> 00:42:19,200
Luce.
1188
00:42:19,200 --> 00:42:19,360
Luce.
1189
00:42:19,360 --> 00:42:20,800
You could've got hurt.
1190
00:42:20,800 --> 00:42:20,960
You could've got hurt.
1191
00:42:20,960 --> 00:42:22,400
How did you find us?
1192
00:42:22,400 --> 00:42:23,000
How did you find us?
1193
00:42:23,000 --> 00:42:24,000
Dr. Howson.
1194
00:42:24,000 --> 00:42:24,560
Dr. Howson.
1195
00:42:28,240 --> 00:42:28,800
Don't. Move.
1196
00:42:28,800 --> 00:42:30,400
Don't. Move.
1197
00:42:30,400 --> 00:42:30,800
Don't. Move.
1198
00:42:33,040 --> 00:42:33,600
Lucinda.
1199
00:42:33,600 --> 00:42:34,720
Lucinda.
1200
00:42:38,040 --> 00:42:38,400
Lucinda.
1201
00:42:38,400 --> 00:42:39,960
Lucinda.
1202
00:42:41,720 --> 00:42:43,200
It makes no sense.
1203
00:42:43,200 --> 00:42:44,760
Luce.
1204
00:42:47,560 --> 00:42:48,000
They must've known where we were going.
1205
00:42:48,000 --> 00:42:49,600
They must've known where we were going.
1206
00:42:49,600 --> 00:42:49,760
They must've known where we were going.
1207
00:42:59,000 --> 00:42:59,200
Someone told them the location.
1208
00:42:59,200 --> 00:43:00,800
Someone told them the location.
1209
00:43:00,800 --> 00:43:01,000
Someone told them the location.
1210
00:43:04,040 --> 00:43:05,200
Luce?
1211
00:43:08,280 --> 00:43:08,800
Luce?
1212
00:43:08,800 --> 00:43:09,680
Luce?
1213
00:43:13,280 --> 00:43:13,600
Hey! Where are you going?
1214
00:43:13,600 --> 00:43:15,200
Hey! Where are you going?
1215
00:43:15,200 --> 00:43:16,000
Hey! Where are you going?
1216
00:43:28,240 --> 00:43:29,600
Luce.
1217
00:43:29,600 --> 00:43:30,760
Luce.
1218
00:44:14,720 --> 00:44:15,880
Luce.
1219
00:44:18,200 --> 00:44:19,200
What the hell are you?
1220
00:44:19,200 --> 00:44:19,880
What the hell are you?
1221
00:44:20,320 --> 00:44:20,800
We needed to see you.
1222
00:44:20,800 --> 00:44:21,800
We needed to see you.
1223
00:44:22,480 --> 00:44:24,000
We wanted to bring you home.
1224
00:44:24,000 --> 00:44:24,160
We wanted to bring you home.
1225
00:44:25,600 --> 00:44:27,200
I spoke to my dad this morning.
1226
00:44:27,200 --> 00:44:27,560
I spoke to my dad this morning.
1227
00:44:27,560 --> 00:44:28,800
That wasn't him, was it? It was you.
1228
00:44:28,800 --> 00:44:29,280
That wasn't him, was it? It was you.
1229
00:44:29,680 --> 00:44:30,400
We will take you home.
1230
00:44:30,400 --> 00:44:31,520
We will take you home.
1231
00:44:33,200 --> 00:44:33,600
We? Who's we?
1232
00:44:33,600 --> 00:44:34,800
We? Who's we?
1233
00:44:39,520 --> 00:44:40,000
Luce!
1234
00:44:40,000 --> 00:44:40,840
Luce!
1235
00:44:42,160 --> 00:44:43,200
You are the girl from Anavarzine.
1236
00:44:43,200 --> 00:44:44,360
You are the girl from Anavarzine.
1237
00:44:44,800 --> 00:44:46,400
You are the one who must choose.
1238
00:44:46,400 --> 00:44:46,760
You are the one who must choose.
1239
00:44:46,760 --> 00:44:48,000
Anavarzine? What...
1240
00:44:48,000 --> 00:44:48,080
Anavarzine? What...
1241
00:44:48,080 --> 00:44:49,480
You must come with us
1242
00:44:50,000 --> 00:44:51,200
so we may return.
1243
00:44:51,200 --> 00:44:51,520
so we may return.
1244
00:44:52,080 --> 00:44:52,800
So we may be forgiven.
1245
00:44:52,800 --> 00:44:53,720
So we may be forgiven.
1246
00:44:54,520 --> 00:44:56,000
For millennia, we have been Outcasts.
1247
00:44:56,000 --> 00:44:57,280
For millennia, we have been Outcasts.
1248
00:44:58,000 --> 00:44:59,200
Lost.
1249
00:45:00,080 --> 00:45:00,800
We are lost, Lucinda Price.
1250
00:45:00,800 --> 00:45:02,200
We are lost, Lucinda Price.
1251
00:45:02,640 --> 00:45:03,760
Because of you.
1252
00:45:07,440 --> 00:45:08,640
Luce.
1253
00:45:08,920 --> 00:45:10,080
Luce!
1254
00:45:10,080 --> 00:45:10,400
This is your last chance.
1255
00:45:10,400 --> 00:45:12,000
This is your last chance.
1256
00:45:12,000 --> 00:45:12,240
This is your last chance.
1257
00:45:12,240 --> 00:45:13,600
The others are already dead.
1258
00:45:13,600 --> 00:45:13,800
The others are already dead.
1259
00:45:14,560 --> 00:45:15,200
- What? What others?
- What the hell?
1260
00:45:15,200 --> 00:45:16,800
- What? What others?
- What the hell?
1261
00:45:16,800 --> 00:45:17,680
- What? What others?
- What the hell?
1262
00:45:18,080 --> 00:45:18,400
It's you who's already dead.
1263
00:45:18,400 --> 00:45:20,000
It's you who's already dead.
1264
00:45:20,000 --> 00:45:20,400
It's you who's already dead.
1265
00:45:20,960 --> 00:45:21,600
What do you mean?
1266
00:45:21,600 --> 00:45:22,160
What do you mean?
1267
00:45:22,680 --> 00:45:23,200
The sky fell because of you.
1268
00:45:23,200 --> 00:45:24,800
The sky fell because of you.
1269
00:45:24,800 --> 00:45:25,160
The sky fell because of you.
1270
00:45:32,120 --> 00:45:32,800
Run!
1271
00:45:32,800 --> 00:45:33,840
Run!
1272
00:45:45,120 --> 00:45:45,600
Shit.
1273
00:45:45,600 --> 00:45:47,200
Shit.
1274
00:45:55,120 --> 00:45:55,200
Go! Go! Go!
1275
00:45:55,200 --> 00:45:56,360
Go! Go! Go!
1276
00:45:57,720 --> 00:45:58,400
Over here! Here!
1277
00:45:58,400 --> 00:45:58,920
Over here! Here!
1278
00:45:59,600 --> 00:46:00,000
Close it!
1279
00:46:00,000 --> 00:46:00,960
Close it!
1280
00:46:01,360 --> 00:46:01,600
Hold it!
1281
00:46:01,600 --> 00:46:02,760
Hold it!
1282
00:46:06,400 --> 00:46:07,720
Hey, you're bleeding!
1283
00:46:10,120 --> 00:46:11,200
Keep going!
1284
00:46:11,200 --> 00:46:11,280
Keep going!
1285
00:46:12,360 --> 00:46:12,800
It wanted to be caught,
to get to Lucinda.
1286
00:46:12,800 --> 00:46:14,400
It wanted to be caught,
to get to Lucinda.
1287
00:46:14,400 --> 00:46:16,000
It wanted to be caught,
to get to Lucinda.
1288
00:46:16,000 --> 00:46:16,160
It wanted to be caught,
to get to Lucinda.
1289
00:46:17,160 --> 00:46:17,600
This is on you.
1290
00:46:17,600 --> 00:46:18,640
This is on you.
1291
00:46:21,120 --> 00:46:22,400
We need to find them.
1292
00:46:22,400 --> 00:46:22,480
We need to find them.
1293
00:46:23,680 --> 00:46:24,000
- You're good.
- Wait. Wait.
1294
00:46:24,000 --> 00:46:25,600
- You're good.
- Wait. Wait.
1295
00:46:25,600 --> 00:46:26,120
- You're good.
- Wait. Wait.
1296
00:46:26,120 --> 00:46:27,200
I got you, I got you.
1297
00:46:27,200 --> 00:46:27,360
I got you, I got you.
1298
00:46:27,360 --> 00:46:28,800
I want to rest for one second.
One second, please, Luce.
1299
00:46:28,800 --> 00:46:30,280
I want to rest for one second.
One second, please, Luce.
1300
00:46:30,280 --> 00:46:30,400
Daniel, Daniel, hey...
1301
00:46:30,400 --> 00:46:32,000
Daniel, Daniel, hey...
1302
00:46:32,000 --> 00:46:32,320
Daniel, Daniel, hey...
1303
00:46:32,320 --> 00:46:33,600
- Stay awake.
- Please.
1304
00:46:33,600 --> 00:46:34,440
- Stay awake.
- Please.
1305
00:46:34,440 --> 00:46:35,200
Stay awake, Ok?
1306
00:46:35,200 --> 00:46:36,800
Stay awake, Ok?
1307
00:46:36,800 --> 00:46:37,080
Stay awake, Ok?
1308
00:46:37,080 --> 00:46:38,400
Thanks, thanks.
1309
00:46:38,400 --> 00:46:39,840
Thanks, thanks.
1310
00:46:39,840 --> 00:46:40,000
Hey, hey, hey!
1311
00:46:40,000 --> 00:46:41,320
Hey, hey, hey!
1312
00:46:41,320 --> 00:46:41,600
- Stay awake, Ok?
- I'm Ok, I'm just gonna...
1313
00:46:41,600 --> 00:46:43,200
- Stay awake, Ok?
- I'm Ok, I'm just gonna...
1314
00:46:43,200 --> 00:46:43,520
- Stay awake, Ok?
- I'm Ok, I'm just gonna...
1315
00:46:43,520 --> 00:46:44,800
I'll find something
to stop the bleeding.
1316
00:46:44,800 --> 00:46:45,840
I'll find something
to stop the bleeding.
1317
00:46:54,800 --> 00:46:56,000
Hey, I found this,
Ok? So you're gonna...
1318
00:46:56,000 --> 00:46:57,120
Hey, I found this,
Ok? So you're gonna...
1319
00:46:57,120 --> 00:46:57,600
It's Ok. Press down, Ok?
1320
00:46:57,600 --> 00:46:59,200
It's Ok. Press down, Ok?
1321
00:46:59,200 --> 00:47:00,160
It's Ok. Press down, Ok?
1322
00:47:00,160 --> 00:47:00,800
I know. I know. Just...
1323
00:47:00,800 --> 00:47:02,160
I know. I know. Just...
1324
00:47:03,160 --> 00:47:04,000
- Yeah. I'm Ok.
- I'll be right back, Ok?
1325
00:47:04,000 --> 00:47:05,200
- Yeah. I'm Ok.
- I'll be right back, Ok?
1326
00:47:05,200 --> 00:47:05,600
We need disinfectant.
1327
00:47:05,600 --> 00:47:07,200
We need disinfectant.
1328
00:47:07,200 --> 00:47:07,440
We need disinfectant.
1329
00:47:08,560 --> 00:47:08,800
Uh...
1330
00:47:08,800 --> 00:47:09,880
Uh...
1331
00:47:12,240 --> 00:47:13,440
I'll catch up.
1332
00:47:34,040 --> 00:47:34,400
Luce?
1333
00:47:34,400 --> 00:47:35,760
Luce?
93840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.