All language subtitles for cjchgfjvjj

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,280 --> 00:00:02,290 Doctor Forrest, dial 118. 2 00:00:03,750 --> 00:00:06,614 Mister and misses Montgomery? No, no, no, 3 00:00:06,702 --> 00:00:08,470 we're not married. My name is. I'm Randall 4 00:00:08,510 --> 00:00:10,886 Holmes. We want to keep your son for the 5 00:00:10,918 --> 00:00:13,654 night. What? Why? I thought you said he 6 00:00:13,662 --> 00:00:15,942 was fine. Yeah, he is. He's fine. But he 7 00:00:15,966 --> 00:00:17,774 has some water in his lungs, and we want 8 00:00:17,782 --> 00:00:19,350 to be sure he doesn't get pneumonia. 9 00:00:19,470 --> 00:00:22,570 Among other things. What other things? 10 00:00:23,550 --> 00:00:26,604 This is Abby Dexter with child welfare. 11 00:00:26,782 --> 00:00:28,312 No, you need to call the police and ask 12 00:00:28,336 --> 00:00:29,608 them what happened. We didn't do anything. 13 00:00:29,664 --> 00:00:31,192 I'd just like to know how he got into the 14 00:00:31,216 --> 00:00:34,640 lake. Would you like to tell the nice lady 15 00:00:34,680 --> 00:00:36,000 about the crazy bitch that dropped him in 16 00:00:36,500 --> 00:00:36,700 the lake? 17 00:00:40,520 --> 00:00:43,048 No, you seem to have done that already. 18 00:00:43,144 --> 00:00:45,096 Someone dropped him in the lake? No. 19 00:00:45,248 --> 00:00:47,928 Yeah, that crazy ass momma. Was she his 20 00:00:47,944 --> 00:00:51,512 babysitter? Dark girl down. Will you 21 00:00:51,536 --> 00:00:54,030 shut up? Just shut up. 22 00:00:55,570 --> 00:00:56,950 All right, we'll go on then. 23 00:01:00,610 --> 00:01:03,990 My parents kidnapped him. Oh, that and me. 24 00:01:04,530 --> 00:01:08,722 They did that. And they 25 00:01:08,866 --> 00:01:12,146 dropped him by accident. No, no, 26 00:01:12,178 --> 00:01:15,746 it definitely was not an accident. Go tell 27 00:01:15,778 --> 00:01:18,890 him, Alex. Shut up. Please, just shut up. 28 00:01:19,010 --> 00:01:22,994 What happened? My parents 29 00:01:23,042 --> 00:01:25,250 stayed there. Sure. 30 00:01:29,270 --> 00:01:30,694 They didn't want us to have a child 31 00:01:30,742 --> 00:01:33,742 together, and so they took him. They 32 00:01:33,766 --> 00:01:35,534 kidnapped him. They. Look, they're not in 33 00:01:35,542 --> 00:01:37,450 the picture anymore. And where are they? 34 00:01:38,510 --> 00:01:39,822 No. Well, right about now, they should 35 00:01:39,846 --> 00:01:41,290 probably be burning in hell. 36 00:01:45,030 --> 00:01:46,730 You were both killed by the police. 37 00:01:49,790 --> 00:01:51,150 We're gonna need to look into this 38 00:01:51,190 --> 00:01:53,062 further. Until then, your son is going to 39 00:01:53,086 --> 00:01:55,358 stay in our custody. No. No. I'm sorry. 40 00:01:55,414 --> 00:01:58,114 No, please write all this up. I need to 41 00:01:58,162 --> 00:02:00,578 take it to the judge, as a matter of fact. 42 00:02:00,594 --> 00:02:02,218 What is your name? Do you have a card or 43 00:02:02,234 --> 00:02:05,418 something? Thank you. 44 00:02:05,434 --> 00:02:06,522 Yeah, we might need to call you to 45 00:02:06,546 --> 00:02:09,590 testify. Would you shut up, please? 46 00:02:11,610 --> 00:02:14,106 Oh, please, can I see him? Please? When 47 00:02:14,138 --> 00:02:16,162 can I see him? He's in good hands for the 48 00:02:16,186 --> 00:02:19,710 night. No, no. When can I see him? 49 00:02:21,450 --> 00:02:23,852 I'm sorry, you'll have to leave. All you 50 00:02:23,876 --> 00:02:24,828 need to worry about is getting to the 51 00:02:24,844 --> 00:02:26,400 courthouse. No, shut up. That's all. 52 00:02:26,780 --> 00:02:29,420 That's it. Shut up. Do you see hostile 53 00:02:29,460 --> 00:02:30,812 shit? Shut up. Can you write that up, 54 00:02:30,836 --> 00:02:33,020 too, please? Shall we have security escort 55 00:02:33,060 --> 00:02:36,596 them out? No, no need. We have a hearing 56 00:02:36,628 --> 00:02:39,660 to get to. So. Come on, Alex, let's go. 57 00:02:39,740 --> 00:02:41,876 Thank you. You'll be good. Come on. Come 58 00:02:41,908 --> 00:02:42,480 on. 59 00:02:46,260 --> 00:02:49,012 I'm not leaving here. I'm not leaving that 60 00:02:49,036 --> 00:02:50,840 baby in this hospital alone. 61 00:02:52,350 --> 00:02:54,494 Okay, great. Then you'll be in contempt of 62 00:02:54,502 --> 00:02:56,334 court, and I'll get him right away. 63 00:02:56,462 --> 00:02:59,054 Sounds like a good plan. Are you? You 64 00:02:59,102 --> 00:03:02,330 really don't learn, do you? No. 65 00:03:04,110 --> 00:03:07,598 Now, see, all the hell that I just went 66 00:03:07,614 --> 00:03:11,062 through cause of your ass. They put 67 00:03:11,086 --> 00:03:14,782 me in a box. They hung me from 68 00:03:14,806 --> 00:03:15,570 a tree. 69 00:03:18,200 --> 00:03:22,096 No, I don't learn, but I'll 70 00:03:22,128 --> 00:03:25,800 make sure you do. I didn't put you in that 71 00:03:25,840 --> 00:03:28,512 box. Hell, you didn't. I didn't. You 72 00:03:28,536 --> 00:03:31,352 called them. Tell them to do it. No, I 73 00:03:31,376 --> 00:03:35,420 didn't. Don't buy it. I didn't. 74 00:03:41,960 --> 00:03:43,260 I went there. 75 00:03:48,830 --> 00:03:52,290 So you admit it? Mm hmm. 76 00:03:54,270 --> 00:03:57,486 And I wish to hell that they had killed 77 00:03:57,518 --> 00:03:58,090 you. 78 00:04:07,950 --> 00:04:10,540 Well, unfortunately for you, 79 00:04:12,160 --> 00:04:13,220 they didn't. 80 00:04:19,120 --> 00:04:22,736 Randall, don't do 81 00:04:22,768 --> 00:04:23,340 this. 82 00:04:27,200 --> 00:04:28,840 What the hell do you even want him anyway? 83 00:04:28,920 --> 00:04:32,032 Are you insane? That is my child. My 84 00:04:32,056 --> 00:04:34,896 child, too. You son of a bit. You better 85 00:04:34,928 --> 00:04:37,584 hurry up, Alex. You only got a couple 86 00:04:37,632 --> 00:04:40,340 hours. Just a couple of hours left. 87 00:04:41,360 --> 00:04:43,368 You know, it's funny how easy this is 88 00:04:43,384 --> 00:04:45,400 gonna be. Especially with your dead ass 89 00:04:45,440 --> 00:04:47,300 parents and everything they did and all. 90 00:04:54,440 --> 00:04:56,340 Have you checked on your mother lately? 91 00:04:59,320 --> 00:05:03,064 What the hell is 92 00:05:03,072 --> 00:05:06,488 that supposed to mean? Alex. What the hell 93 00:05:06,504 --> 00:05:09,672 is that supposed to mean? Alex, I swear 94 00:05:09,696 --> 00:05:10,460 to God. 95 00:05:16,160 --> 00:05:17,792 Excuse me. I need to use your phone real 96 00:05:17,816 --> 00:05:21,008 quick. Please check on my mom. We're not 97 00:05:21,024 --> 00:05:22,180 supposed to do that. 98 00:05:24,480 --> 00:05:27,220 Please. Please. 99 00:05:28,430 --> 00:05:31,850 It's over there. Make it quick. Thank you. 100 00:05:41,230 --> 00:05:42,650 Come on, come on, come on. 101 00:05:48,390 --> 00:05:51,570 Damn it. Damn it. Damn it. 102 00:05:53,370 --> 00:05:56,730 Thank you. Thank you. Excuse me. 6958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.