All language subtitles for _Pilot, 2024.720p.KORSUB.WEBRip.H264.AAC 00_59_45-01_51_1_ShiftedBY_-3_-ELSUBTITLE.COM-korean
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
23:59:59,740 --> 00:00:03,880
다 버리셔라 이 새끼야. 모든 새끼들 다 탈출할 수 있어.
2
00:00:03,880 --> 00:00:09,720
Ladies and gentlemen, we will be. 다이씨발 다이 다 뒤질거야.
3
00:00:09,720 --> 00:00:11,220
뭘 소리야.
4
00:00:11,320 --> 00:00:12,840
이 새끼.
5
00:00:27,280 --> 00:00:28,681
covid19
6
00:00:28,681 --> 00:00:31,581
안보인다 frustration
7
00:00:31,581 --> 00:00:33,081
legit
8
00:00:33,580 --> 00:00:34,460
메�MPD
9
00:00:34,460 --> 00:00:35,960
,
10
00:00:43,760 --> 00:00:46,661
나한테 한번만 기회를 주시면 제가 할 수 있어요
11
00:00:46,661 --> 00:00:49,241
이런 비상상황에서는 여자들보다 남자들이 다 싫어요
12
00:00:49,241 --> 00:00:52,840
과갈이 지나다니고 햇대를 내놓으라고 새끼야
13
00:00:55,500 --> 00:00:57,040
정우 선배?
14
00:01:23,830 --> 00:01:26,670
하나 둘
15
00:01:28,080 --> 00:01:30,580
빨리 헌복시키고 CT준비해
16
00:01:30,900 --> 00:01:32,041
환자분
17
00:01:32,041 --> 00:01:36,520
아 저분 괜찮으세요?
18
00:01:38,140 --> 00:01:39,640
괜찮으세요?
19
00:01:40,020 --> 00:01:40,441
괜찮으세요?
20
00:01:40,441 --> 00:01:41,900
예진탕 있으실지도 몰라요.
21
00:01:41,900 --> 00:01:43,500
갑자기 움직이시면 안되는데.
22
00:01:43,720 --> 00:01:45,220
도와 드릴게요.
23
00:01:45,840 --> 00:01:48,120
1,2,3
24
00:01:49,740 --> 00:01:51,280
괜찮죠?
25
00:02:00,040 --> 00:02:01,580
죄송해요.
26
00:02:14,510 --> 00:02:16,670
이륙후에 얼마만에 성공하는 겁니까?
27
00:02:31,810 --> 00:02:33,891
215명의 승객이 우출하셨습니다.
28
00:02:33,891 --> 00:02:37,030
의장님 먼저 한마디 부탁드리겠습니다.
29
00:02:51,940 --> 00:02:56,240
의료진에게 합팩을 건네는 한정우미 보기장.
30
00:02:56,340 --> 00:02:58,000
자기 영웅이야.
31
00:02:59,060 --> 00:03:00,900
승객들을 구한 거라고.
32
00:03:06,170 --> 00:03:07,870
서연석 기자님은요?
33
00:03:07,870 --> 00:03:09,530
서기장.
34
00:03:09,710 --> 00:03:12,510
복합성 의상은 스트레스 장애.
35
00:03:12,510 --> 00:03:16,970
충격적이고 고통스러운 사건 때문에 비욕상실이 올 수 있다는데.
36
00:03:16,970 --> 00:03:20,090
성명일지장은 없다니까 일단 지켜보죠.
37
00:03:20,810 --> 00:03:24,590
승급할 거예요, 기장으로.
38
00:03:26,540 --> 00:03:29,320
특별 기장 승급 할 거라고요.
39
00:03:29,320 --> 00:03:30,820
한정미 기장.
40
00:03:31,900 --> 00:03:32,600
제가요?
41
00:03:32,600 --> 00:03:38,940
위급 상황에서 승객들을 구하고 비상 청류계 성공할 한정미가 아니면 누가 기장이래.
42
00:03:39,120 --> 00:03:40,620
안 그래?
43
00:03:41,870 --> 00:03:44,930
필요한 거 생기면 얼마든지.
44
00:03:45,430 --> 00:03:46,930
얘기해요.
45
00:03:59,970 --> 00:04:03,530
한혜영 파일럿 한정민입니다.
46
00:04:03,530 --> 00:04:06,630
한정민 보기장이 승괴대를 구했습니다.
47
00:04:08,630 --> 00:04:10,130
어떻게 해야 될까요?
48
00:04:22,220 --> 00:04:25,480
미친 거 아니야 진짜?
49
00:04:34,660 --> 00:04:36,690
여보세요 정미야.
50
00:04:36,730 --> 00:04:38,230
언니.
51
00:04:38,620 --> 00:04:40,650
뉴스 봤어?
52
00:04:40,730 --> 00:04:43,270
나 진짜 죽을 뻔 했잖아 완전.
53
00:04:43,270 --> 00:04:45,091
괜찮아? 어디 다친 데 없어?
54
00:04:45,091 --> 00:04:48,590
아니 서연석 이 개새끼 미친놈이
55
00:04:48,730 --> 00:04:52,310
아니 멘탈 터져가지고 핸들 자꾸 안 놓는거야
56
00:04:53,370 --> 00:04:59,450
나 진짜 너한테 무슨 일 생긴 줄 알고 얼마나 걱정했는데
57
00:05:00,090 --> 00:05:04,871
나 근육통만 좀 있고 멀쩡해 진짜 괜찮으니까 걱정하지마
58
00:05:04,871 --> 00:05:08,590
다행이다 진짜 다행이야
59
00:05:09,990 --> 00:05:12,051
공항이야 내가 그리로 갈까?
60
00:05:12,051 --> 00:05:14,530
일단 너 좀 쉬어야지.
61
00:05:14,530 --> 00:05:16,870
아무 생각하지 말고 푹 쉬어.
62
00:05:16,870 --> 00:05:18,610
너 목소리 들었으니까 됐다.
63
00:05:18,610 --> 00:05:19,570
연락할게.
64
00:05:19,570 --> 00:05:21,070
응 알았어.
65
00:05:25,820 --> 00:05:28,060
공항이야 내가 그리로 갈까?
66
00:05:28,060 --> 00:05:29,280
깜짝이야.
67
00:05:29,280 --> 00:05:31,480
너 설마 그 꼬라지로 연애도 아냐?
68
00:05:31,500 --> 00:05:33,000
아니야.
69
00:05:34,420 --> 00:05:35,920
뭐 그리는 거야.
70
00:05:36,320 --> 00:05:38,780
야 진짜 이러다 들히면 어쩌려고 그래?
71
00:05:38,780 --> 00:05:41,460
어 인터넷에 니 얼굴 도배되고 난리야 지금.
72
00:05:41,460 --> 00:05:42,960
사고를 내고 싶어서 냈냐.
73
00:05:42,960 --> 00:05:44,460
아이고 잠깐만 빨리 들어와.
74
00:05:48,130 --> 00:05:51,390
미친놈아. 진짜 죽은 줄 알았잖아.
75
00:05:56,800 --> 00:05:59,460
참. 안 죽었잖아.
76
00:06:15,950 --> 00:06:16,770
죽어야지.
77
00:06:16,770 --> 00:06:19,290
오빠. 진짜 다행이다.
78
00:06:19,290 --> 00:06:20,790
어떻게 다 있어.
79
00:06:20,850 --> 00:06:23,810
더 자연스럽게.
80
00:06:23,850 --> 00:06:24,850
아 좋습니다.
81
00:06:24,850 --> 00:06:26,350
과감하게.
82
00:06:37,110 --> 00:06:38,371
On-site
83
00:06:38,371 --> 00:06:43,090
전부 나를 기다려온 것만 같아
84
00:06:43,230 --> 00:06:44,731
Don't you
85
00:06:44,731 --> 00:06:46,291
Don't you really really can't
86
00:06:46,291 --> 00:06:47,911
hold on hold on
87
00:06:47,911 --> 00:06:51,470
지루한 일상을 떠나
88
00:06:51,630 --> 00:06:53,090
Let's fly
89
00:06:53,090 --> 00:06:54,051
Let's fly
90
00:06:54,051 --> 00:06:56,331
Play, show up, show up
91
00:06:56,331 --> 00:06:57,391
Washed
92
00:06:57,391 --> 00:06:58,491
불어시자
93
00:06:58,491 --> 00:06:59,671
불어피해
94
00:06:59,671 --> 00:06:59,991
Dance
95
00:06:59,991 --> 00:07:01,511
눈이 부셔
96
00:07:01,511 --> 00:07:04,330
Everybody say uh-huh
97
00:07:04,410 --> 00:07:07,990
시윤아, 이거 다 시우한테 온 거네?
98
00:07:15,470 --> 00:07:17,290
엄마, 예쁘지?
99
00:07:17,370 --> 00:07:18,870
마음에 들어?
100
00:07:19,510 --> 00:07:21,731
솔직히 일반인 치곤 예쁘다고
101
00:07:21,731 --> 00:07:24,950
썸네일은 진짜라면 성형 잘한데?
102
00:07:25,590 --> 00:07:29,210
졸라 남상인, 역시 은은인
103
00:07:39,240 --> 00:07:41,600
와, 쉬발 진짜
104
00:07:48,670 --> 00:07:51,810
설마 그 많은 약을 다 챙겨드시게요?
105
00:07:55,020 --> 00:07:58,280
우리 딱 하나로 아프지 말고 살자고요!
106
00:07:58,280 --> 00:08:04,500
두통, 치통, 생리통엔 천연 유래 성분으로 만든 한국인의 통증약.
107
00:08:04,500 --> 00:08:06,000
그날이야.
108
00:08:07,620 --> 00:08:10,560
네, 작가님. 네, 메일 받았어요.
109
00:08:10,580 --> 00:08:12,620
확인 빨리 하고 연락드릴게요.
110
00:08:13,020 --> 00:08:14,520
감사합니다.
111
00:08:29,010 --> 00:08:31,690
두 사람 아는 사이였구나.
112
00:08:31,690 --> 00:08:35,210
네, 비슷하게 입사해서 친해졌어요.
113
00:08:35,210 --> 00:08:37,530
그럼 윤 기장은 좀 서운했겠어.
114
00:08:37,530 --> 00:08:39,250
이쪽이 먼저 기장 달아서.
115
00:08:39,250 --> 00:08:40,750
그런 건 없습니다.
116
00:08:40,830 --> 00:08:43,810
한정미 기장은 훌륭한 조종사니까요.
117
00:08:45,310 --> 00:08:48,530
두 사람 그림이 너무 좋다.
118
00:08:48,750 --> 00:08:51,750
한의월을 이끌어가는 두 여성 파일럿.
119
00:08:51,850 --> 00:08:52,870
헤드라인감이잖아.
120
00:08:52,870 --> 00:08:56,230
국민을 구한 영혼과 인권을 위한 투사.
121
00:08:59,380 --> 00:09:01,600
어머, 자기는 몰랐구나.
122
00:09:01,740 --> 00:09:04,300
친하다면서 말 안 했어?
123
00:09:05,380 --> 00:09:08,500
예전에 한국항공사태 알죠?
124
00:09:08,560 --> 00:09:10,080
내 동생 노정욱 상무.
125
00:09:10,080 --> 00:09:13,480
저 정우사랑 스테디스랑 구부이 안 되네.
126
00:09:14,440 --> 00:09:16,400
키롱바론 녹음파일.
127
00:09:16,400 --> 00:09:19,220
그거 터트린 게 우리 슬기 씨야.
128
00:09:19,600 --> 00:09:24,021
이렇게 아름다운 꽃다발 같은 우리 승무원들한테
129
00:09:24,021 --> 00:09:26,440
그렇게 말씀하시면 되겠습니까?
130
00:09:26,640 --> 00:09:27,241
안 되겠습니까?
131
00:09:27,241 --> 00:09:28,840
안 돼요.
132
00:09:29,080 --> 00:09:30,740
안 돼요.
133
00:09:33,080 --> 00:09:37,940
우리 저 앞에 승부한 분께서 한 잔 따라드리려 합니다.
134
00:09:37,940 --> 00:09:39,440
아 그래요.
135
00:09:39,600 --> 00:09:41,100
따라봐라.
136
00:09:41,300 --> 00:09:43,760
박수 박수 박수.
137
00:09:47,000 --> 00:09:52,400
우리 상부님에 대한 애정도 차고 넘치네 천천히 드세요.
138
00:09:55,200 --> 00:09:56,360
다 같이 해.
139
00:09:56,360 --> 00:09:59,620
사람들 마음이 원래 다 그래요?
140
00:09:59,680 --> 00:10:04,720
처음엔 다들 응원해 줘도 결국 남의 일이거든.
141
00:10:05,040 --> 00:10:07,380
뒤에서 녹음기 차고 다닌다.
142
00:10:07,380 --> 00:10:08,500
무섭다.
143
00:10:08,500 --> 00:10:14,020
어디선 그 한정우 기장을 짝사랑했는데 안 받아줘서 그런다더라.
144
00:10:16,730 --> 00:10:18,430
고생이 너무 많았지.
145
00:10:18,430 --> 00:10:19,930
우리 슬기 씨가.
146
00:10:20,830 --> 00:10:23,771
그래서 내가 한에오루 스카티 제안을 했는데 끝까지 거절하더라.
147
00:10:23,771 --> 00:10:27,730
이사님, 이제 이 얘기는 그만하셨으면 좋겠습니다.
148
00:10:27,870 --> 00:10:30,130
더 이상 거론 안 하기로 약속하셨잖아요.
149
00:10:30,890 --> 00:10:32,390
그래요?
150
00:10:34,600 --> 00:10:36,500
저 사람 말 너무 잊지 마.
151
00:10:36,580 --> 00:10:38,580
난 저 사람 믿어서 온 거 아니야.
152
00:10:40,240 --> 00:10:42,280
계속 비행하고 싶어서 온 거지.
153
00:10:46,660 --> 00:10:49,100
그때 그 자리에 있었던 사람
154
00:10:50,650 --> 00:10:55,010
그렇게 나쁜 사람은 아닐 거란 생각 안 해봤어?
155
00:10:55,070 --> 00:10:56,570
누구?
156
00:10:58,440 --> 00:10:59,940
한정우?
157
00:11:01,960 --> 00:11:13,400
고작 말 한마디 잘못했다고 짤리고 이혼 당하고 양육권도 뺏겼을 수도 있잖아 어쩌면
158
00:11:14,050 --> 00:11:22,090
이런 얘기 그만하고 저번에 나한테 뭐 할 얘기 있다고 하지 않았어?
159
00:11:23,740 --> 00:11:31,980
아니야 별거 아니야 그리고 난 한정우 이해돼 모든 사람들이 언니처럼 살 수는 없잖아
160
00:11:42,800 --> 00:11:44,420
한정호
161
00:11:49,330 --> 00:11:50,950
컷
162
00:11:54,510 --> 00:11:58,250
아빠는 엄마는 다시 결혼 안 해?
163
00:11:59,430 --> 00:12:01,250
응 그럴 것 같아
164
00:12:02,230 --> 00:12:03,690
그래서 슬퍼?
165
00:12:03,690 --> 00:12:04,411
응
166
00:12:04,411 --> 00:12:06,830
이천에서도 당황스럽지
167
00:12:06,910 --> 00:12:08,830
자괴감도 들고
168
00:12:09,990 --> 00:12:11,471
아빠 미안해
169
00:12:11,471 --> 00:12:13,031
그래서 좋은 점도 있어
170
00:12:13,031 --> 00:12:14,531
뭔데?
171
00:12:17,390 --> 00:12:19,330
아빠 전부야 나한테?
172
00:12:19,330 --> 00:12:21,310
간신이 더 많아진 것 같아
173
00:12:21,350 --> 00:12:24,130
그래서 마음에 들어?
174
00:12:26,140 --> 00:12:31,400
셀카 한 번 찍자. 자, 하나, 둘, 셋.
175
00:12:39,590 --> 00:12:40,490
정미야.
176
00:12:40,490 --> 00:12:42,210
어? 언니.
177
00:12:45,820 --> 00:12:47,940
갑자기 무슨 일이야?
178
00:12:50,190 --> 00:12:52,890
혹시 나한테 뭐 화난 거 있어?
179
00:12:57,360 --> 00:12:58,960
아니, 화난 거 없어.
180
00:13:00,920 --> 00:13:03,101
왜 비행 스케줄 다 빠져 있어?
181
00:13:03,101 --> 00:13:05,140
어, 그거?
182
00:13:05,240 --> 00:13:08,581
나 당분간 비행 안 하기로 노 이사님이랑 얘기했어
183
00:13:08,581 --> 00:13:10,341
아니, 인터뷰도 너무 많고
184
00:13:10,341 --> 00:13:13,001
막 화보 촬영하는데 체력 소홍이 너무 크더라고
185
00:13:13,001 --> 00:13:16,320
막 이렇게 하는 게 쉽지가 않아서
186
00:13:16,840 --> 00:13:17,681
그래
187
00:13:17,681 --> 00:13:19,900
아, 뭐야
188
00:13:19,900 --> 00:13:22,600
그 얘기 하려고 여기까지 온 거야?
189
00:13:22,840 --> 00:13:24,021
전화로 하지
190
00:13:24,021 --> 00:13:25,800
괜찮아?
191
00:13:25,900 --> 00:13:27,320
뭐, 뭐가?
192
00:13:27,320 --> 00:13:29,900
유명해지고 돈을 많이 벌기만 하면
193
00:13:29,900 --> 00:13:32,360
비행은 안 해도 괜찮은 거냐고
194
00:13:38,230 --> 00:13:41,130
우리 찬하님의 팬이 한들이야?
195
00:13:41,790 --> 00:13:45,810
할 말 시들이 장애 없으니까 새벽부터 나와서 기다리는 거라고.
196
00:13:45,810 --> 00:13:49,090
그러니까 우리는 미리 전날 딱 가가지고 진을 치고.
197
00:13:50,310 --> 00:13:51,810
잠깐만.
198
00:13:55,590 --> 00:13:57,090
실례합니다.
199
00:13:58,210 --> 00:13:59,010
맞네.
200
00:13:59,010 --> 00:14:00,250
맞네 맞네.
201
00:14:00,250 --> 00:14:01,850
저기 비행기 한정미.
202
00:14:01,850 --> 00:14:03,990
내 딸 이름도 한정미야.
203
00:14:03,990 --> 00:14:05,490
안녕하세요.
204
00:14:05,870 --> 00:14:07,370
어머머머머.
205
00:14:07,670 --> 00:14:11,771
내가 우리 우리 찬아님 다음으로 내가 너무 좋아해!
206
00:14:11,771 --> 00:14:13,710
아 네 감사합니다.
207
00:14:13,710 --> 00:14:15,010
어머?
208
00:14:15,010 --> 00:14:17,250
저기 저기 찬아 사진 좀 찍어줘.
209
00:14:17,250 --> 00:14:18,350
찍어드릴게요.
210
00:14:18,350 --> 00:14:19,850
부탁드리겠습니다.
211
00:14:20,830 --> 00:14:22,350
팔짱 껴주세요.
212
00:14:23,050 --> 00:14:24,550
아 네 감사합니다.
213
00:14:25,350 --> 00:14:26,331
하나 둘 셋.
214
00:14:26,331 --> 00:14:27,930
잠깐만 잠깐만요.
215
00:14:27,930 --> 00:14:29,950
하트 하트 하트 하트.
216
00:14:29,950 --> 00:14:31,690
하나 둘 셋.
217
00:14:32,030 --> 00:14:33,430
그다음에 체리피스.
218
00:14:33,430 --> 00:14:35,430
아 네 여기 체리피스.
219
00:14:35,430 --> 00:14:36,511
아 이게 체리피스다.
220
00:14:36,511 --> 00:14:38,490
네, 하나, 응.
221
00:14:38,490 --> 00:14:39,230
응.
222
00:14:39,230 --> 00:14:40,730
네, 감사합니다.
223
00:14:46,620 --> 00:14:48,120
그러니까.
224
00:14:49,140 --> 00:14:53,640
우리 집 한정미하고 이 한정미하고 룸메이트다?
225
00:14:55,660 --> 00:14:57,180
아, 진짜요?
226
00:14:57,180 --> 00:15:01,840
어차피 엄마도 집에 잘 안 들어오고 오빠 방도 비는데 아깝잖아.
227
00:15:02,400 --> 00:15:03,000
그래?
228
00:15:03,000 --> 00:15:06,480
저기 아주 집 마음대로 들어왔다가 아주 그냥 집 마음대로 나갔다가.
229
00:15:06,480 --> 00:15:07,700
엄마, 엄마 어디, 어디 전화해?
230
00:15:07,700 --> 00:15:09,200
니 오빠.
231
00:15:16,430 --> 00:15:17,930
여보세요?
232
00:15:18,630 --> 00:15:20,550
저랑 지금 장난하시는 거예요?
233
00:15:20,550 --> 00:15:23,630
한 번만 더 전화하시면 경찰에 신고하겠습니다.
234
00:15:24,250 --> 00:15:26,010
왜? 무슨 일 있어?
235
00:15:26,330 --> 00:15:28,790
내 딸을 납치했다고.
236
00:15:29,190 --> 00:15:30,690
3천만 원을 달라고.
237
00:15:30,690 --> 00:15:32,590
니가 딸이 어디서 결혼 다녔는데.
238
00:15:32,590 --> 00:15:33,670
참 그러니까.
239
00:15:33,670 --> 00:15:35,350
요즘에 유행하는 그거.
240
00:15:35,350 --> 00:15:36,050
보이스피싱.
241
00:15:36,050 --> 00:15:37,550
그런가 보다.
242
00:15:39,330 --> 00:15:40,810
보이스피싱 조심해야지.
243
00:15:40,810 --> 00:15:42,570
근데 얘는 왜 전화를 안 받아?
244
00:15:43,370 --> 00:15:49,290
아 정말 그만 좀 그만 좀 그만 좀 그만 좀 그만 좀 그만 좀 그만 좀.
245
00:15:49,290 --> 00:15:51,430
이 씨 진짜 뭔 새끼 씨.
246
00:15:51,430 --> 00:15:52,750
무슨 새끼들 진짜.
247
00:15:52,750 --> 00:15:53,990
야 뿌셔 더 오케이.
248
00:15:53,990 --> 00:15:56,550
그냥 뿌셔 그런 새끼들 다 뿌셔 그냥.
249
00:15:56,730 --> 00:16:00,530
죄송해요 제가 너무 좋은 걸 해줬어요.
250
00:16:00,530 --> 00:16:02,410
성격이 대단하다 야.
251
00:16:02,530 --> 00:16:04,510
엄마 전화 안 받지 오빠.
252
00:16:04,510 --> 00:16:06,170
비행중인가 본데?
253
00:16:06,410 --> 00:16:07,950
미친 새끼 진짜.
254
00:16:07,950 --> 00:16:10,030
전화를 안 받는 거야 이거 아주.
255
00:16:17,350 --> 00:16:40,010
아유 내가 다음주에 이제 이제 칠순인데 내가 그딴거는 그냥 딱 질색이니까 하지말라고 하지말라고 그랬는데도 전 며느리가 예약을 딱 해놨더라고 시간 되면 놀러오삼 저도요 아 그럼 잔치인데 한사람이라도 더 와야지 내가 친구가 없어갖고 내가 좀 창피할까봐 아유 그 그 그 그 그 그 그 그 그 그 그 그 그 그 그 그 그 그 그 그 그 그 그 그 그
256
00:16:40,070 --> 00:16:42,850
에이 친구분들 많으실 것 같은데.
257
00:16:42,850 --> 00:16:45,070
없어 죽었어 다.
258
00:16:46,470 --> 00:16:49,090
내 날때 되면 다 그렇게 되는거야.
259
00:16:49,310 --> 00:16:56,050
나는 우리 저기 이 한정미 씨가 이렇게 딱 와주면 진짜 너무 큰 의미가 될 것 같아.
260
00:16:56,630 --> 00:17:00,790
엄마는 한정미도 바쁠텐데 거기를 왜 가 왜 가.
261
00:17:01,410 --> 00:17:04,010
한정미는 안 가.
262
00:17:08,320 --> 00:17:17,271
불쌍한 우리 엄마, 불쌍한 우리 엄마, 평생 고생만 하고, 사식들이.
263
00:17:17,271 --> 00:17:18,850
정미 씨 괜찮아요?
264
00:17:20,570 --> 00:17:24,670
우리 엄마 진짜 불쌍하게 살았어요.
265
00:17:24,670 --> 00:17:28,370
아니 30년만 늦게 태어났어도 100만 유튜버인데.
266
00:17:28,590 --> 00:17:29,430
어이구 씨.
267
00:17:29,430 --> 00:17:30,390
어 봐.
268
00:17:30,390 --> 00:17:33,630
30년 후에 태어났으면 니들은 세상에 나오지도 않았어요.
269
00:17:34,530 --> 00:17:36,030
오빠 어디 있어?
270
00:17:36,650 --> 00:17:38,150
오빠.
271
00:17:45,470 --> 00:17:47,730
아빠 어디 갔죠?
272
00:17:52,570 --> 00:17:55,130
얘는 왜 이렇게 차짐은 없어 왜.
273
00:17:55,130 --> 00:17:59,690
진짜 내가 엄마한테 할 말이 없다 할 말이.
274
00:18:02,830 --> 00:18:03,810
어디 가?
275
00:18:03,810 --> 00:18:06,550
배가 너무 아파서 나 화장실 좀 다녀올게.
276
00:18:06,550 --> 00:18:08,050
생리통이야?
277
00:18:08,130 --> 00:18:09,770
생리통 같아.
278
00:18:10,430 --> 00:18:11,890
앉아 있어.
279
00:18:11,890 --> 00:18:13,390
약국은 내가 갔다 올게.
280
00:18:18,930 --> 00:18:22,130
니가 오댕리를 한다.
281
00:18:22,130 --> 00:18:23,630
조용히 조용히.
282
00:18:27,080 --> 00:18:31,620
아이고 진짜 아이고 지랄하네.
283
00:18:31,760 --> 00:18:33,340
지랄하네.
284
00:18:43,410 --> 00:18:44,950
이거 쓰네.
285
00:18:45,770 --> 00:18:48,230
얘 누군지 좀 알아봐봐.
286
00:19:00,480 --> 00:19:00,700
아니.
287
00:19:00,700 --> 00:19:03,020
이 놈아 어디갔지 이 놈아.
288
00:19:11,130 --> 00:19:16,050
열정을 즐기면서 사랑을 하는 스타일이신가 보다, 한정우 씨는.
289
00:19:28,150 --> 00:19:30,570
최근에 저를 알아보는 분이 잘 없던데.
290
00:19:31,090 --> 00:19:33,950
그냥 딱 봐도 선글라스 낀 한정우 씨인데요.
291
00:19:33,950 --> 00:19:37,890
잘 모르시겠지만 저도 한국항공에서 근무했었거든요.
292
00:19:51,540 --> 00:19:53,780
그 일은 정말 저도.
293
00:19:53,900 --> 00:19:55,360
너 언제 왔어?
294
00:19:55,360 --> 00:19:59,360
아니 내 친구가 한정민 씨랑 사진 한 번만 딱 찍어보자고 그래가지고.
295
00:19:59,360 --> 00:20:00,200
글쎄요.
296
00:20:00,200 --> 00:20:02,541
몸도 안 좋은 애가 뭘 그렇게 돌아다니는지.
297
00:20:02,541 --> 00:20:04,500
저기 한정미 씨 아닌가?
298
00:20:04,500 --> 00:20:05,920
어디 어디?
299
00:20:05,920 --> 00:20:07,180
어디?
300
00:20:07,180 --> 00:20:09,600
내가 봤어 내가 내가 모시고 올게.
301
00:20:09,720 --> 00:20:12,460
그래 저기 꼭 모시고 와 꼭 꼭.
302
00:20:13,320 --> 00:20:15,360
이따가 오면 그러면 사진 같이.
303
00:20:17,940 --> 00:20:19,540
아이고 아이고 아이고.
304
00:20:21,160 --> 00:20:23,040
많이 와줬어.
305
00:20:25,000 --> 00:20:26,900
아우씨.
306
00:20:38,160 --> 00:20:39,660
어머!
307
00:20:41,920 --> 00:20:43,420
죄송합니다.
308
00:21:15,420 --> 00:21:17,840
아, 우리 아들 혹시 못 봤어요?
309
00:22:05,370 --> 00:22:12,790
아빠, 왜 여자 옷을 입고 여자처럼 행동을 해?
310
00:22:13,450 --> 00:22:15,010
알고 있었어?
311
00:22:15,030 --> 00:22:19,150
어떻게 몰라? 냄새가 아빠 냄새인데.
312
00:22:24,520 --> 00:22:29,660
그건 사람들이 아빠가 그렇게 하는 걸 좋아하니까.
313
00:22:29,760 --> 00:22:31,260
정말?
314
00:22:32,140 --> 00:22:36,200
난 여자로 내지 않아도 아빠가 좋은데.
315
00:23:04,400 --> 00:23:07,460
어, 그래, 시우야. 다음에 또 봐.
316
00:23:10,130 --> 00:23:11,630
갈게.
317
00:23:14,560 --> 00:23:18,000
소영아, 우리 엄마까지 챙겨줘서 고마워.
318
00:23:19,860 --> 00:23:22,900
내가 했어야 했는데. 미안해.
319
00:23:25,110 --> 00:23:27,130
아, 그리고 시우.
320
00:23:28,030 --> 00:23:29,530
진짜 재능이 있더라.
321
00:23:30,410 --> 00:23:32,630
네 말이 맞았어.
322
00:23:36,950 --> 00:23:38,450
잘 지내.
323
00:23:40,060 --> 00:23:41,560
진심.
324
00:23:44,280 --> 00:23:45,780
오빠.
325
00:23:52,500 --> 00:23:54,000
쉬고 가봐.
326
00:24:04,030 --> 00:24:05,151
오빠도
327
00:24:05,151 --> 00:24:06,651
잘 지내.
328
00:24:26,240 --> 00:24:27,760
진짜야, 진짜.
329
00:24:27,760 --> 00:24:30,340
어쩐지 내가 느낌이 이상하다.
330
00:24:30,600 --> 00:24:31,780
맞아.
331
00:24:31,780 --> 00:24:32,680
이거 어떻게 알아?
332
00:24:32,680 --> 00:24:34,180
이거 진짜로 잘 못해.
333
00:24:36,160 --> 00:24:37,480
수치스러웠죠.
334
00:24:37,480 --> 00:24:40,400
내가 이러려고 수년을 훈련해서.
335
00:24:51,870 --> 00:24:53,230
언니.
336
00:24:53,230 --> 00:24:54,310
언니.
337
00:24:54,310 --> 00:24:55,650
그게 무슨 말이야?
338
00:24:55,650 --> 00:24:57,150
그만둔다고?
339
00:24:57,290 --> 00:24:59,310
언니가 뭘 잘못해길래.
340
00:24:59,310 --> 00:25:00,871
항상 못 치게 할 말 다 하고
341
00:25:00,871 --> 00:25:03,710
꼬꼬또한 사람이잖아.
342
00:25:15,100 --> 00:25:18,260
정미야, 나한테 뭐 할 말 없어?
343
00:25:20,540 --> 00:25:24,680
그때 하와이 다녀와서 하겠다던 말, 뭐였어?
344
00:25:29,150 --> 00:25:32,910
내가 무슨 말 하려고 했지? 모르겠어, 기억이 안 나, 언니.
345
00:25:32,910 --> 00:25:36,570
그것보다 이번...
346
00:25:38,410 --> 00:25:43,190
끝까지 진짜...
347
00:25:44,970 --> 00:25:45,771
한정미, 나한테 뭐 할 말 없어?
348
00:25:45,771 --> 00:25:49,531
한정미 효과로 인한 장거리 노선 고객 수요가 증가하고 있습니다
349
00:25:49,531 --> 00:25:52,630
이는 한혜여 설립
350
00:25:54,880 --> 00:25:56,380
한정미
351
00:26:04,440 --> 00:26:06,401
안 그래도 부르려고 했었는데
352
00:26:06,401 --> 00:26:09,681
한혜여 3분기 매출이 10년 만에 최고를 경신했어요
353
00:26:09,681 --> 00:26:12,060
모두 한정미 효과야
354
00:26:14,070 --> 00:26:16,970
이사님 저 좀 도와주세요
355
00:26:19,490 --> 00:26:22,310
잠시 회의 중단하죠
356
00:26:30,500 --> 00:26:33,260
회사에 이상한 소문 도는 거 들으셨어요?
357
00:26:33,260 --> 00:26:37,260
아시잖아요, 그것 때문에 윤부 기장 마음고생 심했던 거.
358
00:26:40,600 --> 00:26:43,780
서 기장이 인터넷에 글을 올렸어.
359
00:26:44,700 --> 00:26:47,800
한정미가 사실은 남자라더군.
360
00:26:48,780 --> 00:26:54,780
사고 당시 기장의 기뇌방송 목소리가 분명히 남자였다는 탑승객들의 증언도 나왔고
361
00:26:55,100 --> 00:26:59,180
사실 단체로 미쳐도 하나도 이상하지 않은 상황이었으니까.
362
00:26:59,180 --> 00:27:01,840
다행히 서 기장 쪽은 어떻게 수습은 했는데
363
00:27:01,980 --> 00:27:06,200
헛소리에 더 관심을 갖는 사람들은 어딜 가나 있더라고.
364
00:27:07,300 --> 00:27:09,720
그래서 할 방법이 없지, 모야.
365
00:27:10,820 --> 00:27:14,860
사람들이 한정미의 존재에 티끌만한 흠이라도 잡아서는 안 돼.
366
00:27:14,860 --> 00:27:20,360
내가 새로 만들어갈 에어라인의 신이어 파일럿은 고귀한 잔다를 그어야 하거든.
367
00:27:21,360 --> 00:27:25,000
소문의 주인공이 한정미여서는 안 되잖아.
368
00:27:28,420 --> 00:27:30,880
그럼 그 내용들 다...
369
00:27:33,740 --> 00:27:36,720
안 건너 불구경은 못 막아.
370
00:27:37,200 --> 00:27:40,320
다른데서 불이 나면 또 몰라.
371
00:27:41,360 --> 00:27:42,980
이러면 안 되는 거 아니에요.
372
00:27:44,300 --> 00:27:45,980
저도 이렇게는 못하겠습니다.
373
00:27:51,630 --> 00:27:54,990
이상상황에서는 여자들보다 남자들이 나셔야 한다고요?
374
00:27:54,990 --> 00:27:58,730
아가리 씻어버리고 핸들을 내놓으라고 새끼야.
375
00:27:59,670 --> 00:28:01,170
정의섭해?
376
00:28:07,500 --> 00:28:09,000
너
377
00:28:09,200 --> 00:28:11,460
내가 정말 모르는 줄 알았니?
378
00:28:20,440 --> 00:28:22,881
재벌과에 있으면 오만꼬를 다 보지.
379
00:28:22,881 --> 00:28:25,340
그래서 이러면 놀라지도 않아.
380
00:28:27,050 --> 00:28:30,330
근데 나는 괜찮은데 이거 다른 사람들이 알면 어떻게 될까.
381
00:28:30,930 --> 00:28:33,390
온 국민을 상대로 뒤통수를 친 건데.
382
00:28:34,170 --> 00:28:35,430
나 오늘 당신도 처음.
383
00:28:35,430 --> 00:28:38,770
게다가 윤술기계는 배신감이 상당할 것 같은데.
384
00:28:40,770 --> 00:28:41,870
어때?
385
00:28:41,870 --> 00:28:43,730
너 진짜 사폈을 거야?
386
00:28:45,690 --> 00:28:47,530
잘 생각해봐.
387
00:28:48,630 --> 00:28:52,750
나한텐 아직 한정미가 쓸모 있거든.
388
00:28:53,390 --> 00:28:55,210
딱 1년만.
389
00:28:55,830 --> 00:29:01,010
내년에 내가 한정우로 한국항공이 복귀시켜줄게.
390
00:29:01,010 --> 00:29:05,810
그땐 더 이상 이렇게 쉬어하면서 여장할 필요도 여장내낼 필요도 없어.
391
00:29:07,190 --> 00:29:08,231
조만간
392
00:29:08,231 --> 00:29:13,550
내가 한국항공과 한혜효의 총괄시효로 취임했다는 기자회견이 있을 거야.
393
00:29:14,210 --> 00:29:17,410
임원준들도 모두 내 사람으로 채울 거고.
394
00:29:17,410 --> 00:29:20,710
물론 한정미도 함께해야지.
395
00:29:24,210 --> 00:29:25,731
들어가서 쉬어라.
396
00:29:25,731 --> 00:29:27,490
아, 나...
397
00:29:28,330 --> 00:29:28,751
아우...
398
00:29:28,751 --> 00:29:30,750
이게 폐작거리려고 하지 마
399
00:29:31,690 --> 00:29:34,570
손맛이고만 이게 손맛이고만
400
00:29:35,390 --> 00:29:37,150
아이고, 참...
401
00:29:37,150 --> 00:29:39,790
아이구, 이 자식...
402
00:29:41,130 --> 00:29:43,630
아랍쇼, 아이고 있지
403
00:29:45,810 --> 00:29:47,050
여보세요
404
00:29:47,050 --> 00:29:49,851
야, 네가 웬일이냐 엄마한테 먼저 전화를 다하고
405
00:29:49,851 --> 00:29:51,450
엄마 이렇게 안 들려?
406
00:29:51,450 --> 00:29:52,470
너 어디야, 지금?
407
00:29:52,470 --> 00:29:54,490
성진 술래 중이다
408
00:30:06,950 --> 00:30:21,270
나 공사도 수석 졸업하고, 돈도 많이 벌고, 예쁜 손주도 안겨주고, 나 진짜 열심히 살았어, 엄마는 알아야 돼.
409
00:30:21,270 --> 00:30:24,071
야, 너 짤리고, 이혼당하고, 어?
410
00:30:24,071 --> 00:30:26,170
저 양위권 뺏긴 거 왜 빼먹냐?
411
00:30:26,290 --> 00:30:28,250
나 짤린 거 알고 있었어?
412
00:30:28,250 --> 00:30:31,750
그걸로 왜 몰라? 뉴스에서 보니까 다 알겠구만.
413
00:30:31,750 --> 00:30:34,530
니가 여장을 해봐라 엄마가 모르나.
414
00:30:39,900 --> 00:30:42,540
엄마 나 파일럿 괜히 했나봐.
415
00:30:46,790 --> 00:30:50,450
나도 그냥 그냥 평범하게 직장 생활할 걸 왜.
416
00:30:52,110 --> 00:30:55,250
돈 좀 못 벌어도 그냥
417
00:30:55,470 --> 00:31:00,040
내가 하고 싶은 거 하면서 살 거야.
418
00:31:02,100 --> 00:31:04,440
인생이 너무 꼬여갖고
419
00:31:05,520 --> 00:31:08,280
어디서 어떻게 풀어야 될지를 모르겠어.
420
00:31:08,400 --> 00:31:13,340
누가 들으면은 저기 뭐냐 등더미로서 너 시킨 거 같다 어?
421
00:31:13,340 --> 00:31:17,121
너 저거 생각 안 나냐? 너 초등학교 때 고무넷집 갈 때
422
00:31:17,121 --> 00:31:20,660
비행기 큰 거 한 번 타보더니 그때부터 너 맛이 간 거 아니야?
423
00:31:20,660 --> 00:31:24,760
계속 뭐래 부르고 뭐 바이로드 되겠다 그러고 기억 안 나냐?
424
00:31:24,880 --> 00:31:26,560
다 지수 와서 해 놓고서
425
00:31:28,160 --> 00:31:33,081
아들 가만 생각하고 살아도 우리 쪽팔리게 살지로 말자
426
00:31:33,081 --> 00:31:35,380
오케이? 끊어
427
00:32:15,790 --> 00:32:19,090
새로운 항공시대
428
00:32:19,190 --> 00:32:27,350
한국항공과 하네어에 새로운 패러다임을 이끌 총괄 CEO 노문영입니다.
429
00:32:31,840 --> 00:32:39,841
앞으로도 우리 에어라인은 혁신과 변화를 선도하며 글로벌 항공사로서의 입지를 다져나갈 것입니다.
430
00:32:39,841 --> 00:32:49,100
두 에어라인이 대한민국 최고가 될 수 있도록 실물을 이끌어줄 한정미 시니어 파일럿을 소개합니다.
431
00:33:13,360 --> 00:33:14,860
잘하자.
432
00:33:31,360 --> 00:33:32,860
안녕하십니까.
433
00:33:33,040 --> 00:33:36,420
저는 기장 한정미.
434
00:33:40,820 --> 00:33:42,320
한정.
435
00:33:44,830 --> 00:33:47,450
뭐하는 거야 정신 차려.
436
00:33:48,270 --> 00:33:49,770
한정미.
437
00:33:54,320 --> 00:33:57,700
한정미 너 미쳤어.
438
00:34:00,860 --> 00:34:02,360
야 넌.
439
00:34:02,740 --> 00:34:04,820
한정우.
440
00:34:07,270 --> 00:34:09,170
한정우.
441
00:34:11,540 --> 00:34:13,040
입니다.
442
00:34:18,560 --> 00:34:21,160
방송에 나왔던 그.
443
00:34:22,760 --> 00:34:25,340
이렇게 아름다운.
444
00:34:26,660 --> 00:34:30,060
꽃다발 같은 우리 승무원들의 한정우였군요.
445
00:34:33,060 --> 00:34:35,140
전 남자입니다.
446
00:34:43,410 --> 00:34:45,130
밀자리가 필요했습니다.
447
00:34:46,030 --> 00:34:50,630
모두를 기만하고 속인 점 정말 죄송합니다.
448
00:34:52,890 --> 00:34:57,370
제가 가진 것들을 잃어버릴까 두려웠습니다.
449
00:34:58,430 --> 00:35:02,910
결국 아무것도 지켜낼 수 없었습니다.
450
00:35:03,970 --> 00:35:05,470
제 자신마저도요.
451
00:35:07,020 --> 00:35:10,880
그날 술자리에 계셨던 숙무원분들께
452
00:35:11,140 --> 00:35:15,980
이 자리를 빌어 진심으로 사죄 드립니다.
453
00:35:17,370 --> 00:35:22,230
무심코 한 말과 행동으로 깊은 상처를 드렸습니다.
454
00:35:22,330 --> 00:35:26,790
이 모습이 되어보지 않았다면 평생 모르고 살았을 것 같습니다.
455
00:35:45,400 --> 00:35:46,520
바로 보셔야 될 것 같습니다.
456
00:35:46,520 --> 00:35:50,920
승객 215명을 구하고 일약 스타덤에 올랐는데요.
457
00:35:50,920 --> 00:35:55,520
사건 당시의 녹음 파일 지금 바로 저희 ytn이 단독으로 들려드리겠습니다.
458
00:35:58,140 --> 00:36:00,641
저한테 한 번만 기회를 주시면 제가 해 드려줘.
459
00:36:00,641 --> 00:36:04,080
이런 비상상황에서는 여자들보다 남자들이 다 사야 한다고요?
460
00:36:04,080 --> 00:36:07,140
아가리 씨, 잡으려고 핸들을 내놓으라고, 새끼야!
461
00:36:11,120 --> 00:36:12,620
무기장입니다.
462
00:36:14,120 --> 00:36:18,460
저희 비행기는 비상장료? 큽니다.
463
00:36:19,060 --> 00:36:22,980
아기나 어린아이와 함께 계신 분들은 우리 승원분들이 안내해드릴 겁니다.
464
00:36:22,980 --> 00:36:25,380
최대한 고개를 숙이시고 엎드려 주십시오.
465
00:36:25,780 --> 00:36:29,301
다시 한 번 말씀드립니다. 최대한 고개를 숙이시고 엎드려 주십시오.
466
00:36:29,301 --> 00:36:33,000
저희 비행기는 기상상으로 갑니다.
467
00:36:34,040 --> 00:36:35,540
살 수 있습니다.
468
00:36:36,640 --> 00:36:41,740
제가 반드시 그렇게 만들겠습니다.
469
00:36:53,040 --> 00:36:57,290
제발, 제발.
470
00:37:04,980 --> 00:37:09,980
이 녹음 파일의 제보자는 한정미, 아니 한정우 씨 본인이었습니다.
471
00:37:27,740 --> 00:37:42,190
제가 이렇게 다른 모습으로 몇 달 동안 살다 보니깐요, 이게 정말로 너무 힘들고 불편한 것 같아요.
472
00:37:43,210 --> 00:37:46,251
어우 그 전에는 몰랐던 시선과 상황들
473
00:37:46,251 --> 00:37:49,350
믿어주실지 모르겠지만
474
00:37:49,350 --> 00:37:52,550
마저 좀 하겠습니다
475
00:37:56,170 --> 00:38:00,090
여태까진 나만 생각하고 살았지만
476
00:38:00,150 --> 00:38:03,890
더 이상 쪽팔리게 살았으면 안되니까
477
00:38:06,380 --> 00:38:08,940
저 또라이 새끼
478
00:38:09,840 --> 00:38:12,060
보고 있어요?
479
00:38:12,280 --> 00:38:14,120
윤 부기장님.
480
00:38:14,540 --> 00:38:16,360
저 한정우입니다.
481
00:38:16,500 --> 00:38:18,980
만나서 직접 사과드리고 싶습니다.
482
00:38:19,040 --> 00:38:21,480
마지막으로 얘기했던 곳에서 뵙고 싶습니다.
483
00:38:21,480 --> 00:38:22,980
지금 갈게요.
484
00:38:28,940 --> 00:38:29,840
오지 마 오지 마.
485
00:38:29,840 --> 00:38:32,840
오지 마 가까이 오면 나 팬티까지 벗어.
486
00:38:54,670 --> 00:38:57,830
왜 왜 왜.
487
00:40:51,000 --> 00:40:56,740
한정우의 사과는 들었고, 한정민은?
488
00:40:59,400 --> 00:41:01,640
미, 미안해.
489
00:41:17,330 --> 00:41:18,830
아픕니까?
490
00:41:21,730 --> 00:41:23,090
그만 찍어요, 원수.
491
00:41:23,090 --> 00:41:24,590
한정우 씨.
492
00:42:30,360 --> 00:42:33,940
인생은 이찬원을 알기 전과 후로 나뉜다.
493
00:42:33,940 --> 00:42:36,400
오늘의 주인공, 김원재 씨.
494
00:42:36,500 --> 00:42:37,841
예, 안녕하세요.
495
00:42:37,841 --> 00:42:40,720
네, 김한정입니다.
496
00:42:41,720 --> 00:42:43,220
아, 잠깐만.
497
00:42:43,960 --> 00:42:44,800
어, 저기.
498
00:42:44,800 --> 00:42:45,840
어, 나 촬영 중이야.
499
00:42:45,840 --> 00:42:47,000
끊어.
500
00:42:47,000 --> 00:42:47,920
어, 그래.
501
00:42:47,920 --> 00:42:48,801
어, 어, 어.
502
00:42:48,801 --> 00:42:50,500
그래, 내가 이따가 전화할게.
503
00:42:50,500 --> 00:42:51,480
어.
504
00:42:51,480 --> 00:42:53,700
아빠, 잘 지내?
505
00:42:54,680 --> 00:42:57,720
오늘 할머니가 TV에 나왔어.
506
00:42:58,480 --> 00:43:01,920
이제 할머니도 2차 화사총학교 유명해.
507
00:43:03,220 --> 00:43:07,100
할머니는 이게 다 아빠 화사총 카메라 덕분이래.
508
00:43:08,200 --> 00:43:13,100
정미 고모도 드디어 실버 버튼을 받았어.
509
00:43:14,720 --> 00:43:18,540
할 말이 만큼은 아니지만 인기는 많대.
510
00:43:21,420 --> 00:43:23,640
그리고 제일 중요한 거.
511
00:43:23,740 --> 00:43:27,120
나도 모형 콩쿠르에서 금상을 받았어.
512
00:43:27,340 --> 00:43:32,500
가르친 보람이 있다면 엄마가 엉엉 온 건 비밀?
513
00:43:32,520 --> 00:43:38,261
오늘은 아빠가 예약해 준 식당에서 다 같이 축가 파티를 했는데
514
00:43:38,261 --> 00:43:41,260
피자가 진짜 진짜 맛있었어.
515
00:43:41,580 --> 00:43:43,080
꼭 같이 가자.
516
00:43:43,980 --> 00:43:45,480
곧 만나.
517
00:43:54,310 --> 00:43:56,910
네 선배님, 잘 도착했습니다.
518
00:43:58,850 --> 00:44:02,770
아니, 지금도 좋아요. 여기도 괜찮고.
519
00:44:02,890 --> 00:44:07,770
아니요, 아니요, 돈 때문에 그러는 건 아니고요.
520
00:44:08,090 --> 00:44:13,240
그냥 조금 제가 전화 다시 할게요.
521
00:44:26,510 --> 00:44:28,010
지웅!
522
00:44:30,050 --> 00:44:31,550
기다리고 있어 미안해.
523
00:44:38,600 --> 00:44:40,100
너의 ex-boyfriend인가요?
524
00:44:41,840 --> 00:44:43,100
아니요.
525
00:44:43,100 --> 00:44:44,880
그냥 남인이에요.
526
00:44:47,400 --> 00:44:49,560
어? 남인이요?
527
00:45:18,120 --> 00:45:21,260
드디어!EST한지
528
00:45:24,760 --> 00:45:28,760
어쩌지, 취덴이 사라졌는데? 많이 안해놨다.
529
00:45:29,340 --> 00:45:32,380
끝났어? 응. 하지만,
530
00:45:32,380 --> 00:45:33,880
나ful에 비가
531
00:45:33,900 --> 00:45:35,400
오른다고 했다.
532
00:45:59,220 --> 00:46:05,261
부켓 타월, 호텔 시에라틸리, 로미오 탱고 오버, 로미오 노벰베베
533
00:46:05,261 --> 00:46:09,520
호텔, 로미오 탱고, 프리댄스 컨택트, 메테인 비엣바
534
00:46:09,520 --> 00:46:11,660
보이스 사운드 그레이트, 에이메스
535
00:46:34,500 --> 00:46:38,300
안녕하세요 메이크업 받으러 오셨죠?
536
00:46:39,880 --> 00:46:41,460
어서오세요
537
00:46:41,840 --> 00:46:43,540
안경 한 번만
538
00:46:43,540 --> 00:46:45,360
모자 한 번만
539
00:46:48,500 --> 00:46:50,460
한 번 골라주세요
540
00:46:50,620 --> 00:46:53,120
이걸로 한게...
541
00:46:54,640 --> 00:46:57,361
자막도 들어가고 고정도 살짝
542
00:46:57,361 --> 00:46:59,880
제가 사실 경찰입니다
543
00:47:00,700 --> 00:47:03,741
이번에 원더커버로 작전을 하나 들어가게 됐는데
544
00:47:03,741 --> 00:47:08,420
지금 딱 정의를 위한 여전사 같네요
545
00:47:17,680 --> 00:47:21,380
이게... 이게 뭐예요?
546
00:47:21,500 --> 00:47:23,620
어디 갔어?
547
00:47:26,150 --> 00:47:27,650
이게 뭐야?
548
00:47:59,180 --> 00:48:02,981
지겨워진 땅을 떠날 차례
549
00:48:02,981 --> 00:48:07,620
I feel alive, cross the line
550
00:48:07,700 --> 00:48:11,381
걱정들을 다시 흔들어내
551
00:48:11,381 --> 00:48:15,000
쉼없이 달려오는
552
00:48:15,620 --> 00:48:19,821
날개를 꿔, take off the lens
553
00:48:19,821 --> 00:48:26,420
어제의 상처 바람에 날려보나게
554
00:49:03,960 --> 00:49:08,820
작아지는 도시, 날 감싸는 공기
555
00:49:14,440 --> 00:49:19,501
시작은 늘 설레이니까
556
00:49:19,501 --> 00:49:24,461
Way to sky, I will find out
557
00:49:24,461 --> 00:49:27,900
별빛들이 쏟아지는 밤에
558
00:49:28,020 --> 00:49:32,841
I feel alive, cross the line yeah
559
00:49:32,841 --> 00:49:36,281
걱정들을 다시 이서내
560
00:49:36,281 --> 00:49:40,040
쉼없이 달려오는
561
00:49:40,580 --> 00:49:44,781
날개를 펴 Take a breath
562
00:49:44,781 --> 00:49:49,081
두 발을 맞춰 하늘을 달려
563
00:49:49,081 --> 00:49:51,520
Born Again
564
00:49:57,540 --> 00:49:59,221
Pass the sky
565
00:49:59,221 --> 00:50:01,941
구름 위로 수영해
566
00:50:01,941 --> 00:50:03,801
Fly away
567
00:50:03,801 --> 00:50:06,421
On the line
568
00:50:06,421 --> 00:50:07,741
Pass the sky
569
00:50:07,741 --> 00:50:11,280
나를 떠난 여행
570
00:50:11,280 --> 00:50:15,681
Take the flight, look up in the sky
571
00:50:15,681 --> 00:50:19,581
Take the flight, own your time
572
00:50:19,581 --> 00:50:28,630
40999