All language subtitles for _Pilot, 2024.720p.KORSUB.WEBRip.H264.AAC 00_59_45-01_51_1_ShiftedBY_-3_-ELSUBTITLE.COM-korean

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 23:59:59,740 --> 00:00:03,880 다 버리셔라 이 새끼야. 모든 새끼들 다 탈출할 수 있어. 2 00:00:03,880 --> 00:00:09,720 Ladies and gentlemen, we will be. 다이씨발 다이 다 뒤질거야. 3 00:00:09,720 --> 00:00:11,220 뭘 소리야. 4 00:00:11,320 --> 00:00:12,840 이 새끼. 5 00:00:27,280 --> 00:00:28,681 covid19 6 00:00:28,681 --> 00:00:31,581 안보인다 frustration 7 00:00:31,581 --> 00:00:33,081 legit 8 00:00:33,580 --> 00:00:34,460 메�MPD 9 00:00:34,460 --> 00:00:35,960 , 10 00:00:43,760 --> 00:00:46,661 나한테 한번만 기회를 주시면 제가 할 수 있어요 11 00:00:46,661 --> 00:00:49,241 이런 비상상황에서는 여자들보다 남자들이 다 싫어요 12 00:00:49,241 --> 00:00:52,840 과갈이 지나다니고 햇대를 내놓으라고 새끼야 13 00:00:55,500 --> 00:00:57,040 정우 선배? 14 00:01:23,830 --> 00:01:26,670 하나 둘 15 00:01:28,080 --> 00:01:30,580 빨리 헌복시키고 CT준비해 16 00:01:30,900 --> 00:01:32,041 환자분 17 00:01:32,041 --> 00:01:36,520 아 저분 괜찮으세요? 18 00:01:38,140 --> 00:01:39,640 괜찮으세요? 19 00:01:40,020 --> 00:01:40,441 괜찮으세요? 20 00:01:40,441 --> 00:01:41,900 예진탕 있으실지도 몰라요. 21 00:01:41,900 --> 00:01:43,500 갑자기 움직이시면 안되는데. 22 00:01:43,720 --> 00:01:45,220 도와 드릴게요. 23 00:01:45,840 --> 00:01:48,120 1,2,3 24 00:01:49,740 --> 00:01:51,280 괜찮죠? 25 00:02:00,040 --> 00:02:01,580 죄송해요. 26 00:02:14,510 --> 00:02:16,670 이륙후에 얼마만에 성공하는 겁니까? 27 00:02:31,810 --> 00:02:33,891 215명의 승객이 우출하셨습니다. 28 00:02:33,891 --> 00:02:37,030 의장님 먼저 한마디 부탁드리겠습니다. 29 00:02:51,940 --> 00:02:56,240 의료진에게 합팩을 건네는 한정우미 보기장. 30 00:02:56,340 --> 00:02:58,000 자기 영웅이야. 31 00:02:59,060 --> 00:03:00,900 승객들을 구한 거라고. 32 00:03:06,170 --> 00:03:07,870 서연석 기자님은요? 33 00:03:07,870 --> 00:03:09,530 서기장. 34 00:03:09,710 --> 00:03:12,510 복합성 의상은 스트레스 장애. 35 00:03:12,510 --> 00:03:16,970 충격적이고 고통스러운 사건 때문에 비욕상실이 올 수 있다는데. 36 00:03:16,970 --> 00:03:20,090 성명일지장은 없다니까 일단 지켜보죠. 37 00:03:20,810 --> 00:03:24,590 승급할 거예요, 기장으로. 38 00:03:26,540 --> 00:03:29,320 특별 기장 승급 할 거라고요. 39 00:03:29,320 --> 00:03:30,820 한정미 기장. 40 00:03:31,900 --> 00:03:32,600 제가요? 41 00:03:32,600 --> 00:03:38,940 위급 상황에서 승객들을 구하고 비상 청류계 성공할 한정미가 아니면 누가 기장이래. 42 00:03:39,120 --> 00:03:40,620 안 그래? 43 00:03:41,870 --> 00:03:44,930 필요한 거 생기면 얼마든지. 44 00:03:45,430 --> 00:03:46,930 얘기해요. 45 00:03:59,970 --> 00:04:03,530 한혜영 파일럿 한정민입니다. 46 00:04:03,530 --> 00:04:06,630 한정민 보기장이 승괴대를 구했습니다. 47 00:04:08,630 --> 00:04:10,130 어떻게 해야 될까요? 48 00:04:22,220 --> 00:04:25,480 미친 거 아니야 진짜? 49 00:04:34,660 --> 00:04:36,690 여보세요 정미야. 50 00:04:36,730 --> 00:04:38,230 언니. 51 00:04:38,620 --> 00:04:40,650 뉴스 봤어? 52 00:04:40,730 --> 00:04:43,270 나 진짜 죽을 뻔 했잖아 완전. 53 00:04:43,270 --> 00:04:45,091 괜찮아? 어디 다친 데 없어? 54 00:04:45,091 --> 00:04:48,590 아니 서연석 이 개새끼 미친놈이 55 00:04:48,730 --> 00:04:52,310 아니 멘탈 터져가지고 핸들 자꾸 안 놓는거야 56 00:04:53,370 --> 00:04:59,450 나 진짜 너한테 무슨 일 생긴 줄 알고 얼마나 걱정했는데 57 00:05:00,090 --> 00:05:04,871 나 근육통만 좀 있고 멀쩡해 진짜 괜찮으니까 걱정하지마 58 00:05:04,871 --> 00:05:08,590 다행이다 진짜 다행이야 59 00:05:09,990 --> 00:05:12,051 공항이야 내가 그리로 갈까? 60 00:05:12,051 --> 00:05:14,530 일단 너 좀 쉬어야지. 61 00:05:14,530 --> 00:05:16,870 아무 생각하지 말고 푹 쉬어. 62 00:05:16,870 --> 00:05:18,610 너 목소리 들었으니까 됐다. 63 00:05:18,610 --> 00:05:19,570 연락할게. 64 00:05:19,570 --> 00:05:21,070 응 알았어. 65 00:05:25,820 --> 00:05:28,060 공항이야 내가 그리로 갈까? 66 00:05:28,060 --> 00:05:29,280 깜짝이야. 67 00:05:29,280 --> 00:05:31,480 너 설마 그 꼬라지로 연애도 아냐? 68 00:05:31,500 --> 00:05:33,000 아니야. 69 00:05:34,420 --> 00:05:35,920 뭐 그리는 거야. 70 00:05:36,320 --> 00:05:38,780 야 진짜 이러다 들히면 어쩌려고 그래? 71 00:05:38,780 --> 00:05:41,460 어 인터넷에 니 얼굴 도배되고 난리야 지금. 72 00:05:41,460 --> 00:05:42,960 사고를 내고 싶어서 냈냐. 73 00:05:42,960 --> 00:05:44,460 아이고 잠깐만 빨리 들어와. 74 00:05:48,130 --> 00:05:51,390 미친놈아. 진짜 죽은 줄 알았잖아. 75 00:05:56,800 --> 00:05:59,460 참. 안 죽었잖아. 76 00:06:15,950 --> 00:06:16,770 죽어야지. 77 00:06:16,770 --> 00:06:19,290 오빠. 진짜 다행이다. 78 00:06:19,290 --> 00:06:20,790 어떻게 다 있어. 79 00:06:20,850 --> 00:06:23,810 더 자연스럽게. 80 00:06:23,850 --> 00:06:24,850 아 좋습니다. 81 00:06:24,850 --> 00:06:26,350 과감하게. 82 00:06:37,110 --> 00:06:38,371 On-site 83 00:06:38,371 --> 00:06:43,090 전부 나를 기다려온 것만 같아 84 00:06:43,230 --> 00:06:44,731 Don't you 85 00:06:44,731 --> 00:06:46,291 Don't you really really can't 86 00:06:46,291 --> 00:06:47,911 hold on hold on 87 00:06:47,911 --> 00:06:51,470 지루한 일상을 떠나 88 00:06:51,630 --> 00:06:53,090 Let's fly 89 00:06:53,090 --> 00:06:54,051 Let's fly 90 00:06:54,051 --> 00:06:56,331 Play, show up, show up 91 00:06:56,331 --> 00:06:57,391 Washed 92 00:06:57,391 --> 00:06:58,491 불어시자 93 00:06:58,491 --> 00:06:59,671 불어피해 94 00:06:59,671 --> 00:06:59,991 Dance 95 00:06:59,991 --> 00:07:01,511 눈이 부셔 96 00:07:01,511 --> 00:07:04,330 Everybody say uh-huh 97 00:07:04,410 --> 00:07:07,990 시윤아, 이거 다 시우한테 온 거네? 98 00:07:15,470 --> 00:07:17,290 엄마, 예쁘지? 99 00:07:17,370 --> 00:07:18,870 마음에 들어? 100 00:07:19,510 --> 00:07:21,731 솔직히 일반인 치곤 예쁘다고 101 00:07:21,731 --> 00:07:24,950 썸네일은 진짜라면 성형 잘한데? 102 00:07:25,590 --> 00:07:29,210 졸라 남상인, 역시 은은인 103 00:07:39,240 --> 00:07:41,600 와, 쉬발 진짜 104 00:07:48,670 --> 00:07:51,810 설마 그 많은 약을 다 챙겨드시게요? 105 00:07:55,020 --> 00:07:58,280 우리 딱 하나로 아프지 말고 살자고요! 106 00:07:58,280 --> 00:08:04,500 두통, 치통, 생리통엔 천연 유래 성분으로 만든 한국인의 통증약. 107 00:08:04,500 --> 00:08:06,000 그날이야. 108 00:08:07,620 --> 00:08:10,560 네, 작가님. 네, 메일 받았어요. 109 00:08:10,580 --> 00:08:12,620 확인 빨리 하고 연락드릴게요. 110 00:08:13,020 --> 00:08:14,520 감사합니다. 111 00:08:29,010 --> 00:08:31,690 두 사람 아는 사이였구나. 112 00:08:31,690 --> 00:08:35,210 네, 비슷하게 입사해서 친해졌어요. 113 00:08:35,210 --> 00:08:37,530 그럼 윤 기장은 좀 서운했겠어. 114 00:08:37,530 --> 00:08:39,250 이쪽이 먼저 기장 달아서. 115 00:08:39,250 --> 00:08:40,750 그런 건 없습니다. 116 00:08:40,830 --> 00:08:43,810 한정미 기장은 훌륭한 조종사니까요. 117 00:08:45,310 --> 00:08:48,530 두 사람 그림이 너무 좋다. 118 00:08:48,750 --> 00:08:51,750 한의월을 이끌어가는 두 여성 파일럿. 119 00:08:51,850 --> 00:08:52,870 헤드라인감이잖아. 120 00:08:52,870 --> 00:08:56,230 국민을 구한 영혼과 인권을 위한 투사. 121 00:08:59,380 --> 00:09:01,600 어머, 자기는 몰랐구나. 122 00:09:01,740 --> 00:09:04,300 친하다면서 말 안 했어? 123 00:09:05,380 --> 00:09:08,500 예전에 한국항공사태 알죠? 124 00:09:08,560 --> 00:09:10,080 내 동생 노정욱 상무. 125 00:09:10,080 --> 00:09:13,480 저 정우사랑 스테디스랑 구부이 안 되네. 126 00:09:14,440 --> 00:09:16,400 키롱바론 녹음파일. 127 00:09:16,400 --> 00:09:19,220 그거 터트린 게 우리 슬기 씨야. 128 00:09:19,600 --> 00:09:24,021 이렇게 아름다운 꽃다발 같은 우리 승무원들한테 129 00:09:24,021 --> 00:09:26,440 그렇게 말씀하시면 되겠습니까? 130 00:09:26,640 --> 00:09:27,241 안 되겠습니까? 131 00:09:27,241 --> 00:09:28,840 안 돼요. 132 00:09:29,080 --> 00:09:30,740 안 돼요. 133 00:09:33,080 --> 00:09:37,940 우리 저 앞에 승부한 분께서 한 잔 따라드리려 합니다. 134 00:09:37,940 --> 00:09:39,440 아 그래요. 135 00:09:39,600 --> 00:09:41,100 따라봐라. 136 00:09:41,300 --> 00:09:43,760 박수 박수 박수. 137 00:09:47,000 --> 00:09:52,400 우리 상부님에 대한 애정도 차고 넘치네 천천히 드세요. 138 00:09:55,200 --> 00:09:56,360 다 같이 해. 139 00:09:56,360 --> 00:09:59,620 사람들 마음이 원래 다 그래요? 140 00:09:59,680 --> 00:10:04,720 처음엔 다들 응원해 줘도 결국 남의 일이거든. 141 00:10:05,040 --> 00:10:07,380 뒤에서 녹음기 차고 다닌다. 142 00:10:07,380 --> 00:10:08,500 무섭다. 143 00:10:08,500 --> 00:10:14,020 어디선 그 한정우 기장을 짝사랑했는데 안 받아줘서 그런다더라. 144 00:10:16,730 --> 00:10:18,430 고생이 너무 많았지. 145 00:10:18,430 --> 00:10:19,930 우리 슬기 씨가. 146 00:10:20,830 --> 00:10:23,771 그래서 내가 한에오루 스카티 제안을 했는데 끝까지 거절하더라. 147 00:10:23,771 --> 00:10:27,730 이사님, 이제 이 얘기는 그만하셨으면 좋겠습니다. 148 00:10:27,870 --> 00:10:30,130 더 이상 거론 안 하기로 약속하셨잖아요. 149 00:10:30,890 --> 00:10:32,390 그래요? 150 00:10:34,600 --> 00:10:36,500 저 사람 말 너무 잊지 마. 151 00:10:36,580 --> 00:10:38,580 난 저 사람 믿어서 온 거 아니야. 152 00:10:40,240 --> 00:10:42,280 계속 비행하고 싶어서 온 거지. 153 00:10:46,660 --> 00:10:49,100 그때 그 자리에 있었던 사람 154 00:10:50,650 --> 00:10:55,010 그렇게 나쁜 사람은 아닐 거란 생각 안 해봤어? 155 00:10:55,070 --> 00:10:56,570 누구? 156 00:10:58,440 --> 00:10:59,940 한정우? 157 00:11:01,960 --> 00:11:13,400 고작 말 한마디 잘못했다고 짤리고 이혼 당하고 양육권도 뺏겼을 수도 있잖아 어쩌면 158 00:11:14,050 --> 00:11:22,090 이런 얘기 그만하고 저번에 나한테 뭐 할 얘기 있다고 하지 않았어? 159 00:11:23,740 --> 00:11:31,980 아니야 별거 아니야 그리고 난 한정우 이해돼 모든 사람들이 언니처럼 살 수는 없잖아 160 00:11:42,800 --> 00:11:44,420 한정호 161 00:11:49,330 --> 00:11:50,950 컷 162 00:11:54,510 --> 00:11:58,250 아빠는 엄마는 다시 결혼 안 해? 163 00:11:59,430 --> 00:12:01,250 응 그럴 것 같아 164 00:12:02,230 --> 00:12:03,690 그래서 슬퍼? 165 00:12:03,690 --> 00:12:04,411 응 166 00:12:04,411 --> 00:12:06,830 이천에서도 당황스럽지 167 00:12:06,910 --> 00:12:08,830 자괴감도 들고 168 00:12:09,990 --> 00:12:11,471 아빠 미안해 169 00:12:11,471 --> 00:12:13,031 그래서 좋은 점도 있어 170 00:12:13,031 --> 00:12:14,531 뭔데? 171 00:12:17,390 --> 00:12:19,330 아빠 전부야 나한테? 172 00:12:19,330 --> 00:12:21,310 간신이 더 많아진 것 같아 173 00:12:21,350 --> 00:12:24,130 그래서 마음에 들어? 174 00:12:26,140 --> 00:12:31,400 셀카 한 번 찍자. 자, 하나, 둘, 셋. 175 00:12:39,590 --> 00:12:40,490 정미야. 176 00:12:40,490 --> 00:12:42,210 어? 언니. 177 00:12:45,820 --> 00:12:47,940 갑자기 무슨 일이야? 178 00:12:50,190 --> 00:12:52,890 혹시 나한테 뭐 화난 거 있어? 179 00:12:57,360 --> 00:12:58,960 아니, 화난 거 없어. 180 00:13:00,920 --> 00:13:03,101 왜 비행 스케줄 다 빠져 있어? 181 00:13:03,101 --> 00:13:05,140 어, 그거? 182 00:13:05,240 --> 00:13:08,581 나 당분간 비행 안 하기로 노 이사님이랑 얘기했어 183 00:13:08,581 --> 00:13:10,341 아니, 인터뷰도 너무 많고 184 00:13:10,341 --> 00:13:13,001 막 화보 촬영하는데 체력 소홍이 너무 크더라고 185 00:13:13,001 --> 00:13:16,320 막 이렇게 하는 게 쉽지가 않아서 186 00:13:16,840 --> 00:13:17,681 그래 187 00:13:17,681 --> 00:13:19,900 아, 뭐야 188 00:13:19,900 --> 00:13:22,600 그 얘기 하려고 여기까지 온 거야? 189 00:13:22,840 --> 00:13:24,021 전화로 하지 190 00:13:24,021 --> 00:13:25,800 괜찮아? 191 00:13:25,900 --> 00:13:27,320 뭐, 뭐가? 192 00:13:27,320 --> 00:13:29,900 유명해지고 돈을 많이 벌기만 하면 193 00:13:29,900 --> 00:13:32,360 비행은 안 해도 괜찮은 거냐고 194 00:13:38,230 --> 00:13:41,130 우리 찬하님의 팬이 한들이야? 195 00:13:41,790 --> 00:13:45,810 할 말 시들이 장애 없으니까 새벽부터 나와서 기다리는 거라고. 196 00:13:45,810 --> 00:13:49,090 그러니까 우리는 미리 전날 딱 가가지고 진을 치고. 197 00:13:50,310 --> 00:13:51,810 잠깐만. 198 00:13:55,590 --> 00:13:57,090 실례합니다. 199 00:13:58,210 --> 00:13:59,010 맞네. 200 00:13:59,010 --> 00:14:00,250 맞네 맞네. 201 00:14:00,250 --> 00:14:01,850 저기 비행기 한정미. 202 00:14:01,850 --> 00:14:03,990 내 딸 이름도 한정미야. 203 00:14:03,990 --> 00:14:05,490 안녕하세요. 204 00:14:05,870 --> 00:14:07,370 어머머머머. 205 00:14:07,670 --> 00:14:11,771 내가 우리 우리 찬아님 다음으로 내가 너무 좋아해! 206 00:14:11,771 --> 00:14:13,710 아 네 감사합니다. 207 00:14:13,710 --> 00:14:15,010 어머? 208 00:14:15,010 --> 00:14:17,250 저기 저기 찬아 사진 좀 찍어줘. 209 00:14:17,250 --> 00:14:18,350 찍어드릴게요. 210 00:14:18,350 --> 00:14:19,850 부탁드리겠습니다. 211 00:14:20,830 --> 00:14:22,350 팔짱 껴주세요. 212 00:14:23,050 --> 00:14:24,550 아 네 감사합니다. 213 00:14:25,350 --> 00:14:26,331 하나 둘 셋. 214 00:14:26,331 --> 00:14:27,930 잠깐만 잠깐만요. 215 00:14:27,930 --> 00:14:29,950 하트 하트 하트 하트. 216 00:14:29,950 --> 00:14:31,690 하나 둘 셋. 217 00:14:32,030 --> 00:14:33,430 그다음에 체리피스. 218 00:14:33,430 --> 00:14:35,430 아 네 여기 체리피스. 219 00:14:35,430 --> 00:14:36,511 아 이게 체리피스다. 220 00:14:36,511 --> 00:14:38,490 네, 하나, 응. 221 00:14:38,490 --> 00:14:39,230 응. 222 00:14:39,230 --> 00:14:40,730 네, 감사합니다. 223 00:14:46,620 --> 00:14:48,120 그러니까. 224 00:14:49,140 --> 00:14:53,640 우리 집 한정미하고 이 한정미하고 룸메이트다? 225 00:14:55,660 --> 00:14:57,180 아, 진짜요? 226 00:14:57,180 --> 00:15:01,840 어차피 엄마도 집에 잘 안 들어오고 오빠 방도 비는데 아깝잖아. 227 00:15:02,400 --> 00:15:03,000 그래? 228 00:15:03,000 --> 00:15:06,480 저기 아주 집 마음대로 들어왔다가 아주 그냥 집 마음대로 나갔다가. 229 00:15:06,480 --> 00:15:07,700 엄마, 엄마 어디, 어디 전화해? 230 00:15:07,700 --> 00:15:09,200 니 오빠. 231 00:15:16,430 --> 00:15:17,930 여보세요? 232 00:15:18,630 --> 00:15:20,550 저랑 지금 장난하시는 거예요? 233 00:15:20,550 --> 00:15:23,630 한 번만 더 전화하시면 경찰에 신고하겠습니다. 234 00:15:24,250 --> 00:15:26,010 왜? 무슨 일 있어? 235 00:15:26,330 --> 00:15:28,790 내 딸을 납치했다고. 236 00:15:29,190 --> 00:15:30,690 3천만 원을 달라고. 237 00:15:30,690 --> 00:15:32,590 니가 딸이 어디서 결혼 다녔는데. 238 00:15:32,590 --> 00:15:33,670 참 그러니까. 239 00:15:33,670 --> 00:15:35,350 요즘에 유행하는 그거. 240 00:15:35,350 --> 00:15:36,050 보이스피싱. 241 00:15:36,050 --> 00:15:37,550 그런가 보다. 242 00:15:39,330 --> 00:15:40,810 보이스피싱 조심해야지. 243 00:15:40,810 --> 00:15:42,570 근데 얘는 왜 전화를 안 받아? 244 00:15:43,370 --> 00:15:49,290 아 정말 그만 좀 그만 좀 그만 좀 그만 좀 그만 좀 그만 좀 그만 좀. 245 00:15:49,290 --> 00:15:51,430 이 씨 진짜 뭔 새끼 씨. 246 00:15:51,430 --> 00:15:52,750 무슨 새끼들 진짜. 247 00:15:52,750 --> 00:15:53,990 야 뿌셔 더 오케이. 248 00:15:53,990 --> 00:15:56,550 그냥 뿌셔 그런 새끼들 다 뿌셔 그냥. 249 00:15:56,730 --> 00:16:00,530 죄송해요 제가 너무 좋은 걸 해줬어요. 250 00:16:00,530 --> 00:16:02,410 성격이 대단하다 야. 251 00:16:02,530 --> 00:16:04,510 엄마 전화 안 받지 오빠. 252 00:16:04,510 --> 00:16:06,170 비행중인가 본데? 253 00:16:06,410 --> 00:16:07,950 미친 새끼 진짜. 254 00:16:07,950 --> 00:16:10,030 전화를 안 받는 거야 이거 아주. 255 00:16:17,350 --> 00:16:40,010 아유 내가 다음주에 이제 이제 칠순인데 내가 그딴거는 그냥 딱 질색이니까 하지말라고 하지말라고 그랬는데도 전 며느리가 예약을 딱 해놨더라고 시간 되면 놀러오삼 저도요 아 그럼 잔치인데 한사람이라도 더 와야지 내가 친구가 없어갖고 내가 좀 창피할까봐 아유 그 그 그 그 그 그 그 그 그 그 그 그 그 그 그 그 그 그 그 그 그 그 그 그 그 256 00:16:40,070 --> 00:16:42,850 에이 친구분들 많으실 것 같은데. 257 00:16:42,850 --> 00:16:45,070 없어 죽었어 다. 258 00:16:46,470 --> 00:16:49,090 내 날때 되면 다 그렇게 되는거야. 259 00:16:49,310 --> 00:16:56,050 나는 우리 저기 이 한정미 씨가 이렇게 딱 와주면 진짜 너무 큰 의미가 될 것 같아. 260 00:16:56,630 --> 00:17:00,790 엄마는 한정미도 바쁠텐데 거기를 왜 가 왜 가. 261 00:17:01,410 --> 00:17:04,010 한정미는 안 가. 262 00:17:08,320 --> 00:17:17,271 불쌍한 우리 엄마, 불쌍한 우리 엄마, 평생 고생만 하고, 사식들이. 263 00:17:17,271 --> 00:17:18,850 정미 씨 괜찮아요? 264 00:17:20,570 --> 00:17:24,670 우리 엄마 진짜 불쌍하게 살았어요. 265 00:17:24,670 --> 00:17:28,370 아니 30년만 늦게 태어났어도 100만 유튜버인데. 266 00:17:28,590 --> 00:17:29,430 어이구 씨. 267 00:17:29,430 --> 00:17:30,390 어 봐. 268 00:17:30,390 --> 00:17:33,630 30년 후에 태어났으면 니들은 세상에 나오지도 않았어요. 269 00:17:34,530 --> 00:17:36,030 오빠 어디 있어? 270 00:17:36,650 --> 00:17:38,150 오빠. 271 00:17:45,470 --> 00:17:47,730 아빠 어디 갔죠? 272 00:17:52,570 --> 00:17:55,130 얘는 왜 이렇게 차짐은 없어 왜. 273 00:17:55,130 --> 00:17:59,690 진짜 내가 엄마한테 할 말이 없다 할 말이. 274 00:18:02,830 --> 00:18:03,810 어디 가? 275 00:18:03,810 --> 00:18:06,550 배가 너무 아파서 나 화장실 좀 다녀올게. 276 00:18:06,550 --> 00:18:08,050 생리통이야? 277 00:18:08,130 --> 00:18:09,770 생리통 같아. 278 00:18:10,430 --> 00:18:11,890 앉아 있어. 279 00:18:11,890 --> 00:18:13,390 약국은 내가 갔다 올게. 280 00:18:18,930 --> 00:18:22,130 니가 오댕리를 한다. 281 00:18:22,130 --> 00:18:23,630 조용히 조용히. 282 00:18:27,080 --> 00:18:31,620 아이고 진짜 아이고 지랄하네. 283 00:18:31,760 --> 00:18:33,340 지랄하네. 284 00:18:43,410 --> 00:18:44,950 이거 쓰네. 285 00:18:45,770 --> 00:18:48,230 얘 누군지 좀 알아봐봐. 286 00:19:00,480 --> 00:19:00,700 아니. 287 00:19:00,700 --> 00:19:03,020 이 놈아 어디갔지 이 놈아. 288 00:19:11,130 --> 00:19:16,050 열정을 즐기면서 사랑을 하는 스타일이신가 보다, 한정우 씨는. 289 00:19:28,150 --> 00:19:30,570 최근에 저를 알아보는 분이 잘 없던데. 290 00:19:31,090 --> 00:19:33,950 그냥 딱 봐도 선글라스 낀 한정우 씨인데요. 291 00:19:33,950 --> 00:19:37,890 잘 모르시겠지만 저도 한국항공에서 근무했었거든요. 292 00:19:51,540 --> 00:19:53,780 그 일은 정말 저도. 293 00:19:53,900 --> 00:19:55,360 너 언제 왔어? 294 00:19:55,360 --> 00:19:59,360 아니 내 친구가 한정민 씨랑 사진 한 번만 딱 찍어보자고 그래가지고. 295 00:19:59,360 --> 00:20:00,200 글쎄요. 296 00:20:00,200 --> 00:20:02,541 몸도 안 좋은 애가 뭘 그렇게 돌아다니는지. 297 00:20:02,541 --> 00:20:04,500 저기 한정미 씨 아닌가? 298 00:20:04,500 --> 00:20:05,920 어디 어디? 299 00:20:05,920 --> 00:20:07,180 어디? 300 00:20:07,180 --> 00:20:09,600 내가 봤어 내가 내가 모시고 올게. 301 00:20:09,720 --> 00:20:12,460 그래 저기 꼭 모시고 와 꼭 꼭. 302 00:20:13,320 --> 00:20:15,360 이따가 오면 그러면 사진 같이. 303 00:20:17,940 --> 00:20:19,540 아이고 아이고 아이고. 304 00:20:21,160 --> 00:20:23,040 많이 와줬어. 305 00:20:25,000 --> 00:20:26,900 아우씨. 306 00:20:38,160 --> 00:20:39,660 어머! 307 00:20:41,920 --> 00:20:43,420 죄송합니다. 308 00:21:15,420 --> 00:21:17,840 아, 우리 아들 혹시 못 봤어요? 309 00:22:05,370 --> 00:22:12,790 아빠, 왜 여자 옷을 입고 여자처럼 행동을 해? 310 00:22:13,450 --> 00:22:15,010 알고 있었어? 311 00:22:15,030 --> 00:22:19,150 어떻게 몰라? 냄새가 아빠 냄새인데. 312 00:22:24,520 --> 00:22:29,660 그건 사람들이 아빠가 그렇게 하는 걸 좋아하니까. 313 00:22:29,760 --> 00:22:31,260 정말? 314 00:22:32,140 --> 00:22:36,200 난 여자로 내지 않아도 아빠가 좋은데. 315 00:23:04,400 --> 00:23:07,460 어, 그래, 시우야. 다음에 또 봐. 316 00:23:10,130 --> 00:23:11,630 갈게. 317 00:23:14,560 --> 00:23:18,000 소영아, 우리 엄마까지 챙겨줘서 고마워. 318 00:23:19,860 --> 00:23:22,900 내가 했어야 했는데. 미안해. 319 00:23:25,110 --> 00:23:27,130 아, 그리고 시우. 320 00:23:28,030 --> 00:23:29,530 진짜 재능이 있더라. 321 00:23:30,410 --> 00:23:32,630 네 말이 맞았어. 322 00:23:36,950 --> 00:23:38,450 잘 지내. 323 00:23:40,060 --> 00:23:41,560 진심. 324 00:23:44,280 --> 00:23:45,780 오빠. 325 00:23:52,500 --> 00:23:54,000 쉬고 가봐. 326 00:24:04,030 --> 00:24:05,151 오빠도 327 00:24:05,151 --> 00:24:06,651 잘 지내. 328 00:24:26,240 --> 00:24:27,760 진짜야, 진짜. 329 00:24:27,760 --> 00:24:30,340 어쩐지 내가 느낌이 이상하다. 330 00:24:30,600 --> 00:24:31,780 맞아. 331 00:24:31,780 --> 00:24:32,680 이거 어떻게 알아? 332 00:24:32,680 --> 00:24:34,180 이거 진짜로 잘 못해. 333 00:24:36,160 --> 00:24:37,480 수치스러웠죠. 334 00:24:37,480 --> 00:24:40,400 내가 이러려고 수년을 훈련해서. 335 00:24:51,870 --> 00:24:53,230 언니. 336 00:24:53,230 --> 00:24:54,310 언니. 337 00:24:54,310 --> 00:24:55,650 그게 무슨 말이야? 338 00:24:55,650 --> 00:24:57,150 그만둔다고? 339 00:24:57,290 --> 00:24:59,310 언니가 뭘 잘못해길래. 340 00:24:59,310 --> 00:25:00,871 항상 못 치게 할 말 다 하고 341 00:25:00,871 --> 00:25:03,710 꼬꼬또한 사람이잖아. 342 00:25:15,100 --> 00:25:18,260 정미야, 나한테 뭐 할 말 없어? 343 00:25:20,540 --> 00:25:24,680 그때 하와이 다녀와서 하겠다던 말, 뭐였어? 344 00:25:29,150 --> 00:25:32,910 내가 무슨 말 하려고 했지? 모르겠어, 기억이 안 나, 언니. 345 00:25:32,910 --> 00:25:36,570 그것보다 이번... 346 00:25:38,410 --> 00:25:43,190 끝까지 진짜... 347 00:25:44,970 --> 00:25:45,771 한정미, 나한테 뭐 할 말 없어? 348 00:25:45,771 --> 00:25:49,531 한정미 효과로 인한 장거리 노선 고객 수요가 증가하고 있습니다 349 00:25:49,531 --> 00:25:52,630 이는 한혜여 설립 350 00:25:54,880 --> 00:25:56,380 한정미 351 00:26:04,440 --> 00:26:06,401 안 그래도 부르려고 했었는데 352 00:26:06,401 --> 00:26:09,681 한혜여 3분기 매출이 10년 만에 최고를 경신했어요 353 00:26:09,681 --> 00:26:12,060 모두 한정미 효과야 354 00:26:14,070 --> 00:26:16,970 이사님 저 좀 도와주세요 355 00:26:19,490 --> 00:26:22,310 잠시 회의 중단하죠 356 00:26:30,500 --> 00:26:33,260 회사에 이상한 소문 도는 거 들으셨어요? 357 00:26:33,260 --> 00:26:37,260 아시잖아요, 그것 때문에 윤부 기장 마음고생 심했던 거. 358 00:26:40,600 --> 00:26:43,780 서 기장이 인터넷에 글을 올렸어. 359 00:26:44,700 --> 00:26:47,800 한정미가 사실은 남자라더군. 360 00:26:48,780 --> 00:26:54,780 사고 당시 기장의 기뇌방송 목소리가 분명히 남자였다는 탑승객들의 증언도 나왔고 361 00:26:55,100 --> 00:26:59,180 사실 단체로 미쳐도 하나도 이상하지 않은 상황이었으니까. 362 00:26:59,180 --> 00:27:01,840 다행히 서 기장 쪽은 어떻게 수습은 했는데 363 00:27:01,980 --> 00:27:06,200 헛소리에 더 관심을 갖는 사람들은 어딜 가나 있더라고. 364 00:27:07,300 --> 00:27:09,720 그래서 할 방법이 없지, 모야. 365 00:27:10,820 --> 00:27:14,860 사람들이 한정미의 존재에 티끌만한 흠이라도 잡아서는 안 돼. 366 00:27:14,860 --> 00:27:20,360 내가 새로 만들어갈 에어라인의 신이어 파일럿은 고귀한 잔다를 그어야 하거든. 367 00:27:21,360 --> 00:27:25,000 소문의 주인공이 한정미여서는 안 되잖아. 368 00:27:28,420 --> 00:27:30,880 그럼 그 내용들 다... 369 00:27:33,740 --> 00:27:36,720 안 건너 불구경은 못 막아. 370 00:27:37,200 --> 00:27:40,320 다른데서 불이 나면 또 몰라. 371 00:27:41,360 --> 00:27:42,980 이러면 안 되는 거 아니에요. 372 00:27:44,300 --> 00:27:45,980 저도 이렇게는 못하겠습니다. 373 00:27:51,630 --> 00:27:54,990 이상상황에서는 여자들보다 남자들이 나셔야 한다고요? 374 00:27:54,990 --> 00:27:58,730 아가리 씻어버리고 핸들을 내놓으라고 새끼야. 375 00:27:59,670 --> 00:28:01,170 정의섭해? 376 00:28:07,500 --> 00:28:09,000 너 377 00:28:09,200 --> 00:28:11,460 내가 정말 모르는 줄 알았니? 378 00:28:20,440 --> 00:28:22,881 재벌과에 있으면 오만꼬를 다 보지. 379 00:28:22,881 --> 00:28:25,340 그래서 이러면 놀라지도 않아. 380 00:28:27,050 --> 00:28:30,330 근데 나는 괜찮은데 이거 다른 사람들이 알면 어떻게 될까. 381 00:28:30,930 --> 00:28:33,390 온 국민을 상대로 뒤통수를 친 건데. 382 00:28:34,170 --> 00:28:35,430 나 오늘 당신도 처음. 383 00:28:35,430 --> 00:28:38,770 게다가 윤술기계는 배신감이 상당할 것 같은데. 384 00:28:40,770 --> 00:28:41,870 어때? 385 00:28:41,870 --> 00:28:43,730 너 진짜 사폈을 거야? 386 00:28:45,690 --> 00:28:47,530 잘 생각해봐. 387 00:28:48,630 --> 00:28:52,750 나한텐 아직 한정미가 쓸모 있거든. 388 00:28:53,390 --> 00:28:55,210 딱 1년만. 389 00:28:55,830 --> 00:29:01,010 내년에 내가 한정우로 한국항공이 복귀시켜줄게. 390 00:29:01,010 --> 00:29:05,810 그땐 더 이상 이렇게 쉬어하면서 여장할 필요도 여장내낼 필요도 없어. 391 00:29:07,190 --> 00:29:08,231 조만간 392 00:29:08,231 --> 00:29:13,550 내가 한국항공과 한혜효의 총괄시효로 취임했다는 기자회견이 있을 거야. 393 00:29:14,210 --> 00:29:17,410 임원준들도 모두 내 사람으로 채울 거고. 394 00:29:17,410 --> 00:29:20,710 물론 한정미도 함께해야지. 395 00:29:24,210 --> 00:29:25,731 들어가서 쉬어라. 396 00:29:25,731 --> 00:29:27,490 아, 나... 397 00:29:28,330 --> 00:29:28,751 아우... 398 00:29:28,751 --> 00:29:30,750 이게 폐작거리려고 하지 마 399 00:29:31,690 --> 00:29:34,570 손맛이고만 이게 손맛이고만 400 00:29:35,390 --> 00:29:37,150 아이고, 참... 401 00:29:37,150 --> 00:29:39,790 아이구, 이 자식... 402 00:29:41,130 --> 00:29:43,630 아랍쇼, 아이고 있지 403 00:29:45,810 --> 00:29:47,050 여보세요 404 00:29:47,050 --> 00:29:49,851 야, 네가 웬일이냐 엄마한테 먼저 전화를 다하고 405 00:29:49,851 --> 00:29:51,450 엄마 이렇게 안 들려? 406 00:29:51,450 --> 00:29:52,470 너 어디야, 지금? 407 00:29:52,470 --> 00:29:54,490 성진 술래 중이다 408 00:30:06,950 --> 00:30:21,270 나 공사도 수석 졸업하고, 돈도 많이 벌고, 예쁜 손주도 안겨주고, 나 진짜 열심히 살았어, 엄마는 알아야 돼. 409 00:30:21,270 --> 00:30:24,071 야, 너 짤리고, 이혼당하고, 어? 410 00:30:24,071 --> 00:30:26,170 저 양위권 뺏긴 거 왜 빼먹냐? 411 00:30:26,290 --> 00:30:28,250 나 짤린 거 알고 있었어? 412 00:30:28,250 --> 00:30:31,750 그걸로 왜 몰라? 뉴스에서 보니까 다 알겠구만. 413 00:30:31,750 --> 00:30:34,530 니가 여장을 해봐라 엄마가 모르나. 414 00:30:39,900 --> 00:30:42,540 엄마 나 파일럿 괜히 했나봐. 415 00:30:46,790 --> 00:30:50,450 나도 그냥 그냥 평범하게 직장 생활할 걸 왜. 416 00:30:52,110 --> 00:30:55,250 돈 좀 못 벌어도 그냥 417 00:30:55,470 --> 00:31:00,040 내가 하고 싶은 거 하면서 살 거야. 418 00:31:02,100 --> 00:31:04,440 인생이 너무 꼬여갖고 419 00:31:05,520 --> 00:31:08,280 어디서 어떻게 풀어야 될지를 모르겠어. 420 00:31:08,400 --> 00:31:13,340 누가 들으면은 저기 뭐냐 등더미로서 너 시킨 거 같다 어? 421 00:31:13,340 --> 00:31:17,121 너 저거 생각 안 나냐? 너 초등학교 때 고무넷집 갈 때 422 00:31:17,121 --> 00:31:20,660 비행기 큰 거 한 번 타보더니 그때부터 너 맛이 간 거 아니야? 423 00:31:20,660 --> 00:31:24,760 계속 뭐래 부르고 뭐 바이로드 되겠다 그러고 기억 안 나냐? 424 00:31:24,880 --> 00:31:26,560 다 지수 와서 해 놓고서 425 00:31:28,160 --> 00:31:33,081 아들 가만 생각하고 살아도 우리 쪽팔리게 살지로 말자 426 00:31:33,081 --> 00:31:35,380 오케이? 끊어 427 00:32:15,790 --> 00:32:19,090 새로운 항공시대 428 00:32:19,190 --> 00:32:27,350 한국항공과 하네어에 새로운 패러다임을 이끌 총괄 CEO 노문영입니다. 429 00:32:31,840 --> 00:32:39,841 앞으로도 우리 에어라인은 혁신과 변화를 선도하며 글로벌 항공사로서의 입지를 다져나갈 것입니다. 430 00:32:39,841 --> 00:32:49,100 두 에어라인이 대한민국 최고가 될 수 있도록 실물을 이끌어줄 한정미 시니어 파일럿을 소개합니다. 431 00:33:13,360 --> 00:33:14,860 잘하자. 432 00:33:31,360 --> 00:33:32,860 안녕하십니까. 433 00:33:33,040 --> 00:33:36,420 저는 기장 한정미. 434 00:33:40,820 --> 00:33:42,320 한정. 435 00:33:44,830 --> 00:33:47,450 뭐하는 거야 정신 차려. 436 00:33:48,270 --> 00:33:49,770 한정미. 437 00:33:54,320 --> 00:33:57,700 한정미 너 미쳤어. 438 00:34:00,860 --> 00:34:02,360 야 넌. 439 00:34:02,740 --> 00:34:04,820 한정우. 440 00:34:07,270 --> 00:34:09,170 한정우. 441 00:34:11,540 --> 00:34:13,040 입니다. 442 00:34:18,560 --> 00:34:21,160 방송에 나왔던 그. 443 00:34:22,760 --> 00:34:25,340 이렇게 아름다운. 444 00:34:26,660 --> 00:34:30,060 꽃다발 같은 우리 승무원들의 한정우였군요. 445 00:34:33,060 --> 00:34:35,140 전 남자입니다. 446 00:34:43,410 --> 00:34:45,130 밀자리가 필요했습니다. 447 00:34:46,030 --> 00:34:50,630 모두를 기만하고 속인 점 정말 죄송합니다. 448 00:34:52,890 --> 00:34:57,370 제가 가진 것들을 잃어버릴까 두려웠습니다. 449 00:34:58,430 --> 00:35:02,910 결국 아무것도 지켜낼 수 없었습니다. 450 00:35:03,970 --> 00:35:05,470 제 자신마저도요. 451 00:35:07,020 --> 00:35:10,880 그날 술자리에 계셨던 숙무원분들께 452 00:35:11,140 --> 00:35:15,980 이 자리를 빌어 진심으로 사죄 드립니다. 453 00:35:17,370 --> 00:35:22,230 무심코 한 말과 행동으로 깊은 상처를 드렸습니다. 454 00:35:22,330 --> 00:35:26,790 이 모습이 되어보지 않았다면 평생 모르고 살았을 것 같습니다. 455 00:35:45,400 --> 00:35:46,520 바로 보셔야 될 것 같습니다. 456 00:35:46,520 --> 00:35:50,920 승객 215명을 구하고 일약 스타덤에 올랐는데요. 457 00:35:50,920 --> 00:35:55,520 사건 당시의 녹음 파일 지금 바로 저희 ytn이 단독으로 들려드리겠습니다. 458 00:35:58,140 --> 00:36:00,641 저한테 한 번만 기회를 주시면 제가 해 드려줘. 459 00:36:00,641 --> 00:36:04,080 이런 비상상황에서는 여자들보다 남자들이 다 사야 한다고요? 460 00:36:04,080 --> 00:36:07,140 아가리 씨, 잡으려고 핸들을 내놓으라고, 새끼야! 461 00:36:11,120 --> 00:36:12,620 무기장입니다. 462 00:36:14,120 --> 00:36:18,460 저희 비행기는 비상장료? 큽니다. 463 00:36:19,060 --> 00:36:22,980 아기나 어린아이와 함께 계신 분들은 우리 승원분들이 안내해드릴 겁니다. 464 00:36:22,980 --> 00:36:25,380 최대한 고개를 숙이시고 엎드려 주십시오. 465 00:36:25,780 --> 00:36:29,301 다시 한 번 말씀드립니다. 최대한 고개를 숙이시고 엎드려 주십시오. 466 00:36:29,301 --> 00:36:33,000 저희 비행기는 기상상으로 갑니다. 467 00:36:34,040 --> 00:36:35,540 살 수 있습니다. 468 00:36:36,640 --> 00:36:41,740 제가 반드시 그렇게 만들겠습니다. 469 00:36:53,040 --> 00:36:57,290 제발, 제발. 470 00:37:04,980 --> 00:37:09,980 이 녹음 파일의 제보자는 한정미, 아니 한정우 씨 본인이었습니다. 471 00:37:27,740 --> 00:37:42,190 제가 이렇게 다른 모습으로 몇 달 동안 살다 보니깐요, 이게 정말로 너무 힘들고 불편한 것 같아요. 472 00:37:43,210 --> 00:37:46,251 어우 그 전에는 몰랐던 시선과 상황들 473 00:37:46,251 --> 00:37:49,350 믿어주실지 모르겠지만 474 00:37:49,350 --> 00:37:52,550 마저 좀 하겠습니다 475 00:37:56,170 --> 00:38:00,090 여태까진 나만 생각하고 살았지만 476 00:38:00,150 --> 00:38:03,890 더 이상 쪽팔리게 살았으면 안되니까 477 00:38:06,380 --> 00:38:08,940 저 또라이 새끼 478 00:38:09,840 --> 00:38:12,060 보고 있어요? 479 00:38:12,280 --> 00:38:14,120 윤 부기장님. 480 00:38:14,540 --> 00:38:16,360 저 한정우입니다. 481 00:38:16,500 --> 00:38:18,980 만나서 직접 사과드리고 싶습니다. 482 00:38:19,040 --> 00:38:21,480 마지막으로 얘기했던 곳에서 뵙고 싶습니다. 483 00:38:21,480 --> 00:38:22,980 지금 갈게요. 484 00:38:28,940 --> 00:38:29,840 오지 마 오지 마. 485 00:38:29,840 --> 00:38:32,840 오지 마 가까이 오면 나 팬티까지 벗어. 486 00:38:54,670 --> 00:38:57,830 왜 왜 왜. 487 00:40:51,000 --> 00:40:56,740 한정우의 사과는 들었고, 한정민은? 488 00:40:59,400 --> 00:41:01,640 미, 미안해. 489 00:41:17,330 --> 00:41:18,830 아픕니까? 490 00:41:21,730 --> 00:41:23,090 그만 찍어요, 원수. 491 00:41:23,090 --> 00:41:24,590 한정우 씨. 492 00:42:30,360 --> 00:42:33,940 인생은 이찬원을 알기 전과 후로 나뉜다. 493 00:42:33,940 --> 00:42:36,400 오늘의 주인공, 김원재 씨. 494 00:42:36,500 --> 00:42:37,841 예, 안녕하세요. 495 00:42:37,841 --> 00:42:40,720 네, 김한정입니다. 496 00:42:41,720 --> 00:42:43,220 아, 잠깐만. 497 00:42:43,960 --> 00:42:44,800 어, 저기. 498 00:42:44,800 --> 00:42:45,840 어, 나 촬영 중이야. 499 00:42:45,840 --> 00:42:47,000 끊어. 500 00:42:47,000 --> 00:42:47,920 어, 그래. 501 00:42:47,920 --> 00:42:48,801 어, 어, 어. 502 00:42:48,801 --> 00:42:50,500 그래, 내가 이따가 전화할게. 503 00:42:50,500 --> 00:42:51,480 어. 504 00:42:51,480 --> 00:42:53,700 아빠, 잘 지내? 505 00:42:54,680 --> 00:42:57,720 오늘 할머니가 TV에 나왔어. 506 00:42:58,480 --> 00:43:01,920 이제 할머니도 2차 화사총학교 유명해. 507 00:43:03,220 --> 00:43:07,100 할머니는 이게 다 아빠 화사총 카메라 덕분이래. 508 00:43:08,200 --> 00:43:13,100 정미 고모도 드디어 실버 버튼을 받았어. 509 00:43:14,720 --> 00:43:18,540 할 말이 만큼은 아니지만 인기는 많대. 510 00:43:21,420 --> 00:43:23,640 그리고 제일 중요한 거. 511 00:43:23,740 --> 00:43:27,120 나도 모형 콩쿠르에서 금상을 받았어. 512 00:43:27,340 --> 00:43:32,500 가르친 보람이 있다면 엄마가 엉엉 온 건 비밀? 513 00:43:32,520 --> 00:43:38,261 오늘은 아빠가 예약해 준 식당에서 다 같이 축가 파티를 했는데 514 00:43:38,261 --> 00:43:41,260 피자가 진짜 진짜 맛있었어. 515 00:43:41,580 --> 00:43:43,080 꼭 같이 가자. 516 00:43:43,980 --> 00:43:45,480 곧 만나. 517 00:43:54,310 --> 00:43:56,910 네 선배님, 잘 도착했습니다. 518 00:43:58,850 --> 00:44:02,770 아니, 지금도 좋아요. 여기도 괜찮고. 519 00:44:02,890 --> 00:44:07,770 아니요, 아니요, 돈 때문에 그러는 건 아니고요. 520 00:44:08,090 --> 00:44:13,240 그냥 조금 제가 전화 다시 할게요. 521 00:44:26,510 --> 00:44:28,010 지웅! 522 00:44:30,050 --> 00:44:31,550 기다리고 있어 미안해. 523 00:44:38,600 --> 00:44:40,100 너의 ex-boyfriend인가요? 524 00:44:41,840 --> 00:44:43,100 아니요. 525 00:44:43,100 --> 00:44:44,880 그냥 남인이에요. 526 00:44:47,400 --> 00:44:49,560 어? 남인이요? 527 00:45:18,120 --> 00:45:21,260 드디어!EST한지 528 00:45:24,760 --> 00:45:28,760 어쩌지, 취덴이 사라졌는데? 많이 안해놨다. 529 00:45:29,340 --> 00:45:32,380 끝났어? 응. 하지만, 530 00:45:32,380 --> 00:45:33,880 나ful에 비가 531 00:45:33,900 --> 00:45:35,400 오른다고 했다. 532 00:45:59,220 --> 00:46:05,261 부켓 타월, 호텔 시에라틸리, 로미오 탱고 오버, 로미오 노벰베베 533 00:46:05,261 --> 00:46:09,520 호텔, 로미오 탱고, 프리댄스 컨택트, 메테인 비엣바 534 00:46:09,520 --> 00:46:11,660 보이스 사운드 그레이트, 에이메스 535 00:46:34,500 --> 00:46:38,300 안녕하세요 메이크업 받으러 오셨죠? 536 00:46:39,880 --> 00:46:41,460 어서오세요 537 00:46:41,840 --> 00:46:43,540 안경 한 번만 538 00:46:43,540 --> 00:46:45,360 모자 한 번만 539 00:46:48,500 --> 00:46:50,460 한 번 골라주세요 540 00:46:50,620 --> 00:46:53,120 이걸로 한게... 541 00:46:54,640 --> 00:46:57,361 자막도 들어가고 고정도 살짝 542 00:46:57,361 --> 00:46:59,880 제가 사실 경찰입니다 543 00:47:00,700 --> 00:47:03,741 이번에 원더커버로 작전을 하나 들어가게 됐는데 544 00:47:03,741 --> 00:47:08,420 지금 딱 정의를 위한 여전사 같네요 545 00:47:17,680 --> 00:47:21,380 이게... 이게 뭐예요? 546 00:47:21,500 --> 00:47:23,620 어디 갔어? 547 00:47:26,150 --> 00:47:27,650 이게 뭐야? 548 00:47:59,180 --> 00:48:02,981 지겨워진 땅을 떠날 차례 549 00:48:02,981 --> 00:48:07,620 I feel alive, cross the line 550 00:48:07,700 --> 00:48:11,381 걱정들을 다시 흔들어내 551 00:48:11,381 --> 00:48:15,000 쉼없이 달려오는 552 00:48:15,620 --> 00:48:19,821 날개를 꿔, take off the lens 553 00:48:19,821 --> 00:48:26,420 어제의 상처 바람에 날려보나게 554 00:49:03,960 --> 00:49:08,820 작아지는 도시, 날 감싸는 공기 555 00:49:14,440 --> 00:49:19,501 시작은 늘 설레이니까 556 00:49:19,501 --> 00:49:24,461 Way to sky, I will find out 557 00:49:24,461 --> 00:49:27,900 별빛들이 쏟아지는 밤에 558 00:49:28,020 --> 00:49:32,841 I feel alive, cross the line yeah 559 00:49:32,841 --> 00:49:36,281 걱정들을 다시 이서내 560 00:49:36,281 --> 00:49:40,040 쉼없이 달려오는 561 00:49:40,580 --> 00:49:44,781 날개를 펴 Take a breath 562 00:49:44,781 --> 00:49:49,081 두 발을 맞춰 하늘을 달려 563 00:49:49,081 --> 00:49:51,520 Born Again 564 00:49:57,540 --> 00:49:59,221 Pass the sky 565 00:49:59,221 --> 00:50:01,941 구름 위로 수영해 566 00:50:01,941 --> 00:50:03,801 Fly away 567 00:50:03,801 --> 00:50:06,421 On the line 568 00:50:06,421 --> 00:50:07,741 Pass the sky 569 00:50:07,741 --> 00:50:11,280 나를 떠난 여행 570 00:50:11,280 --> 00:50:15,681 Take the flight, look up in the sky 571 00:50:15,681 --> 00:50:19,581 Take the flight, own your time 572 00:50:19,581 --> 00:50:28,630 40999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.