All language subtitles for Young.Sheldon.S06E18.WEBRip.x264-ION10.english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,149 --> 00:00:03,337 Previously on Young Sheldon... 2 00:00:03,338 --> 00:00:05,794 -Who is Amber? -A girl I'm seeing. 3 00:00:05,796 --> 00:00:07,035 Does Mandy know? 4 00:00:07,036 --> 00:00:08,605 It was actually her idea. 5 00:00:08,606 --> 00:00:11,975 -How was your date? -We broke up. 6 00:00:11,976 --> 00:00:14,975 -What happened? -I just wanted to be here. 7 00:00:14,976 --> 00:00:17,345 That's what we wanted, too. 8 00:00:17,346 --> 00:00:19,880 There's something else you could do for my birthday. 9 00:00:19,882 --> 00:00:22,585 I had a baby two weeks ago, no. 10 00:00:22,586 --> 00:00:24,015 Not that. 11 00:00:24,160 --> 00:00:26,129 Then what? 12 00:00:26,142 --> 00:00:28,332 Marry me. 13 00:00:33,165 --> 00:00:35,325 What?! 14 00:00:36,326 --> 00:00:37,735 What? 15 00:00:37,736 --> 00:00:40,635 -Will you marry_ -Yeah, I heard the question. 16 00:00:40,636 --> 00:00:42,556 Why are you asking it? 17 00:00:43,386 --> 00:00:46,855 -Well, 'cause I love you. -Do ya? 18 00:00:46,856 --> 00:00:48,475 I think so. 19 00:00:48,476 --> 00:00:50,575 You were just on a date with another girl. 20 00:00:50,576 --> 00:00:53,945 Yeah, and I could be at her place right now, but instead, I'm here with you. 21 00:00:53,946 --> 00:00:56,145 Oh, well, thank you for your sacrifice. 22 00:00:56,146 --> 00:00:59,485 I'm 18 years old, believe me, that's a sacrifice. 23 00:00:59,680 --> 00:01:02,730 Oh, great. Are you happy? 24 00:01:03,443 --> 00:01:05,977 Maybe she's crying because her mom don't want to marry her dad. 25 00:01:05,978 --> 00:01:08,953 Or maybe she's crying 'cause her mom wants to strangle her dad. 26 00:01:08,983 --> 00:01:11,286 Hey there, birthday boy. 27 00:01:11,288 --> 00:01:12,842 What're you doing home so early? 28 00:01:12,843 --> 00:01:14,372 Apparently, wasting my time. 29 00:01:14,373 --> 00:01:17,912 You cannot just show up here and spring a proposal on me. 30 00:01:17,913 --> 00:01:19,172 You proposed? 31 00:01:19,173 --> 00:01:21,782 Don't worry. It won't happen again. 32 00:01:28,673 --> 00:01:30,452 So, when's the wedding? 33 00:01:30,453 --> 00:01:31,715 34 00:01:31,717 --> 00:01:34,392 ♪ Nobody else is stronger than I am ♪ 35 00:01:34,393 --> 00:01:37,192 ♪ Yesterday I moved a mountain ♪ 36 00:01:37,193 --> 00:01:39,702 ♪ I bet I could be your hero ♪ 37 00:01:39,703 --> 00:01:42,802 ♪ I am a mighty little man ♪ 38 00:01:42,803 --> 00:01:47,293 ♪ I am a mighty little man. ♪ 39 00:01:48,962 --> 00:01:51,042 They'll want to do the same. 40 00:01:51,043 --> 00:01:53,742 Only the next attack they launch will do a lot more 41 00:01:53,743 --> 00:01:55,324 than just count up numbers on a computer. 42 00:01:55,326 --> 00:01:56,608 What are you doing? 43 00:01:56,610 --> 00:02:00,022 Dad and I are watching Star Trek. 44 00:02:00,023 --> 00:02:02,442 I guess I'm watching Star Trek. 45 00:02:02,444 --> 00:02:05,694 -Want me to watch with you? -Sure. Let me catch you up. 46 00:02:06,613 --> 00:02:08,462 The Enterprise is traveling to Eminiar VII 47 00:02:08,463 --> 00:02:10,962 to resolve their war with the neighboring Vendikar. 48 00:02:10,963 --> 00:02:12,862 -Uh-huh. -But Kirk suspects 49 00:02:12,863 --> 00:02:16,032 that instead of having a real war, the Eminiaries and the Vendikaries 50 00:02:16,033 --> 00:02:18,732 are having a computer-simulated conflict. 51 00:02:18,733 --> 00:02:21,142 -Uh-huh. -In Kirk's opinion, 52 00:02:21,143 --> 00:02:23,993 by keeping the horrors of war at arm's length, they're simply prolonging it. 53 00:02:24,541 --> 00:02:26,142 Let me ask you something. 54 00:02:26,143 --> 00:02:27,982 Answers are my thing. Go for it. 55 00:02:27,983 --> 00:02:31,382 Do you really believe in all this space alien stuff? 56 00:02:31,383 --> 00:02:33,522 Well, it's simple probability theory. 57 00:02:33,523 --> 00:02:35,516 There are over a hundred billion stars in our galaxy. 58 00:02:35,517 --> 00:02:37,522 So it's likely that a few of them could support life, 59 00:02:37,523 --> 00:02:40,212 or even technological civilization. 60 00:02:40,213 --> 00:02:43,462 And did Jesus die for their sins as well? 61 00:02:43,463 --> 00:02:45,632 You have your stories, I have mine. 62 00:02:47,063 --> 00:02:49,002 Whew; Sounds like Georgie's home. 63 00:02:49,003 --> 00:02:51,272 George, wake up. 64 00:02:51,273 --> 00:02:53,423 Watch Star Trek with your son. 65 00:02:56,608 --> 00:02:58,172 What's happening? 66 00:02:58,173 --> 00:03:00,542 Well, the Enterprise is traveling to Eminiar VII 67 00:03:00,543 --> 00:03:02,647 to resolve their war with the neighboring Vendikar. 68 00:03:02,648 --> 00:03:05,582 However, Kirk suspects that instead of fighting a real war, 69 00:03:05,583 --> 00:03:07,122 the Eminiaries and the Vendikaries 70 00:03:07,123 --> 00:03:08,840 are fighting a computer-simulated conflict. 71 00:03:08,841 --> 00:03:10,952 -Uh-uh. Stay awake. -I'm awake. 72 00:03:10,953 --> 00:03:13,973 -Georgie? -What? 73 00:03:14,943 --> 00:03:16,313 Hey! 74 00:03:17,243 --> 00:03:20,380 I just want to wish you a happy birthday. 75 00:03:20,674 --> 00:03:22,011 Thanks. 76 00:03:22,013 --> 00:03:24,682 Everything okay? 77 00:03:25,051 --> 00:03:26,670 I don't want to talk about it. 78 00:03:26,672 --> 00:03:29,322 You and Amber have a fight? 79 00:03:30,593 --> 00:03:33,328 -We broke up. -Oh, no. 80 00:03:33,529 --> 00:03:34,942 I'm sorry. 81 00:03:34,943 --> 00:03:36,363 Well... 82 00:03:37,663 --> 00:03:41,422 Maybe it's a good thing because you and Mandy and CeeCee 83 00:03:41,423 --> 00:03:44,599 make such a cute little family. -Mm-hmm. 84 00:03:44,600 --> 00:03:46,892 You know, I see the way she's been looking at you. 85 00:03:46,893 --> 00:03:48,392 -Stop. -I mean it. 86 00:03:48,393 --> 00:03:51,583 I think she's ready to give you another chance. 87 00:03:51,585 --> 00:03:54,332 Yeah, maybe I should just ask her to marry me. 88 00:03:54,333 --> 00:03:55,662 Well... 89 00:03:55,663 --> 00:03:58,223 you don't want to scare her off. 90 00:04:04,513 --> 00:04:06,293 You're up early. 91 00:04:07,663 --> 00:04:10,352 Georgie usually comes over and feeds her in the morning. 92 00:04:10,353 --> 00:04:11,712 But I think he's mad at me. 93 00:04:11,713 --> 00:04:15,452 Yeah, you reject a guy's marriage proposal, 94 00:04:15,453 --> 00:04:17,421 they tend to take it personal. 95 00:04:17,423 --> 00:04:19,842 You speaking from experience? 96 00:04:19,843 --> 00:04:22,673 I've broken a couple of hearts in my day. 97 00:04:26,683 --> 00:04:28,778 He just caught me off guard. That's all. 98 00:04:28,780 --> 00:04:31,509 And now that you've had time, what do you think? 99 00:04:31,511 --> 00:04:33,901 Why does it have to be all or nothing? 100 00:04:35,053 --> 00:04:36,672 I get that he's mad at me. 101 00:04:36,673 --> 00:04:39,157 I just didn't think he'd stop showing up for his daughter. 102 00:04:39,159 --> 00:04:42,350 Oh, he'll come around. He just needs to cool off. 103 00:04:45,604 --> 00:04:46,986 Let me ask; 104 00:04:46,988 --> 00:04:51,404 Mom, Can I go to the movies on Saturday? -Sure. 105 00:04:51,406 --> 00:04:54,273 She said yes. Okay, it's a date. 106 00:04:57,043 --> 00:05:00,030 -Who was that? -Britney Perkins. 107 00:05:00,553 --> 00:05:03,502 She that, uh, chunky one with the headgear? 108 00:05:03,938 --> 00:05:07,828 No, she's a cheerleader and her teeth are beautiful. 109 00:05:08,031 --> 00:05:09,502 Oh. 110 00:05:09,503 --> 00:05:12,578 And... and she asked you out. 111 00:05:15,433 --> 00:05:17,882 What do you know about Britney Perkins? 112 00:05:18,419 --> 00:05:20,639 That's her right there. 113 00:05:20,849 --> 00:05:23,289 She's cute. 114 00:05:23,293 --> 00:05:25,931 And this was before her boobs came in. 115 00:05:25,933 --> 00:05:28,639 So, she's just messing with Billy? 116 00:05:28,641 --> 00:05:30,692 She might've asked him out. 117 00:05:30,693 --> 00:05:32,797 Okay, she's messing with him. 118 00:05:32,798 --> 00:05:34,332 You friends with this girl? 119 00:05:34,333 --> 00:05:37,672 I wish. She is so popular. 120 00:05:37,673 --> 00:05:41,101 One time she said she liked my outfit, I wore it for a week. 121 00:05:41,873 --> 00:05:44,384 What am I gonna do? 122 00:05:47,393 --> 00:05:49,533 You could tell Billy he's too young to date. 123 00:05:50,863 --> 00:05:53,276 That's good. 124 00:05:53,773 --> 00:05:56,352 You might be the coolest person in this house. 125 00:05:56,777 --> 00:05:59,967 Low bar, but thanks. 126 00:06:00,265 --> 00:06:02,192 Dr. Linkletter, I need to talk to you. 127 00:06:02,193 --> 00:06:05,132 -Are we in my office? -No. 128 00:06:05,133 --> 00:06:07,404 Then these are not my office hours. 129 00:06:07,406 --> 00:06:09,232 Are you using my love of schedules against me? 130 00:06:09,233 --> 00:06:11,009 Oh, yes. 131 00:06:11,019 --> 00:06:12,918 Well done. 132 00:06:22,565 --> 00:06:25,814 -Dr. Linkletter, I need to talk to you. -Great. 133 00:06:25,816 --> 00:06:28,352 Do you think you could get me access to the telescope room? 134 00:06:28,353 --> 00:06:30,922 I want to search for exoplanets that could support life. 135 00:06:30,923 --> 00:06:32,956 Are you feeling homesick? 136 00:06:32,958 --> 00:06:35,692 -Are you implying that I'm from another planet? -Yes. 137 00:06:35,693 --> 00:06:36,892 Compliment accepted. 138 00:06:36,893 --> 00:06:38,362 Now, about the telescope room, 139 00:06:38,363 --> 00:06:40,423 I was watching Star Trek and it got me thinking_ 140 00:06:40,425 --> 00:06:44,082 Sheldon; Searching for life on other planets isn't serious science. 141 00:06:44,084 --> 00:06:46,002 Leave that to the tinfoil hat brigade. 142 00:06:46,003 --> 00:06:48,772 But statistically, given the number of stars and planets, 143 00:06:48,773 --> 00:06:51,142 it's likely we could find one capable of supporting life. 144 00:06:51,143 --> 00:06:53,760 And if we did, it would be the greatest scientific discovery of all time. 145 00:06:53,762 --> 00:06:56,582 Yes, and if I had fruit on my head, I'd be Carmen Miranda. 146 00:06:56,583 --> 00:06:58,058 I'm not familiar with that reference. 147 00:06:58,059 --> 00:07:00,252 She sang and danced with fruit on her head. 148 00:07:00,253 --> 00:07:01,748 Why would she have fruit on her head? 149 00:07:01,749 --> 00:07:03,392 I don't know, in case she got hungry. 150 00:07:03,393 --> 00:07:05,227 It's not gonna happen, Sheldon! 151 00:07:05,229 --> 00:07:07,492 How can you just dismiss a line of inquiry out of hand? 152 00:07:07,493 --> 00:07:10,392 Sheldon, sometimes I say no just for kicks. 153 00:07:10,393 --> 00:07:11,717 This time it's for your own good. 154 00:07:11,718 --> 00:07:14,832 Scientists who pursue little green men get laughed at. 155 00:07:14,833 --> 00:07:16,867 Well, I care about science, not my reputation. 156 00:07:16,868 --> 00:07:19,454 And if you're not willing to help me, I know someone who is. 157 00:07:19,456 --> 00:07:22,372 We'll be mocked by physicists, 158 00:07:22,373 --> 00:07:25,542 engineers, even mathematicians. 159 00:07:25,543 --> 00:07:29,483 And they don't just say you're an idiot; They prove it. 160 00:07:29,485 --> 00:07:32,827 And if I had fruit on my head, I'd be Carmen Miranda. 161 00:07:32,829 --> 00:07:34,168 What? 162 00:07:34,170 --> 00:07:36,180 I didn't understand it either. 163 00:07:44,533 --> 00:07:47,113 -Hey. -Hi. 164 00:07:47,115 --> 00:07:49,202 -Are you okay? -No. 165 00:07:49,203 --> 00:07:50,872 Britney Perkins asked me to go to the movies, 166 00:07:50,873 --> 00:07:54,194 but my mom says I'm not allowed to date because I'm too young. 167 00:07:54,196 --> 00:07:57,246 I'm sure she's just looking out for you. 168 00:07:57,423 --> 00:08:00,282 Maybe I could sneak out and still go with her. 169 00:08:00,283 --> 00:08:02,947 -Don't do that. -You sneak out of your house. 170 00:08:03,204 --> 00:08:06,003 Because I'm a troubled kid. You're not. 171 00:08:06,005 --> 00:08:09,925 But this is the first time a girl's ever asked me out. 172 00:08:11,198 --> 00:08:12,957 Billy, she doesn't like you. 173 00:08:12,958 --> 00:08:14,292 What do you mean? 174 00:08:14,293 --> 00:08:16,762 She's having a party at her house on Saturday. 175 00:08:16,763 --> 00:08:18,832 She's not going to the movies. 176 00:08:18,833 --> 00:08:20,283 It's a prank. 177 00:08:21,004 --> 00:08:22,958 Oh. 178 00:08:23,238 --> 00:08:26,472 -I'm sorry. -It's okay. 179 00:08:27,973 --> 00:08:29,472 I'll go to the movies with you. 180 00:08:29,473 --> 00:08:30,925 You don't have to do that. 181 00:08:30,927 --> 00:08:32,987 I want to. It'll be fun. 182 00:08:32,989 --> 00:08:34,782 But aren't you going to her party? 183 00:08:34,783 --> 00:08:36,312 I wasn't invited. 184 00:08:36,313 --> 00:08:38,809 Which is fine, 'cause she's a bitch. 185 00:08:38,821 --> 00:08:41,620 Wow; You are troubled. 186 00:08:46,053 --> 00:08:48,043 President Hagemeyer, we have a problem. 187 00:08:49,013 --> 00:08:50,232 What now, Sheldon? 188 00:08:50,233 --> 00:08:52,732 The Yoo-hoos in the vending machine aren't cold enough? 189 00:08:52,733 --> 00:08:54,902 Actually, they aren't, but we'll table that for later. 190 00:08:54,903 --> 00:08:58,032 I need telescope time to search for exoplanets, and Dr. Linkletter 191 00:08:58,033 --> 00:09:00,511 and Dr. Sturgis have denied my request. -Why? 192 00:09:00,513 --> 00:09:04,396 They said that kind of research would expose both me and the university to criticism. 193 00:09:04,398 --> 00:09:07,542 -Well, that's outrageous. -So, you'll give me access? 194 00:09:07,543 --> 00:09:09,882 Gosh, no. I want to, but... 195 00:09:09,883 --> 00:09:12,312 I'm just the president. 196 00:09:12,313 --> 00:09:17,492 Use of the telescope has to be approved by a science advisor. 197 00:09:17,493 --> 00:09:20,022 -Is that true? -Does it sound true? 198 00:09:20,023 --> 00:09:22,878 -I suppose it does. -Then I suppose it is. 199 00:09:23,100 --> 00:09:24,829 Why did I even come to you? 200 00:09:24,831 --> 00:09:26,432 Remember that next time. 201 00:09:26,712 --> 00:09:28,541 Mm. 202 00:09:31,203 --> 00:09:34,642 Just a warning, she's gonna get some shots today. 203 00:09:34,643 --> 00:09:36,072 Okay, kid. 204 00:09:36,073 --> 00:09:38,042 You don't cry, I don't cry. 205 00:09:38,043 --> 00:09:40,673 Actually, I'm gonna cry either way, but you don't cry. 206 00:09:41,293 --> 00:09:42,712 Hey. 207 00:09:42,713 --> 00:09:44,652 Wasn't sure you were coming. 208 00:09:44,653 --> 00:09:46,052 Well, I'm here. 209 00:09:46,053 --> 00:09:47,522 You must be Mr. McAllister. 210 00:09:47,523 --> 00:09:50,192 -She's McAllister; I'm Cooper. -Can you not? 211 00:09:50,193 --> 00:09:52,115 Well, I just don't want her to think we're married. 212 00:09:52,116 --> 00:09:53,792 I know how embarrassing that'd be for you. 213 00:09:53,793 --> 00:09:55,720 That is not what I said. 214 00:09:55,722 --> 00:09:58,532 -We're not married. -Really not my business. 215 00:09:58,533 --> 00:10:01,427 It might be. You're a pediatrician, he's being a child. 216 00:10:01,428 --> 00:10:03,602 How does wanting us to be a family make me a child? 217 00:10:03,603 --> 00:10:05,841 You really want to have this fight in front of a stranger? 218 00:10:05,843 --> 00:10:08,202 Married people fight all the time, right? 219 00:10:08,203 --> 00:10:10,002 Uh... You don't have to answer that. 220 00:10:10,003 --> 00:10:11,512 And no, they don't. 221 00:10:11,514 --> 00:10:13,713 Actually... I said don't answer. 222 00:10:16,193 --> 00:10:19,082 While it was nice to have President Hagemeyer on my side, 223 00:10:19,083 --> 00:10:20,482 I still needed to find 224 00:10:20,483 --> 00:10:22,552 an advisor to approve my research. 225 00:10:22,553 --> 00:10:24,752 Some intrepid soul who was unafraid of 226 00:10:24,753 --> 00:10:27,292 tarnishing their reputation by taking a chance 227 00:10:27,293 --> 00:10:31,120 on a brilliant mind and a bold, untested idea. 228 00:10:31,122 --> 00:10:32,892 No. 229 00:10:32,893 --> 00:10:34,602 ♪ Go away ♪ -No. 230 00:10:34,603 --> 00:10:36,832 Exoplanets? 231 00:10:36,833 --> 00:10:39,432 Nah... 232 00:10:39,433 --> 00:10:41,142 No. 233 00:10:41,143 --> 00:10:43,107 -Dr. Evans, I have_ -No. 234 00:10:43,108 --> 00:10:45,242 ♪ Leave right now... ♪ 235 00:10:45,243 --> 00:10:47,542 Eight noes, three belly laughs, 236 00:10:47,543 --> 00:10:50,452 and one professor who pretended not to speak English later, 237 00:10:50,453 --> 00:10:51,982 I found my man. 238 00:10:51,983 --> 00:10:53,852 ♪ Go away. ♪ Excuse me, Dr. Prakash? 239 00:10:53,853 --> 00:10:55,005 I'm Sheldon Cooper. Of course. 240 00:10:55,006 --> 00:10:56,752 I've heard a lot about you. 241 00:10:56,753 --> 00:10:58,127 And I've heard nothing about you. 242 00:10:58,128 --> 00:10:59,392 Dr. Prakash, I'm on the hunt 243 00:10:59,393 --> 00:11:01,392 for a mentor who's not afraid to challenge 244 00:11:01,393 --> 00:11:03,162 entrenched scientific paradigms. 245 00:11:03,163 --> 00:11:05,090 Well, mainstream science has always been threatened 246 00:11:05,091 --> 00:11:06,262 by new ideas. 247 00:11:06,263 --> 00:11:08,532 True. Like Galileo being imprisoned 248 00:11:08,533 --> 00:11:10,532 for his heliocentric model of the universe. 249 00:11:10,533 --> 00:11:12,472 And did you know Semmelweis was put in an asylum 250 00:11:12,473 --> 00:11:14,542 for suggesting that doctors wash their hands? 251 00:11:14,543 --> 00:11:16,702 I did. Did you know that Michael Servetus discovered 252 00:11:16,703 --> 00:11:19,012 pulmonary circulation and was burned at the stake? 253 00:11:19,013 --> 00:11:20,442 Or Henry Oldenburg was arrested... 254 00:11:20,443 --> 00:11:23,743 Arrested as a spy for corresponding with scientists from other countries! 255 00:11:23,745 --> 00:11:26,044 This isn't a competition. 256 00:11:26,223 --> 00:11:27,752 Oh, I thought we were bonding. 257 00:11:27,753 --> 00:11:30,022 Fair enough; We're bonding. 258 00:11:30,023 --> 00:11:31,892 How would you feel about joining me 259 00:11:31,893 --> 00:11:34,771 in the groundbreaking search for exoplanets that could support life? 260 00:11:34,772 --> 00:11:37,332 I'd love it. How would you feel about joining me 261 00:11:37,333 --> 00:11:39,432 in finding subatomic particles that move backwards in time? 262 00:11:39,433 --> 00:11:41,226 You mean tachyons? Yes. 263 00:11:41,228 --> 00:11:43,848 That's nonsense. Let's get started on my thing. 264 00:11:45,673 --> 00:11:49,172 You should know, I'm replacing you with a more courageous mentor. 265 00:11:49,173 --> 00:11:51,442 I'm sorry to hear that, Sheldon. 266 00:11:51,443 --> 00:11:54,582 -One who's not afraid of new ideas. -Great. 267 00:11:54,583 --> 00:11:58,160 Don't think of it as me walking away, think of it as you being left behind. 268 00:11:58,182 --> 00:11:59,797 I'm okay with that. 269 00:11:59,799 --> 00:12:01,333 Thank you for helping me on my journey. 270 00:12:01,335 --> 00:12:02,519 But you're like a rocket booster 271 00:12:02,521 --> 00:12:05,160 that must be discarded for me to reach escape velocity. 272 00:12:05,162 --> 00:12:06,652 I understand. 273 00:12:06,653 --> 00:12:08,722 -I'm walking away now. -Goodbye. 274 00:12:08,723 --> 00:12:11,849 I'm walking backwards, so it seems like you're fading into obscurity. 275 00:12:11,850 --> 00:12:14,062 -Neat. -Take care. 276 00:12:14,063 --> 00:12:15,402 Farewell. 277 00:12:15,403 --> 00:12:16,802 Ciao. 278 00:12:17,092 --> 00:12:19,161 Bon voyage. 279 00:12:19,163 --> 00:12:21,283 Arrivederci! 280 00:12:23,323 --> 00:12:25,472 What a charming young man. 281 00:12:25,473 --> 00:12:26,872 Kook. 282 00:12:28,883 --> 00:12:30,142 Hello? 283 00:12:30,634 --> 00:12:33,094 Oh, hi, Britney. What's up? 284 00:12:33,873 --> 00:12:35,502 Saturday? 285 00:12:35,503 --> 00:12:37,973 Well, actually... 286 00:12:38,976 --> 00:12:41,255 I'm totally free, thanks. 287 00:12:41,257 --> 00:12:43,023 You're the best. 288 00:12:46,083 --> 00:12:48,253 Maybe I'm the bitch. 289 00:12:50,053 --> 00:12:53,749 Why would you tell the doctor I got pregnant when you were 17? 290 00:12:53,755 --> 00:12:55,502 She asked what our history was. 291 00:12:55,503 --> 00:12:56,842 Medical history! 292 00:12:56,843 --> 00:12:59,493 That was unclear. 293 00:13:04,703 --> 00:13:05,912 Oh, no. 294 00:13:05,913 --> 00:13:07,582 This is bad. I locked the keys in the car. 295 00:13:07,583 --> 00:13:10,673 -But the baby's in there. -And now you know why it's bad! 296 00:13:18,513 --> 00:13:20,192 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God! 297 00:13:20,193 --> 00:13:22,202 -It's gonna be fine. -How is it fine? 298 00:13:22,203 --> 00:13:23,832 It's okay, I'll break the window. 299 00:13:23,833 --> 00:13:25,072 Glass'll go everywhere. 300 00:13:25,073 --> 00:13:27,672 Right! See, you are a good mom. 301 00:13:27,673 --> 00:13:29,616 Okay. 302 00:13:29,618 --> 00:13:31,572 CeeCee, it's okay. 303 00:13:31,573 --> 00:13:33,766 We got to stay calm. Don't let her see us panic. 304 00:13:33,795 --> 00:13:36,851 Right; Happy faces. 305 00:13:36,853 --> 00:13:40,382 Hey, baby, this is normal. We're all okay. 306 00:13:40,383 --> 00:13:42,222 We're gonna get you out. 307 00:13:42,223 --> 00:13:45,092 -How're we gonna get her out? -I don't know. 308 00:13:45,093 --> 00:13:47,938 Wait, I got a bunch of hangers from the laundromat in my car. 309 00:13:47,940 --> 00:13:50,086 -I can pick the lock. -Go get them! 310 00:13:53,441 --> 00:13:55,920 Who has the dumbest mommy in the world? 311 00:13:55,933 --> 00:13:59,383 You do, yes, you do. 312 00:14:02,310 --> 00:14:04,297 So, where exactly is the telescope? 313 00:14:04,299 --> 00:14:07,419 -Hawaii. We just access its data. -Ah. 314 00:14:08,643 --> 00:14:10,182 And what are we looking for? 315 00:14:10,183 --> 00:14:12,208 Well, you're looking for these numbers here to change 316 00:14:12,209 --> 00:14:14,747 that would indicate that the star is dimming, possibly because 317 00:14:14,748 --> 00:14:18,273 an orbiting planet is passing in front of it. -Mm-hmm. 318 00:14:31,583 --> 00:14:33,693 Star Trek made this seem a lot more fun. 319 00:14:38,293 --> 00:14:39,612 Can I get some advice? 320 00:14:39,613 --> 00:14:42,614 -Mm. -What's up? 321 00:14:42,616 --> 00:14:45,612 I made plans with a friend, but then I got the chance 322 00:14:45,613 --> 00:14:48,497 to do something way cooler with another friend. 323 00:14:48,499 --> 00:14:51,292 So, you want to ditch the first friend for someone else? 324 00:14:51,293 --> 00:14:53,562 Not ditch so much as reschedule. 325 00:14:55,423 --> 00:14:57,162 I think you know the answer. 326 00:14:57,163 --> 00:15:00,362 You're right; Thanks, Dad. 327 00:15:00,363 --> 00:15:02,832 And I never would've agreed to the first friend 328 00:15:02,833 --> 00:15:04,702 if I knew the second friend was gonna call. 329 00:15:04,703 --> 00:15:06,883 I think you know what you have to do. 330 00:15:07,693 --> 00:15:09,202 What if it's one of those times 331 00:15:09,203 --> 00:15:12,563 where I actually have to make the mistake to learn from it? 332 00:15:17,293 --> 00:15:19,452 Mom, can I get your opinion on something? 333 00:15:19,453 --> 00:15:21,482 Of course, sweetie. 334 00:15:21,483 --> 00:15:25,203 I'm not just your mother, I'm also your friend. 335 00:15:30,513 --> 00:15:32,732 -Damn it. -It's okay, you got this. 336 00:15:32,733 --> 00:15:34,262 Come on. 337 00:15:34,263 --> 00:15:36,232 Come on... Got it! 338 00:15:36,233 --> 00:15:39,372 Oh, thank you! Hi, CeeCee. 339 00:15:39,373 --> 00:15:40,742 Mommy's here. 340 00:15:40,743 --> 00:15:43,672 You're such a brave little girl. Hi! 341 00:15:43,673 --> 00:15:45,642 The good news is she ain't gonna remember any of this. 342 00:15:45,643 --> 00:15:48,682 And we don't have to tell a soul. 343 00:15:48,710 --> 00:15:50,301 Pinky swear? 344 00:15:50,303 --> 00:15:51,693 Done. 345 00:15:51,980 --> 00:15:53,652 And while we're swearing, 346 00:15:53,653 --> 00:15:55,817 let's promise not to fight in front of her anymore. 347 00:15:55,819 --> 00:15:57,026 Promise. 348 00:15:58,043 --> 00:16:01,122 And, uh, the next time you're gonna propose, give me a little warning. 349 00:16:01,123 --> 00:16:02,592 -You got it. -Okay. 350 00:16:03,963 --> 00:16:05,092 Mandy McAllister... 351 00:16:05,093 --> 00:16:07,168 Oh, not now! 352 00:16:07,403 --> 00:16:09,632 Billy, can I ask you something? 353 00:16:09,633 --> 00:16:10,732 Yeah. 354 00:16:10,733 --> 00:16:12,872 If Britney invited you to her party, 355 00:16:12,873 --> 00:16:15,102 would you want go to that instead of the movies with me? 356 00:16:15,103 --> 00:16:17,037 No. 357 00:16:17,038 --> 00:16:19,762 Right. 358 00:16:19,763 --> 00:16:22,165 Wait... did I get invited? 359 00:16:22,568 --> 00:16:23,948 No. 360 00:16:23,950 --> 00:16:26,649 Oh. She invited you. 361 00:16:26,651 --> 00:16:28,641 Yeah. 362 00:16:29,555 --> 00:16:30,852 You should go. 363 00:16:30,853 --> 00:16:32,652 No; We have plans. 364 00:16:32,653 --> 00:16:33,892 That's okay. 365 00:16:33,893 --> 00:16:36,192 We'll go to the movies another time. 366 00:16:36,193 --> 00:16:40,332 If you're hoping my sister made the noble decision, 367 00:16:40,333 --> 00:16:43,560 you and Billy are about to be sorely disappointed... 368 00:16:43,578 --> 00:16:46,138 Thanks, Billy. You're the best. 369 00:16:53,763 --> 00:16:56,882 I heard Sheldon is working with Prakash. 370 00:16:56,883 --> 00:17:00,063 Yeah, poor Prakash. 371 00:17:03,153 --> 00:17:05,692 Sheldon can be a bit much sometimes, 372 00:17:05,693 --> 00:17:09,292 but you have to admit he has a remarkable mind. 373 00:17:09,293 --> 00:17:11,797 As he will be the first to tell you. 374 00:17:13,355 --> 00:17:15,429 I actually miss him. 375 00:17:15,431 --> 00:17:19,902 I suppose things are a bit more lively when he's around. 376 00:17:19,903 --> 00:17:23,742 Wouldn't it be something if he really did find life on other planets? 377 00:17:23,743 --> 00:17:25,456 He would immediately become 378 00:17:25,458 --> 00:17:28,187 the most famous scientist in the history of mankind. 379 00:17:30,985 --> 00:17:33,856 -Where are you going? -Just to see if he needs any help. 380 00:17:33,858 --> 00:17:35,855 Wait, I'll come with you. 381 00:17:41,493 --> 00:17:43,392 Wait; Is that something? 382 00:17:43,393 --> 00:17:45,962 -No. -Oh. 383 00:17:55,093 --> 00:17:56,842 What about that? 384 00:17:56,843 --> 00:17:59,584 No, that's within the standard deviation. 385 00:17:59,820 --> 00:18:01,980 Aha. 386 00:18:02,668 --> 00:18:05,617 ---oOo--- 28883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.