All language subtitles for The.Challenge.Sverige.S01E13.SWEDiSH.1080p.WEB.h264-OLLONBORRE
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,160 --> 00:00:07,000
-Vi kommer att vÀlja Sandra och Jens.
-Det hÀr Àr bara piss.
2
00:00:07,160 --> 00:00:10,240
Vilka som blir ert motstÄnd
kommer det att röstas om i kvÀll.
3
00:00:10,400 --> 00:00:13,360
Och ni behöver inte rösta pÄ
ett befintligt par.
4
00:00:13,520 --> 00:00:16,280
Man fÄr rösta pÄ valfri kille
och tjej-
5
00:00:16,440 --> 00:00:20,400
-men ni mÄste fortsatt rösta parvis
och ni mÄste vara överens.
6
00:00:20,560 --> 00:00:24,640
Joanna och Cruise. - Det Àr Joanna
som Àr ett stort hot mot dig.
7
00:00:24,800 --> 00:00:27,720
Det blir Cruise och Joanna
i en duell.
8
00:00:27,880 --> 00:00:31,520
-Jag mÄste lÀgga min röst pÄ Elin.
-KÀften. Du Àr bara vidrig!
9
00:00:31,680 --> 00:00:34,720
Pinsamt.
10
00:00:34,880 --> 00:00:38,560
-Cruise, du Àr utslagen.
-Jag ger vinsten till Sandra.
11
00:00:38,720 --> 00:00:43,680
Och det betyder att Joanna och
Anthony bildar nytt tÀvlingspar.
12
00:00:43,840 --> 00:00:47,120
Jag vet inte vad som Àr vÀrst, att
duellera eller bilda par med Anthony.
13
00:01:07,200 --> 00:01:10,280
-Elin, Àr du redo?
-Nej.
14
00:01:10,440 --> 00:01:14,360
Den hÀr veckan vaknar jag med tomhet.
15
00:01:14,520 --> 00:01:20,080
Min kÀraste partner, bÄde i livet
och hÀr, Àr inte med lÀngre, tyvÀrr.
16
00:01:20,240 --> 00:01:24,880
-Jag kommer inte att göra det hÀr.
-SÄ du lÀmnar "The Challenge"?
17
00:01:25,040 --> 00:01:27,320
Vi bÄda hade verkligen mindsetet
att vi skulle vinna ihop.
18
00:01:27,480 --> 00:01:32,280
Nu blev det inte sÄ
och det kÀnns tomt utan henne.
19
00:01:32,440 --> 00:01:34,840
Du gjorde vad du kunde, Anthony.
20
00:01:38,480 --> 00:01:40,520
Det blir en intressant dag.
21
00:01:40,680 --> 00:01:43,560
Jag Àr vÀldigt hÀmndlysten pÄ Joanna
som ocksÄ röstade pÄ Elin.
22
00:01:43,720 --> 00:01:45,520
Och hon rÄkar vara min partner nu.
23
00:01:45,680 --> 00:01:47,560
Och pÄ Jennifer och Helené.
24
00:01:47,720 --> 00:01:54,120
Ny dag, nya tag, nya svek och sorger.
25
00:01:55,960 --> 00:01:57,520
Ă
h, fuck. Fuck my life.
26
00:01:57,680 --> 00:02:01,840
Och det betyder att Joanna
och Anthony bildar nytt tÀvlingspar.
27
00:02:02,000 --> 00:02:04,640
-Yes.
-Anthony, ta plats bredvid Joanna.
28
00:02:04,800 --> 00:02:07,680
Att bilda par med Anthony... Vafan.
29
00:02:07,840 --> 00:02:10,400
-Pratar jag med dig?
-SÀg inte att nÄn annan Àr vidrig.
30
00:02:10,560 --> 00:02:12,240
-Tyst!
-Vad fan kommer att ske?
31
00:02:12,400 --> 00:02:15,160
Kommer han att ge allt i tÀvlingar?
Kommer jag det?
32
00:02:16,200 --> 00:02:18,440
Hur kommer vÄrt taktiksnack
att vara innan?
33
00:02:18,600 --> 00:02:21,400
Kommer vi att stÄ i varsitt hörn
och bara...?
34
00:02:23,040 --> 00:02:24,640
Vafan!
35
00:02:24,800 --> 00:02:30,280
Jennifer? Du hann inte snacka
med honom i gÄr, eller?
36
00:02:30,440 --> 00:02:32,480
Jag vet inte vad jag ska sÀga ens.
37
00:02:32,640 --> 00:02:35,160
Jag behövde ljuga för att vi
skulle fÄ igenom vÄr röst.
38
00:02:35,320 --> 00:02:37,320
Det Àr inte svÄrare Àn sÄ.
39
00:02:37,480 --> 00:02:40,720
Jag kÀnner inte att jag kan lita
pÄ dem efter allt som hÀnt.
40
00:02:40,880 --> 00:02:44,800
För oss var det det bÀsta beslutet
att skicka ner Elin.
41
00:02:44,960 --> 00:02:47,600
Det hÀr Àr ett spel,
det Àr inte konstigare Àn sÄ.
42
00:02:47,760 --> 00:02:51,560
Hur Àr det, Viktor?
Har det lagt sig nu?
43
00:02:51,720 --> 00:02:53,640
Nej, det kommer aldrig att lÀgga sig.
44
00:02:53,800 --> 00:02:57,000
Problemet Àr att jag har en partner
som heter Elvira-
45
00:02:57,160 --> 00:02:59,720
-som jag inte kan lita pÄ.
46
00:02:59,880 --> 00:03:03,360
Samtidigt sÄ trodde jag
att jag kunde lita pÄ Jennifer-
47
00:03:03,520 --> 00:03:06,360
-och nu har jag förstÄtt
att man inte kan det.
48
00:03:06,520 --> 00:03:12,120
Och den hÀr gÄngen ljuger Viktor mig
rakt upp i ansiktet och fÄr ner Elin.
49
00:03:12,280 --> 00:03:15,800
Om man börjar ljuga och svika mig,
fÄr man tio gÄnger tillbaka.
50
00:03:15,960 --> 00:03:19,480
Viktor, vill du komma och snacka?
51
00:03:19,640 --> 00:03:22,760
-Ska jag...?
-Jag kan komma till dig, dÄ.
52
00:03:22,920 --> 00:03:24,400
Javisst.
53
00:03:24,560 --> 00:03:28,640
Jag har fÄtt höra att det har varit
pÄ tapeten frÄn Viktors sida-
54
00:03:28,800 --> 00:03:31,760
-att han inte har nÄt emot
att jag skulle gÄ in i en duell-
55
00:03:31,920 --> 00:03:33,560
-för att han ÀndÄ vill byta partner.
56
00:03:33,720 --> 00:03:35,440
-Hello, hello.
-Hej.
57
00:03:35,600 --> 00:03:37,960
Det tycker jag Àr fegt.
Om han vill byta partner-
58
00:03:38,120 --> 00:03:41,400
-kan han försöka fÄ sig sjÀlv
nerslÀngd i ringen.
59
00:03:42,360 --> 00:03:44,040
Men vad ville du komma med nu dÄ?
60
00:03:44,200 --> 00:03:49,080
Jag hörde att du funderar pÄ att göra
en lÀggmatch sÄ jag kan Äka.
61
00:03:49,240 --> 00:03:52,520
Jag kommer att lÀgga mig
i morgon pÄ matcherna.
62
00:03:52,680 --> 00:03:54,720
Det Àr jÀvligt fegt,
för du vill sÀtta mig i duell-
63
00:03:54,880 --> 00:03:56,640
-för du vill byta partner, eller hur?
64
00:03:56,800 --> 00:04:00,640
Jag vet inte var du har fÄtt allt
ifrÄn. Varför tror du det?
65
00:04:00,800 --> 00:04:07,480
Vi kör, jag ska inte lÀgga mig.
Jag ska tÀvla i dag.
66
00:04:07,640 --> 00:04:09,920
-Jag Àr inte dum i huvudet.
-Det har jag aldrig sagt.
67
00:04:10,080 --> 00:04:14,360
Allt mellan mig och Elvira skaver.
Jag gör nog henne osÀker-
68
00:04:14,520 --> 00:04:17,120
-för att jag Àr
en sÄ hÄrd vinnarskalle.
69
00:04:17,280 --> 00:04:19,600
Hon kÀnner sig inte trygg med mig
och tvÀrtom.
70
00:04:19,760 --> 00:04:22,000
DĂ„ blir det tillitsproblem.
Det Àr dÀr det skaver.
71
00:04:22,160 --> 00:04:24,840
Jag vet inte hur du stÄr och
vad du vill. Jag vill vinna i dag.
72
00:04:25,000 --> 00:04:27,000
Jag satsar pÄ vinst i dag.
73
00:04:27,160 --> 00:04:29,880
Det har jag alltid gjort.
Jag kommer aldrig att lÀgga mig.
74
00:04:30,040 --> 00:04:32,160
Perfekt, dÄ Àr vi överens om en grej.
75
00:04:32,320 --> 00:04:36,440
Nu stÄr jag och Viktor i par,
oavsett om han vill det eller inte.
76
00:04:36,600 --> 00:04:39,040
Tidigare har Viktor sagt att
han vill göra en lÀggmatch-
77
00:04:39,200 --> 00:04:42,320
-men verkar ha Àndrat sig nu.
Hoppas han Àr Àrlig med det-
78
00:04:42,480 --> 00:04:45,000
-och att vi kan försöka
kÀmpa oss in i mÄl-
79
00:04:45,160 --> 00:04:47,800
-för vi bÄda behöver
den hÀr immuniteten.
80
00:04:49,240 --> 00:04:56,040
NĂ€men, nu... Nu har allt
som kan gÄ fel, gÄtt fel.
81
00:04:56,200 --> 00:04:58,120
SĂ„ nu finns det ingenting mer
som kan gÄ fel.
82
00:04:58,280 --> 00:05:02,040
Situationen Àr ju lite skakig,
om vi sÀger sÄ.
83
00:05:02,200 --> 00:05:05,760
Det har kommit till min kÀnnedom
att min partner-
84
00:05:05,920 --> 00:05:10,400
-kommer att köra lÀggmatch
om inte jag röstar som han vill.
85
00:05:10,560 --> 00:05:15,240
Om vi ska göra det hÀr, gör vi som
jag vill, annars presterar jag inte.
86
00:05:17,040 --> 00:05:19,720
Ja, det Àr ju proffsigt.
87
00:05:19,880 --> 00:05:22,720
-Ska du lÀgga dig?
-Varför skulle jag göra det?
88
00:05:22,880 --> 00:05:26,360
Jag fick höra i gÄr
att du tÀnker lÀgga dig.
89
00:05:26,520 --> 00:05:30,360
Om vi vinner dÄ? Vad gör vi dÄ?
90
00:05:30,520 --> 00:05:35,200
DÄ Àr det svÄrt, för du vill sÀtta
ner Jennifer och Alex i en duell.
91
00:05:35,360 --> 00:05:40,120
Han har en plan. Vi sÀtter Jennifer
och Alex som duellpar.
92
00:05:40,280 --> 00:05:45,000
Men jag, Jennifer och Helené
har lovat varandra frÄn dag ett-
93
00:05:45,160 --> 00:05:49,440
-att vi ska försöka att inte rösta
pÄ varann sÄ lÄngt vi kan.
94
00:05:49,600 --> 00:05:51,720
SÄ jag gÄr inte med pÄ den planen.
95
00:05:51,880 --> 00:05:55,120
Kommer du att gÄ för att vinna
eller inte?
96
00:05:55,280 --> 00:05:57,440
Om vi kan komma överens
om hur vi gör.
97
00:05:57,600 --> 00:05:59,920
Det fÄr vi göra nÀr vi har vunnit.
98
00:06:00,080 --> 00:06:04,000
Om jag och Joanna vinner
sÄ Àr vi redan splittrade.
99
00:06:04,160 --> 00:06:08,280
SĂ„ det kommer inte att bli de jag
vill vÀlja eller de hon vill vÀlja.
100
00:06:08,440 --> 00:06:11,880
Det kommer inte att gynna nÄn,
sÄ det Àr bÀttre om vi inte vinner.
101
00:06:12,040 --> 00:06:18,880
Oj, jag trodde att du som atlet
hade en vinnarinstinkt i dig.
102
00:06:19,040 --> 00:06:21,680
-Det har jag...
-Nej, det har du inte.
103
00:06:21,840 --> 00:06:25,360
Gör ni lÀggmatch i boxning ocksÄ?
104
00:06:25,520 --> 00:06:29,720
Just nu verkar korten vara pÄ min
sida, lika bra att play it out.
105
00:06:29,880 --> 00:06:33,520
-Genom att köra lÀggmatch?
-Inte lÀggmatch, men...
106
00:06:33,680 --> 00:06:36,840
-Det Àr ju en lÀggmatch.
-Ja. Eller sÄ fÄr jag som jag vill...
107
00:06:37,000 --> 00:06:38,760
...och sÄ blir vi immuna.
108
00:06:38,920 --> 00:06:42,440
Det Àr sÄ jÀvla osportsligt.
109
00:06:42,600 --> 00:06:47,080
Att ett, göra lÀggmatch.
Att tvÄ, köra med utpressning.
110
00:06:47,240 --> 00:06:54,000
Att tre, vara sÄ jÀvla feg
att man ens övervÀger det.
111
00:06:54,160 --> 00:06:57,400
Det Àr lite obehagligt
med sÄna mÀnniskor.
112
00:07:03,280 --> 00:07:07,160
Det Àr svinviktigt att vinna varje
tÀvling nu nÀr vi Àr sÄ fÄ kvar-
113
00:07:07,320 --> 00:07:11,080
-och besluten Àr sÄ avgörande för
vad som hÀnder med ens framtid.
114
00:07:11,240 --> 00:07:12,640
Vi mÄste vinna den hÀr tÀvlingen-
115
00:07:12,800 --> 00:07:15,240
-annars Àr det jag och Alex
som kommer ner i en duell.
116
00:07:15,400 --> 00:07:22,160
Jennifer fÄr inte vinna,
för dÄ sitter vi killar osÀkert.
117
00:07:22,320 --> 00:07:23,840
För dÄ blir Alexander safe.
118
00:07:29,840 --> 00:07:32,520
Det Àr jÀtteviktigt
att antingen Robin och Matilda-
119
00:07:32,680 --> 00:07:35,800
-eller Jens och Sandra vinner.
120
00:07:36,760 --> 00:07:39,720
För de kommer att rösta
pÄ Jennifer och Alex.
121
00:07:39,880 --> 00:07:42,440
Nu har det blivit personligt.
Det handlar inte lÀngre om spelet-
122
00:07:42,600 --> 00:07:45,000
-utan om att krÀva ut
min hÀmnd för Elin-
123
00:07:45,160 --> 00:07:46,880
-och jag kÀnner
att jag mÄste göra det.
124
00:07:48,000 --> 00:07:52,280
-Hej, gÀnget. Pigga i dag?
-Ja.
125
00:07:53,240 --> 00:07:56,480
Vi har ett nytt par efter duellen
- Anthony och Joanna.
126
00:07:56,640 --> 00:08:00,200
Har ni gjort nÄt sÀrskilt
för att hitta lagkÀnsla?
127
00:08:00,360 --> 00:08:03,000
Jo, det tycker jag. Vi har pratat-
128
00:08:03,160 --> 00:08:05,840
-och sett efter vad vi kÀnner
Àr bÀst.
129
00:08:06,000 --> 00:08:07,840
Och det kÀnns som en bra fit.
130
00:08:08,000 --> 00:08:11,640
Joanna, du ser lite skeptisk ut.
131
00:08:11,800 --> 00:08:18,400
Vi har definitivt pratat och jag Àr
hÀr för att tÀvla och ge allt-
132
00:08:18,560 --> 00:08:19,960
-sÄ nu kör vi.
133
00:08:20,120 --> 00:08:22,560
Klart jag vill vinna
för jag vill ha immuniteten.
134
00:08:22,720 --> 00:08:24,800
För annars Àr det jag som ryker.
135
00:08:24,960 --> 00:08:31,280
Men samtidigt, att ha i bakhuvudet
att ens partner vill köra lÀggmatch-
136
00:08:31,440 --> 00:08:34,080
-dÄ spelar det ingen roll
hur mycket jag ger.
137
00:08:34,240 --> 00:08:37,920
I dag tÀvlar ni om en immunitet.
Vinnarna av dagens tÀvling-
138
00:08:38,080 --> 00:08:41,400
-har en garanterad plats
Ă€nnu en vecka i "The Challenge".
139
00:08:41,560 --> 00:08:46,760
Förutom immuniteten sÄ blir
vinnarna ocksÄ veckans maktpar-
140
00:08:46,920 --> 00:08:49,560
-och utser det första duellparet.
141
00:08:49,720 --> 00:08:53,360
Och paret som kommer sist startar
nÀsta tÀvling med en nackdel.
142
00:08:53,520 --> 00:08:57,240
Ni har nog förstÄtt det hÀr,
men tÀvlingarna blir inte lÀttare.
143
00:08:57,400 --> 00:09:02,880
SÄ dagens tÀvling blir nog absolut
en utmaning för mÄnga av er.
144
00:09:03,040 --> 00:09:07,960
Dagens tÀvling gÄr ut pÄ att ta sig
igenom en 20 m lÄng gallerbana.
145
00:09:08,120 --> 00:09:10,760
Under vatten.
146
00:09:15,840 --> 00:09:20,400
Jag tÀnker "fuck".
Det hÀr var inte bra.
147
00:09:23,120 --> 00:09:26,560
-Nu kommer det vÄgor.
-Klart det kÀnns i kroppen...
148
00:09:26,720 --> 00:09:30,760
...att det hÀr Àr pÄ allvar.
Det Àr liv eller död.
149
00:09:30,920 --> 00:09:33,200
HÀmta henne, hallÄ!
150
00:09:44,560 --> 00:09:48,360
Dagens tÀvling gÄr ut pÄ att ta sig
igenom en 20 m lÄng gallerbana.
151
00:09:48,520 --> 00:09:53,720
Under vatten. Banans övre galler
ligger bara nÄgra centimeter-
152
00:09:53,880 --> 00:09:55,920
-över vattenytan.
153
00:09:57,400 --> 00:10:01,080
Precis vad som behövs
för att hÀmta andan.
154
00:10:01,240 --> 00:10:03,280
Nere pÄ botten finns det nycklar-
155
00:10:03,440 --> 00:10:06,800
-som ni behöver för att ta er
ut ur banan i slutet.
156
00:10:06,960 --> 00:10:11,440
VĂ€l ute ska en flagga placeras
ute pÄ mÄlplattformen.
157
00:10:11,600 --> 00:10:15,160
Det lag som klarar banan
pÄ kortast tid vinner.
158
00:10:15,320 --> 00:10:18,600
TÀvlingen kommer att göras
i tre heat, tvÄ mot tvÄ.
159
00:10:18,760 --> 00:10:23,720
Om man simmar ut utanför gallret,
utanför banan, sÄ Àr man ute.
160
00:10:23,880 --> 00:10:27,560
Och dÄ fÄr man automatiskt
en sistaplacering.
161
00:10:28,800 --> 00:10:32,880
Fuck, fuck, fuck. Ănnu en torsk.
Elvira hatar ju vatten.
162
00:10:33,040 --> 00:10:36,000
Det har hon visat pÄ
förra vattentÀvlingarna.
163
00:10:36,160 --> 00:10:38,680
Vad tycker du om dagens tÀvling,
Elvira?
164
00:10:38,840 --> 00:10:44,760
Jag har lite klaustrofobi
och fÄr panik nÀr jag inte fÄr luft.
165
00:10:44,920 --> 00:10:50,680
SÄ klart jag Àr lite orolig men jag
ska försöka ta mig igenom den.
166
00:10:50,840 --> 00:10:53,520
Jag ska försöka
att inte övertÀnka det.
167
00:10:53,680 --> 00:10:56,520
Jag har lovat att utmana mig sjÀlv
hÀr inne.
168
00:10:56,680 --> 00:11:01,720
Att bara göra. - Men trÄnga utrymmen
och att inte fÄ luft...
169
00:11:01,880 --> 00:11:05,840
Jag Àr livrÀdd för det
och det kÀnns skitjobbigt.
170
00:11:06,000 --> 00:11:09,600
Alexander,
rÀdsla för vatten, klaustrofobi...
171
00:11:09,760 --> 00:11:11,600
Ja, det hÀr var det vÀrsta tÀnkbara.
172
00:11:11,760 --> 00:11:15,360
Jag Àr livrÀdd.
Det hÀr Àr inget jag vill göra.
173
00:11:15,520 --> 00:11:20,880
Jag har en fobi och det Àr
att bli fast under vatten.
174
00:11:21,040 --> 00:11:25,840
Och jag förstÄr att det hÀr Àr
det vÀrsta jag kan vara med om.
175
00:11:26,000 --> 00:11:27,840
Gör er redo för tÀvling.
176
00:11:28,000 --> 00:11:30,200
Vi stod nere pÄ duellgolvet sist,
jag och Sandra.
177
00:11:30,360 --> 00:11:34,920
SÄ jag mÀrker att det börjar
bli lÀge att ha immunitet.
178
00:11:35,080 --> 00:11:36,520
Det vore ganska skönt.
179
00:11:36,680 --> 00:11:39,240
Det hade varit kul
frÄn gÄrdagen till vinst i dag.
180
00:11:39,400 --> 00:11:41,920
Ja, det hade varit en kul vÀndning.
181
00:11:42,080 --> 00:11:47,160
In i det sista, hoppas jag att
Anthony kommer att köra för fullt.
182
00:11:47,320 --> 00:11:49,600
Det Àr sÄ jÀvla viktigt för oss
att vinna.
183
00:11:49,760 --> 00:11:51,360
Kom igen!
184
00:11:53,360 --> 00:11:57,040
Det hÀnger nog mellan oss
och Robin och Matilda.
185
00:11:57,200 --> 00:11:59,520
Jag kÀnner att jag kanske
ÀndÄ ska dra pÄ.
186
00:11:59,680 --> 00:12:03,000
Det hÀr Àr nÄt jag Àr vÀldigt bra pÄ.
Kanske dags att skina ÀndÄ.
187
00:12:03,160 --> 00:12:06,640
Vi mÄste bara fÄ in i skallen
att vi kör.
188
00:12:06,800 --> 00:12:08,480
Okej, vi Àr klara. Skitsamma.
189
00:12:08,640 --> 00:12:11,480
Och sÄ sÀger han:
"Vi kör, Joanna. Vi kör."
190
00:12:11,640 --> 00:12:14,320
Och dÄ tÀnker jag: "Det gör vi."
191
00:12:14,480 --> 00:12:16,440
HÄll i mig om du behöver.
192
00:12:16,600 --> 00:12:20,720
Jag vÀljer att lita pÄ min partner
och ÀndÄ ge allt.
193
00:12:20,880 --> 00:12:22,560
Du tar sista, jag tar första.
194
00:12:22,720 --> 00:12:26,560
Du kan gott fÄ tro att vi gör
som du vill sen. Bara vi vinner.
195
00:12:28,240 --> 00:12:31,760
Sandra har haft bra instÀllning
och levererat Àn sÄ lÀnge.
196
00:12:33,520 --> 00:12:37,480
Och jag mÀrker hur hon tÀnder till
sÄ jag rÀknar med att hon har detta.
197
00:12:37,640 --> 00:12:40,000
För det Àr inte lugna vÄgor
ute pÄ havet.
198
00:12:40,160 --> 00:12:42,320
Ni startar pÄ min signal!
199
00:12:42,480 --> 00:12:47,920
Och helt Àrligt, den hÀr gÄngen...
Ă€r jag fan lite spak.
200
00:12:49,560 --> 00:12:51,760
Kom igen nu!
201
00:12:54,560 --> 00:12:58,480
Taktiken Àr att Jens Äker in först,
tar sig till bur nummer fyra-
202
00:12:58,640 --> 00:13:02,160
-börjar jaga nyckeln.
Jag tar mig in efter Jens i bur 2.
203
00:13:02,320 --> 00:13:04,520
Och tar den första nyckeln.
204
00:13:04,680 --> 00:13:06,880
Jag har en tendens att stressa upp,
sÄ min taktik Àr att bara vara lugn.
205
00:13:07,040 --> 00:13:11,520
För jag vet att det kan vara sÄ
att folk fÄr panik.
206
00:13:11,680 --> 00:13:14,760
Jag tar mig in i första buren
och inser pÄ en gÄng-
207
00:13:14,920 --> 00:13:17,600
-att man inte kan andas nÄnting.
208
00:13:17,760 --> 00:13:21,960
Man mÄste lÀgga sig pÄ rygg
med nÀsan uppe över gallret.
209
00:13:22,120 --> 00:13:27,840
Det Àr lite klurigt att förstÄ hur
nyckeln funkar, men jag fÄr till det.
210
00:13:28,000 --> 00:13:31,600
Det ser lugnt och stabilt ut,
de som hÄller sig vid taket.
211
00:13:31,760 --> 00:13:34,200
Men de ska ner och hÀmta en nyckel.
212
00:13:37,680 --> 00:13:40,440
-DÀr Àr Joanna.
-Det hÀr gÄr bra.
213
00:13:40,600 --> 00:13:43,720
Jag tar luft.
214
00:13:44,640 --> 00:13:49,840
Sen har vi sagt att den som tar sig
till sista nyckeln, ska ta den.
215
00:13:54,440 --> 00:13:57,040
Och sÄ hÀnger den lilla nyckeln
och dinglar dÀr.
216
00:13:57,200 --> 00:14:00,080
SÄ det Àr bara att ta luft,
ner, fÄ upp den.
217
00:14:03,520 --> 00:14:06,400
Kommer upp, tar luft,
fyller lungorna.
218
00:14:10,600 --> 00:14:13,000
Simmar vidare till lÄset.
219
00:14:16,720 --> 00:14:20,560
JĂ€vlar vad snabba
Joanna och Anthony Àr.
220
00:14:20,720 --> 00:14:23,040
Gud, det ser ut som
att hon Àr fast med foten.
221
00:14:24,840 --> 00:14:28,160
Jag tar mig upp, jag fÄr ingen luft,
vÄgorna svÀmmar över-
222
00:14:28,320 --> 00:14:31,040
-jag fÄr panik. Jag kommer inte
att kunna dyka ner igen.
223
00:14:31,200 --> 00:14:34,160
-Har hon foten mellan gallret?
-Nej, hon gick upp igen.
224
00:14:38,640 --> 00:14:41,920
NÀr jag gÄr ut ur buren
kÀnner jag en enorm lÀttnad.
225
00:14:42,080 --> 00:14:46,440
Det Àr inte vÀrt att ta död pÄ sig
sjÀlv i en bur i en tÀvling.
226
00:14:46,600 --> 00:14:51,920
Kanske om det hade varit finalvecka,
men i dag var inte min dag.
227
00:15:06,000 --> 00:15:09,080
Bra jobbat! Bra!
228
00:15:09,240 --> 00:15:12,440
Fan, Anthony.
Det Àr sÄ hÀr det ska vara.
229
00:15:12,600 --> 00:15:15,520
Man gÄr in i en tÀvling och ger allt.
230
00:15:15,680 --> 00:15:19,280
Jag vet bara att det gick bra,
vi var relativt snabba-
231
00:15:19,440 --> 00:15:24,040
-men vi Àr ocksÄ först ut.
Mycket kan hÀnda.
232
00:15:24,200 --> 00:15:28,240
Ni startar pÄ min signal!
233
00:15:43,920 --> 00:15:47,360
Kom igen, Elvira! JĂ€ttebra!
Andas och ta det lugnt!
234
00:15:47,520 --> 00:15:51,720
Nu finns det ingen ÄtervÀndo. Jag ska
bara försöka ta mig igenom det hÀr-
235
00:15:51,880 --> 00:15:54,640
-andas och inte fÄ panik.
236
00:16:01,600 --> 00:16:05,280
-Viktor stÄr kvar.
-TÀnker han att han mÄste vÀnta?
237
00:16:05,440 --> 00:16:07,760
Nej, han försöker nog sjÀlv andas.
238
00:16:11,440 --> 00:16:12,920
JĂ€ttebra jobbat!
239
00:16:16,160 --> 00:16:19,360
JÀttebra, Helené!
240
00:16:20,720 --> 00:16:24,680
I bur 2 försöker jag och Viktor
hÀmta andan samtidigt.
241
00:16:24,840 --> 00:16:27,280
Ojojoj. Det dÀr Àr jobbigt för henne.
242
00:16:27,440 --> 00:16:30,040
Han vÀger ganska mycket
och tynger ner buren-
243
00:16:30,200 --> 00:16:33,280
-sÄ jag fÄr absolut ingen luft.
244
00:16:33,440 --> 00:16:37,200
För det blir under ytan.
245
00:16:37,360 --> 00:16:42,480
VÄgorna fortsÀtter komma,
sÄ jag svÀljer sÄ mycket vatten.
246
00:16:42,640 --> 00:16:45,320
Och jag kan inte komma upp
med huvudet.
247
00:16:49,760 --> 00:16:53,480
-Snyggt jobbat!
-Jag försöker hÄlla lugnet.
248
00:16:53,640 --> 00:16:56,000
Jag tÀnker bara att jag mÄste vidare
till nÀsta bur.
249
00:16:56,160 --> 00:16:57,760
DÀr han inte hÀnger
sÄ jag kan fÄ luft.
250
00:16:57,920 --> 00:17:02,320
Viktor och Elvira,
det dÀr Àr lite konstigt.
251
00:17:02,480 --> 00:17:05,640
Nej, hon kör! Ja, bra!
252
00:17:06,720 --> 00:17:10,440
Jag ser vÀldigt bra. Jag ser
nycklarna och betongklossen.
253
00:17:10,600 --> 00:17:12,360
Gud, sÄ bra!
254
00:17:12,520 --> 00:17:15,920
Men jag har för hög puls.
Jag Àr för rÀdd.
255
00:17:16,080 --> 00:17:17,840
Jag struntar i nycklarna.
256
00:17:20,440 --> 00:17:23,680
Homayon tar alla nycklar.
257
00:17:25,600 --> 00:17:28,400
-De har nyckeln, bra!
-HĂ€rligt!
258
00:17:28,560 --> 00:17:31,360
JÀttebra, Helené! JÀttebra, Elvira!
259
00:17:32,720 --> 00:17:37,680
Nu kommer det vÄgor.
Nu kommer det ganska rejÀla vÄgor.
260
00:17:39,000 --> 00:17:44,000
JÀttebra! De har öppnat! Grymt!
261
00:17:44,160 --> 00:17:47,160
-KĂ€mpa!
-Ja dÄ!
262
00:17:47,320 --> 00:17:49,000
Skitbra!
263
00:17:49,160 --> 00:17:52,000
Jag Àr stolt över mig sjÀlv och
Helené. Hon tyckte det var jobbigt.
264
00:17:52,160 --> 00:17:55,600
Hon var otroligt stark mentalt.
Vi gjorde det hÀr tillsammans.
265
00:17:55,760 --> 00:17:58,720
SÄ lÀnge vi kommer i mÄl,
Àr jag otroligt nöjd.
266
00:18:00,440 --> 00:18:04,240
Nu har jag panik, jag kommer inte ut,
jag kan inte ta mig nÄnstans-
267
00:18:04,400 --> 00:18:06,120
-det fortsÀtter falla in vÄgor.
268
00:18:07,840 --> 00:18:10,280
-Du Àr grym!
-Jag kÀnner inte mina ben lÀngre.
269
00:18:10,440 --> 00:18:13,520
Enda kraften jag har kvar Àr
att försöka hÄlla mina armar.
270
00:18:22,040 --> 00:18:24,240
Det gÄr inte. Hela jag skakar-
271
00:18:24,400 --> 00:18:27,000
-och jag pendlar mellan medvetande
och inte medvetande.
272
00:18:27,160 --> 00:18:29,800
Elvira, kom ut ur buren!
273
00:18:29,960 --> 00:18:31,880
HÀmta henne, hallÄ!
274
00:18:32,040 --> 00:18:35,440
Kliv upp!
275
00:18:35,600 --> 00:18:39,120
Jag hör folk skrika "gÄ ut".
276
00:18:40,400 --> 00:18:44,200
SÄ jag gÄr ut och dÄ fÄr jag se
att Elvira Àr i chock.
277
00:18:47,520 --> 00:18:50,920
Jag skiter ju i tÀvlingen
och vill hjÀlpa Elvira.
278
00:18:51,080 --> 00:18:55,520
Och fÄ henne trygg och visa
att jag Àr dÀr och hjÀlper henne.
279
00:18:57,960 --> 00:18:59,760
Ă
h, de hÀr vÄgorna...
280
00:19:29,000 --> 00:19:31,840
Nej, fy fan.
281
00:19:34,640 --> 00:19:37,440
Ă
h, Gud...
282
00:19:44,760 --> 00:19:47,640
Ă
h, fy fan.
283
00:19:52,080 --> 00:19:55,480
Man mÄr ju dÄligt nÀr nÄn annan
mÄr dÄligt och har panik.
284
00:19:55,640 --> 00:20:00,320
Det Àr nÄn man lÀrt kÀnna och
det Àr klart det kÀnns i kroppen-
285
00:20:00,480 --> 00:20:03,320
-att det hÀr Àr pÄ allvar,
det Àr liv eller död.
286
00:20:08,880 --> 00:20:12,320
-Hon Àr vÀl helt jÀvla knÀckt.
-Hur mycket vatten svalde hon?
287
00:20:12,480 --> 00:20:15,320
LĂ€gg dig ner.
288
00:20:15,480 --> 00:20:18,800
-Bara andas.
-PÄ riktigt, hur mÄr hon?
289
00:20:20,000 --> 00:20:23,840
-GÄr det bra?
-NĂ€men, Gud. Stackarn.
290
00:20:24,000 --> 00:20:26,880
Ă
h, fy.
291
00:20:34,520 --> 00:20:36,840
Fy, vad sjukt.
292
00:20:37,000 --> 00:20:40,640
Jag hoppas bara att hon
ska bli frisk vÀldigt fort-
293
00:20:40,800 --> 00:20:43,600
-och att allt ska gÄ bra
och att hon kommer tillbaka.
294
00:20:43,760 --> 00:20:48,240
Man vill ju inte att nÄn ska lÀmna
för att man varit med om en olycka.
295
00:20:48,400 --> 00:20:51,240
Jag Àr skrÀckslagen. Jag Àr ledsen.
296
00:20:51,400 --> 00:20:53,840
Nej, Alex.
Du behöver inte vara ledsen.
297
00:20:54,000 --> 00:20:56,800
Dagens immunitet
Ă€r ju otroligt viktig-
298
00:20:56,960 --> 00:20:59,520
-speciellt för mig och Jennifer,
vi ligger ju i skottzonen.
299
00:20:59,680 --> 00:21:01,040
SÄ vi fÄr försöka.
300
00:21:01,200 --> 00:21:03,720
Ni startar pÄ min signal!
301
00:21:04,880 --> 00:21:08,440
Vilken sida hade de? Höger?
Vilken sida hade de?
302
00:21:08,600 --> 00:21:10,960
-Ăr det okej om jag hoppar i?
-Gör vad du vill.
303
00:21:11,120 --> 00:21:14,600
Jag Àr ledsen, Jennifer.
- Nej, jag skiter i det hÀr.
304
00:21:14,760 --> 00:21:17,680
Det kÀnns som att jag kommer
att spy nÀrsomhelst.
305
00:21:24,160 --> 00:21:26,960
Första nyckeln gÄr skitbra.
306
00:21:27,120 --> 00:21:29,480
Jag hinner inte se mig om
ifall Alex hoppat i Àn-
307
00:21:29,640 --> 00:21:31,640
-sÄ jag gÄr efter andra nyckeln.
308
00:21:34,440 --> 00:21:37,320
Fan om Jennifer nyper det hÀr sjÀlv.
309
00:21:37,480 --> 00:21:40,120
Det kan hon inte,
för bÄda mÄste vara dÀr.
310
00:21:40,280 --> 00:21:43,200
Jo, men bara att hon gör det
hade varit sjukt.
311
00:21:43,360 --> 00:21:45,520
I don't give a fuck.
312
00:21:45,680 --> 00:21:48,080
-Nu hÀnder nÄnting.
-Vad hÀnder?
313
00:21:48,240 --> 00:21:50,800
De fraktar Alex dÀrifrÄn.
314
00:21:50,960 --> 00:21:55,080
Jag gör mycket för en miljon
men jag gör fan inte det hÀr.
315
00:21:55,240 --> 00:21:59,880
Kolla Jennifer! Vad sjukt om hon
gör det ensam och snabbare-
316
00:22:00,040 --> 00:22:02,680
-bara för att bevisa
att hon Àr en jÀvla maskin.
317
00:22:02,840 --> 00:22:04,520
-Hon Àr galen.
-Hon Àr sÄ cool.
318
00:22:04,680 --> 00:22:07,360
Hon gör det bara för att göra det.
319
00:22:07,520 --> 00:22:10,600
Undrar hur det gÄr för Robin.
Han Àr dÀr i mitten, va?
320
00:22:29,920 --> 00:22:32,360
Kom igen, ni Àr grymma!
321
00:22:35,800 --> 00:22:40,040
-Bra, Jennifer!
-Kom igen, Jennifer!
322
00:22:40,200 --> 00:22:42,160
Bra, Jennifer!
323
00:22:48,120 --> 00:22:50,920
Kom igen!
324
00:22:54,680 --> 00:22:58,360
NÀr vi gÄr i mÄl Àr jag faktiskt
bÄde stolt och glad.
325
00:22:58,520 --> 00:23:02,880
Vi har genomfört tÀvlingen
pÄ en god placering.
326
00:23:07,600 --> 00:23:09,160
Vilken galning hon Àr.
327
00:23:09,320 --> 00:23:11,360
Jennifer Àr starkast hÀr inne.
328
00:23:11,520 --> 00:23:17,200
Enklare Àn sÄ Àr det inte. Och ibland
blir jag ledsen för hennes skull-
329
00:23:17,360 --> 00:23:21,560
-att hon hamnade med mig,
speciellt i den hÀr tÀvlingen.
330
00:23:21,720 --> 00:23:25,720
Vilka kÀmpar.
Det hÀr var sjukt imponerande.
331
00:23:25,880 --> 00:23:30,040
SÄ att ni vet sÄ Àr Elvira i villan
och vÀrmer sig.
332
00:23:30,200 --> 00:23:33,360
Hon mÄr bra. Och ni kommer snart
att fÄ trÀffa henne.
333
00:23:33,520 --> 00:23:37,600
Det Àr klart att det slÀpps en sten
frÄn ens axlar.
334
00:23:37,760 --> 00:23:40,920
Fan, vad skönt.
Allting ordnade sig vÀldigt bra-
335
00:23:41,080 --> 00:23:42,840
-och hon kommer att bli bra.
336
00:23:43,000 --> 00:23:45,320
Jens och Sandra,
ni fick inte ihop en enda nyckel-
337
00:23:45,480 --> 00:23:50,560
-vilket innebÀr att ni kom pÄ sista
plats med Jennifer och Alexander.
338
00:23:50,720 --> 00:23:53,160
Och ni kommer att ha en nackdel
i nÀsta tÀvling.
339
00:23:53,320 --> 00:23:57,000
Ni var tre par som klarade det
och satte flaggan i mÄl.
340
00:23:57,160 --> 00:24:03,320
Joanna och Anthony, Matilda och Robin
och Homayon och Helené.
341
00:24:03,480 --> 00:24:06,400
Och snabbast i dag
och vinnare i dag Àr...
342
00:24:07,920 --> 00:24:10,840
Joanna och Anthony!
343
00:24:11,000 --> 00:24:15,400
Det Àr sÄ jÀvla skönt att vinna, men
det som Àr mest skönt med det hÀr-
344
00:24:15,560 --> 00:24:20,000
-Àr att det hÀr ger mig chansen
att röra till det lite.
345
00:24:20,160 --> 00:24:25,320
Ni Àr veckans maktpar och kommer
att fÄ utse första duellparet.
346
00:24:25,480 --> 00:24:27,240
Och ni Àr dessutom immuna.
347
00:24:28,240 --> 00:24:31,400
Meningen först var inte att vinna,
men sen bestÀmde jag mig-
348
00:24:31,560 --> 00:24:35,160
-för att lita pÄ min partner
och ÀndÄ ge allt.
349
00:24:35,320 --> 00:24:38,600
SÄ jag gjorde sÄ vi vann.
Jag kommer att sÀga till Joanna-
350
00:24:38,760 --> 00:24:40,400
-att nu gör vi som jag vill.
351
00:24:40,560 --> 00:24:44,200
Tack för i dag. Hem och vÀrm er,
vi ses snart igen.
352
00:24:44,360 --> 00:24:47,440
En del av mig Àr lite orolig för
att bli vald till första duellpar-
353
00:24:47,600 --> 00:24:50,800
-för jag har förstÄtt att Anthony
absolut vill fÄ ner mig dÀr.
354
00:24:50,960 --> 00:24:55,040
Men i och med hur mycket jag stÀllde
upp för Joanna förra veckan-
355
00:24:55,200 --> 00:24:57,280
-och att jag vet vad Joanna
tycker om Anthony-
356
00:24:57,440 --> 00:24:59,000
-sÄ kommer hon inte att ge med sig.
357
00:24:59,160 --> 00:25:02,720
-Jag kanske kastar in handduken.
-Nu ska jag slicka Joannas röv.
358
00:25:02,880 --> 00:25:08,040
Du pressar mig att jag ska gÄ
boysens Àrenden. Jag vÀgrar!
359
00:25:08,200 --> 00:25:10,560
Den hÀr tjejen kommer inte
att ge med sig.
360
00:25:26,600 --> 00:25:30,600
Grymt jobbat pÄ tÀvlingen i dag,
allihopa!
361
00:25:30,760 --> 00:25:32,680
Tack detsamma.
362
00:25:32,840 --> 00:25:36,320
Jag ska bara kolla hur Elvira mÄr.
363
00:25:39,680 --> 00:25:43,000
-Hello.
-Hej, gumman! Hur mÄr du?
364
00:25:43,160 --> 00:25:47,520
Jo, sÄ dÀr.
Jag svimmade typ dÀr under-
365
00:25:47,680 --> 00:25:50,080
-sÄ jag fick inte luft.
DĂ€r fick jag ju panik.
366
00:25:50,240 --> 00:25:52,080
Ja, och du höll i dig i gallret,
eller?
367
00:25:52,240 --> 00:25:55,080
Ja, men mina ben funkade inte
sÄ jag kom inte ut.
368
00:25:55,240 --> 00:25:57,920
Som tur Àr, hade jag inte
sÄ mycket vatten i lungorna-
369
00:25:58,080 --> 00:26:01,400
-för dÄ Àr det ju farligt.
Men jag har slagit i huvudet.
370
00:26:01,560 --> 00:26:04,040
Om jag stÀller mig nu,
kommer det att svartna.
371
00:26:04,200 --> 00:26:06,000
Mitt huvud hÀnger inte med.
372
00:26:06,160 --> 00:26:08,120
Fan vad sjukt.
Vilken jÀvla krigare du Àr.
373
00:26:08,280 --> 00:26:11,400
Jag fick panik i bÄten
sÄ jag sket i att hoppa ner.
374
00:26:11,560 --> 00:26:15,360
Det var ju grymt gjort.
375
00:26:15,520 --> 00:26:17,480
Det var bra gjort.
376
00:26:17,640 --> 00:26:20,520
Jag Àr inte besviken pÄ
att vi inte vann.
377
00:26:20,680 --> 00:26:23,880
Jag Àr mer stolt över
att Elvira försökte-
378
00:26:24,040 --> 00:26:26,040
-och att hon gjorde nÄt
som hon tycker Àr jobbigt-
379
00:26:26,200 --> 00:26:29,120
-Àr bara ett stort bevis pÄ
att hon försöker.
380
00:26:29,280 --> 00:26:32,040
Det imponerar pÄ mig
att hon verkligen vill.
381
00:26:32,200 --> 00:26:34,440
Bara att du körde var ju modigt.
Vi fick ingen nackdel.
382
00:26:34,600 --> 00:26:37,200
Det var ju Joanna som vann.
383
00:26:37,360 --> 00:26:39,760
Jo, men den kÀndes given.
384
00:26:42,120 --> 00:26:44,680
-Ja, ja.
-Ja, sÄ vi fÄr se hur det blir.
385
00:26:46,600 --> 00:26:50,040
Jag vet faktiskt inte hur de
kommer att tÀnka eller vÀlja.
386
00:26:50,200 --> 00:26:53,240
För Joanna Àr pÄ en sida
och Anthony pÄ en annan.
387
00:26:53,400 --> 00:26:56,800
Det Àr lite grupperingar,
lite tjejerna mot killarna.
388
00:26:56,960 --> 00:27:01,400
SĂ„ jag vet inte riktigt vem valet
kommer att hamna pÄ.
389
00:27:04,080 --> 00:27:07,200
Jag hade önskat att man sÀtter
Jennifer och Alex nu.
390
00:27:07,360 --> 00:27:09,000
-Eller hur?
-Ja.
391
00:27:09,160 --> 00:27:13,240
För dÄ kan vemsomhelst av oss killar
vinna mot Alex.
392
00:27:13,400 --> 00:27:16,560
Men skulle Homayon och Helené
inte vinna immunitet-
393
00:27:16,720 --> 00:27:18,200
-dÄ kan vi rösta ner dem.
394
00:27:18,360 --> 00:27:22,520
Och dÄ kan vi fÄ ut Helené
som Àr stark eller Jennifer.
395
00:27:22,680 --> 00:27:24,600
Vi vet ju inte vad det Àr
för tÀvling.
396
00:27:24,760 --> 00:27:27,400
Planen nu Àr att vi ska vÀlja Alex
och Jennifer.
397
00:27:27,560 --> 00:27:30,760
De kommer inte att vinna
morgondagens tÀvling-
398
00:27:30,920 --> 00:27:33,840
-eftersom Alex
inte riktigt kan prestera.
399
00:27:34,000 --> 00:27:38,440
Och sen ska vi alla i majoriteten
rösta pÄ Helené och Homayon-
400
00:27:38,600 --> 00:27:40,360
-som andra duellpar.
401
00:27:40,520 --> 00:27:43,280
Jag ska slicka Joannas röv
sÄ mycket nu-
402
00:27:43,440 --> 00:27:45,520
-att min tunga kommer att bli brun.
403
00:27:49,000 --> 00:27:52,800
Jag har pratat med grabbarna.
Tanken Àr sÄ hÀr.
404
00:27:52,960 --> 00:27:56,560
Att i dag sÀtta Alex och Jennifer-
405
00:27:56,720 --> 00:28:01,200
-för att i morgon kan vi sÀtta in
Homayon och Helené.
406
00:28:01,360 --> 00:28:04,000
För dÄ Àr
tre av vÄra största hot ute.
407
00:28:04,160 --> 00:28:05,960
Makear det sense?
408
00:28:06,120 --> 00:28:07,760
Jag fattar tanken
men jag hÄller inte helt med.
409
00:28:07,920 --> 00:28:12,880
SĂ€tt till exempel Jens och Sandra,
sen röstar vi Homayon och Helené.
410
00:28:13,040 --> 00:28:14,920
Och sÄ fÄr de mötas.
411
00:28:15,080 --> 00:28:18,280
Jag kommer inte att ge med mig,
du kommer inte att ge med dig.
412
00:28:18,440 --> 00:28:21,240
DĂ„ har vi ett problem.
413
00:28:21,400 --> 00:28:23,600
Fuck alltsÄ.
414
00:28:23,760 --> 00:28:28,960
Tanken var att jag skulle lÀgga mig,
sÄ Robin och Matilda vann-
415
00:28:29,120 --> 00:28:32,040
-för dÄ skulle de rösta pÄ paret
jag vill rösta pÄ.
416
00:28:32,200 --> 00:28:35,560
Jag hade korten i mina hÀnder, sen
valde jag att lita pÄ min partner-
417
00:28:35,720 --> 00:28:38,000
-och det har backfired.
418
00:28:38,160 --> 00:28:40,920
Med all respekt,
men jag hÄller inte med.
419
00:28:41,080 --> 00:28:42,960
Vi mÄste hitta en lösning bara.
420
00:28:43,120 --> 00:28:46,200
Jag mÄste verkligen ta mig
en funderare pÄ vad jag vill göra.
421
00:28:46,360 --> 00:28:49,040
SÄ vi fÄr se.
422
00:28:49,200 --> 00:28:50,800
Vi tar det sen.
423
00:28:50,960 --> 00:28:53,760
Jag kan inte ta förhastade beslut.
Vadsomhelst kan hÀnda.
424
00:28:53,920 --> 00:28:57,520
Han kanske Àndrar sig. Hoppas jag.
Vi fÄr se.
425
00:28:57,680 --> 00:28:59,760
Allt kan ju hÀnda men vi fÄr se.
426
00:29:02,440 --> 00:29:04,960
-Herregud.
-Helt underbart.
427
00:29:05,120 --> 00:29:08,080
-Jag kanske slÀnger in handduken.
-Men skÀrp dig, Alex!
428
00:29:08,240 --> 00:29:10,640
Du förtjÀnar inte mig.
429
00:29:10,800 --> 00:29:14,720
-Nu tÀnker du inte sÄ.
-Jag bara super och raggar.
430
00:29:14,880 --> 00:29:16,760
Ja, det Àr du ju bra pÄ i alla fall.
431
00:29:16,920 --> 00:29:20,560
Eller jag vet inte om du Àr bra
pÄ det men du gör det.
432
00:29:20,720 --> 00:29:24,400
-Men vad sÀger du?
-Fy fan...
433
00:29:24,560 --> 00:29:27,480
Fan, du mÄste ju ha den dÀr dejten
med Matilda snart.
434
00:29:32,000 --> 00:29:34,760
Mattis, skulle vi ha vÄr dejt
i kvÀll?
435
00:29:34,920 --> 00:29:37,440
-Nej.
-Vill du inte pÄ dejt med mig?
436
00:29:37,600 --> 00:29:40,120
Nej, jag har sagt
att jag inte ska pÄ dejt i TV.
437
00:29:40,280 --> 00:29:45,000
-Varför dÄ?
-Du fÄr bjuda mig pÄ en drink.
438
00:29:45,160 --> 00:29:49,160
Matilda har dejtat mycket i TV
sÄ hon vill inte dejta i TV.
439
00:29:49,320 --> 00:29:52,600
Sen vad som hÀnder utanför,
det fÄr vi vÀl ta dÄ.
440
00:29:52,760 --> 00:29:56,080
Jag och Matilda kan lÀgga oss ihop
om nÄn vill ha en solstol.
441
00:29:57,080 --> 00:29:59,480
Vad gör du? Vad hÄller du pÄ med?
442
00:29:59,640 --> 00:30:04,000
Hörru, jÀvlas inte med mig.
Jag solar med min flickvÀn.
443
00:30:05,440 --> 00:30:08,240
Nej du, Alex.
Du har brÀnt dina broar.
444
00:30:08,400 --> 00:30:10,320
LÄt oss vara.
445
00:30:10,480 --> 00:30:14,520
Alex Àr en superhÀrlig kille.
Men absolut bara som en vÀn.
446
00:30:14,680 --> 00:30:18,000
Men jag tycker om att retas lite
med honom.
447
00:30:18,160 --> 00:30:21,040
Jag tror vi bÄda tycker
det Àr kul hÀr inne-
448
00:30:21,200 --> 00:30:23,720
-att inte bara sitta
och prata taktik och spel.
449
00:30:25,920 --> 00:30:29,480
Kom igen, Alex!
450
00:30:29,640 --> 00:30:32,240
Ă
h, fy fan!
451
00:30:37,680 --> 00:30:40,680
Alex Àr sjuk som tror
att han fÄr alla kvinnor pÄ fall.
452
00:30:40,840 --> 00:30:43,480
Vi kan ligga tre i mitten.
453
00:30:43,640 --> 00:30:48,880
Matilda! Varför har du lagt dig
med Homayon nu?
454
00:30:49,040 --> 00:30:53,520
-Du ville inte ligga med mig.
-SÄ gÄr det nÀr man Àr taskig.
455
00:30:53,680 --> 00:30:55,920
-Homayon, har inte du brud?
-Jo.
456
00:30:56,080 --> 00:30:58,360
Vad hÄller du pÄ med dÄ?
457
00:30:58,520 --> 00:31:02,440
-Alex, jag Àr broder. Jag lovar.
-Ja, jag ser det.
458
00:31:08,440 --> 00:31:11,760
Allihopa, samla er!
VÀlkomna, vÀlkomna.
459
00:31:11,920 --> 00:31:16,080
SÄ hÀr Àr det. Det finns nÄnting
jag Àlskar mer Àn vatten-
460
00:31:16,240 --> 00:31:18,160
-och det Àr tamejfan korv.
461
00:31:18,320 --> 00:31:22,400
DÀrför har vi vanliga korvar,
vegetariska korvar...
462
00:31:22,560 --> 00:31:24,680
AlltsÄ, korv. Jag Àlskar korv.
463
00:31:24,840 --> 00:31:27,440
Prinskorv, salamikorv, chorizokorv...
464
00:31:27,600 --> 00:31:29,960
Det Àr nog gris i korvarna.
Ta en vegkorv.
465
00:31:30,120 --> 00:31:34,640
Mjuk korv, hÄrd korv, hackad
eller hel, det spelar ingen roll.
466
00:31:34,800 --> 00:31:36,200
Jag Àlskar korv.
467
00:31:36,360 --> 00:31:40,120
Bubbel har vi hÀr, tre flaskor
med alkohol, tvÄ utan.
468
00:31:40,280 --> 00:31:42,920
Ge mig en korvtÀvling sÄ ska jag visa
hur mycket jag kan Àta.
469
00:31:43,080 --> 00:31:46,760
NÀr jag var elva Är gammal, Ät jag
tolv korvar i en korvÀtartÀvlng.
470
00:31:46,920 --> 00:31:54,840
FÄn't jag en körv
sÄ hoppa jag i Àlva!
471
00:31:56,040 --> 00:31:59,360
Vi skÄlar för oss som Àr hÀr.
Det Àr ÀndÄ tolv pers som lÀmnat.
472
00:31:59,520 --> 00:32:06,040
Vi Àr inte sÄ mÄnga kvar. Vi kan vÀl
försöka hÄlla god min med varann?
473
00:32:06,200 --> 00:32:08,360
Det lÄter som en bra idé.
474
00:32:08,520 --> 00:32:13,360
SkÄl pÄ er och ta hand om er i kvÀll.
Man vet aldrig vad som hÀnder.
475
00:32:13,520 --> 00:32:16,360
Det Àr vÀldigt mysigt. Men...
476
00:32:16,520 --> 00:32:18,960
-Ni ska ge ert beslut i dag, va?
-Ja.
477
00:32:19,120 --> 00:32:21,560
Men... - Det gÄr inte sÄ jÀttebra.
478
00:32:21,720 --> 00:32:24,080
Din andra halva Àr off shore,
sÄ att sÀga.
479
00:32:24,240 --> 00:32:28,760
Ska jag vara helt Àrlig
sÄ har jag fan försökt.
480
00:32:28,920 --> 00:32:34,000
Jag har hÄllit god min, god ton.
Jag har: "Tyst, Joanna."
481
00:32:35,600 --> 00:32:38,120
"Nu tar vi det lugnt."
482
00:32:38,280 --> 00:32:41,840
Det rÀcker nu. Jag vÀljer
absolut inte glÀdje i dag.
483
00:32:42,000 --> 00:32:46,320
Vi alla vill fÄ ut Alex och Jennifer.
484
00:32:46,480 --> 00:32:50,360
SĂ„ om du och jag tar
Jennifer och Alex i dag...
485
00:32:50,520 --> 00:32:56,160
Nej, det Àr antingen Robin och
Matilda eller Jens och Sandra.
486
00:32:56,320 --> 00:32:59,440
Varför dÄ? Det blir ju inte bra.
487
00:33:00,440 --> 00:33:03,240
JajamÀn... DÄ var vi igÄng igen.
488
00:33:03,400 --> 00:33:05,960
-Nej...
-Vi gÄr och snackar med grabbarna.
489
00:33:06,120 --> 00:33:10,800
Jag vill inte snacka med dem! Jag
vill inte basera mina beslut pÄ det.
490
00:33:10,960 --> 00:33:12,400
Det kommer jag absolut inte att göra!
491
00:33:12,560 --> 00:33:15,320
Ăr det vad det handlar om?
Att det Àr grabbar?
492
00:33:15,480 --> 00:33:20,000
Nej, det handlar bara om
att vi kan ta vÄra beslut sjÀlva.
493
00:33:20,160 --> 00:33:22,120
Men ska du fÄ som du vill dÄ?
494
00:33:22,280 --> 00:33:25,240
Nej, dÄ Àr vi överens om
att vi inte kan enas.
495
00:33:25,400 --> 00:33:28,440
Det kÀnns som att hon har
nÄn typ av agenda mot mÀn.
496
00:33:28,600 --> 00:33:31,920
För att mÀn kom pÄ planen
sÄ vill hon inte göra den.
497
00:33:32,080 --> 00:33:36,520
Ingen av oss kommer att ge vika sÄ
vi fÄr singla slant eller dra lott.
498
00:33:36,680 --> 00:33:42,200
Varför ska jag ge med mig? - Du
pressar mig att gÄ boysens Àrenden.
499
00:33:42,360 --> 00:33:47,480
-Jag vÀgrar!
-Du fÄr för dig att det Àr boysen.
500
00:33:47,640 --> 00:33:50,360
-Du sÀger ju det.
-Det handlar inte om det alls.
501
00:33:50,520 --> 00:33:52,560
LĂ€r dig att ta egna beslut!
502
00:33:52,720 --> 00:33:57,800
Du hamnade med fel tjej. För den hÀr
tjejen kommer inte att ge med sig.
503
00:33:57,960 --> 00:34:00,840
-Fuck henne, mannen!
-Hur kul Àr det att höra?
504
00:34:01,000 --> 00:34:02,520
SĂ€ttet Anthony beter sig...
505
00:34:02,680 --> 00:34:06,040
-Du kan lÀgga ner det snacket?
-Vad ska jag göra dÄ?
506
00:34:07,640 --> 00:34:10,080
Fucking hell, mannen...
507
00:34:22,960 --> 00:34:25,680
-DÄ fÄr vi dra lott!
-Vi gör sÄ.
508
00:34:25,840 --> 00:34:28,320
NÀsta vecka lÀgger jag mig,
vi bÄda kommer att fuckas.
509
00:34:28,480 --> 00:34:30,880
Okej, dÄ gör vi det! Men vet du vad?
510
00:34:31,040 --> 00:34:33,280
Jag Äker hellre ut
för att jag har stÄtt pÄ mig-
511
00:34:33,440 --> 00:34:35,320
-Àn att gÄ boysens Àrenden.
512
00:34:35,480 --> 00:34:37,920
Grabbarna... Du kommer
att vinna med en grabb.
513
00:34:38,080 --> 00:34:40,480
Fast inte med dig, och det rÀcker.
514
00:34:40,640 --> 00:34:43,200
Nej, jag kommer tydligen inte
att vinna med dig heller.
515
00:34:43,360 --> 00:34:45,520
Jag visste att jag skulle lÀgga mig!
516
00:34:45,680 --> 00:34:48,880
Det Àr fullskaligt krig.
Anthony har ballat ur.
517
00:34:49,040 --> 00:34:51,600
Nu skriker han: "Jag visste
att jag skulle lÀgga mig."
518
00:34:51,760 --> 00:34:54,200
"Jag rÀddade dig.
Du Àr dum i huvudet."
519
00:34:54,360 --> 00:34:58,520
Sa han att du Àr dum i huvudet?
Hur lÀnge ska han fÄ vara kvar?
520
00:34:58,680 --> 00:35:01,640
Jag lider med Joanna
som Àr partner med Anthony.
521
00:35:01,800 --> 00:35:05,960
Det kan inte vara lÀtt. Jag vet inte
vad som har slagit slint-
522
00:35:06,120 --> 00:35:09,840
-i huvudet pÄ den killen, men det hÀr
Àr inte ett spel för honom lÀngre-
523
00:35:10,000 --> 00:35:12,600
-utan det Àr personligt
uppenbarligen.
524
00:35:12,760 --> 00:35:15,320
-Ni Àr arga.
-Fuck henne, mannen!
525
00:35:15,480 --> 00:35:17,680
Hur kul Àr det att höra?
526
00:35:17,840 --> 00:35:19,800
Jag lovar att ta ett snack
med honom.
527
00:35:19,960 --> 00:35:22,680
Det finns inga jÀvla ursÀkter
för att man beter sig sÄ.
528
00:35:22,840 --> 00:35:25,280
-Jag kommer att attackera honom.
-Man mÄste stÄ upp...
529
00:35:25,440 --> 00:35:27,680
...för rÀtt och fel. Hans beteende
Àr sÄ jÀvla fel!
530
00:35:27,840 --> 00:35:31,440
Tjejerna Àr sÄ satans trötta pÄ
Anthonys bemötande mot dem.
531
00:35:31,600 --> 00:35:37,840
Och jag har förstÄtt att nÄn mÄste
rycka in som Àr en man-
532
00:35:38,000 --> 00:35:40,840
-och dÄ Àr det jag
som kommer att göra det.
533
00:35:41,000 --> 00:35:43,480
-Det Àr exakt det du gör.
-Nej.
534
00:35:43,640 --> 00:35:46,120
Det spelar ingen roll om det Àr en
kille eller tjej. Jag spelar spelet.
535
00:35:46,280 --> 00:35:50,360
Men du ser det som att
"grabbarna ska bestÀmma över mig".
536
00:35:50,520 --> 00:35:54,640
-Du kan bara lÀgga ner det snacket.
-Vad ska jag göra dÄ?
537
00:35:59,200 --> 00:36:02,840
Om maktparet inte utför uppgiften
med att vÀlja ut ett duellpar-
538
00:36:03,000 --> 00:36:05,960
-Àr det de sjÀlva som kommer
att stÄ som duellpar i arenan.
539
00:36:06,120 --> 00:36:07,880
Vi ses.
540
00:36:11,040 --> 00:36:13,480
Jag har inga problem
med att gÄ upp i en duell.
541
00:36:13,640 --> 00:36:16,800
-Jag gÄr inte upp i en duell.
-DÄ fÄr det bli sÄ ÀndÄ.
542
00:36:16,960 --> 00:36:21,880
NÀr jag förstod att jag kan
hÄlla det hÀr emot Joanna-
543
00:36:22,040 --> 00:36:24,080
-att om vi inte kommer överens
sÄ kan jag gÄ upp-
544
00:36:24,240 --> 00:36:26,640
-dÄ valde jag att ta det tillfÀllet.
545
00:36:26,800 --> 00:36:29,320
-SÄ otroligt lÄgt av dig!
-Okej.
546
00:36:29,480 --> 00:36:32,840
-SkÀms över...
-Att jag vill gÄ upp i en duell?
547
00:36:33,960 --> 00:36:36,720
-Nej, men du utpressar.
-Nej, det gör jag inte.
548
00:36:36,880 --> 00:36:40,640
-Jag Àr villig att gÄ upp i duell.
-Det Àr inte jag.
549
00:36:40,800 --> 00:36:43,840
Men jag Àr villig att göra det.
550
00:36:44,000 --> 00:36:45,720
Jag mÄr skit faktiskt.
551
00:36:45,880 --> 00:36:51,360
Jag hade alla kort i mina hÀnder,
sen gav jag dig vinsten.
552
00:36:51,520 --> 00:36:54,640
Jag behövde inte göra det.
Jag kunde ha lagt mig.
553
00:36:54,800 --> 00:36:57,120
Och dÄ hade jag ÀndÄ fÄtt
som jag ville.
554
00:36:57,280 --> 00:37:02,560
SĂ€ttet Anthony pratar till en...
SĂ€ttet Anthony beter sig...
555
00:37:02,720 --> 00:37:09,160
SĂ€ttet Anthony hotar och
det sÀttet Anthony blir hotfull...
556
00:37:09,320 --> 00:37:11,760
Jag kommer att sÀga att jag
hotade med att du och jag...
557
00:37:11,920 --> 00:37:14,960
Han spelar pÄ
ett vÀldigt vidrigt sÀtt.
558
00:37:15,120 --> 00:37:18,560
Alright, samling!
559
00:37:18,720 --> 00:37:23,960
Jag Àr nervös. Jag förstÄr att jag
och Jennifer ligger i skottgluggen-
560
00:37:24,120 --> 00:37:25,880
-och kanske Helené och Homayon-
561
00:37:26,040 --> 00:37:28,680
-men jag tror att det Àr
jag och Jennifer.
562
00:37:28,840 --> 00:37:35,040
Jag kÀnner hundra procent att Anthony
vill fÄ ut Helené eller Jennifer-
563
00:37:35,200 --> 00:37:36,800
-och jag Àr med Helené
sÄ jag hamnar i skottlinjen.
564
00:37:36,960 --> 00:37:41,640
SĂ„ jag vet inte riktigt.
Jag hoppas att det inte blir jag.
565
00:37:42,640 --> 00:37:47,400
Jag litar pÄ Joanna.
Jag kÀnner ingen oro alls.
566
00:37:47,560 --> 00:37:50,360
Det gick fram och tillbaka
ganska mÄnga gÄnger-
567
00:37:50,520 --> 00:37:53,080
-och sen kom vi fram till
att vi inte kunde enas.
568
00:37:53,240 --> 00:37:56,880
DÄ fick vi ett meddelande frÄn Pischa
dÀr hon sa-
569
00:37:57,040 --> 00:38:01,320
-att om vi inte kommer överens sÄ
stÀller hon och jag upp som duellpar.
570
00:38:01,480 --> 00:38:07,720
Jag har inga problem med det
och dÄ, via det-
571
00:38:07,880 --> 00:38:10,080
-sÄ kunde jag binda Joannas hÀnder.
572
00:38:11,120 --> 00:38:14,440
Och dÀrför kunde jag göra ett val.
573
00:38:15,480 --> 00:38:19,480
Annars skulle jag slÀnga upp Joanna
i duellen med mig.
574
00:38:19,640 --> 00:38:21,560
Paret jag vÀljer att lÀgga pÄ-
575
00:38:21,720 --> 00:38:27,000
-Àr ett par som har röstat pÄ Elin
sÄ att hon försvann-
576
00:38:27,160 --> 00:38:31,200
-och det Àr Homayon och Helené.
577
00:38:31,360 --> 00:38:36,160
Jag röstar pÄ er som första duellpar.
578
00:38:37,320 --> 00:38:45,160
Jag har in i det sista krigat för att
inte vÀlja mina vÀnner hÀr inne.
579
00:38:46,280 --> 00:38:51,440
Om du vill, kan jag sÀga att jag har
hotat med att vi gÄr upp annars.
580
00:38:51,600 --> 00:38:55,400
Det Àr ju exakt det du har gjort.
Jag har inget val.
581
00:38:55,560 --> 00:38:59,400
-Jag tar det.
-VÀlj Homa och Helené i sÄ fall.
582
00:38:59,560 --> 00:39:01,760
Okej.
583
00:39:01,920 --> 00:39:04,680
Och det sista jag kunde pÄverka
var att inte ta Jennifer-
584
00:39:04,840 --> 00:39:07,400
-för hon backade mig
in i det sista i gÄr.
585
00:39:07,560 --> 00:39:10,200
Kan jag ge nÄnting för det,
sÄ gör jag det.
586
00:39:10,360 --> 00:39:14,000
Jag Àr vÀldigt nöjd.
Det gör att jag fullföljer planen-
587
00:39:14,160 --> 00:39:17,520
-som jag och min konstellation
har planerat.
588
00:39:17,680 --> 00:39:20,840
Egentligen var planen
att sÀtta Jennifer och Alex-
589
00:39:21,000 --> 00:39:23,240
-och sen rösta in Homayon och Helené-
590
00:39:23,400 --> 00:39:25,440
-men nu blir det tvÀrtom.
591
00:39:25,600 --> 00:39:29,480
Jag vet att Anthony ligger bakom det
och att det Àr ett spel-
592
00:39:29,640 --> 00:39:32,600
-men det hÀr kÀnns jÀttetufft.
593
00:39:34,080 --> 00:39:38,200
Tjejerna kÀnner sig överkörda.
594
00:39:38,360 --> 00:39:41,360
Och Àr besvikna över
att det hela tiden-
595
00:39:41,520 --> 00:39:45,240
-Àr att man Àr beredd att hota nÄn-
596
00:39:45,400 --> 00:39:50,240
-genom att sÀga: "Gör som vi sÀger,
annars Àr det du nÀsta vecka."
597
00:39:50,400 --> 00:39:56,840
Jag vill be dig,
som en vÀn och som en bror-
598
00:39:57,000 --> 00:40:01,880
-att tÀnka pÄ det, för det hÀr
Àr inte vem du Àr egentligen.
599
00:40:02,040 --> 00:40:05,400
Det hÀr Àr inte vem Elin
Ă€r tillsammans med.
600
00:40:05,560 --> 00:40:11,600
Och sÄ viktigt Àr inte det hÀr spelet
eller de hÀr pengarna.
601
00:40:13,480 --> 00:40:16,800
Det har hÀnt nÄnting.
602
00:40:16,960 --> 00:40:20,480
Jag Àr fett ledsen. AlltsÄ, jag Àr sÄ
ledsen och jag skÀms sÄ mycket.
603
00:40:20,640 --> 00:40:24,200
Men jag vet att det Àr sant ocksÄ.
604
00:40:24,360 --> 00:40:27,800
Det Àr ingen bortförklaring,
men jag kommer frÄn förorten.
605
00:40:27,960 --> 00:40:30,760
Det Àr annorlunda dÀr.
Jag har försökt tvÀtta bort-
606
00:40:30,920 --> 00:40:34,880
-sÄ mycket av det som jag kan.
Jag var arg pÄ allt.
607
00:40:35,040 --> 00:40:38,560
Och sen hittade jag boxningen.
Det gjorde mig glad-
608
00:40:38,720 --> 00:40:42,760
-det gav mig mening
och jag fick kÀrlek-
609
00:40:42,920 --> 00:40:46,320
-för mina prestationer.
FörstÄr du vad jag menar?
610
00:40:46,480 --> 00:40:50,880
Och nu... Jag vet inte.
611
00:40:52,280 --> 00:40:54,400
Du har rÀtt. Jag kÀnner
inte igen mig sjÀlv heller.
612
00:40:54,560 --> 00:40:58,840
Jag har gÄtt i terapi för
att bli bÀttre pÄ att hantera-
613
00:40:59,000 --> 00:41:00,600
-mina utÄtagerande kÀnslor.
614
00:41:00,760 --> 00:41:03,360
Jag har aldrig varit aggressiv
och sÄ-
615
00:41:03,520 --> 00:41:05,560
-men jag har sÄrat mÀnniskor
nÀr jag Àr arg.
616
00:41:05,720 --> 00:41:08,040
Och mÄnga gÄnger
menar jag inte vad jag sÀger-
617
00:41:08,200 --> 00:41:10,400
-och jag glömmer bort saker
jag sÀger.
618
00:41:10,560 --> 00:41:12,600
SĂ„ det handlar inte om det.
Utan jag Àr ledsen-
619
00:41:12,760 --> 00:41:16,280
-och dÄ vill jag göra andra ledsna,
för att skydda mig.
620
00:41:16,440 --> 00:41:19,600
Fucking hell, mannen!
621
00:41:21,200 --> 00:41:25,160
Jag vet ju att det hÀr inte Àr du.
622
00:41:25,320 --> 00:41:29,480
-Jag saknar Elin...
-Jag vet.
623
00:41:32,000 --> 00:41:34,120
Jag vet.
624
00:41:35,680 --> 00:41:38,440
Du mÄste prova att skruva ner lite.
625
00:41:41,360 --> 00:41:43,600
Tjena, Anthony.
626
00:41:46,280 --> 00:41:48,280
Vi ska hitta tillbaks
till oss sjÀlva nu.
627
00:41:48,440 --> 00:41:51,200
Han sÀljer ju sin sjÀl
för att skydda oss.
628
00:41:51,360 --> 00:41:54,360
Och det Àr det jag försöker sÀga,
det behöver du inte göra.
629
00:41:54,520 --> 00:41:57,360
-Nej.
-Du behöver inte gÄ in sÄ hÄrt.
630
00:41:57,520 --> 00:42:01,440
Jag vet inte hur stort inflytande
Jens har-
631
00:42:01,600 --> 00:42:03,320
-men det Àr i alla fall
vÀrt ett försök.
632
00:42:03,480 --> 00:42:06,160
Tack för att du kÀmpar
sÄ jÀvla hÄrt för oss.
633
00:42:06,320 --> 00:42:08,080
Ja, sÄ klart.
634
00:42:08,240 --> 00:42:10,800
Just nu kÀnns det som
att det har lugnat sig lite.
635
00:42:10,960 --> 00:42:13,760
Men plötsligt sÄ Àr stormen igÄng.
636
00:42:15,160 --> 00:42:17,720
Hur mÄnga Àr vi?
FÄr alla plats dÀr inne?
637
00:42:17,880 --> 00:42:20,400
Fem sÀngar Àr lediga.
638
00:42:20,560 --> 00:42:24,200
Du och jag ska inte sova.
Fast det kan vi, vi Àr ju vÀnner.
639
00:42:24,360 --> 00:42:29,960
Nej. Jag har aldrig mött en person
som Àr sÄ...
640
00:42:30,120 --> 00:42:32,480
-Skavfötters?
-Nej.
641
00:42:32,640 --> 00:42:33,960
Varför?
642
00:42:34,120 --> 00:42:37,200
Varför ska vi sova skavfötters
nÀr det finns lediga sÀngar?
643
00:42:37,360 --> 00:42:39,800
Jaha, dÄ var det kört igen dÄ.
644
00:42:40,680 --> 00:42:43,640
Nu lÀgger vi ner det hÀr jÀvla
kalaset, jag pallar inte med er.
645
00:42:43,800 --> 00:42:45,920
Det Àr helt sjukt, det hÀr.
646
00:42:46,080 --> 00:42:48,520
God natt dÄ, tjejer.
647
00:42:48,680 --> 00:42:50,160
God natt!
648
00:42:52,960 --> 00:42:56,760
Jag tar kontrollen igen. Vi har ju
valt Helené och Homayon.
649
00:42:56,920 --> 00:43:02,040
De fÄr inte vinna i morgon.
Jennifer och Alex har en nackdel-
650
00:43:02,200 --> 00:43:06,600
-och de Àr askeffa. Den hÀr planen
Àr jÀtteviktig för mig.
651
00:43:06,760 --> 00:43:09,800
För nu har det blivit personligt.
Det handlar inte om att vinna spelet-
652
00:43:09,960 --> 00:43:12,080
-utan om att krÀva ut min hÀmnd
för Elin-
653
00:43:12,240 --> 00:43:13,960
-och jag kÀnner
att jag mÄste göra det.
654
00:43:14,120 --> 00:43:18,200
Efter det kör jag pÄ
och försöker vinna med Joanna.
655
00:43:18,360 --> 00:43:23,440
Vi sÀtter Jennifer och sen...
VĂ€nta, jag har ett problem.
656
00:43:23,600 --> 00:43:27,880
Hur ska vi kunna rösta pÄ Jennifer?
Elvira kommer aldrig att göra det.
657
00:43:28,040 --> 00:43:30,920
Ni kommer inte att kunna rösta
pÄ dem. Det blir bara ni tvÄ...
658
00:43:31,080 --> 00:43:33,680
Vi kör! Har du kuken kvar?
659
00:43:33,840 --> 00:43:36,840
Temperaturen mÄste gÄ upp.
- Homa, jag kissar nu!
660
00:43:39,760 --> 00:43:42,520
Mitt mission Àr inte lÀngre
att vinna "The Challenge".
661
00:43:42,680 --> 00:43:44,040
Det Àr att han inte ska vinna.
662
00:43:44,200 --> 00:43:48,160
Jag kommer att fÄ som jag vill igen
och hon hatar sÄnt.
663
00:43:48,320 --> 00:43:50,600
-Varför ska vi göra det?
-Jag vill bara...
664
00:43:50,760 --> 00:43:54,320
Nej, men Anthony... - Det har
brunnit i huvudet pÄ honom.
665
00:43:54,480 --> 00:43:56,680
Men jag vill ju veta.
666
00:44:03,280 --> 00:44:05,760
Text: Pablo Diaz Bernal
Iyuno
54727